5 Câmaras Térmicas

Page 1

Câmaras Térmicas

Fixas e Portáteis de Visão Noturna Ajudam a Mantê-lo Seguro

Raymarine_Thermal_Cameras_2013.indd 8

09/01/2013 08:24


Câmaras térmicas de visão noturna: desempenho em alcance Torne a Noite em Dia • Navegação mais segura • Potencial para salvar vidas em situações de homem ao mar • Visibilidade melhorada e reconhecimento posicional durante a noite • Atracação facilitada em condições de baixa luminosidade • Prevenção e deteção de obstáculos • Segurança e vigilância do barco Navegação e Anticolisão. As câmaras térmicas de visão noturna tornam a navegação mais segura com imagens claras que o ajudam a ver perigos, como boias, destroços a flutuar, rochas, terra, pontes e outros barcos tanto de noite como de dia.

Homem ao Mar. As câmaras térmicas de visão noturna podem ajudá-lo a encontrar uma pessoa na água mais rápidamente que qualquer outra tecnologia de visão noturna. As câmaras térmicas são utilizadas pela Guarda Costeira, Agências Policiais, equipas de Busca e Salvamento e Forças Armadas de todo o mundo. Fácil de usar. As câmaras térmicas de visão noturna da Raymarine são fáceis de usar e não requerem qualquer formação. As imagens que se obtêm das câmaras térmicas de visão noturna são intuitivas e imediatamente fáceis de entender. Se consegue ver TV, então pode usar uma câmara térmica de visão noturna da Raymarine. Complementa outros eletrónicos a bordo. As câmaras térmicas de visão noturna da Raymarine completam o seu conjunto de eletrónica: O GPS e chartplotters dizem-lhe onde está e para onde vai; os radares alertam-no para as embarcações próximas; mas nada lhe diz o que está lá fora como uma câmara térmica de visão noturna.

Imagens e conteúdos apenas para fins ilustrativos

Raymarine_Thermal_Cameras_2013.indd 9

09/01/2013 08:24


Portáteis de Visão Noturna Térmica Série TH As novas Câmaras Térmicas da Raymarine série TH proporcionam aos navegadores a capacidade de poderem ver claramente na escuridão total. Ambos os modelos utilizam a mesma comprovada tecnologia de imagens térmicas da FLIR tais como os sistemas térmicos de visão noturna da série principal 'T' da Raymarine de montagem fixa, mas num fomato compacto, portátil e facilmente acessível. As Câmaras Térmicas de Visão Noturna da serie TH criam imagens a partir do calor, não da luz, ajudando-o a ver perfeitamente marcas terrestres, obstruções e outras embarcações, em todas as condições de luminosidade desde a luz solar directa até escuridão total. A visão noturna térmica melhora a sua capacidade para ver rochas, bóias, destroços a flutuar, e ajuda-o ainda a encontrar pessoas na água, o que é vital especialmente quando só alguns minutos fazem toda a diferença em questões de sobrevivência. TH24

TH32

240 x180

320 x 240

E70032

E70033

Operação simples com três botões Design robusto para qualquer tempo Bateria iões de lítio recarregável de longa duração Iluminação de LED Resolução (pixels) Campo de visão 24º x 18º Zoom digital 2x Congelar imagem Classificação IP-67 Código de produto

Raymarine_Thermal_Cameras_2013.indd 6

09/01/2013 08:24


NOVO

Rastreio de Objetos 'Slew-to-Cue' Slew-To-Cue melhora a consciência situacional e a segurança, permitindo que a câmera térmica mantenha automaticamente em vista em todos os momentos os objetos sinalizados. Objetos Cartográficos 'Slew-to-Cue' Toque no display (cue) e a câmara térmica automaticamente se move para a posição do cursor (slew), permitindo-lhe manter em visualização constante os objetos na carta tais como boias ou obstruções. Função "Auto Slew" para Alvos AIS e MARPA As câmaras da série T e displays multifunções da Raymarine podem automaticamente seguir os alvos perigosos de AIS e MARPA, mantendo-os visíveis pela câmara durante as situações de visibilidade limitada. Auto Slew MOB O display MFD e câmara térmica passará de Auto Slew para um alarme de localização de Homemao-Mar, mantendo esta posição visível em todos os momentos durante uma situação de busca.

Câmeras Térmicas da Série T Os sistemas de câmara térmica de visão noturna da série T possuem a tecnologia mais moderna de ligação Ethernet para simplificar a instalação, controlo, e ligação com outros sistemas eletrónicos a bordo. O seu invólucro robusto e estanque proporciona movimentos de 360º e inclinações de ±90º para uma visão total do que o rodeia. Características Standard • Alcance curto a médio • Movimentos de 360º e possibilidade de inclinação de ±90º • Controlo integrado no display multifunções • Configurações multi-sensor para imagem térmica (T300 e T350) ou térmica/pouca luz (T400 e T450) • Opções entre câmara de visão noturna térmica de resolução normal ou alta • Preparado para ligação em rede • Construção robusta, totalmente marinizada para suportar as condições mais duras • Aquecedores na janela de visão para obter uma imagem nítida mesmo com gelo e neve • Algoritmos exclusivos de melhoria de imagem, pendentes de patente; Melhoria Digital de Detalhe (DDE) para oferecer os detalhes de imagens mais ténues que, caso contrário, se perderiam • Saídas de vídeo normalizadas que podem visualizar-se em qualquer monitor com entrada auxiliar de vídeo • Ajustes de ganho pré-configurados para obtenção duma imagem de qualidade óptima nas mais diversas condições • Ícones no écran que mostram o que a câmara está a fazer e para onde está apontar

TABELA COMPARATIVA DAS CARACTERÍSTICAS DA SÉRIE T CÂMARA TÉRMICA INDIVIDUAL - SÉRIE T300 T300

T303

T350

T353

CÂMARA TÉRMICA DUPLA E LUMINOSIDADE BAIXA T400

T403

T450

T453

T460

T463

T470SC

T473SC

Imagem térmica Imagem em pouca luz

Preto e Branco

Resolução de vídeo Frequência de actualização

320x240 9Hz

30Hz

640x480 9Hz

30Hz

Cores

320x240 9Hz

30Hz

640x480 9Hz

30Hz

9Hz

30Hz

9Hz

30Hz

Pausa, visão traseira, modo vigilância Campo de Visão

24º

25º

Zoom digital

24º

25º

12º

18º x 14º

2× and 4×

Giro-estabilizada Distância focal Código de produto

19mm E32125

E32145

25mm E32126

E70054

19mm E32127

E32128

25mm E32129

E70055

50mm E70056

E70057

35mm T70118

T70119

Imagens e conteúdos apenas para fins ilustrativos

Raymarine_Thermal_Cameras_2013.indd 2

09/01/2013 08:23


+/- 90º INCL

360º DESLOCAMENTO CONTÍNUO

Alcance e Deteção da série TH

Alcance e deteção As câmaras térmicas de visão noturna da Raymarine criam imagens através da energia térmica. Tudo o que seja mais quente que o zero absoluto (-273º celsius) gera energia térmica, mesmo o gelo! E apesar desta energia ser invisível a olho nu, as câmaras térmicas de visão noturna da Raymarine podem-na detetar e converter numa imagem de vídeo fácil de interpretar, permitindo ver mais e a uma maior distância do que conseguiria com os seus próprios olhos.

TH32: ~4,200ft. (1.23km) TH24: ~2,940ft. (895m)

T

O alcance até onde as câmaras térmicas de visão noturna da Raymarine podem detetar objectos é apresentado no gráfico (à direita). Contudo a deteção real de objectos pode variar segundo a configuração da câmara, as condições ambientais, a experiência do utilizador e o tipo de display utilizado.

Raymarine_Thermal_Cameras_2013.indd 3

09/01/2013 08:24


Câmaras Estabilizadas Câmaras Térmicas Profissionais T470SC/T473SC A escolha dos marinheiros profissionais, a T470SC e T473SC oferecem um desempenho premium combinado com uma tecnologia de ponta em estabilização giro de 2 eixos. Estas câmaras robustas estão equipadas com sensores térmicos de alta resolução de 640 x 480 e uma câmara vídeo a cores sob pouca luz, e oferecem uma consciência situacional melhorada em todas as condições.

• Giro estabilização ativa oferece imagens estáveis quando o estado do mar piora • Câmara a cores de baixa luminosidade, com zoom de 10x, é a ideal para identificar positivamenre objetos durante o dia ou em condições de fraca luminosidade • Lentes térmicas de 35mm para um desempenho de alcance estendido. Deteta pequenas embarcações a partir de 2 milhas náuticas, dando-lhe mais tempo para identificar e evitar situações perigosas

Imagem giro estabilizada, com alvo à vista apesar da proa subir e descer

Alcance e Deteção da série T

T473SC/T470SC: ~2.4 miles (3.9km) T463/T460: ~2.0 miles (3.2km)

40ft. (895m)

T453/T450/T353/T350: ~1.4 miles (2.2km)

TH32: ~1,476ft. (450m)

TH24: ~1,050ft. (320m)

T403/T400/T303/T300: ~4,200ft. (1,280m)

T473SC/T470SC/T463/T460: ~4,000ft. (1.2km) T453/T450/T353/T350: ~2,700ft. (820m) T403/T400/T303/T300: ~1,500ft. (450m)

Raymarine_Thermal_Cameras_2013.indd 4

09/01/2013 08:24


Controlo com Aplicativos Raymarine O Raycontrol transforma os tabletes quer num display quer num controlo de funcionalidade total de 2 vias; o tablete sincroniza-se com o display multifunções e os usuários tocam no ecrã do tablete para controlar o display multifunções. O Raycontrol também apresenta um teclado virtual que espelha o controlo rotativo e as teclas de comando do display multifunções, permitindo aos usuários operar remotamente e sem fios todas as funções disponíveis. O Raycontrol trabalha com todos displays multifunções das novas séries e ou c.

Unidade de controlo por Joystick para Série T da Raymarine O controlador ergonómico proporciona o acesso a todas as funções críticas do sistema, além dum controlo sem esforço, mesmo em más condições de mar.. • Écran de LCD aquecido. Fornece dados num instante sobre o estado do sistema. • “Tecla de atalho” programável pelo usuário. Permite acesso instantâneo a funções de uso frequente por parte do operador. • Origem. Uma função programável que permite ao operador definir uma posição pré determinada como referência para quando se navega durante largos períodos de tempo. • Cor. Os diversos parâmetros do display permitem ao operador escolher entre dois esquemas em branco e negro ou três em cor, fáceis de visualizar e que ajudam o operador a ver melhor. • Cena. Proporciona distintos ajustes pré-configurados de ganho e níveis, de forma a que o operador possa obter a imagem com a melhor qualidade possível numa ampla gama de condições. • Joystick. O controlo selado de 8 direções proporciona um controlo preciso, mesmo em condições adversas. • Conectividade Ethernet. Permite instalar múltiplas estações de controlo pelo barco de forma a que possa controlar as câmaras térmicas de visão noturna série T a partir de qualquer ponto a bordo.

Controlo das Câmaras através dos Displays HybridTouch As câmaras térmicas de visão noturna integram-se perfeitamente com os displays HybridTouch da Raymarine (MFD's). Através da rede SeaTalkhs, podem ser usados os comandos tácteis dos MFD´s para controlar a rotação, inclinação e zoom da câmara. A aplicação de câmara térmica está disponível logo no écran de entrada do MFD. A aplicação pode ser apresentada em écran total ou numa janela em conjunto com outros dados de navegação, como a cartografia eletrónica ou radar. Os comandos do sistema estão disponíveis a partir de qualquer display HybridTouch no barco, pelo que a capacidade de navegar com sistema de imagem térmica é possível desde o posto de leme principal ou desde uma estação remota de navegação. Os comandos de rotação, inclinação e zoom das câmaras térmicas da série T, também são compatíveis com o interface de usuário HybridTouch.

Raymarine_Thermal_Cameras_2013.indd 5

09/01/2013 08:24


ESPECIFICAÇÕES DA SÉRIE T

ESPECIFICAÇÕES DA SÉRIE TH

Resolução vídeo: ver tabela comparativa Campo de visão: ver tabela comparativa Zoom digital: ver tabela comparativa Iluminação mínima: ver tabela comparativa Distância focal: ver tabela comparativa Consumo de energia: 25W nominal, 50W máximo Alimentação: 12Vdc a 24Vdc (-10%/+30%) Tipos de conectores: tipo F com adaptador para BNC incluído, para saída de vídeo Saída de vídeo: NTSC ou PAL Cobertura Pan/tilt: 360º contínuos, +/- 90º tilt Estabilização: apenas T470SC e T473SC Peso: ~4.1kg (9lb) exceto T470SC/T473SC 5.2kg (11.5lbs) Dimensão (diam x altura): 178mm x 284mm exceto T470SC/T473SC 178 x 290mm Gama de temperaturas de operação: -25ºC a +55ºC Gama de temperaturas de armazenamento: -40ºC a +85ºC

Resolução vídeo: TH24: 240 x 180 TH32: 320 x 240 Distância focal: 19mm Campo de visão (A x P): 24º x 18º Faixa de frequência: 0.5 a 13.5 um Congelar imagem: apenas a TH24 E-Zoom digital: apenas a TH32 (x2) Focus: automático Ajuste de dioptria: +2 Porta USB: para atualizações e melhorias de software Luz de tarefa: LED Alerta audível: indica que a câmara está ligada ou mudou de função Visor incorporado: display LCD a cores VGA Polaridade/deteção de paletes: branco quente, preto, vermelho marinho Frequência de atualização vídeo: 9 Hz Peso: 340g Dimensões (L x P x A): 172mm x 58.7mm x 62mm Uso fixo: Montagem standard em tripé Tipo de bateria: bateria iões de lítio interna na câmara Recarga da bateria: cabo USB para carregar a bateria interna - base de carga opcional Ambiente: classificação IP-67 Temperatura de operação: -20ºC a 50ºC (-4ºF a 122ºF)

Nota: Todas as especificações são preliminares e sujeitas a alterações sem aviso prévio.

141.9mm

284mm (T470SC/T473SC 290mm)

Nota: Todas as especificações são preliminares e sujeitas a alterações sem aviso prévio.

178mm

ATUALIZE A SUA GARANTIA DE 2 ANOS PARA 3 ANOS SEM CUSTOS A Raymarine oferece uma garantia limitada de 2 anos (atualizável para 3 anos após o registo do produto) em produtos instalados nas embarcações e de acordo com as classificações de utilização nesta brochura. Detalhes completos da Política Global de Garantia e como fazer para registar os seus produtos, podem ser encontrados em www.raymarine.com/warranty. Se necessitar de assistência local, contate o agente certificado Raymarine mais perto de si, cujos detalhes podem ser encontrados em www.raymarine.com/dealerlocator.

Raymarine UK Limited T: +44 (0)1329 246 700

Raymarine Asia Pty Ltd T: (+61) (0)2 9479 4800

Raymarine Inc. T: (+1) 603.324.7900

Raymarine France T : (+33) (0) 146497230

Raymarine Finland Oy T: (+358) (0) 207619937

Raymarine Italy T: (+39) 02 5695906

Raymarine Belgium (Order Processing) T: (+32) 765 79 41 74

Raymarine Denmark T: (+45) 4371 6464

Raymarine Germany GmbH T: (+49) (0) 40 237 8080

Raymarine Nederland T: (+31) (0) 26 361 4242

Raymarine Norway T: (+47) 69 264 600

Raymarine Sweden AB T: (+46) 317 633670

Aviso de Segurança Os produtos Raymarine são concebidos para serem utilizados como ajudas à navegação e nunca devem ser usados em detrimento dum juízo correcto de navegação. A sua precisão poderá ser afetada por vários fatores, incluindo as condições ambientais, falha do equipamento ou defeitos, e ainda a uma incorreta utilização ou manuseamento. Só as cartas oficiais governamentais e os avisos aos navegadores contêm a necessária e correcta informação para uma navegação segura e o capitão é o responsável pela sua prudente utilização. É da responsabilidade do utilizador a utilização de cartas oficiais governamentais, avisos aos navegantes, prudência e ter habilitações adequadas de navegação quando estiver a operar qualquer produto Raymarine. Nota sobre o conteúdo A informação técnica e gráfica contida nesta brochura, tanto quanto sabemos, foi corrigida na altura da sua impressão. No entanto, a política de contínuo melhoramento e atualização da Raymarine poderá alterar as especificações de produtos sem aviso prévio. Por isso, diferenças inevitáveis entre o produto e este catálogo poderão ocorrer de tempos a tempos, para as quais a Raymarine não aceitará qualquer responsabilidade por tal facto. Especificações Todas as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Vá a www.raymarine.com para as especificações mais atuais. Algumas imagens são apenas para fins ilustrativos. Marcas Para uma lista completa de marcas, consulte por favor o nosso sítio na internet www.raymarine.com.

Nota: O equipamento aqui descrito pode necessitar de autorização Governamental dos E.U.A. para efeitos de exportação. Qualquer desvio contrário à lei dos E.U.A. é proíbido.

www.raymarine.com LIT70062-PT

Imagens e conteúdos apenas para fins ilustrativos

Raymarine_Thermal_Cameras_2013.indd 7

09/01/2013 08:24


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.