ISSUE 1 ~ EDICIÓN 1 AUGUST 2011 ~ AGOSTO 2011
The Global Naturopath
the bilingual newsletter of Natural Doctors International ~ boletín bilingual de Natural Doctors International
Inside this edition
Índice
DIOSA: women’s health project..........pg 4-5
DIOSA: salud de mujeres...................pg 4-5
NDI in Haiti and Zambia.....................pg 6-7
NDI en Haití y Zambia.......................pg 6-7
The Heart of NDI.............................pg 10-11
El corazón de NDI...........................pg 10-11
2
Welcome - Bienvenidos
The Global Naturopath August 2011 - Issue 1 Agosto 2011 - Edición 1
NDI Staff/ Personal de NDI Executive Director/ Directora Ejectutiva Dr. Tabatha Parker Naturopathic Physician/ Doctor Naturopática Dr. Kyley Hunt Operations Manager/ Gerente de Operaciones Anthony Trujillo Secretary/ Secretaria Angela Guillen Project Managers/ Gerentes de Proyectos Nestor Guzman Olivier Juarez Brigade Coordinators/ Coordinadores de Brigada Taylor Bean Eileen Park Emily Gannaway Emily Coombs Board of Directors/ Junta Directiva President/Presidenta Susan White Secretary/Secretario Dr. William Benda Dr. Pauline Crouch
L-R - I-D:Tony Trujillo, Dr, Kyley Hunt, Michelle Crowder, Angela Guillen, Dr. Tabatha Parker
S
ince 2003, Natural Doctors International has been providing free naturopathic healthcare in Nicaragua, in addition to working in Mexico and Haiti, collaborating with the North American naturopathic community on various global heath issues and developing internships and scholarships . At least five times a year students, doctors, and other professionals join NDI on a 10-day Global Health Course, where they give their heart and soul to provide medical relief in our main site on the Island of Ometepe, Nicaragua. As of 2011, approximately 13,000 patients have been treated and more than $350,000 have been donated in supplies and medicines. Over 500 volunteers and doctors have worked with NDI, not including the volunteer doctors that serve up to 13 months. In addition to clinical services, NDI has also worked in collaboration with various community projects such as Calzado Ometepe, a marathon that donates hundreds of shoes to island kids, and the NDIHBI Water Project, that will eventually give hundreds of families clean water from a newly built purification plant, to mention a few. For 7 years, we have been committed to our mission of “promoting global health and social justice through natural medicine,” so that we can work together for a prosperous and healthy community here in Nicaragua and globally.
D
esde el año 2003, Natural Doctors International ha estado proporcionando asistencia sanitaria naturopática libre en Nicaragua, y desde entonces se ha expandido para trabajar en México y Haití. Por lo menos cinco veces al año, estudiantes, médicos y otros profesionales unen a NDI en un curso de salud de 10 días de Salud Global, donde dan su corazón y alma para proporcionar asistencia médica en nuestro sitio principal en la isla de Ometepe, Nicaragua. A partir de 2011, aproximadamente 13.000 pacientes han sido tratados y más de $350.000 dólares han sido donados en suministros y medicinas. Más de 500 voluntarios y médicos han trabajado con NDI, sin incluir los 8 médicos voluntarios que quedan por un año. Además de los servicios clínicos, el NDI también ha trabajado en colaboración con varios proyectos comunitarios tales como Calzado Ometepe, donde se llevó a cabo un maratón y cientos de zapatos fueron donados a los niños isleños, y el Proyecto de Agua de NDI, que finalmente dará a cientos de familias agua limpia de una planta de purificación. Desde hace 7 años, hemos estado comprometidos con nuestra misión de “promover la salud y la justicia social a través de la medicina natural”, de modo que podamos trabajar juntos por una comunidad próspera y saludable aquí en Nicaragua y el mundo.
Where are they now? Doctors who served in Nicaragua Doctores que sirvieron en Nicaragua ¿Dónde están ahora?
Dr. Michael Owen served in 2005 now in Oregon/ sirvió en 2005 ahora en Oregon
Dr. Tabatha Parker served in 2005 still in Nicaragua/ sirvió en 2005 en Nicaragua
Dr. Ananda Stiegler served in 2006 now in Oregon/ sirvió en 2006 ahora en Oregon
Dr. Tania Neubauer Dr. .Jum Nguyen Dr. Stephanie Andrews served in 2008 served in 2009 served in 2007 now in Washington now in Turkey/ now in Colorado/ sirvió en 2008 sirvió en 2009 sirvió en 2007 ahora en Washington ahora en Turquía ahora en Colorado
Dr. Angeli Chitale served in 2009 now in Toronto/ sirvió en 2009 ahora en Toronto
By Dr. Tabatha Parker ~ Por Dra. Tabatha Parker
Legal Medicine have been asked to write about this topic for many years as more and more naturopathic doctors find themselves volunteering overseas. Working in a developing country can be very rewarding. Patients are grateful for the services you provide and the need is tremendous. Often, if you are setting up your own experience, you may find yourself teaming up with a
local doctor, working for a church mission in some capacity, or just setting up shop. Getting legal permission may seem like a hurdle you do not want to tackle, and depending on the country, the bureaucracy involved may indeed be overwhelming. But as difficult as it may be to obtain proper permission, it is imperative to do so. Not doing so may have personal ramifications, but may also negatively impact the naturopathic profession. If you are volunteering, ask the organization your working with to provide a copy of their contract or formal agreement from the government of the country where you will be working. Without this, you risk breaking international law as you are practicing medicine without a license. More importantly, you undermine the very people
A life remembered
Una vida que recordar
Ethical Implications of Practicing Medicine Abroad
I
O
n March 25th of 2011, Bastyr student, Michelle Eustache, lost her life in a tragic drowning while attending a 10 day NDI Global Health course. On a morning excursion, 9 women visited the popluar swimming spot at the Jesus Mary point in Equipulas on the island of Ometepe. For those of you who have visited this sandbar, one might find it hard to imagine how this could happen. Photos taken minutes before Michelle drowned show the confident woman we all knew and loved walking in stride on the sandbar of that point. It was a shock to us all - the NDI team, the local community and her fellow classmates. In this issue we have included some photos of Michelle’s last days to remember the joy she brought to all of us. We remember a young woman full of laughter, smiles and brilliance. A committed doctor-to-be, a tremendous friend, a loving daughter. Michelle spent her last days in service to the people of Ometepe - and many patients remember her fondly. To our sister Michelle - we miss you dearly - but celebrate your vibrance everyday and continue to learn from you even with your passing.
E
l 25 de marzo de 2011, Bastyr estudiante, Michelle Eustache, perdió la vida en un trágico ahogamiento mientras asistía a un curso de 10 días NDI Salud Global. En una excursión en la mañana, 9 mujeres visitaron el sitio de natación muy popular llamada la punta de Jesús María en Equipulas en la isla de Ometepe. Para aquellos de ustedes que han visitado este banco de arena, se podría encontrar difícil imaginar cómo esto podría suceder. Las fotos que tenemos de Michelle antes que se ahogó muestran una mujer con confianza caminando con calma en el banco de arena de la punta. Fue un golpe para todos nosotros - el equipo del NDI, la comunidad ometepina y sus compañeros de clase. En esta edición hemos incluido algunas fotos de los últimos días de Michelle para recordar la alegría que trajo a todos nosotros. Nos acordamos de una mujer joven llena de risas, sonrisas y brillo. Un médico a un compromiso, una amiga tremenda, una hija amorosa. Michelle pasó sus últimos días en el servicio a los habitantes de Ometepe - y muchos pacientes la recuerdan con cariño. A nuestra hermana Michelle - te extrañaré muchísimo - pero celebramos su vitalidad todos los días y seguimos aprendiendo de ti a pesar de su fallecimiento.
3
you are wanting to help by not recognizing their laws. Practice good ethics and stand in solidarity with your patients overseas. Every sovereign nation has laws about visiting doctors. Depending on the country your practicing in, starting the process may be enough to allow you to start working as a doctor. For a full article, go to www. ndimed.org and download: NDI White Paper: Obtaining Permission to Practice Medicine Overseas.
Medicina Legal Implicaciones éticas de la práctica de la medicina en el Extranjero
M
e han pedido que escriba sobre este tema durante muchos años como médicos naturistas más y más se encuentran voluntariado en el extranjero. Trabajar en un país en desarrollo puede ser muy gratificante. Los pacientes están agradecidos por los servicios que ofrece y la necesidad es tremenda. A menudo, si usted es la creación de su propia experiencia, puede que te encuentres haciendo equipo con un médico local, trabajando para una misión de la iglesia en alguna capacidad, o simplemente montar un negocio. Conseguir el permiso legal puede parecer un obstáculo que no quieren abordar, y dependiendo del país, la burocracia puede ser realmente abrumador. Pero es tan difícil como puede ser la de obtener el permiso adecuado, es imprescindible que lo haga. No hacerlo puede tener consecuencias personales, aunque también puede afectar negativamente la profesión naturopática. Si se ofrecen como voluntarios, pedir a la organización de su trabajo con el de proporcionar una copia de su contrato o acuerdo formal del gobierno del país donde va a trabajar. Sin esto, corre el riesgo de romper la ley internacional porque estas practicando la medicina sin licencia. Más importante aún, socavan la misma gente que está deseando ayudar al no reconocimiento de sus leyes. Cada nación soberana tiene leyes acerca de los médicos de visita. Según el país de su práctica, empezando el proceso puede ser suficiente para que pueda empezar a trabajar como médico. Para un artículo completo, vaya a www.ndimed.org y descarga: NDI Libro Blanco: La obtención de permisos para ejercer la medicina en el extranjero.
4
D
iosa, meaning goddess or beautiful woman in Spanish was founded in 2008. The idea was to combine empowerment education and quality women's health services and treatments for Nicaraguan women. As the program developed it provided women with safe, clean, and respectful PAP exams which became the hallmark of the program. Today, over 260 PAP's have been performed which has increased the total amount in our municipality by 33% over 2 years. Patients also receive quality naturopathic and conventional care for women's health issues. In addition, NDI sponsors International Women's Day and other solidarity events throughout the year. Here are what some of the women who have been helped by our program have to say...
D
Mural inside NDI’s gynecological room donated by artist Sue Ryan Mural dentro de la sala ginecológica del NDI donado por artista Sue Ryan
iosa, significando una mujer hermosa en español, fue fundada en 2008. La idea era combinar educación para el empoderamiento y la calidad de los servicios de salud de la mujer y los tratamientos para las mujeres nicaragüenses. Mientras el programa desarrollaba se ofrecía a las mujeres con exámenes de PAP, seguro, limpio, respetuoso y esto se convirtió en el sello distintivo del programa. Hoy en día, más de 260 PAP se han llevado a cabo lo que ha aumentado la cantidad total en nuestro municipio en un 33% en 2 años. Los pacientes también reciben atención de calidad naturista y convencional de los problemas de salud de las mujeres que se presentan. Además, el NDI patrocina el Día Internacional de la Mujer, y otros eventos de solidaridad en todo el año. Aquí es lo que algunas de las mujeres que han sido ayudadas por nuestro programa tienen que decir...
a la mujer para dar a conocer acerca de cómo explorar nuestro cuerpo para conocerlo, en caso de mi comunidad Los Ángeles muchas veces vamos al centro y nos dicen que no hay doctor que esta de vacaciones."
Margarita Ponce Cruz 46 years old/años Los Angeles, Ometepe, Nicaragua
Kenia Marisol Roca Alvarez 24 years old/años Los Angeles, Ometepe, Nicaragua
What are the health problems that affect women in Nicaragua? "Lack of access to contraceptives, there is no forum given to women so we can raise awareness about how to explore our bodies. In my community of Los Angeles often when we go to the health center they say there is no doctor because they are on vacation." ¿Cuáles son los problemas de salud que afectan a las mujeres en Nicaragua? "La falta de acceso de métodos anticonceptivos , no hay un tiempo asignado
Yolanda Rocha 19 years old/años Esquipulas, Ometepe, Nicaragua
Why is it important to have a PAP exam and would you recommend it?"To protect from disease mainly cancer, and especially infections that result." ¿Para usted porque es importante realizarse el examen de PAP y porque se les recomienda? "Para protegerme de toda enfermedad principalmente por el cáncer y sobre todo de las infecciones."
If you had a PAP in another clinic can you compare your experience with NDI? "In NDI's clinic, they treat with patience, love, gentleness and because they want us to be healthier. In the health centers they don't. The doctors there don't have the same attitudes than those of NDI." ¿Si usted se ha realizado el PAP en otra clínica, que es su comparación con NDI? "En la clínica NDI, tratan con mucha paciencia, con mucho amor, delicadeza y porque quieren que nuestra salud sea mejor y en el centro no, las personas no tienen las mismas actitudes que las doctoras NDI."
B
Mama Cama! Beds for Mamas - A DIOSA sponsored Campaign.
eds for Mamas, is a new project that NDI is promoting with the sole purpose of seeking funds to purchase new beds for pregnant women in the hospital in Rivas, the southernmost state of Nicaragua. Many of the beds are in total disrepair, because the mattresses are worn out and deteriorating due to bleeding, afterbirth and other fluids. As each day passes it becomes increasingly difficult for beds to be allocated to every woman. After giving birth many of the women have to stay in these beds for days in very unsafe and unsanitary conditions. The cost for a bed for the hospital costs $80. We ask all those reading to buy a bed for the women and contribute to improving the quality of care here in Nicaragua.
International Women’s Day 2011
T
his year NDI celebrated the 100th year anniversary of International Women’s Day in the main port town of Moyogalpa on the Island of Ometepe, Nicaragua. Over 400 women were in attendance for the festivities which included a rally through the town, special guest speakers, theatre, food and drink. Thank to all those who participated!
M
5
ama Cama, es un nuevo proyecto que el NDI promueve con el único propósito de buscar fondos para comprar camas nuevas para las mujeres embarazadas en el hospital de Rivas, el estado más al sur de Nicaragua. Muchas de las camas están en mal estado total, porque los colchones se han desgastados y el deterioro debido a fluidos sangrado, placenta y otros. Cada día que pasa se hace más difícil asignarles una cama a cada mujer. Después de dar a luz muchas de las mujeres tienen que permanecer en estas camas por días en condiciones muy inseguras e insalubres. El costo de una cama de hospital cuesta $ 80. Les pedimos a todos para ayudarnos a comprar una cama para una mujer y contribuir a mejorar la calidad de la atención aquí en Nicaragua.
Día Internacional de la Mujer 2011
E
ste año, el NDI celebró el aniversario 100 años del Día Internacional de la Mujer en la ciudad de Moyogalpa en la Isla de Ometepe, Nicaragua. Más de 400 mujeres asistieron a los festejos que incluyeron una marcha por la ciudad, invitados especiales, teatro, comida y bebida. Gracias a todos los que participaron!
Ayudando a Haití
Helping Haiti
por Tony Trujillo basado en un articulo de Malia Karlinsky
by Tony Trujillo based on an article by Malia Karlinsky
C
W
h en Dr. Tabatha Parker first learned about the earthquake in Haiti from her colleague Dr. Sabine Thomas, she knew NDI needed to help. For NDI, one of the few international naturopathic organizations in world, this meant taking the lead in coordinating relief efforts was a top priority. Thomas, who had family in Haiti, told Dr. Parker her story. “We did not hear from my family until Jan. 15; three long, agonizing days not knowing.”Sadly, when she was able to speak to relatives in Haiti, they had unimaginable news.“I lost my cousin, Valencia Mongérard,” Thomas said. NDI immediately reached out to the larger ND community in North America and coordinated raising funds through their already established networking capabilities, forming the Haiti Disaster Relief Committee (HDRC) with broad representation from all major naturopathic organizations. Thanks to generous donations from organizations like NABNE who gave $5,000, and SCNM along with more nearly 100 individual donors, NDI raised over $13,000 for relief efforts. Companies like Heel and Hylands gave generous in-kind donations of medicine.
Dr. Sabine Thomas in Haiti Dr. Sabine Thomas en Haití
After an initial assessment trip, Dr. Thomas and the HDRC assembled a skilled team to return in June 2010. In accordance with NDI policy, the group obtained permission from the Ministry of Health to temporarily practice medicine in Haiti. In 5 days nearly 500 patients were seen. “We saw patients come in to be treated for malnutrition, malaria, typhoid fever, wound infection, musculoskeletal issues, post-traumatic stress disorder, depression, diabetes and hypertension,” recalled Thomas. Their methods of treatment were embraced.“What makes naturopathic medicine particularly fitting in Haiti is that our primary therapies are already utilized in Haiti,” Thomas said. “We were well-positioned to then provide services that are already in line with the health care that patients are receiving.”
Above - Team picture in front of patients’ entrance of clinic with our interpreters, Nurse Dr. Claude Surena, Director of Emergency Mme Lapin and Haitian Frantzoe Nelson MD. Response and Reconstruction for the Haitian Arriba - imagen del equipo frente a la entrada Ministry of Health and Dr. Sabine Thomas, after de los pacientes de la clínica con nuestros the signing of the authorization letter for the NDI intérpretes, la enfermera Sra. Lapin y haitianos team to provide relief medical services in Jacmel. médico Frantzoe Nelson MD. El Dr. Claude Surena, Director de Respuesta de Emergencia y Reconstrucción para el Ministerio de Salud de Haití y la Dra. Sabine Thomas, tras la firma de la carta de autorización para el equipo del NDI para proporcionar servicios de asistencia médica en Jacmel.
Right - NDI team in Haiti ~ Derecha - Equipo de NDI en Haití From L to R - I a D Brandy-Rose Lipscomb , Chris Holder, Sabine Thomas, Mr. Boyer Joanna Forwell (Arrival into International Airport in Port-Au-Prince- 2 1/2 hours ride from Jacmel)
uando la Dra. Tabatha Parker, Director Ejecutiva de NDI, por primera vez dio cuenta de su colega, Dra. Sabine Thomas, del terremoto en Haití sabía que su organización necesitaba ayudar. Por NDI, una de las pocas organizaciones internacionales en el mundo naturopática, esto significaba que tomando la delantera en los esfuerzos de ayuda era una prioridad. Thomas dijo al Dra. Parker su historia.“No volví a saber de mi familia hasta el 15 de enero;. Tres días largos y agonizantes”. Lamentablemente, cuando ella era capaz de hablar con sus familiares en Haití, tuvo una noticia inimaginable “Perdí a mi prima, Valencia Mongérard” Thomas dijo. NDI inmediatamente comenzó a comunicar a la comunidad naturopática en Norte America y empezó a recaudar fondos y donaciones por medio de su ya establecida capacidades de red. Gracias a donaciones generosas, como NABNE quien dío $5,000 USD, y SCNM y casi 100 donadores individuales, NDI recojío mas de $13,000 USD para los esfuerzos. Negocios como Heel y Hyland donaron medicina. Despues de un viaje inicial, Dra. Thomas y el HDRC unieron un equipo professional para regresar en junio de 2010. Con conformidad de las politicas de NDI, el grupo obtuvo permiso del Ministerio de Salud de Haiti para practicar medicina en Haiti por un tiempo definitivo. En 5 dias atendieron casi 500 pacientes. “Pacientes vinieron a ser tratados por desnutrición, la malaria, la fiebre tifoidea, infección de la herida, los problemas músculo-esqueléticos, post-traumático, depresión, diabetes y la hipertensión”, recuerda Thomas. Sus métodos de tratamiento se abrazaron. “Lo que hace que la medicina natural es particularmente adecuado en Haití, las terapias primarias son ya utilizados en Haití”, dijo Thomas. “Estamos bien posicionados para ofrecer a continuación, los servicios que ya están en línea con el cuidado de la salud que los pacientes están recibiendo”.
Naturopathic medicine in Zambia
I
by Tony Trujillo based on a report by Dr. Pauline Crouch
n the 1950s Dr. Foster, a Seventh-Day Adventist MD from Yuchi Pines Institute in the US, came to Zambia to establish the Riverside Farm Institute about 30 miles from Lusaka, the capital of Zambia. It operated for many years as a naturopathic school. Unfortunately, when the Zambian government changed, the new government was not well disposed to natural medicine and ordered the institute to change the clinic over to conventional medicine only. Soon after former students, including Dr. Lawrence Chanza were determined to start a new school. Dr. Lawrence Chanza was born in the Copperbelt Province of Zambia and at three years of age was sent to live with his grandfather his ancestral village. There he learned traditional ways of life, including traditional medicine. In 2004, Dr. Chanza began speaking to government officials about naturopathic medicine. The World Health Organization (WHO) and the Ministry of Health of Zambia used him
as a paid consultant in drafting new policy regarding traditional medicine. He developed a strong relationship with the WHO and his reports would be used by the WHO Regional Advisor on Traditional Medicine Africa Region in Congo –Brazzaville. Eventually, keeping with his promise he and several colleagues of naturopathic medicine got together and decided to start a school called ZINARE (Zambia Institute of Natural Medicine and Research.) They volunteered their time and donated money to get the school started. They contacted the Canadian College of Naturopathic Medicine President, Dr. Bob Bernhardt, who provided technical assistance and help
77
developing their curriculum. The WHO awarded them a grant of $3,000 along with technical assistance for their curiculum. In 2010 Natural Doctors International began a partnership with ZINARE. After an initial trip to Zambia in 2009, NDI granted ZINARE a $1,000 Paul C. Bragg’s Global Health Scholarship. Today, ZINARE is still growing, collaborating, and creating a presence for naturopathic medicine in Africa.
Dr. Lawrence Chanza Founder and Director of ZINARE Fundador y Director de ZINARE
La medicina naturopática en Zambia
E
por Tony Trujillo sobre la base de un informe por la Dra. Pauline Crouch
n la década de 1950 el Dr. Foster, un médico Adventista del Séptimo Día de Yuchi Pines Institute de los EE.UU., llegó a Zambia para establecer el Instituto Riverside Farm unos 30 kilómetros de Lusaka, la capital de Zambia. Funcionó durante muchos años como una escuela de naturopatía. Por desgracia, cuando el gobierno de Zambia cambió, el nuevo gobierno no estaba dispuesto a la medicina natural y ordenó al instituto cambiar la clínica a la medicina convencional. Poco después ex-alumnos, entre ellos el Dr. Lawrence Chanza estaban decididos a iniciar una nueva escuela. Dr. Lawrence Chanza nació en la provincia de Copperbelt de Zambia y a tres años de edad fue enviado a vivir con su abuelo a su pueblo ancestral. Allí aprendió las formas tradicionales de vida, incluyendo la medicina tradicional. En 2004, el Dr. Chanza comenzó a hablar con funcionarios del gobierno acerca de la medicina naturista. La Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Ministerio de Salud de Zambia, lo utilizó como un consultor pagado en
la redacción de la nueva política en relación con la medicina tradicional. Ha desarrollado una fuerte relación con la OMS asistencia técnica para el curriculo de y sus informes serían utilizados por la escuela. En 2010, Natural Doctors el Asesor Regional de la OMS sobre International comenzó una sociedad Medicina Tradicional Región de África en con ZINARE. Después de un primer viaje el Congo-Brazzaville. a Zambia en 2009, el NDI concedio a ellos Con el tiempo, según su promesa él y una beca de $1.000 dólares llamaba el Paul varios colegas de la medicina naturopática C. Bragg ‘s beca de la Salud Global. Hoy en se reunieron y decidieron fundar una esdía, ZINARE sigue creciendo, colaborando cuela llamada ZINARE (Zambia Instituto y creando una presencia de la medicina de Medicina Natural y de Investigación.) natural en África. Ellos donaron su tiempo y donó dinero para la escuela. Se pusieron en contacto con el Presidente del Colegio Canadiense de Medicina Naturopática, el Dr. Bob Bernhardt, que proporcionó asistencia técnica y ayuda para Dr. Pauline Crouch with Dr. Lawrence Chanza desarrollar su plan de estudios. La OMS and WHO officials in Zambia ~Doctores de NDI les otorgó un subsidio de $3.000, junto con con el OMS en Zambia
2011 NDI Opens Clinic! Abre la clinica de NDI!
Brigade/Brigada 23 CCNM
NDI celebra el 100 º aniversario del Día Internacional de la Mujer organismos locales - FEV y AMOJO - en Moyogalpa NDI Celebrates 100th Anniversary of International Women’s Day with local NGOs - FEV and AMOJO in Moyogalpa
August/ Agosto 2010
January/ Enero 2011
February/ Febrero 2011
Construction of water purification system with Health Bridges International HBI team Bob Palendech and Rich Monnie with locals at water site Equipo de HBI Bob Palendech y Rich Monnie con isleños en el sitio del sistema
Construcción de un sistema de purificación de agua con Health Bridges International
Dr. Parker collaborates with NMSA at AMSA convention to present to medical students Ronald Amador and Bob Palendech installing the system. Ronald Amador y Bob Palendech instalando el sistema
Brigade/Brigada 24 Bastyr - March ~ Marzo 2011
March/ Marzo 2011
Dra. Parker collabora con NMSA en la convención de AMSA y presentó a estudiantes de medicina convencional
Photos of Michelle Eustache - March 2011 Fotos de Michelle Eustache - marzo 2011
Timeline
Brigade/Brigada 26 BINM
Brigade 25 - 1st Brigade from NUHS Brigada 25 - 1er Brigada de NUHS
Dr. Louise Edwards Visits NDI Dra. Louise Edwards Visita NDI
April/ Abril 2011
May/ Mayo 2011
June/ Junio 2011
NDI White Paper presented at NCC and presentation with island authorities about improving emergency response system with police, mayor, military and other groups on Ometepe. Papel Blanco de NDI presentado a NCC - tambien presentó sobre un sistema de repuesta de emergencias con la policia, alcaldia, ejercito y otro grupos en Ometepe.
In the fields with Juan Barrios En el campo con Juan Barrios
July/ Julio 2011
August/ Agosto 2011
NDI has booth at AANP annual event, Dr. Parker speaks at NMSA student conference NDI tiene mesa al AANP y Dra. Parker presenta al conferencia de estudiantes NMSA
Dr. Patricia Beck Visits NDI Dra. Patricia Beck Visita NDI
NDI has a booth at the 2011 Nicaraguan Tourism Expo NDI tiene un estante en la Expoferia de Turismo de 2011
NDIs official recognition renewed for 3 additional years by Ministry of Health of Nicaragua NDI reconocimiento oficial por 3 años más por MINSA
Remembering Michelle.....Recordando Michelle
10
THE HEART OF NDI El CORAZÓN DE NDI
Each year students and professionals from around the world take time to fundraise and volunteer with us here in Nicaragua. Without these efforts NDI would not be possible.. A huge thanks to all those that make this possible! Cada año estudiantes y profesionales de todo el mundo toman tiempo para recaudar fondos y voluntan con nosotros aquí en Nicaragua. Un gran gracias para todos que hace posible nuestro mision! Brigade 1 Patients/Pacientes: 216 Donations/Donaciones: $21,937.60 Alex Chesney Barbara Siminovich Carrie Werner Dr. Emma Norton Funda Gulmen Margaret Rague Dr. Tabatha Parker Dr. Ananda Stiegler Brigade 2 Patients/Pacientes: 191 Carol Miller Cherry Bachmeier Clifford Meeks Jane Douglas Kathryn Taketa Lori Hulsing Missy Pannone Tania Neubauer Tia Trivisonno Dr. Tabatha Parker Dr. Michael Owen Brigade 3 Patients/Pacientes: 64 Donations/Donaciones: $1,617.55 Amy Johnson Micaela Ramirez Stacy Cootauco Toni Reid Dr. Tabatha Parker Brigade 4 Patients/Pacientes: 161 Donations/Donaciones: $7,030.50 Emily Zytaruk Gail Sauer Jennifer Dean Jennifer Thompson Lindsay Samuelson Nicole Redvers Stephanie Andrews Dr. Tabatha Parker Dr. Tania Neubauer Brigade 5 Patients/Pacientes: 119 Donations/Donaciones: $800 Erin Riseing Katherine Ahokas Laura Dickson Lauri Robbins Ericson Shea Fletcher Dr. Tabatha Parker Dr. Tania Neubauer Brigade 6 Patients/Pacientes: 184 Donations/Donaciones: $29,599.66 Anorah Schostag Ashley Boudet Benjamin Woodard Cheri King Jenny Fisher Kathleen Keeling Sonya Hollander Dr. Tabatha Parker Dr. Tania Neubauer Brigade 7 Patients/Pacientes: 151 Angela Riopel
Ashley Raiche Cherie Minette Melanie Kusznireckyj Dr. Monique Mazza Todd Smith Dr. Tabatha Parker Dr. Tania Neubauer Brigade 8 Patients/Pacientes: 188 Abigail Aiyepola Benjamin Woodard Beth Allmendinger Dr. Jacqui McGrath Pauline de Lange Dr. Tabatha Parker Dr. Tania Neubauer Brigade 9 Patients/Pacientes: 184 Donations/Donaciones: $12,503.57 Cheryl Sly Dana Marshall Eileen Suwanda Jess Cardona Julia Esposito Kerri Dow-Pitblado Kristina Kastelanac Richard Vuksinic Yashar Khosroshahi Dr. Tabatha Parker Dr. Tania Neubauer Dr. Jum Nguyen Brigade 10 Patients/Pacientes: 111 Donations/Donaciones: $7,000 Aaron Morris Carrie Runde Eva Shen Jamie Henrichsen Jennifer Kaltunas Jenny Nelson Katherine Short Kristen Neibling Sheetal Manmohan Shah Suzanne Smokevitch Dr. Tabatha Parker Dr. Tania Neubauer Dr. Jum Nguyen Benjamin Woodard Brigade 11 Patients/Pacientes: 118 Donations/Donaciones: $1,319 Angele Besner Cara Statz Carmen Luterbach Jadie Ko Jessica Beatty Kristen Read Laura Duggan Melanie Robinson Paula Fainstat Tanya Pooler Veronic Provencher Dr. Tabatha Parker Dr. Jum Nguyen Brigade 12 Patients/Pacientes: 149 Donations/Donaciones: $22,887.60 Alexandra Christopoulos Dana Waichunas Dawn Ley
Ellen Lewis Jamine Blesoff Jody Powell Kacy Borba Karima Raad Katie Disharoon Kelly Moyaert Kelly Prill Shannon May Dr. Tabatha Parker Dr. Jum Nguyen Benjamin Woodard Brigade 13 Patients/Pacientes: 290 Donations/Donaciones: $7,815.37 Allison Ziegler Awet Sium Catherine Howes Corina Dinca Dr. Kathleen Janel Eileen Park Jordana Aziz-Perkins Lee Ann Lobo Lia Sonnenburg Lindsay Self Melanie DesChatelets Melisa Walczak Michelle Basu Roy Nahida Jamal Natasha Klemm Natasha Merali Nicki Marksteiner Nicola Kempinska Dr. Tabatha Parker Dr. Jum Nguyen Dr. Stephanie Andrews Dr. Angeli Chitale Brigade 14 Patients/Pacientes: 267 Donations/Donaciones: $13,817.24 Alea Gill Alexa Rauscher Amber McKinnon Baili Clarke Courtney Campbell Justyna Swiatczak Krista McNicol Kyley Hunt Lani Nykilchuk Nicole Cerf Rachel Visscher Brewster Scott Dr. Tabatha Parker Dr. Stephanie Andrews Dr. Angeli Chitale Dr. Pauline Crouch Brigade 15 Patients/Pacientes: 291 Donations/Donaciones: $10,782.86 Aaron Wong Alyah Hassanali Amy Punke Astrid Boeckelmann Caitlin Kolbuc Carla Cashin Carley Fraser Kaleigh Wray Kim Masuch Meghan Stobbs Michelle Payne Rae St. Arnault
Rigobert Kefferputz Ted Chung Taylor Bean Dr. Tabatha Parker Dr. Stephanie Andrews Dr. Angeli Chitale Brigade 16 Patients/Pacientes: 82 John Farris Paul Lane Marjorie Gomez Ann Marie Fauvel Claire Lelli Brittney Morgan Dany Carelia Sanchez Diaz Alyssa Lopez Diana Rosa Munguia Jessica Lowry Rajvir Kaur Erica Enoch Beth Tenney Alyssa Neph Tania Belen Perez Cano Brent Reame Oscar Meza Paul DeWolff Jader Navarro Kevin Maupin Bryan Curnutte Dr. Tabatha Parker Dr. Stephanie Andrews Dr. Angeli Chitale Brigade 17 Patients/Pacientes: 254 Donations/Donaciones: $17,168.20 Andrea Williams Cara Orscheln Carrie Michell Colleen Fuller Derek Chang Janelle Genest Jennifer Weidner Julia Strickler Karen DeWitt Laura Wollman Maria Chaney Mia Potter Michele Bartlet Sapna Patel Flower Sue Love Dr. Tabatha Parker Dr. Stephanie Andrews Dr. Angeli Chitale Brigade 18 Patients/Pacientes: 73 Donations/Donaciones: $4,484.75 Jenna Umbriac Lina Mockus Sherrill Smith Dr. Tabatha Parker Dr. Stephanie Andrews Brigade 19 Patients/Pacientes: 202 Donations/Donaciones: $45,000 7Song Amel Oudhini Amy DeOliveira Angela Hunt Anthony Campbell Ashley Chauvin Christina DeGiuli Colleen Hartwick Crystal Hadikin Elena Rossi Erica Cowan Erica Thomson Jacqueline Cooper Jaclyn Graham Marillea Yu Marisol Teijeiro Meighan Valero Natasha Vani Sarah Bennett
Tamika Hamlet Jordana Aziz-Perkins Dr. Tabatha Parker Dr. Stephanie Andrews Brigade 20 Patients/Pacientes: 206 Donations/Donaciones: $9,150 Dr. Adam Freidman Angelica Kada Beanie Choi Britt Marie Deegan Colleen Hayes Jamie Corroon Jane Betzer Leslie Burgess Dr. Lorraine Stuyt Melanie Keller Melinda Bower Molly Fox Monica Campa Sarah Carnes Viet Nhung Nguyen Zhihong Oon Dr. Tabatha Parker Dr. Stephanie Andrews Brigade 21 Patients/Pacientes: 177 Donations/Donaciones: $13,763.43 Alice Fung Brandon Spletzer Emily Munn Jayme Babin Judith Canlas Karen Frackowiak Katie Johannesson Kristine Williams Dr. Laura Lambert Melissa Christie-Fougere Mike Baker Naomi Whelan Safia Kassam Serena Broughton Dr. Tabatha Parker Dr. Tania Neubauer Brigade 22 Patients/Pacientes: 203 Donations/Donaciones: $19,013.41 Andrew Park Cesilie Cocks Emily Gannaway Erin Moore Gwynne Engelking Jason Derico Jennifer Tuttle Julia Mortlock Lauren Ward Dr. Linda Brown Meghan Revoir Melanie Keller Michelle Crowder Dr. Raffaella Scutari Rose Bryant Sydmarie Boyle Viet Phan Dr. Tabatha Parker Dr. Pauline Crouch Brigade 23 Patients/Pacientes: 193 Donations/Donaciones: $21,151.10 Allison Ronda Alvina Kumar Catherine O’Halloran Cindl Coulson Cindy Tahhan Colleen Symmes Crystal Ceh Janelle Murphy Karen Snow Kelly McGuire Kendra Smith Krystina Milloy Melanie Reidl Melissa Capan
Nora Ovtcharova Rebecca Hauser Robyn Roeslen Tracy Reside Dr. Tania Neubauer Paul Bergner Dr. Tabatha Parker Dr. Kyley Hunt Brigade 24 Patients/Pacientes: 135 Donations/Donaciones: $1,892.41 Amanda Gladding Dorian Holmes Emily Coombs Emily Palmer Heidi Semanie Hong Dinh Jill Madison Jocelyn Cooper Katie Jurgenson Marley Peale Michelle Eustache Sarah Formica Tacita Robertson Dr. Tabatha Parker Dr. Kyley Hunt Brigade 25 Patients/Pacientes: 163 Donations/Donaciones: $26,818.84 Bill Hayduk Crystal ForesmanLanders Dr. Derek Simpson Dr. Louise Edwards Dr. Patricia Beck Dustin Martinez Grant Dobson Jaclyn Pienkowski Josh Rowell Katelyn Intres Kelly Noonan Megha Patel Nicholas Morgan Sidney Pharis Takiyah Smith Tawainna Houston Dr. Terese Black Tyneshia Black Dr. Tabatha Parker Dr. Kyley Hunt Brigade 26 Patients/Pacientes: 118 Donations/Donaciones: 19,405.54 Chanele Padiachy Christopher Halldorsan Jane Stoudenikina Leanne Barfoot Nicole Hartman Olena Gill Olisa Mak Pamela Smith Robyn Land Shannon Morgenstern Tamara Balla Tamzin Morley Dr. Tabatha Parker Dr. Kyley Hunt Brigade 27 Donations/Donaciones: $13,564.77 Ann Grimwood Brooke Halgren Dr. Corinne Sell Eli Morales Karly Powell Lacey Kidd Lillian Nguyen Nathaniel Bingham Niki Rarig Dr. Tania Neubauer Taylor Seier Dr. Tabatha Parker Dr. Kyley Hunt
What do brigaders think about their experience? ¿Qué brigadistas piensan acerca de su experiencia? “I would say my experience with NDI was truly a life changing experience. It allowed me to experience another culture while really connecting to naturopathic medicine.”
“I became very aware of how naturopathic medicine can positively impact international health care, and this awareness has inspired me to continue to become involved in projects which bring naturopathic medicine to developing countries.”
11 “My NDI brigade experience taught me that Naturopathic medicine can be taken anywhere, that happiness comes from the little things in life, and lending a hand is far reaching, well beyond the actual deed.” “Mi experiencia con NDI me enseñó que la medicina naturopática se pueden tomar en cualquier lugar, que la felicidad proviene de las pequeñas cosas de la vida, y echando una mano es de gran alcance, más allá de los hechos reales.”
“Yo diría que mi experiencia con el NDI fue verdaderamente una experiencia que cambia la vida. Eso me permitió conocer otra cultura y fortaleciendo mi conexión a la naturopatía.”
“Me hizo muy consciente de cómo la medicina natural puede impactar positivamente en la salud internacional, y esta conciencia me ha inspirado a seguir para participar en los proyectos que alcancen la medicina natural para los países en desarrollo.”
Rebecca Hauser 2011 Brigade Graduate
Melanie Reidl 2011 Brigade Graduate
Karen Snow 2011 Brigade Graduate
with a family in the village you are in, allowing you to experience first-hand the difficulties of living in the second poorest country in the world. Secondly, the program consists of formal discussions around globalism, the history and politics of Nicaragua, the U.S.’s role in these politics, and global economics.
con la excepción de los antibióticos. La gran cantidad de antibióticos administrados a los nicaragüenses ha dado lugar a una población resistente a los antibióticos. Fue genial ver a nuestra medicina proporcionar una vía para que puedan recuperar su salud. Natural Doctors International es una organización sin fines de lucro ubicada en la isla de Ometepe, Nicaragua. Se ha brindado atención gratis a los residentes locales durante los últimos 7 años. Esta organización ofrece a los estudiantes y los médicos una oportunidad increíble para trabajar con los pacientes que buscan una alternativa a los medicamentos que no están disponibles para ellos o no mejoran su salud. Dentro de las clínicas los estudiantes se les anima a hacer preguntas, realizar exámenes físicos, y ayuda con el desarrollo de un plan de tratamiento para el paciente. Antes de llegar a la isla yo tenía poco conocimiento como vivían los nicaragüenses o las maneras de las cuales la globalización ha afectado. Esta brigada aumento mi conocimiento y comprensión de ambos. Al llegar a la isla quedas con una familia en el pueblo donde se encuentra, lo que le permite experimentar de primera mano las dificultades de vivir en el segundo país más pobre del mundo. En segundo lugar, el programa consta de las discusiones formales en torno a la globalización, la historia y la política de Nicaragua, el papel de Estados Unidos en esta política y la economía global.
Springbreak with NDI
T
by Melinda Bower
his brigade increased my appreciation for the role naturopathic medicine plays in third world countries. “My head hurts, I am sore all over, it burns when I pee, my back hurts, my legs hurt from the knees down and my heel hurts.” Over half of the 60 patients I saw in Nicaragua came into the clinics for these symptoms. The treatments we used in the clinics included homeopathy, herbal remedies, vitamins, nutritional advice and physical medicine therapies. The conventional medicine available to them was very limited with the exception of antibiotics. The large amount of antibiotics given to the Nicaraguans has led to an antibiotic resistant population. It was great to see our medicine provide an avenue for them to regain their health. Natural Doctors International is a nonprofit organization located on the island of Ometepe, Nicaragua. It has provided free naturopathic care to the local residents for the last 7 years. This organization gives students and doctors an amazing opportunity to work with patients who are looking for an alternative to the prescription drugs that are either not available to them or don’t improve their health. Within the clinics students are encouraged to ask questions, perform physical exams, and help with the development of a treatment plan for the patient. Before I came to the island I had little knowledge of the way Nicaraguans lived or the ways of which globalization has affected them. This brigade greatly increased my knowledge and understanding of both. When you get to the island you are paired
Working in a papaya field during Campo day. Trabajando en papaya durante el día de Campo.
Vacaciones de primavera con el NDI
E
por Melinda Bower
sta brigada aumento mi aprecio por el papel de la medicina naturopática en países del tercer mundo. “Me duele la cabeza, tengo dolor por todas partes, me quemo cuando orino, me duele la espalda, me duelen las piernas desde las rodillas para abajo y me duele el talón.” Más de la mitad de los 60 pacientes que vi en Nicaragua tenian estos síntomas. Los tratamientos que usamos en las clínicas incluyen la homeopatía, los remedios a base de hierbas, vitaminas, consejos nutricionales y terapias de medicina física. La medicina convencional a su alcance era muy limitado,
Melinda Bower is a BR20 alumni and wrote this article for the NMSA. Melinda Bower es una alumna de BR20 y escribió este artículo para la NMSA.
12
just health care, it is also listening, respecting and advocating for those who might otherwise become lost in the public system. Patients have grown to trust and rely on the care they receive from NDI, which is proof that NDI has succeeded in becoming a member of the community here.
What does NDI mean to Ometepe?
N
by Dr. Kyley Hunt
DI has worked hard to set itself apart from other foreign health brigades by working with the local health ministries and doctors to become established and a permanent fixture of the community here in Nicaragua. As of August 2010, NDI has had it’s own independently operating clinic in the community of Los Angeles, as well as continuing to work in the main hospital in Moyogalpa doing both private consults and assisting the local doctors with their overnight shifts in the emergency room. Through my time here with NDI, I have seen various patients that have been coming to see the NDI doctors since NDI began and people still speak highly of doctors who have not been here for years. To me this indicates that NDI has become accepted as a part of the local community. Each month there are more people being referred to our care by current patients, and our patient base is expanding from neighbouring communities of the clinics to communities on the other side of the island. The NDI clinics and brigades offer
Concepcion volcanoe on Island of Ometepe Volcán Concepción en la Isla de Ometepe
the communities of Ometepe choice in their health care and the opportunity to be listened to. The current medical system here in Nicaragua, especially on the island, is challenged and stretched thin due to lack of resources and poverty. Often the local hospital and the health centers aren’t able to treat conditions as they have run out of medicine or equipment, especially in remote areas such as here on the island. People come to NDI hopeful that we can provide what they cannot access through the public system. Even the local health professionals refer to NDI in cases when they are unable to provide comprehensive treatment or relief for a patient. The service provided to the communities of Ometepe by NDI is more than
¿Qué significa NDI para Ometepe?
N
por Dr. Kyley Hunt
DI ha trabajado duro para diferenciarse de otras brigadas de salud en el extranjero, trabajando con los ministerios de salud, médicos locales para establecerse y un elemento permanente de la comunidad aquí en Nicaragua. A partir de agosto de 2010, el NDI ha tenido su propia clínica independiente que opera en la comunidad de Los Angeles, así como seguir trabajando en el hospital principal de Moyogalpa haciendo tanto privados como consultas y asistir a los médicos locales con sus turnos de noche en la sala de emergencias. A través de mi tiempo aquí con el NDI, he visto varios pacientes que han venido a ver a los médicos de NDI de que comenzó y la gente todavía hablan muy bien de los médicos anteriores. Para mí, esto indica que el NDI se ha aceptado como una parte de la comunidad local. Cada mes hay más gente que se hace referencia a nuestro cuidado por los pacientes actuales, y nuestra base de pacientes se está expandiendo desde las comunidades vecinas de las clínicas a las comunidades al otro lado de la isla.
Kids from one of the homestay families Niños de una de las familias
La clínica NDI y brigadas ofrecen a las comunidades de Ometepe una elección en el cuidado de su salud y la oportunidad de ser escuchados. El sistema médico actual en Nicaragua, especialmente en la isla, se cuestiona por el debil abasto debido a la falta de recursos y la pobreza. A menudo, el hospital local y los centros de salud no son capaces de tratar las condiciones que se han quedado fuera de la medicina o el equipo, especialmente en áreas remotas, como aquí en la isla. La gente viene a la esperanza NDI que podemos ofrecer lo que no pueden acceder a través del sistema público. Incluso los profesionales de la salud locales se refieren al NDI en los casos en que son incapaces de proporcionar
Dr. Kyley Hunt organizing patients Dr. Kyley Hunt organizando pacientes
tratamiento integral o de alivio para el paciente. El servicio prestado a las comunidades de Ometepe por NDI es más que una atención de salud justo, es también la escucha, el respeto y la defensa de las personas que de otro modo podrían perderse en el sistema público. Los pacientes que han llegado a confiar y depender de la atención que reciben de NDI, que es prueba de que el NDI ha logrado convertirse en un miembro de la comunidad aquí.
Dr. Hunt working in the clinic Dr. Hunt trabajando en la clinica
Brigader Returns to Ometepe
L
Michelle during a 2010 brigade
by Michelle Crowder
ast year I traveled to Ometepe on a brigade. It was my first time in Latin America, my first time speaking Spanish, and among my first clinical experiences as a student. This time around, I am working with NDI as clinical intern. I am here for a longer period of time, and my clinical skills are better, as is my Spanish. I am living with a host family again, but instead of just smiling at each other, we are now able to discuss their livelihoods, where their food comes from, and how the island has changed over time. In addition, a bit of the romanticism has been stripped away to reveal the realities of living in a developing country and practicing medicine in a rural community. This has made for a richer experience and taught me much about what makes a community thrive. As so often happens, my patients and families have been my greatest teachers and I am forever grateful to have been welcomed into their lives. During a 24-hour hospital shift Durante un turno de 24 horas
Michelle mientras una brigada en 2010
Brigadista regresa a Ometepe
E
por Michelle Crowder
13 NDI Adds Specialty Brigade Medical Herbalism in Global Health
D
ecember of 2011 will mark the anniversary of a very exciting collaboration - NDI has paired up with herbalists Paul Bergner (Founder-North American Institute of Medical Herbalism) and 7 Song (Founder-Northeast School of Botanical Medicine) to create a clinical oppotunity unlike any other in the world with over 6 international faculty. Classes will include: Building & Maintaining a Modular Pharmacy, Herbal First Aid, Herbal Therapeutics for Digestion & Urinary Tract, & Herbal Grand Rounds every morning before clinic. For more information go to www.medherb.com/nicaragua!
l año pasado viajé a Ometepe en una brigada. Fue mi primera vez en América Latina, la primera vez que hablo español, y entre mis primeras experiencias clínicas como estudiante. Esta vez, estoy trabajando con el NDI como pasantía. Yo estoy aquí por un largo período de tiempo, y mis habilidades clínicas son mejores, como mi español. Estoy viviendo con una familia de nuevo, pero en lugar de sonreír el uno al otro, estamos ahora en condiciones de hablar de sus medios de subsistencia, donde vienen sus alimentos, y cómo la isla ha cambiado con el tiempo. Además, un poco del romanticismo ha sido eliminada para revelar la realidad de vivir en un país en desarrollo y práctica de la medicina en una comunidad rural. Esto ha hecho una experiencia más rica y me enseñen mucho acerca de lo que hace que una comunidad prospere. Como sucede a menudo, mis pacientes y sus familias han sido mis mejores maestros y estoy eternamente agradecido Paul Bergner of NAIMH Visits NDI Paul Bergner de NAIMH Visita NDI de haber sido recibido en su vida.
What do the locals say about NDI...¿Qué dice la gente de NDI?...
Patient Sonia Jimenez (far right) and her family Paciente Sonia Jiménez (derecha) y su familia
Islander/ Isleña Teresa Dinarte
Patient/Paciente Jickza Bonilla
“It’s very good because medicines are very expensive especially in these critical times. Personally, they have supported me and treat me well and they also help the rest of the population. We hope that over time they can improve the clinic and bring equipment for ultrasounds, CT scans, etc.
“I went to them in an emergency for a sharp pain in the abdomen. I was given medicine and then they helped me get to the hospital to be transferred off the island. I felt really good because they were very friendly and I am thankful of the brigade members for their help.”
“Es una obra muy buena ya que el medicamento es muy caro y la situación es muy critica. En lo personal a mi me han apoyado y el tratamiento me ha caído bien y también ayudan al resto de la población. De ser posible esperamos que con el tiempo mejore la clínica como traer aparatos para ser ultrasonido, tomografías, etcetera.
“Fui de emergencia por un fuerte dolor en el abdomen, pase consulta y me chequearon. Me dieron medicamentos y luego me ayudaron en el traslado para el hospital. Me sentí muy bien porque son unas personas muy amable y estoy orgullosa de los brigadistas por su apoyo.”
“The care provided by the brigaders is one of a kind. No one today gives medicine for free and best of all they support those most in need. I thank you on behalf of all of my people for taking the time and dedication for us and if they can not solve a case they resort to hospitals either Rivas or Managua. The important thing is that they collaborate as much as they can to save a life.” “La atención que brindan los brigadistas es muy buena es algo único. Nadie hoy en día regala el medicamento y lo mejor de todo es que apoyan a las personas que mas los necesitan. Yo les agradezco en nombre de todas las personas de mi pueblo por tomarse el tiempo y la dedicación con nosotros y si no pueden resolver un caso ellos recurren hacia los hospitales ya sea Rivas o Managua. Lo importante de esto es que estas personas colaboran lo mas que pueden para salvar una vida.”
14
NDI Selects 2012 Doctor
N
DI is excited to announce that we have selected our 2012-2013 doctor. Dr. Patricia Beck will begin in early 2012 and serve her 13 month volunteer rotation as the principal NDI doctor. Dr. Beck recently attended a Global Heatlh Course in Nicaragua where she confirmed her desire to make the long term commitment with NDI. Dr. Beck is a 2005 SCNM graduate. She is looking forward to beginning her journey with NDI. Dr. Beck has a long history of working in healthcare, with a previous career as a physical therapist. She has traveled to Nigeria and Nicaragua previously in service work.
Dr. Beck (left) during Brigade 26 Dr. Beck (izquierda) durante Brigada 26
NDI Seleciona la doctora nueva de 2012
N
DI se complace en anunciar que hemos seleccionado nuestro médico 2012-2013 Dra. Patricia Beck comenzará a principios de 2012, y servir en su rotación de 13 meses de voluntarios como el médico principal de NDI. El doctor Beck recientemente asistió en una brigada medica en Nicaragua, donde se confirmó su deseo a voluntar a largo plazo con el NDI. El doctor Beck es un graduado 2005 de SCNM. Ella espera su viaje a Nicaragua con el NDI. El doctor Beck tiene una larga historia de trabajo en la asistencia sanitaria, con una carrera previa como fisioterapeuta. Ella ha viajado a Nigeria y Nicaragua con anterioridad en el trabajo de servicio.
NDI Homestay Families A model of sustainability
Las Casas Familiares del NDI Un modelo de sostenibilidad
he NDI holistic model of healthcare acknowledges the economic determinants of health of the individual and community. NDI preferentially uses local families in our community over hotels whenever possible to house students and doctors. This “homestay” model has been used by many social justice nonprofits. Why? Not only does it give volunteers a more genuine experience, it creates a significant positive economic impact that directly helps local families. It is empowering to families, who then have an income which they use to make positive choices for the health and well being of their family – whether that means buying medicines, putting food on the table, renovating their houses, buying farming supplies, or helping their kids go to school – it is in their hands. Families in the program receive classes on nutrition, cultural co petency, and meal preparation and each receive a water purifier. In a community where the average income is between $3 and $6/day, families in the program receive $15 per person on average of 8 days. In a typical brigade, a family makes over $200. NDI worked exclusively with a group of 19 women, known as Pueblo Hotel, for years. In 2011, NDI made a decision to incorporate new families into the homestay program. The world economic crisis has had a devastating impact everywhere, and Ometepe is no different. We had many requests from families in our community who wanted to participate. In these difficult economic times, we wanted to stand in solidarity with our community, and help as many families that had the desire to participate. The result has been phenomenal. All in all, 29 families now have benefitted from the program, which in the last 5 years has brought more than $40,000.00 USD to participating families. NDI now rotates between families who meet the requirements to participate and provide quality service. Here is what families have to say...
l modelo holístico de la salud NDI reconoce los determinantes económicos de la salud del individuo y la comunidad. NDI utiliza preferentemente a las familias locales en nuestra comunidad respecto a los hoteles siempre que sea posible a los estudiantes de la casa y los médicos. Esta “casa de familia” modelo ha sido utilizado por muchas organizaciones sin fines de justicia social. ¿Por qué? No sólo dar a los voluntarios una experiencia más auténtica, se crea un significativo impacto económico positivo que ayuda directamente a las familias locales. Se trata de empoderar a las familias, quienes tienen un ingreso que utilizan para tomar decisiones positivas para la salud y el bienestar de su familia - ya sea mediante la compra de medicamentos, poner comida sobre la mesa, la renovación de sus casas, la compra de suministros agrícolas, o ayudar a sus hijos a ir a la escuela - está en sus manos. Familias en el programa reciben clases de nutrición, la competencia cultural y la preparación de comidas y cada uno reciben un purificador de agua. En una comunidad donde el ingreso promedio es de entre $3 y $6/día, las familias en el programa reciben $15 por persona en promedio de 8 días. En una brigada típica, una familia hace más de $200. El NDI trabajó exclusivamente con un grupo de 19 mujeres, conocido como Pueblo Hotel, desde 2006. En 2011, el NDI tomó la decisión de incorporar nuevas familias en el programa de alojamiento. La crisis económica mundial ha tenido un impacto devastador en todas partes, y Ometepe no es diferente. Hemos tenido muchas peticiones de familias de nuestra comunidad que querían participar. En estos tiempos económicos difíciles, queremos ser solidarios con nuestra comunidad, y ayudar a muchas familias que tenían el deseo de participar. El resultado ha sido fenomenal. En total, 29 familias ya se han beneficiado del programa, en los últimos 5 años NDI ha aportado más de $40,000 para las familias participantes. NDI ahora rota entre las familias que cumplen los requisitos para participar y ofrecer un servicio de calidad. Esto es lo que las familias tienen que decir ...
T
E
The Palacio Amador family La familia Palacio Amador “It has been a very beautiful relationship because we learn from them and they learn from us. When they come they are part of our family and bring much love to give. I have had about 13 pairs of brigaders in my house. At first I was nervous about cooking well for them because some were vegetarian but I have not had any problems and now I know a lot more about cooking.” “Life is hard here especially when you have not been educated and you depend on farming to get by like I do. In the past it was hard to farm the land because of our lack of resources and we did not eat three meals a day. Since we have had their help we are able to grow rice, beans, corn, and vegetables on our land. In our house we bought two beds, a fan, and dishes which before we would not have been able to. I thank God for opening a door through NDI and thank everyone who is involved with this great help in our lives.” “Ha sido una relación muy bonita ya que de ellos aprendemos un poco y ellos de nosotros. Forman parte de nuestra familia y traen mucho amor para dar. Aproximadamente he tenido 13 parejas. Al principio tuve nervio por su comida especialmente cuando eran vegetarianas pero no he tenido ningún problema y ahora conozco mucho de cocina.”
The Salazar Sandoval family La familia Salazar Sandoval
“We are thankful that thay they have thought about us. It is a blessing for us to have this support. Through this program they have helped us and although we have only had one pair of brigaders we have been able to renovate a bedroom, have food on the table, and pay some of our debts. From the bottom of my heart I thank Dr. Tabatha for helping both me and the community.” “Estamos agradecidos por que nos toman en cuenta. Es una esperanza para nosotros tener este apoyo. A traves de este programa nos hemos ayudado y que a pesar que solo una vez hemos tenidos brigadistas realizamos mejorias en un dormitorio y nos ayudamos con la alimentación y cancelamos unas deudas. De todo corazon agradecemos a la Dra. Tabatha por tener la voluntad de ayudar tanto a mi como a la comunidad.”
15
“Ya que la vida y situación aquí es un poco dura sobre todo cuando no somos personas estudiadas y se depende del campo. Desde que tenemos la ayuda de ellos hemos podido sembrar nuestras tierra con arroz, frijoles, maíz, y verduras. En nuestra casa pudimos comprar dos camas, abanico, y trastes. Antes no sembramos la tierra por la falta de recursos y no comíamos los tres tiempos de comida en cambio hoy en día si podemos hacerlo. Yo le doy gracias a dios por abrir esa puerta maravillosa a través de NDI y todas las personas que tiene que ver con esa gran ayuda a nuestras vidas.”
The Triguero family ~ La familia Triguero
“I have had only one pair of brigaders and we had a great time with them. My children were able to communicate and exchange ideas with them. They liked my food and I did the best I could in attending them. I am grateful for this help. “ “He tenido solo una pareja ya que es mi primera vez fuimos tranquilas tanto ellas como nosotros. Mis hijos pudieron intercambiar ideas con ellos, mi comida les gusto, las atendí lo mejor que pude. Me siento agradecido por esta ayuda.” Olisa and Olena with their homestay sister. Olisa y Olena con su hermana de casa familiar
5 easy ways YOU can help NDI! 5 maneras facil de ayudar a NDI!
1. 2.
Become a fan on our Facebook page. Hazte fan de nuestra pรกgina de Facebook. Join our Causes page. ร nase a nuestra pรกgina de causas.
3. Use Goodsearch to give to NDI. Usa Goodsearch para dar a NDI. Set your homepage to goodsearch and choose NDI. Everytime you search - NDI gets $$$ Haz tu pagina principal como goodsearch y seleciona NDI. ยกCada vez que haces una busqueda en Internet - NDI gana dinero!
4.
Become a NDI recurring donor! Conviertete en un donante recurrente!
5.
Become a NDI member! Conviertete en un miembro!
16
Upcoming NDI Events Eventos Venidero de NDI August/agosto 2011 - August 27 to September 5 - Brigade 27 - NCNM (spaces still available) November/noviembre 2011 - Nov. 25 - International Day for the Elimination of Violence Against Women - Event in Moyogalpa 25 de Nov. - Dia Internacional de la eliminacion de la violencia contra la mujer - En Moyogalpa December/diciembre 2011 - Dec 4 - Dec 13 - Brigade 28 - NDI SPECIALTY Course Medical Herbalism in Global Health Taught by Paul Bergner, 7Song & other international faculty. Sign up at: www.medherb.com/nicaragua February/febrero 2012 - Feb 4 - Feb 13 - Brigade 29 - CCNM - Feb 18 - Feb 19 - Ultramarathon 25K, 50K, 100K & Kids Marathon 5K
29672 Zuma Bay Way Malibu, CA 90265
www.ndimed.org