Beste boekhandelaar,
Voor je ligt de aanbiedingsbrochure met nieuwe titels die bij het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap (NBG) verschijnen in het najaar van 2023. Een bescheiden aanbod, maar wel titels die bijdragen aan onze missie om de Bijbel vaker open te laten gaan.
We kijken uit naar de Migration Bible, een Engelstalige Bijbel met toevoegingen over migratie in de Bijbel. Wie denkt dat migratie een thema is van de afgelopen tijd heeft het mis. Migranten en nietmigranten van over de hele wereld laten in deze uitgave zien dat migratie ook ten tijde van de Bijbel al een actueel onderwerp was.
Verder breiden we ons fonds uit met twee NBV21 edities, de NBV21 Paperback, fijn voor onderweg, en het NBV21 Bijbels dagboek. Verder voegen we meerdere
kindertitels toe aan ons fonds, zoals het Badboekje Je hoeft niet bang te zijn bij de Babybijbel-reeks en het kerstboekje van de Prentenbijbel in meerdere dialecten.
Het NBG zal zich uiteraard ook blijven inzetten voor de promotie van onze backlist met een breed Bijbelaanbod in verschillende vertalingen. Om jou hierin te ondersteunen, hebben we nu een speciale backlistcatalogus uitgebracht.
Houd de nieuwsbrief in de gaten voor de laatste ontwikkelingen, informatie over herdrukken en het bestellen van POS-materiaal.
Wij wensen je een heel goed najaar!
Renske Huisman uitgever
Herdrukken en backlist
NBV21 Huisbijbel met DC en de BGT Paperback
Wist je dat ... je onze backlistcatalogus kunt downloaden? Ga naar bijbelgenootschap.nl/ boekhandels of scan de QR-code.
Migration Bible
De Bijbel is een boek van, voor en door migranten, vanaf de eerste gedwongen migratie in Genesis 3 tot en met de belofte van het ingaan in het nieuwe Jeruzalem. De Bijbel is in dit opzicht dan ook heel relevant voor ons. We leven in een tijd van globalisering en migratie. We ontmoeten migranten of migreren zelf naar een ander land. Het thema migratie is veelbesproken in de politiek en media. Daarom hebben we deze Engelstalige Bijbel rond het thema migratie ontwikkeld.
De Migration Bible bevat de volledige Good News Translation, aangevuld met meer dan 250 pagina’s extra content rond migratie. De extra content, geschreven door migranten en niet-migranten uit verschillende werelddelen en culturen en begeleid door een internationale redactie van theologen, bestaat uit 22 leesplannen, 17 artikelen en 15 hedendaagse portretten.
Deze Bijbel is voor zowel migranten als niet-migranten. Voor niet-migranten helpt de Migration Bible om zich in te leven in het leven van migranten, maar ook om door de ogen van migranten nieuwe aspecten van de Bijbel te ontdekken. Daarnaast is het interessant voor lezers die bijvoorbeeld voor hun werk betrokken zijn bij migratie.
Het thema migratie is veelbesproken in de politiek en media. Daarom hebben
we deze Engelstalige Bijbel rond het thema migratie ontwikkeld.
- Engelstalige Bijbel met leesplannen, themapagina’s en portretten
- Actueel thema belicht vanuit de Bijbel
PROMOTIE
- Socialemediacampagne
- Feestelijke bijeenkomst met migrantenorganisaties
- Materiaal voor in de boekhandel
Gebonden
12,8 x 18 cm
1444 pagina’s
PROMOTIE
- Advertenties
- POS-materiaal voor in de boekhandel
NBV21 Paperback
IMPACT IN BEELD
In het najaar is het twee jaar geleden dat de NBV21 uitkwam. In een campagne wordt aandacht gegeven aan de impact die de NBV21 in de afgelopen twee jaar heeft gehad. Meer informatie hierover wordt later bekendgemaakt.
De NBV21 is er nu in een paperback. Een lichte, compacte uitgave. Fijn voor wie graag een Bijbel meeneemt om onderweg te lezen of in de kerk te gebruiken. Ook een mooie Bijbel om cadeau te geven.
Eigentijds ontwerp van Joost Grootens op het populaire formaat 12 x 18 cm.
Bijbels dagboek
Dit is een dagboek bij de NBV21 rond het thema ‘ontmoeting’.
Dagelijkse ontmoetingen geven ons leven kleur en zorgen soms voor een onverwachte wending. Ook de Bijbel staat vol ontmoetingen. Dit dagboek belicht iedere dag van het jaar een Bijbelse ontmoeting. In de verhalen over mensen die andere mensen, engelen, zichzelf en regelmatig ook God tegenkomen, kunnen we iets van ons eigen verhaal zien oplichten. De meditaties bij iedere ontmoeting,
geschreven door theologen en Bijbelwetenschappers uit Nederland en Vlaanderen met verschillende kerkelijke achtergronden, zijn over meerdere dagen verspreid. Zo is er ruimte voor verdieping en komt steeds een ander interessant aspect aan bod.
Dit dagboek is voor wie zich dagelijks wil laten verrassen door inspirerende en uitdagende ontmoetingen tussen God en mensen en mensen onderling.
Met extra inspiratie rond de feestdagen.
- Doeboek bij de Prentenbijbel
- Met mega-kleurplaat
- Leuk voor verschillende leerstijlen
Prentenbijbel kleur- en doeboek
Met mega-kleurplaat
Marijke ten Cate
Ideaal voor een druilerige dag in de schoolvakantie, als activiteit bij een logeerpartijtje of om bij de feestdagen er even bij te pakken en weer verder te kleuren. Met uitneembare mega-kleurplaat op A0 formaat (84 x 119 cm).
Samen urenlang kleuren aan de XXL-kleurplaat over het leven van Jezus, vol verrassende details. Voor kinderen die liever puzzelen of opdrachtjes doen, is het doeboek ideaal.
Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar.
Je hoeft niet bang te zijn
Babybijbel badboekje
Corien Oranje en Marieke ten Berge
Samen zingen over Jezus die de storm op het meer stilt, met als boodschap voor de allerkleinsten: je hoeft niet bang te zijn. Leuk om voor te lezen of te zingen. Maak de bladzijden van dit boekje nat en er verschijnen prachtige kleuren! Leuk voor in bad, in de box, in de buggy en buiten in regen. Als het boekje opdroogt is het weer zwart/wit. Of een kind nou sabbelt, spettert of morst, dit boekje maakt je blij!
Badboekje met ronde hoeken
€9,95 14 x 14 cm, in verpakking
15 pagina’s set-ISBN 9789089122896 NUR 224
16 pagina’s 9789089122889
NUR 224
Interview met Corien Oranje
Auteur van de Babybijbel
Samen met illustrator Marieke ten Berge heeft Corien Oranje als schrijfster gewerkt aan diverse Babybijbels, zoals het nieuwste Babybijbel Badboekje. We vroegen haar naar haar motivatie en naar hoe zo’n Babybijbel tot stand komt.
Bijbels voor baby’s, waarom wil je daar graag aan meewerken?
Toen mijn oudste geboren werd was er helemaal geen Bijbel om aan baby’s voor te lezen. Ik las in die tijd Nijntje voor. Toen dit Babybijbelconcept ontwikkeld werd dacht ik: dat is gewoon briljant. Dat je al kunt gaan voorlezen wanneer je kind nog heel jong is – vanaf een paar maanden.
Waar let je op bij een tekst voor baby’s?
Ik probeer echt aan te sluiten bij de leefwereld van de kinderen. Bij zo’n badboekje ben je bijvoorbeeld bezig met het water: dat een kind met de handjes
Actie
op het water kan slaan, golven kan maken, een bootje onder water kan duwen. Dat past prachtig bij het verhaal over de storm op het meer. Ik houd het heel dicht bij de belevingswereld van het kind en maak het niet te moeilijk.
Wat geeft jou inspiratie in je werk bij het schrijven van de Babybijbelverhalen?
Wij hebben onze kinderen gekregen na jaren van IVF. Dan besef je heel goed dat een kind niet maakbaar is en dat je het van God krijgt. Ik vind het heel mooi om een kind te mogen vertellen over God.
Bestel nu voordelig een Babybijbelpakket: zeven uitgaven met een extra voordelige kortingsregeling. Uitsluitend te bestellen via verkoop@bijbelgenootschap.nl.
- Advertenties
Bestel
Mijn peuterbijbel kerststal
Michel de Boer
Een prachtig kartonnen kerststalboek om neer te zetten. Open de tien luikjes en voeg je eigen elementen toe aan de kerststal. Leg er bijvoorbeeld stro voor of zet er playmobil-koeien bij. Zo wordt het boek een thematisch speelhoekje voor de kinderen.
JE EIGEN TAAL
Wil je dat deze kerstuitgave ook in jouw taal beschikbaar komt? Dat kan!
Bij een minimale afname van 500 exemplaren is het mogelijk om een speciale editie te maken.
Jezus wordt geboren
Prentenbijbel
BESTELLEN
Uitsluitend te bestellen
bij het NBG via verkoop@ bijbelgenootschap.nl.
Lever de vertaling aan vóór 1 september 2023.
Het kerstverhaal uit de nieuwe Prentenbijbel van Marijke ten Cate en Sylvia Vanden Heede, beschikbaar als missionaire uitdeeluitgave in veel voorkomende talen en dialecten in Nederland en Vlaanderen. Een compact geniet boekje met het verhaal over de geboorte van Jezus. Om uit te delen aan kinderen op school, bij de kerstviering, in AZC of missionair buurtwerk. Door het kerstverhaal te horen in de taal die je dagelijks spreekt, komt de kerstboodschap van goed nieuws nog dichterbij.
In eerste instantie verkrijgbaar in het Nederlands, Fries, Twents, Zeeuws, Vlaams, Oekraïens, Engels, Papiamentu.
Michelle, moeder van Elias (2 jaar) over de Prentenbijbel
De Bijbel voor iedereen
Het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap (NBG) brengt de Bijbel dichtbij, al meer dan 200 jaar. In de Bijbel horen wij Gods boodschap van liefde voor de wereld, die ons in beweging brengt en onze weg verlicht. Daarom willen wij dat mensen in binnen- en buitenland toegang krijgen tot de Bijbel.
WIST JE DAT ...
we jou via een maandelijkse nieuwsbrief op de hoogte houden van actuele informatie over het NBG als uitgever? Denk bijvoorbeeld aan informatie over herdrukken en verschijningsdata. Ontvang je deze nog niet? Meld je dan aan via bijbelgenootschap.nl/ boekhandel-nieuwsbriefinschrijving/
Nederlands-Vlaams
Bijbelgenootschap
Zijlweg 198
2015 CK Haarlem 023 514 6 164
Accountmanager Bert
Nagelhout 06 20 40 97 68 verkoop@bijbelgenootschap.nl
CB Logistics
Postbus 125
4100 AC Culemborg
CBC
Loodsboot 14
3991 CJ Houten 030 252 6610
‘We zagen hoe leuk ons zoontje erop reageerde, en nu raden we onze vrienden met jonge kinderen ook deze Bijbel aan.’