Guide des Bonnes Pratiques - Colportage des sciences transfrontalier

Page 1

GUIDE

DES BONNES PRATIQUES

Centre Nature Les Cerlatez PROTECTION DES TOURBIÈRES


Introduction Voilà près de deux années que le projet de Colportage des sciences transfrontalier sillonne les routes du Département du Haut- Rhin et de la République et Canton du Jura. Depuis, ce sont près de 15 000 élèves français et suisses qui en ont bénéficié (entre septembre 2013 et juin 2015), avec plus de 400 animations scientifiques réalisées dans plus de 80 établissements scolaires des deux territoires. Mené par la Nef des sciences, Centre labellisé Science & Culture, Innovation pour le côté français et le Centre Nature les Cerlatez pour le côté suisse, ce dispositif innovant repose tant sur la diffusion de la culture scientifique que l’itinérance de produits pédagogiques, le tout dans un ancrage transfrontalier. Forts de cette expérience, nous avons souhaité pouvoir diffuser et transmettre les enseignements que nous en avons tirés, afin que d’autres structures, institutions… puissent s’en inspirer sur leur propre territoire. Le présent document reprend ainsi les principaux axes de la vie de notre projet et se propose de vous donner toutes les clés qui ont permis la réussite et l’adhésion du milieu scolaire à notre nouveau dispositif !

2


Sommaire INTRODUCTION

2

SOMMAIRE

3

HISTOIRE DU COLPORTAGE DES SCIENCES 1 PETITE TRANSFRONTALIER 2 UN CONCEPT DE MOBILITE Un territoire d’intervention Accès des publics à la culture scientifique

3 UNE OFFRE PEDAGOGIQUE

Des publics cibles : enfants de 6 à 15 ans Adossement fort aux programmes scolaires Une offre pédagogique commune Une communication efficace Formations à destination des enseignants

4 DES ANIMATIONS DE QUALITE

Création d’outils spécifiques Animations par des professionnels en lien avec les enseignants Réponse aux besoins du milieu scolaire Mode d’intervention et d’inscription

5 UNE PLUS-VALUE TRANSFRONTALIERE

Un partenariat fort Des axes d’échanges entre les territoires, les structures et les publics

4 6 6 7 8 8 9 10 10 11 12 12 12 13 13 14 14 15

3


1

Petite histoire du colportage des sciences transfrontalier Dans une région riche en entreprises innovantes et en instituts de recherche comme le Rhin Supérieur, il est indispensable de motiver les générations futures aux sciences, pour qu’une relève suffisante puisse prendre la suite des scientifiques actuels. Le Département du Haut-Rhin et la République et Canton du Jura développent depuis de nombreuses années des actions de coopération visant à développer les échanges entre les deux territoires. Dans ce cadre-là, la culture et plus spécialement la culture scientifique bénéficient du soutien affirmé de ces deux collectivités. Le projet de Colportage des sciences transfrontalier est né de cette volonté de diffuser la culture scientifique dans les territoires à destination des jeunes et a été rendu possible grâce au soutien du Fonds Européen Interreg IV « Rhin supérieur». Il est mené par la Nef des sciences pour la France et le Centre Nature les Cerlatez pour la Suisse. Le projet consiste en l’intervention d’un animateur spécialisé ayant pour mission d’éveiller l’intérêt du jeune public pour les domaines scientifiques. Invité par les enseignants, il se déplace avec un véhicule rempli de mallettes et autres outils pédagogiques, dans les écoles, où il mène des ateliers sur des thèmes définis par les enseignants, avec la participation active des élèves.

4


Le Colportage des sciences transfrontalier est co-financé pour la partie française, par Interreg IV « Rhin Supérieur», le Conseil Général du Haut-Rhin et l’Académie de Strasbourg, et pour la partie suisse, par la République et Canton du Jura, la Confédération Helvétique/Régio Basiliensis et la Loterie Romande. L’Université de Haute-Alsace et NovaTris, l’Union des Industries Chimiques Est, Sémaphore, l’Orientoscope et Créapole SA (Suisse) sont également partenaires non co-financeurs du projet. La Direction Régionale des Affaires Culturelles Alsace, la Région Alsace et le Programme Investissements d’Avenir apportent également leur soutien à la Nef des sciences.

5


2

Un concept de mobilité Un territoire d’intervention Le Colportage des sciences transfrontalier couvre deux territoires, le Département du Haut-Rhin pour la France et la République et Canton du Jura pour la Suisse. Ceux-ci disposent d’une frontière commune d’environ 25 km. Ils se caractérisent tous les deux par des centres urbains et des zones rurales et montagneuses. Par ailleurs, le Département du Haut-Rhin s’étend sur une superficie de 3 525,17 km2 et comptait en 2012 près de 755 200 habitants. La République et Canton du Jura s’étend pour sa part sur une superficie de 838,55 km2 et compte 71 738 habitants.

Département du Haut-Rhin

République et Canton du Jura

6


Accès des publics à la culture scientifique Cette topographie rurale avec plusieurs centres urbains renforce les inégalités en termes d’accès aux infrastructures culturelles et à la connaissance, des populations les plus éloignées. Le concept du colportage des sciences transfrontalier répond pleinement à cette problématique d’irrigation et d’équité des territoires et donc d’égalité des chances. Disposant d’un véhicule de type petit utilitaire, véritable unité pédagogique mobile, dans laquelle il charge son matériel d’animation, le colporteur maille le territoire, notamment ceux qui sont éloignés de l’offre culturelle scientifique, pour se rendre dans les établissements scolaires. Son périmètre d’intervention se situe dans un rayon de 60 km, afin de s’inscrire dans une approche durable et rationnelle.

7


La formule du Colportage des sciences transfrontalier est particulièrement favorable pour toucher un large public scolaire. Polyvalente, elle permet des animations « à la demande » s’inscrivant dans les programmes scolaires. Avec ses animations adaptées, elle constitue une alternative bienvenue dans un contexte où les sorties de classes sont de plus en plus difficiles à organiser (faute de temps, de moyens, etc.).

Des publics cibles : enfants de 6 à 15 ans Cette fourchette d’âge représente les publics cibles qui correspondent le mieux au déploiement du dispositif : ∂ Ecoles élémentaires : les enseignants sont souvent issus d’une formation supérieure en lettres, langues et sciences humaines, donc avec des connaissances scientifiques parcellaires ; l’équipement en matériel scientifique des établissements scolaires est souvent très limité. ∂ Collèges : les professeurs «disciplinaires» sont intéressés par les apports de professionnels extérieurs pour enrichir leur enseignement ; les maquettes originales sont des outils appréciés des enseignants.

Publics plus difficilement touchés : ∂ Ecoles maternelles : l’approche pédagogique très spécifique pour cette tranche d’âge nécessite une formation adaptée des animateurs. ∂ Lycées : les programmes scolaires y sont souvent beaucoup trop chargés pour laisser le temps d’accueillir des animations extérieures ; par ailleurs la nature même de l’offre n’est pas adaptée à cette tranche d’âge.

8

© crédit photographique : Nef des sciences - Adrien Duda

3

Une offre pédagogique


Adossement fort aux programmes scolaires

© crédit photographique : Nef des sciences - Adrien Duda

Une condition importante de réussite du dispositif est de lier très fortement l’offre pédagogique à destination des enseignants aux programmes scolaires des territoires concernés. En effet, les enseignants sont astreints à des programmes scolaires assez conséquents qui leur laissent peu de temps pour des interventions extérieures hors programme scolaire.

9


Une offre pédagogique commune L’ensemble de l’offre émanant des partenaires du projet est formalisée dans un document unique à destination des enseignants des différents territoires. Elle doit prendre en compte les contraintes éducatives, administratives des territoires de diffusion. Cette offre pédagogique commune est le reflet des expertises et thématiques d’excellence des différents partenaires et se compose donc de l’apport de chacun.

3

Une communication efficace Le relais de l’offre par les services éducatifs institutionnels de chaque territoire, associés à son élaboration très en amont, sont primordiaux pour assurer une bonne diffusion de l’information et l’adhésion des enseignants. Par ailleurs, l’ensemble de la communication qui est assurée autour du projet lui donne une meilleure visibilité. Celle-ci passe autant par les réseaux des différents partenaires du projet, que les relations presse, la participation à des salons/foires dédiés aux enseignants, l’animation d’un site Internet de qualité…

∂ Une vitrine institutionnelle d’information sur le projet ; ∂ Une interface permettant les demandes d’intervention dans les classes ; ∂ Un forum d’échange ouvert sur inscription aux enseignants et élèves ; ∂ Un Intranet de travail pour les deux porteurs de projet (échange de fichiers, calendrier…). Si une plate-forme numérique assumant de telles fonctions, est un élément indispensable de la visibilité du projet auprès des publics cibles, il ne faut pas oublier qu’elle nécessite un investissement important en moyens humains, tant pour la mise à jour des informations que pour la modération du forum.

10

© crédit photographique : Nef des sciences - Adrien Duda

Le site Internet, conçu pour le projet, avait pour objet de remplir quatre fonctions principales et complémentaires :


3 Formations à destination des enseignants

© crédit photographique : Nef des sciences - Adrien Duda

Dans le cadre du projet nous avons souhaité pouvoir proposer aux enseignants des deux territoires concernés, des formations en lien avec les thématiques de l’offre pédagogique du Colportage des sciences transfrontalier. L’objectif de ces formations était à la fois de donner aux enseignants des connaissances théoriques et pratiques dans les domaines scientifiques concernés, afin qu’ils puissent les réutiliser dans leur classe ainsi que de susciter des rencontres entre enseignants des deux pays et créer un réseau et des liens entre eux. Pour toucher et sensibiliser efficacement les enseignants, il est indispensable d’associer pour cette offre de formation, les institutions académiques de formation des enseignants. Ainsi du côté français, c’est l’Education Nationale, et ce sont - potentiellement - la Maison régionale des sciences, l’École Supérieure du Professorat et de l’Éducation qui assument cette mission et du côté suisse, les Hautes Ecoles Pédagogiques.

11


4

Des animations de qualité Création d’outils spécifiques L’offre pédagogique du Colportage des sciences transfrontalier repose sur des outils et du matériel pédagogique original et de qualité. En effet les établissements scolaires disposent rarement du matériel adéquat soit pour des raisons de coût ou simplement de disponibilité sur le marché. Une part importante des maquettes et expériences sont créées spécifiquement pour illustrer les animations proposées. La conception de ces outils est assurée par les animateurs en concertation avec des référents scientifiques spécialistes du domaine, qui valident les contenus, ainsi qu’avec des référents pédagogiques, puis leur réalisation est confiée à un maquettiste et un graphiste. Parallèlement, des fiches d’activités sont réalisées par les animateurs en accompagnement des expérimentations et maquettes.

Animations par des professionnels en lien avec les enseignants Les colporteurs sont des animateurs scientifiques ayant une formation de médiation et/ou communication scientifique et bénéficiant d’une expérience dans le domaine. Ceux-ci ont donc un profil spécifique permettant de répondre au mieux aux besoins du dispositif. Le point fort de ce dernier est également la collaboration étroite entre le colporteur et l’enseignant. En effet la préparation de l’animation se fait en amont avec l’enseignant, en fonction de l’âge des élèves, de leur niveau, du point du programme que l’enseignant souhaite traiter… en vue de proposer une prestation sur-mesure. L’objectif est également de donner une place prépondérante à l’enseignant en l’accompagnant en amont et en aval de l’animation.

12


Réponse aux besoins du milieu scolaire Le dispositif rencontre un accueil très favorable auprès des enseignants, car il leur permet de bénéficier : ∂ de la venue d’un animateur scientifique qualifié disposant de connaissances larges dans les domaines proposés dans l’offre pédagogique commune ; ∂ de l’apport d’un matériel de professionnel innovant dont les établissements scolaires ne disposent pas ; ∂ d’une solution de substitution aux sorties de classes, coûteuses et complexes à organiser (demande d’autorisation administrative, etc.).

Modes d’inscription et d’intervention L’expérience acquise durant le projet nous a montré que la sélection des demandes d’animation ainsi que le mode d’intervention dans les classes sont primordiaux. Tout d’abord et suite à une demande des établissements scolaires supérieure à l’offre d’animation, nous avons opté pour une sélection qualitative des demandes. Ainsi nous avons élaboré une fiche de renseignements que les chefs d’établissement sont invités à compléter pour argumenter leur motivation à accueillir une animation (inscription dans le projet d’établissement…). Ce sont les chefs d’établissement qui doivent centraliser toutes les demandes d’animation des enseignants de leur établissement, car cela permet de rationaliser les déplacements des colporteurs. Par ailleurs, lors de la première année nous avions limité les interventions du colporteur à une animation par classe et par année pour toucher un maximum de classes. Cependant, ceci ne permettait pas d’établir avec les classes concernées une approche pédagogique optimale. Aussi pour la deuxième année du projet nous avons choisi de limiter le nombre de classes touchées et de faire bénéficier chacune d’elles de 2 ou 3 interventions par an. Cette modification permet aux enseignants de bâtir avec leurs élèves une progression pédagogique sur l’année scolaire.

13


5

Une plus-value transfrontalière Un partenariat fort Ce projet transfrontalier a été rendu possible grâce aux relations fortes entre les différents partenaires des deux territoires. En effet il est né de la volonté politique du Conseil Départemental du Haut-Rhin et de la République et Canton du Jura. Plusieurs axes de coopération dans le domaine de la culture scientifique avaient été initiés (co-organisation de cafés des sciences, prêts d’exposition). Ils ont permis l’émergence du projet commun de Colportage des sciences transfrontalier, accomplissement de ce travail préalable de coopération. Durant sa mise en œuvre, le partenariat entre la Nef des sciences et le Centre Nature les Cerlatez, porteurs de projet, s’est renforcé par un travail en synergie pour l’ensemble des actions menées. Concernant la création de l’offre pédagogique commune, une répartition de la charge des animations en fonction des thématiques d’excellence des partenaires a été retenue. Le tandem entre les deux structures fait l’objet d’une forte complémentarité en termes d’expertises, la Nef des sciences apportant sa compétence dans les domaines de la physique, chimie et géologie, le Centre Nature les Cerlatez apportant la sienne dans les domaines de l’eau, la vie animale et l’archéologie/paléontologie. Enfin pour renforcer l’approche transfrontalière du projet, des interventions en classe ont fait l’objet d’échanges entre animateurs, le colporteur français intervenant en Suisse et vice-versa, mais également d’animations en tandem en France comme en Suisse.

14


Des axes d’échanges entre les territoires, les structures et les publics La mise en place d’un tel dispositif comporte implicitement un marqueur fort d’interculturalité. Celle-ci se matérialise notamment par : Transfert d’expertise entre les structures partenaires Le travail en partenariat apporte à tous les niveaux de coopération, un renforcement des compétences et expertises à travers un partage de bonnes pratiques. Le Site Internet Cf « Une communication efficace » p.10. Formations transfrontalières pour les enseignants Cf « Formations à destination des enseignants» p.11. Fiches métiers En complément des animations thématiques proposées, des fiches métiers transfrontalières mettent en avant les filières de formation et débouchés en lien avec ces thématiques, de part et d’autre de la frontière. Journées fortes Le point d’orgue d’une année scolaire consiste en une journée de rencontre et d’échange au cours de laquelle des classes françaises et suisses ayant bénéficié d’interventions du Colportage des sciences transfrontalier, sont invitées à présenter à d’autres élèves le fruit de leur travail scientifique de l’année. C’est également pour elles une occasion de découvrir le monde universitaire, de la recherche et des sciences (visite de laboratoires de recherche, intervention de scientifiques, etc.). Il s’agit d’une opportunité unique pour les jeunes participants de s’initier à la culture du pays voisin et également de prendre goût aux sciences.

15


Le projet de Colportage a été rendu possible grâce à la contribution, collaboration de nombreux partenaires, mais il s’agit également d’une histoire humaine ! Nous souhaitons à travers ce document rendre hommage à toutes les personnes qui ont œuvré à la naissance et à la vie de ce beau projet.

France

Suisse

Adrien DUDA – coordinateur Doïc WOZNIAK – animateur La Nef des sciences Université de Haute-Alsace Faculté des Sciences et Techniques 4 rue des Frères Lumière 68093 Mulhouse cedex 03 89 33 62 20 - adrien.duda@uha.fr

François BOINAY – directeur Kathleen HALSER – animatrice Centre Nature Les Cerlatez 2350 Saignelégier 032 951 12 69 francois.boinay@centre-cerlatez.ch

© •••• www.Trygone-productions.fr

Le Colportage des sciences transfrontalier est porté par la Nef des sciences et le Centre Nature les Cerlatez. Il est co-financé pour la partie française, par Interreg IV « Rhin Supérieur », le Conseil Général du Haut-Rhin et l’Académie de Strasbourg, et pour la partie suisse, par la République et Canton du Jura, la Confédération Helvétique/Région Basiliensis et la Loterie Romande. L’Université de Haute-Alsace et NovaTris, l’Union des Industries Chimiques Est, Sémaphore, l’Orientoscope et Créapole SA (Suisse) sont également partenaires non co-financeurs du projet. La Direction Régionale des Affaires Culturelles Alsace, la Région Alsace et le Programme Investissements d’Avenir apportent également leur soutien à la Nef des sciences.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.