Lengua signos

Page 1

LENGUA DE SIGNOS


INTRODUCCIÓN 

“Un sordo, aunque viva en un medio de

personas oyentes, aislado del contacto con otros sordos, desarrolla un sistema de comunicación basado en signos manuales espontáneos, lo que indica que todos, sordos y oyentes, nacemos con unos principios lingüísticos básicos.”


CLASIFICACIÓN DE LA SORDERA: 

Sorderas conductivas o de transmisión. Sorderas neurosensoriales o de percepción.

Sorderas mixtas.


GRADO DE PÉRDIDA AUDITIVA 

Audición normal: 20dB Pérdida auditiva leve: 20-40 dB, puede pasar desapercibida.

Pérdida auditiva media: 40-80 dB.

Pérdida auditiva severa: 70-90dB.

Pérdida auditiva profunda: + 90dB.


¿ CÓMO HABLAR A UNA PERSONA SORDA?


1.- Cuando quieras hablar con una persona sorda, t贸cala en

el hombro. 2.- Nunca tengas las manos delante de la boca. 3.- Nunca hables por la espalda, debes hablar de frente. 4.- Intenta no tener chicles ni cigarros en la boca cuando hables. 5.- Comun铆cate en mensajes cortos, no te enrolles. 6.- Hablar claro. La mejor soluci贸n para comunicarte con una persona sorda es que t煤 aprendas su lengua, la Lengua de Signos.


PRINCIPALES BARRERAS COMUNICATIVAS


La

ausencia de representantes de esta lengua e interpretes en ambientes tales como hospitales, transportes aéreos, marítimos y terrestres, en los medios de comunicación, instituciones laborales … Falta

de potenciación de ayudas técnicas para las personas sordas. Se

pide que por un solo alumno sordo/a haya una intérprete de lengua de signos en los centros de enseñanza reglada. La

escasez de la integración de este colectivo en la sociedad laboral y en actividades de ocio por parte de los Estados.


ALFABETO DACTILOLÓGICO  

Es la representación manual del abecedario en el espacio. Se utiliza cuando no existe un signo para el elemento o pensamiento que se desea expresar, para los datos personales (nombre, apellidos) o cuando necesitan conocer la escritura correcta de alguna palabra. En España todas las letras se representan con una sola mano.


DACTIOLOGÍA


DIFERENCIAS: BIMODAL, LENGUA DE SIGNOS Bimodal: labios + dactilo:  Mantiene la estructura de la frase hablada.  Precisa de un lenguaje formal por parte del sordo.  Ideal para conseguir una comunicación efectiva con el niño sordo.  Ideal para apoyar el aprendizaje de la lengua oral.  No es una lengua sino un sistema de comunicación.  Al suprimir nexos el sordo nos puede malinterpretar. Si traducimos absolutamente todas las palabras estamos utilizando una variedad de bimodal llamada español signado. Es muy lento e inviable. Lengua de signos:  Colocas las palabras de forma aleatoria.  No precisa un lenguaje formal por parte del sordo.  Estructura gramatical propia perfectamente comprensible.


CARACTERÍSTICAS DE LA LENGUA DE SIGNOS


Es una lengua visual

La Lengua de Signos se produce mediante la vía gestual y se percibe mediante la vía visual. Por lo que requiere la potenciación de habilidades especificas para su aprendizaje, como son la atención, la discriminación visual y la agilidad manual. No es universal Contrariamente a lo que se cree comúnmente, la Lengua de Signos no es universal, por eso hablamos de L.S.E. (Lengua de Signos Española), en contraposición a otras lenguas de signos de otros países como la B.S.L. (Lengua de Signos Británica) o la A.S.L. (Lengua de Signos Americana). Cada país ha desarrollado su propia Lengua de Signos.


No es mimo Hace algunos años se utilizaba el término "lenguaje mímico" para referirse a la Lengua de Signos. La Lengua de Signos no es una forma de mimo. Si lo fuera, todos podríamos entender una conversación en la Lengua de Signos sin necesidad de conocer la lengua previamente.

Técnicamente, la diferencia entre el mimo y la Lengua de Signos es la utilización de los límites de espacio y los elementos del cuerpo que participan en la producción de una y de otra. En el mimo vale todo, el actor utiliza todo su cuerpo. En Lengua de Signos los signos se realizan con las manos y acciones no manuales.


Elementos no manuales

La Lengua de Signos se produce con las manos, y con elementos no manuales como movimientos de los labios, mĂşsculos faciales, acciones de la lengua, de los hombros y la cabeza. De los elementos no manuales destacan las acciones que realiza la boca, denominadas "patrones labiales".

Éstos se dividen a su vez en dos grupos: - "componentes hablados"; las acciones de la boca reproducen palabras de la lengua oral. - "componentes orales"; las acciones de la boca son especificas de la L.S.


EXISTEN CUATRO GRANDES MITOS EN TORNO A LA LENGUA DE SIGNOS 

- Es universal: las lenguas de signos difieren de un país a otro, e incluso de una región a otra, tal como lo hacen las lenguas orales. - Es icónica: basta observar dos personas Sordas conversando en Lengua de Signos para darse cuenta de que la mayoría de los signos son abstractos y no icónicos. - Son sólo gestos: la Lengua de Signos además de gestos, tiene componentes manuales, movimientos corporales, miradas, etc. - No tiene gramática: como ya se explicó antes, la Lengua de Signos está estructura a los mismos niveles lingüísticos de una lengua oral (nivel fonológico, morfológico, sintáctico y semántico).


ORIGEN •

El lenguaje de signos va surgiendo de manera natural cuando un sordo entra en contacto con otro u otros sordos. Puede decirse que las lenguas de signos gestuales existen desde que dos o más personas sordas tuvieron ocasión de comunicarse.

• Apenas existen referencias sobre el lenguaje gestual del sordo antes del siglo XVIII. A excepción de San Agustín, los datos que se poseen tratan, sobre todo, de la educación del sordo y reflejan la injusta desestima que han padecido los sordos a lo largo de la historia.


¿QUÉ ES? Lengua utilizada por las personas sordas españolas. consiste en una serie de signos gestuales articulados con las manos y acompañados de expresiones faciales, mirada intencional y movimientos corporal, dotados de función comunicativa.


COMPOSICIÓN 

El lenguaje de signos comprende al menos unas cincuenta lenguas prácticamente ininteligibles entre sí (por ejemplo la americana y la española) y numerosos dialectos, algunos de los cuales coexisten dentro de una misma ciudad. Es una lengua viva que está en continua renovación, incorporándose neologismos a medida que se han ido necesitando


DEFECTOS DE LA LSE 

Escasez de vocabulario científico y técnico, lo que obliga a los interpretes a deletrear continuamente, a explicar la terminología, o a inventar nuevos signos.


LA LSE ESTÁ COMPUESTA POR SIETE PARTES BÁSICAS:


1.CONFIGURACIÓN DE LA MANO O MANOS QUE INTERVIENEN EN LA ARTICULACIÓN DE SIGNOS.  

Hace uso de 71 configuraciones Va desde el puño cerrado a la máxima extensión de la mano, y de los dedos juntos a los dedos separados. 2.MOVIMIENTO

  

Movimiento del brazo: recto y curvo. Movimiento del antebrazo: rotación sobre si mismo. Movimiento de la mano: curvo e inclinación con respecto a la muñeca. Movimiento del los dedos: flexión, extensión, recto, cierre, apertura y cierre progresivo.


3.LUGAR DE ARTICULACIÓN    

Cabeza, tronco y cuello. Brazo derecho. Brazo izquierdo. En el espacio.

4. ORIENTACIÓN. 

  

La palma puede estar en paralelo con el cuerpo con las puntas de los dedos hacia arriba. Dirección oblicua hacia la izquierda/derecha y hacia arriba. Con las puntas de los dedos hacia abajo. Dorso de la mano paralelo con el cuerpo con la punta de los dedos hacia izquierda/derecha.


5. PLANOS 

Cuatro planos: el plano uno se corresponde con el cuerpo del sígnate y el plano cuatro es el más alejado del cuerpo.

6. PUNTO DE CONTACTO   

Mano Muñeca Codo

7. COMPONENTE NO MANUAL  

 

Expresión facial. Cabeza. Hombros. Tronco.


EL ESTADO ACTUAL DE LA LENGUA DE SIGNOS


El Boletín Oficial del Estado publicó el 24 de octubre, la ley que reconoce las lenguas de signos españolas, una reivindicación histórica de la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) que, al fin, se ve satisfecha. La ley fue aprobada por consenso en el Congreso de los Diputados el pasado 28 de junio y posteriormente recibió el apoyo de todo el Senado el día 10 de octubre; ahora con su publicación en el BOE culmina un largo proceso de trabajo y negociaciones emprendida por la CNSE para eliminar las barreras de comunicación que impiden a las personas sordas participar en igualdad. Este texto legal será extraordinariamente importante para más de un millón de personas sordas en España que, a partir de ahora, contarán con nuevos derechos y recursos en entornos como la educación, la sanidad, el trabajo, la justicia, la cultura y, en general, en todos los ámbitos de la vida pública..



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.