1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
WENN SIE SICH FÜR UNS ENTSCHEIDEN W h e n you wor k w i t h us 7 C h ic Ave n u e
Profitieren Sie von der Kooperation mit Experten, die Ihnen bei der Suche für Ihr Projekt zur Seite stehen – vom Design über die Produktion bis hin zur Installation. Mit uns erhalten Sie exklusive Einblicke in die Werkstätten der weltweit führenden Hersteller, aber auch in kleinere Manufakturen, die seit Generationen auf die Produktion hochwertiger Kronleuchter spezialisiert sind. Durch unsere langjährigen, engen Kontakte zu den Herstellern stellen wir sicher, dass Ihr Kronleuchter optimal mit Ihrem Raumkonzept harmoniert. Selbstverständlich berücksichtigen wir auch Ihren individuellen Kosten- und Zeitrahmen. Service und
You benefit from working with the experts in
Support stehen bei uns an erster Stelle.
chandeliers who can source, design, produce and install your ideal light for an extremely wide variety of projects. By working closely with us, you get a unique
Kronleuchter jeder Art für Hotels,
window into the worlds largest manufacturers
Restaurants, Privatkunden und andere
as well as the many smaller, but equally
Projekte weltweit.
skilled workshops. We can produce the exact look and feel you desire, matched by the
Every type and style of Chandelier for
service and support that you expect.
Hotels and Restaurants, Private Residences and Projects around the world.
All this is delivered within your budget and timescale, with a guarantee of provenance.
Meissen stores
E L E G A NZ NAC H M A S S Parallel zu unserer regulären Kollektion entwerfen wir regelmäßig Unikate für Kunden mit besonderen Wünschen. In enger Zusammenarbeit mit Architekten, Designern und unseren Kunden nutzen wir unser Know-how und unsere Erfahrung, um jeden individuellen Wunsch mit einem einzigartigen Kronleuchter zu realisieren.
C USTO M l i g h t i n g Running alongside our “standard” collections, we regularly design and produce custom lights for our clients to meet their specific requests. Working closely with architects, interior designers and private clients around the world, we use our experience and know-how to transform their requests into beautifully handcrafted realities.
V i e r Ja h r e s z e i t e n H o t e l , Ham b u r g / F o u r S e a s o n s H o t e l s
R E F E R E N Z E N RE F EREN C ES Wir sind stolz, mit vielen
We are very proud to work with hundreds of
namhaften und international
internationally famous and locally renowned
renommierten Hotels und
hotels, restaurants and other organizations as
Restaurants zusammen zu
well as thousands of private clients throughout
k e mp i n s k i h o t e l s
arbeiten und freuen uns über Privatkunden aus der ganzen Welt. Die Liste unserer Kunden ist lang. Bekannte Inneneinrichter und Architekten nutzen unsere Erfahrung zur Umsetzung privater oder kommerzieller Projekte weltweit. Wir freuen uns, viele inzwischen zu unseren Stammkunden zählen zu dürfen. Europe and across the wider
ZU UNSEREN KUNDEN ZÄHLEN
world.
our Clients include
– unsere privaten Kunden
We are delighted that from our
Four Seasons Hotels
bleiben lieber anonym.
extensive list of clients, including
Mercure Hotels
architects and interior designers,
Thomas Sabo
many are repeat customers.
Roger Dubuis Stores
Moreover, not only do these
Meissen Stores and Exhibitions
clients use us for commercial
Harrods
projects, many have chosen us
Kempinski Hotels
for their personal residences.
Harvey Nichols
This short list give’s a flavour of
Steigenberger Hotels
some commercial clients.
Alsterhaus
Hier Eine Auswahl einiger unserer Geschäftskunden
Thalasso Hotel Our private clients like to remain private.
▲ S t e i g e n b e r g e r G r a n d h o t e l B e l v é d è r e , Da v o s
At l A n t i c h o t e l , h A M b u r g ▼
S howroom H amburg und D esign S tudio
H A M B URG S h ow r o o m a n d D e s i g n s t u d i o Unser Showroom in Hamburg ist der Sitz unseres
This is the home of your design team as well as several
Design-Teams und bietet zugleich die Ausstellungsfläche
hundred beautiful chandeliers. It’s a unique space that
für mehrere Hundert Kronleuchter. Dieser in Europa
has been designed to help inspire our customers and give
einzigartige Showroom soll unseren Kunden helfen,
our clients the personal service they deserve. The extensive
die verschiedenen Stile, Größen und Materialien der
chandelier reference library is the largest in Europe and is
Kronleuchter unterschiedlichster Hersteller kennen zu
full of samples, books, catalogues and other helpful reference
lernen. Zudem umfasst unsere umfangreiche Bibliothek
materials. All of this is made available to you and your clients
zahlreiche Kataloge und Materialproben, mit deren Hilfe
at your convenience.
wir unsere Kunden bestmöglich beraten können.
SHOW RO OM MÜNCHEN
M u n i cH show ro om
In dieser in Europa einzigartigen, dauerhaften
Based at the heart of Europe’s leading permanent hotel and
Ausstellung zu den Themen Hotellerie, Restaurantbedarf
restaurant exhibition, this showroom houses an impressive
und -dienstleistungen sehen Sie eine große Auswahl
selection of lights and chandeliers that is sure to stimulate
verschiedener Kronleuchter.
your creative thoughts. Whether you are looking for a grand
Sie können sich hier zur Gestaltung Ihres Restaurants,
chandelier for your reception or elegant lighting for your
Ihrer Rezeption, Ihrer Hotelräume oder Ihres Hotelfoyers
restaurant, our stunning pieces on display are sure to inspire
inspirieren lassen. Alle Objekte sind Designbeispiele und
you. Selecting or designing your own bespoke chandelier or
können selbstverständlich auch in anderen Größen und
special light is also an exciting possibility.
Stilvarianten hergestellt werden.
SER V ING THE B RILLI A NT
Mit der Verknüpfung von Design und
With a combination of design and business
kaufmännischem Background fokussiert
backgrounds, the team focuses on creative
sich das Team auf die kreative Umsetzung
solutions in both the design and supply of
von Lichtprojekten für Privat- und
chandeliers for commercial and private
Geschäftskunden weltweit.
clients all over the world.
Wir gehen auf die individuellen Wünsche
Listening to our clients and delivering an
unserer Kunden intensiv ein und bieten
outstanding service in a professional and
einen unkomplizierten, aber professionellen
approachable way is our proud trademark.
Service.
G i s a Na r r ac o t t , d i r e c t o r
Chris Coles, director
17
18
19
20
21
22
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
OFFICE & SHOWROOM
SHOWROOM (Hotelkompetenz zentru m GmbH)
Light Couture, Gertigstrasse 44 - Winterhude 22303 Hamburg - Germany W www.thelightcouture.com T +49 (0)40 / 53 26 55 66 E info@thelightcouture.com
SonnenstraĂ&#x;e 19. 85764 OberschleiĂ&#x;heim Munich-Germany T +49 89 5505 212 - 0 F +49 89 5505 212 - 69 E info@hotelkompetenzzentrum.de