semaflex_ok

Page 1



MODERN DOUBLE SOFT / URBAN DOUBLE SOFT / CORNER DOUBLE SOFT / BUBBLE LUIS SPONGE SCULPTURE TURNING AROUND SYSTEM TWIN

04 08 12 16 20 24 28 34

CLASSIC ELIOS / KLIMT ZEFIRO KING / KLIMT QUEEN / LUXORY HERMES / LUXORY BIBLOS / SISSI VENUS / KLIMT

42 44 48 52 54 56 58

1




Testata DOUBLE SOFT / Giroletto URBAN

4


5


Testata DOUBLE SOFT design: Danilo Cesana Testata imbottita con struttura in legno e PDP, imbottitura in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestimento in fibra termolegata e accoppiata. Il rivestimento esterno, completamente sfoderabile, è realizzato in tessuto o pelle. L’unione, quando necessaria, delle due testate viene garantita da una speciale giunzione in metallo. Bedhead in wooden and PdP frame, Padded in in high density Polyurethane foam covered with acrylic fiber. when is necessary the hook up among, the two Bedheads, is granted By a sPecial metallic junctions. The cover can Be in faBric or leather and the faBric version is totally removaBle.

Giroletto URBAN design: Danilo Cesana Giroletto con struttura in legno rivestito in cuoio con cuciture a vista. Il semplice e resistente assemblaggio è garantito da speciali angolari metallici reggi-rete. Il giroletto prevede l’alloggiamento di una rete fissa a doghe in legno. Bed Base in wood comPletely covered in leather “cuoio”. SPecial metal angles Permit a high staBility and an easy assembly. This bed is availaBle with a net in wooden slates.


7


Testata DOUBLE SOFT / Giroletto Corner

8


9



Testata DOUBLE SOFT design: Danilo Cesana Testata imbottita con struttura in legno e PDP, imbottitura in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestimento in fibra termolegata e accoppiata. Il rivestimento esterno, completamente sfoderabile, è realizzato in tessuto o pelle. L’unione, quando necessaria, delle due testate viene garantita da una speciale giunzione in metallo. Bedhead in wooden and PdP frame, Padded in high density Polyurethane foam covered with acrylic fiber. when is necessary the hook up among, the two Bedheads, is granted By a sPecial metallic junctions. The cover can Be in faBric or leather and the faBric version is totally removaBle.

Giroletto CORNER design: Danilo Cesana Giroletto con struttura in legno rivestito in cuoio con cuciture a vista. Il semplice e resistente assemblaggio è garantito da speciali angolari metalici reggi-rete. Il giroletto prevede l’aloggiamento di una rete fissa a doghe in legno. I piedi anteriori presentano uno zocolo angolare metalico con finitura cromata con aloggiamento di feltrino antiscivolo. Bed Base in wood completely covered in leather “cuoio”. SPecial metal angles Permit a high staBility and an easy assembly. This bed is availaBle with a net in wooden slates. Feet in cromed metal.


12


Testata DOUBLE SOFT / Giroletto BUBBLE

13



Testata SOFT design: Danilo Cesana Testata imbottita con struttura in legno e PDP, imbottitura in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestimento in fibra termolegata e accoppiata. Il rivestimento esterno, completamente sfoderabile, è realizzato in tessuto o pelle. L’unione, quando necessaria, delle due testate viene garantita da una speciale giunzione in metallo. Bedhead in wooden and PdP frame Padded in high density Polyurethane foam covered with acrylic fiBer. when is necessary the hook up among, the two Bedheads, is granted By a sPecial metallic junctions. The cover can Be in faBric or leather and the faBric version is totally removaBle.

Giroletto BUBBLE design: Danilo Cesana Base letto contenitore con rete in struttura metallica e doghe in legno. Giroletto con fasce in pannelli di PDP, imbottiti in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestiti in fibra termolegata e accoppiata. Il rivestimento esterno, completamente sfoderabile, è realizzato in tessuto o pelle. Il piedino è realizzato in tubolare metallico con finitura cromata. Bed Base in PdP Panels Padded in high density Polyurethane foam covered with acrylic fiBer. This bed is availaBle with storage container in wooden slates, supported By steel feet. the cover can Be in faBric or leather and the faBric version is totally removaBle. tuBolar feet in cromed metal.


LUIS

16


17


LUIS design: Danilo Cesana Letto dalla linea rigorosa e pulita, realizzato con struttura in legno ed MDF rivestito in cuoio con cuciture a vista. I piedini sono in MDF laccato con vernici opache nei colori bianco e nero. Per il piano di riposo è prevista una rete fissa a doghe in legno inserita nello spessore del giroletto. Bed Base in wooden and mdf frame, comPletely covered in leather “cuoio”, and sewings to sight availaBle with a wooden slates net. feet in varnished mdf, in white and Black colour.



SPONGE

20


21


SPONGE design: Danilo Cesana Letto dalla linea e dalla realizzazione particolari. La struttura è in legno e MDF unita da speciali piastre angolari in acciaio. L’imbottitura è realizzata con fasce di poliuretano espanso inserite in una particolare confezione del rivestimento esterno. Quest’ultimo, che può essere realizzato in tessuto o pelle, presenta un elevato grado di personalizzazione sia nella scelta dei tessuti (minimo tre fasce per tipo di tessuto/pelle e colore) che nella disposizione degli stessi. Bed in wooden and mdf frame assembly with sPecial metal angles. the frame is comPletely Padded with buffer in high density foam. the cover can Be in faBric or leather.Is PossiBle to Personalize the Bed with different kind of material to create different versions (3 sections for every faBric/leather Per color).



SCULPTURE

24


25



SCULPTURE design: Danilo Cesana Letto dalla linea particolare e caratterizzante. La struttura è in legno e PDP unita da speciali piastre angolari in acciaio. La rete a doghe in legno viene appoggiata su speciali piastre reggi-rete che offrono la possibilità di variare la quota del materasso. Il giroletto, con il suo particolare disegno a “volume scavato”, viene imbottito con fibra termolegata e accoppiata, e rivestito sempre in pelle. I “fondi” dello stesso vengono realizzati con dei pannelli in PDP che possono essere rivestiti in tessuto o pelle, oppure supportare degli specchi. La testata viene imbottita con poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestiti in fibra termolegata e accoppiata. La fodera esterna, completamente sfoderabile viene realizzata in tessuto e pelle. Bed in PDP frame assembled with special metal angles. The wooden net is lying on a special support which permits to change the mattress height. The bed basement with its particular dug-out design is covered with acrylic fibre upholstered in leather and tops can be covered in fabric, leather or in alternative they can support mirrors. The wooden bedhead is padded in polyurethane and covered with acrylic fibre. Cover can be in fabric or leather completely removable.


TURNING AROUND System design: Danilo Cesana Sistema componibile e versatile per la realizzazione di letti con materasso tondo. Dal diverso accostamento di elementi semicircolari, quadrati e testate si ottengono notevoli possibilità compositive. La struttura è realizzata in legno e pannelli di PDP imbottiti in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestimento in fibra termolegata e accoppiata. L’unione degli elementi del piano letto è garantita da apposite giunzioni metalliche, mentre l’inserimento della testata avviene con apposito sistema ad innesto realizzato in tubi metallici. Bed sistem availaBle in different kind of shaPe, with circular mattress. By the assemBly of semicircular and square elements, is PossiBle to oBtain infinite shaPes. Wooden frame Padded with high density Polyurethane foam covered with acrylic fiber. 28


29


30


31


32


33


SISTEMA LETTO TWIN

34


35



Sistema letto twin design: Cesare Citterio Twin è un sistema letto dove il giroletto è stato disegnato intorno al materasso. La struttura interna del materasso presenta due molleggi insacchettati, rispettivamente un molleggio insacchettato standard, diviso in cinque zone differenziate di peso e contenente 667 molle, e un molleggio insacchettato denominato “micropocket”, formato da 1526 molle suddivise in sette zone differenziate. A chiudere la struttura, un lastra in schiuma poliuretanica visco-elastica a memoria di forma all’essenza di aloe vera, con particolare sagomatura a piramide tronca. Le tre componenti, seppur racchiuse da un unico fodero, sono completamente indipendenti, consentendo così il capovolgimento di ogni singolo molleggio e l’inversione degli stessi. Il fodero esterno, interamente composto da ciniglia di bamboo, presenta un particolare ala, rientrante nel materasso, ad un’altezza di circa 23 cm dal piano superiore che consente il risvolto delle lenzuola; il pannello superiore, sganciabile e lavabile, viene fornito sia con imbottitura in pura fibra di bamboo, sia con imbottitura in pura lana Woolmark®. L’efficacia dell’ergonomia nel tempo e la qualità dei materiali utilizzati vengono ulteriormente confermati dal superamento dei test Catas. Il giroletto presenta una struttura in legno rivestito in cuoio con cuciture a vista, i fianchi sono sfilabili per una rapida pulizia sotto il letto. Il supporto del materasso è garantito da tavole di legno in appoggio a una struttura di innesti in MDF. Il giroletto è previsto sia in versione sommier che con testata, quest’ultima viene inserita nel giroletto tramite l’innesto di tubi cromati, la struttura, in MDF sagomato, viene anch’essa rivestita in cuoio con cuciture a vista. Twin is a system bed where the Basement is develoPed around the mattress. The internal frame of the mattress has two tyPes of sPrings, the first one is divided into five zones in each one there are 667 sPrings, the second one called ‘microPocket’ there are 1526 sPrings suBdivided into 7 different zones. the frame is covered with ‘memory’ Polyurethane foam containing an aloe essence in a Pyramidal shaPe. the 3 zones are comPletely indePendent one from each other, giving the PossiBility to turn them uP-side-down. the external cover, composedin chenille 100% bamboo, has a sPace (23 cms. wide) for Putting inside the sheets. The toP Panel is removaBle and washaBle and is availaBle filled in bamBoo fiBer or wool Woolmark. The Bed Basement has a wooden frame comPletely covered in leather “cuoio” with sewing to sight, availaBle in two versions, with or without Bedhead which is connected to the Basement through chromed tuBolars. For an easier cleaning under the base, two sides of the Bed are removaBle. The mattress is lied on an mdf Basement. This Bed Passed all Catas tests.


Ogni modulo è sfoderabile per una pratica manutenzione. For an easy maintenance, the cover of every modul is removable. Nessun compromesso sul benessere: molle insacchettate indipendenti “micro pocket” a sette zone differenziate e “high performance” a cinque zone, accoppiate fra loro per un cuore portante estremamente percettivo, strato sagomato a piramide tronca in Sensor Foam® (schiuma viscoelastica a memoria di forma) e imbottiture climatizzate. Base realizzata con poliuretano espanso ad alta densità, racchiusa da un giroletto di contenimento in legno. Any comPromise on well-Being: ‘micro Pocket’ indePendent sPrings in Bags in seven differentiated areas with ‘high Performance’distributed in five areas, linked together to Provide and extremely resPonsive core, a Pyramid-shaPed layer made of sensor foam® (shaPe-retaining elastic foam) and seasonal covering. Base Produced in highdensity exPanded+Polyurethane, enclosed in a containing Bed frame.

Una perfetta adattabilità Twin offre il massimo in termini di comfort, grazie alla struttura portante a moduli indipendenti alla base della sua straordinaria funzionalità. Ogni parte del corpo riceve una risposta elastica ottimale, perché ogni modulo lavora in sinergia con gli altri. Perfect adaptability twin offers the greatest comfort, owing to its Bearing structure which has indePendent elements which underlie its extraordinary functionality. each Part of the Body receives an excellent elastic resPonse, Because each module works in synergy with the others. 38


39




Testata ELIOS design: CRS Oneiros Testata con struttura in legno ed imbottitura in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestiti in fibra termolegata e accoppiata. L’aggancio al giroletto avviene mediante baionette metalliche appositamente predisposte. Il rivestimento esterno è completamente sfoderabile e viene confezionato in tessuto e pelle. Bedhead in wooden frame Padded in high density Polyurethane foam covered with acrylic fiBer, fixed to the Bed Base By bayonets coupling the cover can Be in faBric or leather and the faBric version is totally removaBle.

Giroletto KLIMT design: CRS Oneiros Base letto contenitore con rete in struttura metallica e doghe in legno, sorretto da piedini in acciaio. Giroletto con fasce in pannelli di PDP, imbottiti in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestiti in fibra termolegata e accoppiata. Il rivestimento esterno, completamente sfoderabile, è realizzato in tessuto o pelle. Bed Base in PdP Panels Padded with high density Polyurethane foam covered with acrylic fiBre. This bes is availaBle with storage container in wooden slats, supported By steel feet. the cover can Be in faBric or leather and the faBric version is totally removaBle.

42


43


ZEFIRO

44


45


ZEFIRO System design: CRS Oneiros Base letto contenitore con rete in struttura metallica e doghe in legno, sorretto da piedini in PVC. Il giroletto presenta fasce in pannelli di PDP e una testata con struttura in legno. L’imbottitura è realizzata in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestiti in fibra termolegata e accoppiata. Il rivestimento è completamente foderabile e realizzato in tessuto o pelle. I cuscini di testata sono realizzati con falda di fibra sintetica. Il rivestimento degli stessi presenta la particolarità di essere bi-facciale, la particolare confezione infatti permette di scegliere tra un’estetica classica e “pulita” ed una più “soft” realizzata con trapuntatura esterna. Bed Base in PdP Panels Padded with high density Polyurethane foam covered with acrylic fiBer. This bes is availaBle with storage container in wooden slats, supported By Pvc feet. The Behead cushions are filled in acrylic fiBer and the faBric cover can Be turned uP-side down and having 2 different kind of finishing. The cover can Be in faBric or leather and the faBric version is totally removaBle.



TESTATA KING / GIROLETTO KLIMT

48


49


Testata KING design: CRS Oneiros Testata con struttura in legno ed imbottitura in poliuretano espanso ad alta resilienza. L’aggancio al giroletto avviene mediante baionette metalliche appositamente predisposte. Il rivestimento esterno è realizzato con lavorazione capitoné e viene confezionato in tessuto e pelle. Bedhead in wooden frame Padded in high density Polyurethane foam covered with acrylic fiBer, fixed to the Bed Base Bybayonets coupling. The cover can Be in faBric or leather not removaBle, caPitonè finishing.

Giroletto KLIMT design: CRS Oneiros Base letto contenitore con rete in struttura metallica e doghe in legno, sorretto da piedini in acciaio. Giroletto con fasce in panelli di PDP, imbottiti in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestiti in fibra termolegata e accoppiata. Il rivestimento esterno, completamente sfoderabile, è realizzato in tessuto o pelle. Bed Base in PdP Panels Padded with high density Polyurethane foam covered with acrylic fiBer. This bed is availaBle with storage container in wooden slats, supported By steel feet. The cover can Be in faBric or leather and the faBric version is totally removaBle.



52


Testata QUEEN design: CRS Oneiros Testata con struttura in legno ed imbottitura in poliuretano espanso ad alta resilienza. L’aggancio al giroletto avviene mediante baionette metalliche appositamente predisposte. Il rivestimento esterno è realizzato con lavorazione capitoné e viene confezionato in tessuto e pelle. Bedhead in wooden frame Padded in high density Polyurethane foam covereD with acrylic fiBer, fixed to the Bed Base By bayonets coupling. The cover can Be in faBric or leather not removaBle, caPitonè finishing.

Giroletto LUXORY design: CRS Oneiros Base letto contenitore con rete in struttura metallica e doghe in legno, sorretto da piedini in acciaio. Giroletto con fasce in pannelli di PDP, imbottiti in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestiti in fibra termolegata e accoppiata. Il rivestimento esterno con lavorazione capitoné è realizzato in tessuto e pelle. Bed Base in PdP Panels Padded with high density Polyurethane foam covered with acrilic fibre. available with storage container in wooden slats, supported by steel feet. The cover can be in fabric or leather not removable, with a capitoné finishing.

53


54


Testata HERMES design: CRS Oneiros Testata con struttura in legno ed imbottitura in poliuretano espanso ad alta resilienza. L’aggancio al giroletto avviene mediante baionette metalliche appositamente predisposte. Il rivestimento esterno è realizzato con lavorazione capitoné e viene confezionato in tessuto e pelle. Bedhead in wooden frame Padded in high density Polyurethane foam covered with acrylic fiBer, fixed to the Bed Base By bayonets coupling. The cover can Be in faBric or leather not removaBle, caPitonè finishing.

Giroletto LUXORY design: CRS Oneiros Base letto contenitore con rete in struttura metallica e doghe in legno, sorretto da piedini in acciaio. Giroletto con fasce in pannelli di PDP, imbottiti in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestiti in fibra termolegata e accoppiata. Il rivestimento esterno con lavorazione capitoné è realizzato in tessuto e pelle. Bed Base in PdP Panels Padded with high density Polyurethane foam covered with acrilic fibre. available with storage container in wooden slats, supported by steel feet. The cover can be in fabric or leather not removable, with a capitoné finishing.

55


Testata BIBLOS design: CRS Oneiros Testata con struttura in legno ed imbottitura in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestiti in fibra termolegata e accoppiata. L’aggancio al giroletto avviene mediante baionette metalliche appositamente predisposte. Il rivestimento esterno è completamente sfoderabile e viene confezionato in tessuto e pelle. Bedhead in wooden frame Padded in in high density Polyurethane foam covered with acrylic fiBer, fixed to the Bed Base By bayonets coupling. The cover can Be in faBric or leather and the faBric version is totally removaBle.

Giroletto SISSI design: CRS Oneiros Base letto contenitore con rete in struttura metallica e doghe in legno, sorretto da piedini in acciaio. Giroletto con fasce in pannelli di PDP, imbottiti in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestiti in fibra termolegata e accoppiata. Il rivestimento esterno con lavorazione a sfondo piega è completamente sfoderabile e realizzato in tessuto o pelle. Bed Base in wooden frame Padded in in high density Polyurethane foam covered with acrylic fiBer, fixed to the Bed Base By bayonets coupling. The cover can Be in faBric or leather and the faBric version is totally removaBle. 56


57


58


Testata VENUS design: CRS Oneiros Testata con struttura in legno e imbottitura in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestiti in fibra termolegata e accoppiata. L’aggancio al giroletto avviene mediante baionette metalliche appositamente predisposte. Il rivestimento esterno è completamente sfoderabile e viene confezionato in tessuto e pelle. Bedhead in wooden frame Padded in high density Polyurethane foam covered with acrylic fiBer, fixed to the Bed Base By bayonets coupling. The cover can Be in faBric or leather and the faBric version is totally removaBle.

Giroletto KLIMT design: CRS Oneiros Base letto contenitore con rete in struttura metallica e doghe in legno, sorretto da piedini in acciaio. Giroletto con fasce in pannelli di PDP, imbottiti in poliuretano espanso ad alta resilienza e rivestiti in fibra termolegata e accoppiata. Il rivestimento esterno, completamente sfoderabile, è realizzato in tessuto o pelle. Bed Base in PdP Panels Padded with high density Polyurethane foam covered with acrylic fiBer. This bed is availaBle with storage container in wooden slats, supported By steel feet. the cover can Be in faBric or leather and the faBric version is totally removaBle. 59


Le reti Oneiros RETE FISSA Rete con telaio in metallo con doghe in multistrato di faggio curvato evaporato, con innesti dotati di speciali guarnizioni anticigolio. Le cinghie elastiche centrali consentono una migliore distribuzione del peso sulla rete. Fixed Net 14 wooden beech slates ( 8mm thickness) supported by a metal frame. The wooden slates are fixed to the frame by plastic junctions anti-creaking and an elastic belt permits a better distribution of the weight.

Rete con ALZATA DOPPIA Rete con telaio in metallo con doghe in multistrato di faggio curvato evaporato, con innesti dotati di speciali guarnizioni anticigolio. Tutto il meccanismo è verniciato a polvere epossidica anti-graffio con finitura goffrata. Il sollevamento del piano letto è reso possibile grazie all’utilizzo di pistoni a gas, la movimentazione per il posizionamento orizzontale è ottenuto con l’impiego di una coppia di pistoni che spingono la rete in posizione piana e rialzata rispetto al piano letto e la accompagnano, con un movimento fluido e senza scatti, nella sede del meccanismo. DOUBLE LIFTING-UP NET Wooden beech slates supported by a metal frame. The wooden slates are fixed to the frame by plastic junctions anti-creaking. The mechanism is epoxy powder varnished resistant to scratching in embossed finishing. The lifting of the net is possible through gas-pumps. The horizontal position is obtained by two pistons pushing the net with a slowly and safe sliding.

Rete con ALZATA CLASSICA Rete con telaio in metallo con doghe in multistrato di faggio curvato evaporato, con innesti dotati di speciali guarnizioni anticigolio. Tutto il meccanismo è verniciato a polvere epossidica anti-graffio con finitura goffrata. Il sollevamento del piano letto è reso possibile grazie all’utilizzo di pistoni a gas e molle di trazione. Tutto il meccanismo è verniciato a polvere epossidica anti-graffio con finitura goffrata. LIFTING-UP NET Wooden beech slates supported by a metal frame. The wooden slates are fixed to the frame by plastic junctions anti-creaking. The mechanism is epoxy powder varnished resistant to scratching in embossed finishing. The lifting of the net is possible through gas-pumps.

60


I materassi Oneiros Materasso INSACCHETTATO

Composizione: • Molleggio insacchettato, suddiviso in 5 zone differenziate, 667 molle (versione matrimoniale). H. 14 cm; sezione del filo della molla: 1.7 mm nelle zone a bassa portanza, 1.9 mm nelle zone ad alta portanza. • Interposto in feltro morbido. • Schiuma poliuretanica visco-elastica a memoria di forma h. 2.5 cm per lato. • Boxatura con tamponi perimetrali in poliuretano espanso ad alta densità. • Fodera in maglia di cotone con cerniera lato base. • Rivestimento in tessuto stretch 12% Viscosa - 88% Poliestere, 400 gr/m², sfoderabile e lavabile a 60°.

Saking Mattress

Materasso BIOFOAM

Composizione: • Massello in schiuma poliuretanica Biofoam h. 18 cm, con speciale sagomatura interna e sui due lati del massello. • Fodera in maglia di cotone con cerniera lato base. • Rivestimento in tessuto stretch 12% Viscosa - 88% Poliestere, 400 gr/m², sfoderabile e lavabile a 60°.

Biofoam Mattress Composition:

• Frame in polyurethane “Biofoam” height 18 cms with special

shape on the two sides

• Cover in cotton with zip on lateral side • Final cover in elastic fabric 12% viscose, 88% poliestere, 400gr/

sq, completely removable and washable .

Composition: Saking springs divided in five different zones, 667 spring (queen size version); height 14cms. The section of the spring is 1,7 mm in the lower capacity zone and the 1.9 mm in the high capacity zone. • Felt inside insert. • Memory” polyurethane foam 2,5cms. height on each side • External sides in high polyurethane density • Cover in cotton with zip on lateral side • Final cover in elastic fabric 12% viscose, 88% poliestere, 400gr/ sq, completely removable and washable. •

61


I Coordinati Coordinato composto da coppia di lenzuola, federe e copriletto, realizzati in 100% raso di cotone egiziano. Tutti gli elementi sono disponibili in tutte le varianti presenti nel campionario colori; le lenzuola, inoltre, sono proposte sia in tinta unita che con trama rigata. TWIN SET Twin set composed of a pair of sheets, pillow-case and bedcover in 100% satin Egyptian cotton, available in all our colours range, in plain or striped texture.

TRAMA RIGATA

TINTA UNITA

Campionario colori per coordinati

62

Bianco

323 CH

2010 CH

322 M

444 CS

119 CH

392 SP

371 SP

380 SP

2197 CH

466 CH

441 CS

469 CS

396 CH

2154 M

442 CH

325 SP

105 CH

Nero


63


Art. ON001 Giroletto KLIMT design: CRS Oneiros Materasso 80/120/140/160 x 195 cm 33

88-128-148-168

203

Art. ON002 Giroletto SISSI design: CRS Oneiros Materasso 80/120/140/160 x 195 cm 33

88-128-148-168

203

Art. ON003 Giroletto LUXORY design: CRS Oneiros Materasso 80/120/140/160 x 195 cm 33

88-128-148-168

203

Art. ON004 Testata KING design: CRS Oneiros

116

173

213

Art. ON005 Testata QUEEN design: CRS Oneiros

116

173

213

Art. ON006 Testata HERMES design: CRS Oneiros

116

173 64

213


Art. ON007 Testata BIBLOS design: CRS Oneiros

106

173

213

Art. ON008 Testata ELIOS design: CRS Oneiros

104

173

213

Art. ON009 Testata VENUS design: CRS Oneiros

104

173

213

Art. ON010 TWIN/TWIN SOMMIER design: Cesare Citterio Materasso 160/170/180/200 x 200 cm

80

169-179-189-209

209

Art. ON011 LUIS design: Danilo Cesana

Materasso 160/180 x 190/200 cm

79 185 -205

215-225

Art. ON012 SPONGE design: Danilo Cesana

Materasso 160/170 x 190/200 cm

87 180 -190

223-233 65


Art. ON013 SCULPTURE design: Danilo Cesana 80

Materasso 160/180/200 x 200 cm 192-212-232

220

Art. ON014 Giroletto BUBBLE design: Danilo Cesana

Materasso 160 x 195 cm

27 180

208

Art. ON015 Giroletto CORNER design: Danilo Cesana

Materasso 160/180 x 200 cm

27 174-194

212

Art. ON016 Giroletto URBAN design: Danilo Cesana

48 170-190

218

Art. ON017 Testata SOFT design: Danilo Cesana 83 204

17

Art. ON018 Testata DOUBLE SOFT design: Danilo Cesana 83 318

17

Art. ON021 ZEFIRO System design: CRS Oneiros

110

66

173

213

Materasso 160/180 x 200 cm


Art. ON020 TURNING AROUND System design: Danilo Cesana 51

24

24

169

137

137 137

75

Materasso diametro 220 cm 137

275

275

67


via R. Wagner 289_20038 Seregno (MI) ITALY Tel.+39 0362 231 754 +39 0362 229 695 Fax +39 0362 238 097 www.semaflex.oneiros.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.