šviestuvų katalogas | Luminaires catalogue
2016
LT | Nuo 2005 metų įmonė „Gaudrė“ pradėjo gaminti šviestuvus. Pradžioje tai buvo pavieniai objektai, o laikui bėgant, gamyba išaugo, produkcija gaminama nuolat. Per ilgą laiką įgavome didelę patirtį šviestuvų gamyboje. Kurdami ir gamindami šviestuvus, ypatingą dėmesį skiriame jų kokybei ir dizainui. Šiuolaikinio dizaino sprendimai, pasižymintys subtiliomis formomis ir tvirta technologine argumentacija, kreipia mus minimalizmo link. Beieškant geriausios dizaino ir technologinės srities sąjungos, gimė šviestuvų serija VINDO. Ši šviestuvų serija nuolat papildoma naujais gaminiais. Inovacijos ir išskirtinė specializacija apšvietime visada buvo mūsų varomoji jėga. Siekiame įgyvendinti modernius apšvietimo sprendimus, maksimaliai atitinkančius klientų poreikius. Kurdami VINDO šviestuvus, remiamės šiuolaikinėmis technologijomis ir aukštais kokybės reikalavimais, o kai greta išskirtinis šviestuvų dizainas, mūsų šviestuvai tampa tobulo apšvietimo sprendimu visoms veiklos sritims. „Gaudrė“ sujungia visas esmines gaires, siekiant tobulo apšvietimo sprendimo visoms veiklos sritimis: šiuolaikines technologijas, aukštus kokybės reikalavimus, tobulą šviestuvų dizainą ir apšvietimo ekspertų patirtį. Mūsų siekiamas tikslas yra kompanijos kompetencija, profesionalumas, patikimumas, gera teikiamų gaminių ir paslaugų kokybė. Siūloma produkcija atitinka projektams keliamus techninius reikalavimus, pasižymi optimalia kaina, puikia kokybe ir ekonomiškumu. EN | Gaudrė has been producing light fixtures since 2005. We began by manufacturing individual objects, and in time production expanded to the manufacture of serial products. Over the years we have gained extensive experience in the production of light fixtures. In design and production we focus on quality and appearance. Modern design solutions featuring subtle shapes and robust technology drive us towards minimalism. The search for the best combination of design and technology resulted in a series of luminaires called VINDO. We constantly add new products to this series. Innovation and exclusive specialization in illumination has always been our driving force. Our aim is to implement modern illumination solutions that satisfy the needs of our clients. The VINDO series is based on modern technology and high quality requirements. Combined with exclusive design, it is a perfect illumination solution in all fields of activity. Gaudrė combines all essential guidelines to achieve the perfect illumination solution, including modern technology, high quality requirements, perfect design, and the experience of illumination experts. We aim to achieve the highest level of competence, professionalism, reliability, and an excellent quality of products and services. Our products meet all applicable technical requirements and are reasonably priced as well as economical and of the best quality.
ĮVADAS | introduction 03
04
18 13
23
25
32
38
06 Įleidžiami į lubas šviestuvai | Frameless recessed ceiling luminaires 07 07 09 11 13
Įleidžiami į lubas berėmiai šviestuvai | Frameless recessed ceiling luminaires: Vindo 57, Vindo 90, Vindo 120, Vindo 150, Vindo 240, Vindo 300 Vindo 20, Vindo 22, Vindo 60 Vindo 48, Vindo 58 Fenestrae
14 Įleidžiami į lubas su rėmeliu šviestuvai | Framed recessed ceiling luminaires: 15 Vindo R 57, Vindo R 90, Vindo R 120, Vindo R 150 16 Vindo R 22
18 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 19 19 20 21 23 23 27 29 31
Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires: Linea 120, Linea 140 Pakabinami šviestuvai | Suspended luminaires: Linea 120, Linea 140 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires: Vindo V 57, Vindo V 90, Vindo V 120, Vindo V 150, Vindo V 240, Vindo V 300 Vindo VAP 120, Vindo VAP 150, Vindo VAP 240 Vindo V 20, Vindo V 22, Vindo V 60 Orbis
32 Sieniniai šviestuvai | Wall luminaires 33 Triangle 35 Vindo S 224, Vindo S 91 37 Vindo S 14, Vindo S 24, Vindo S 21, Vindo S 39, Vindo S 28, Vindo S 54
38 akcentiniai šviestuvai| SPOTLIGHT luminaires 39 Spotlight LED
40 Interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires 41 Vindo 100, Vindo 130 43 Vindo 08 CY, Vindo 10 CY, Vindo 12 CY, Vindo 15 CY, Vindo 20 CY 45 Vindo ST-50
46 Gaminiai pagal specialų užsakymą | Customized products 48 PRIEDAI | accessories turinys | table of contents 05
Įleidžiami į lubas šviestuvai berėmiai šviestuvaI Frameless recessed ceiling luminaires 06
Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights
Įleidžiami į lubas berėmiai šviestuvai | Frameless recessed ceiling luminaires: Vindo 57, Vindo 90, Vindo 120, Vindo 150, Vindo 240, Vindo 300 LT | Berėmiai šviestuvai montuojami į gipso kartono lubas, su liuminescencinėmis T5 lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai ( DALI ). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Frameless luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent T5 lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20. VINDO 57
VINDO 120 LED
1X24W Opal. η=59% 150˚
180˚
25W Opal. 1990 lm
150˚
120˚
90˚
150˚
120˚
120˚
90˚
90˚
150˚
120˚
90˚
40
100
80
60˚
180˚
60˚
120
60˚
60˚
200
160 300
200
30˚ C0 / C180
0˚ cd / 1000 lm
30˚
30˚
C90 / C270
C0 / C180
0˚ cd / 1000 lm
30˚ C90 / C270
68
86
72 126
L
Modelis/model W
LxB mm Kodas/code
Modelis/model W
LxB mm
Kodas/code
Vindo 57
1x24 W 597x86
V057R1240DOP00WV0
601x89
Vindo 57 LED
12,5 W 597x86
V057R1120DOP00WL0 601x89
Vindo 90
1x21 W 877x86 1x39W 877x86
V090R1210DOP00WV0 V090R1390DOP00WV0
881x89 881x89
Vindo 90 LED
18,5 W 877x86
V090R1190DOP00WL0 881x89
Vindo 120
1x28 W 1177x86 1x54 W 1177x86
V120R1280DOP00WV0 V120R1540DOP00WV0
1181x89 1181x89
Vindo 120 LED
25 W
1177x86
V120R1250DOP00WL0 1181x89
Vindo 150 LED
31 W
1477x86
V150R1310DOP00WL0 1481x89
1x35 W 1477x86 1x49 W 1477x86 1x80 W 1477x86
V150R1350DOP00WV0 V150R1490DOP00WV0 V150R1800DOP00WV0
1481x89 1481x89 1481x89
Vindo 240 LED*
50 W
2232x86
V240R2250DOP00WL0 2236x89
Vindo 300 LED*
62,5 W 2832x86
V300R2310DOP00WL0 2836x89
2x28 W 2232x86 2x54 W 2232x86
V240R2280DOP00WV0 V240R2540DOP00WV0
2236x89 2236x89
2x35 W 2832x86 2x49 W 2832x86 2x80 W 2832x86
V300R2350DOP00WV0 V300R2490DOP00WV0 V300R2800DOP00WV0
2836x89 2836x89 2836x89
Vindo 150
Vindo 240
Vindo 300
* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.
Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights 07
08 Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights
Vindo 20, Vindo 22, Vindo 60 LT | Berėmiai šviestuvai montuojami į gipso kartono lubas su liuminescencinėmis T5 / TCDE lempomis arba su LED šviesos šaltiniai. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Frameless luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent T5, TC-DE lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
Vindo 22
Vindo 20 100
76
76
215
140
200
255
200
G24q-3 Modelis/model W
LxB mm
Kodas/code
Modelis/model
W
LxB mm
Vindo 20
1x26 W
200x100
V020R1260DOP00WV0 204x104
Vindo 22 LED
12,5 W 215x200
Vindo 22
1x26 W 2x26 W
215x200 215x200
V022R1260DOP00WV0 219x204 V022R2260DOP00WV0 219x204
Kodas/code V022R1120DOP00WL0 219x204
VINDO 60
4X24W Opal. η=61% 150˚
180˚
150˚
120˚
120˚
90˚
90˚ 40 80
60˚
60˚
120 160 200
30˚ C0 / C180
0˚ cd / 1000 lm
30˚ C90 / C270
Vindo 60
76
305
578
345
Modelis/model W Vindo 60
LxB mm
4x14 W 578x305 4x24 W 578x305
Kodas/code V060R4140DOP00WV0 584x309 V060R4240DOP00WV0 584x309
* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.
Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights 09
10 Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights
Vindo 48, Vindo 58 LT | Berėmiai apvalūs šviestuvai montuojami į gipso kartono lubas, su liuminescencinėmis TC-L lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai ( DALI ). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Frameless luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent TC-L lamps. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
Vindo 48
Vindo 58 ø 600
110
110
ø 480
VINDO 48
2X24+1X36W Opal. η=65% 150˚
180˚
150˚
120˚
120˚
90˚
90˚ 40 80
60˚
60˚
120 160 200
30˚ C0 / C180
0˚ cd / 1000 lm
30˚ C90 / C270
2G11 Modelis/model W
D
Kodas/code
Vindo 48
1x36 + 2x24 W ø480 V048RTCL0DOPALWV0 ø485
Vindo 58
2x24 + 2x40W ø600 V058RTCL0DOPALWV0 ø605
Modelis/model
W
D
Kodas/code
Vindo 48 LED
38W
ø480
V048R1380DOPALWL0
ø485
Vindo 58 LED
59W
ø600
V058R1590DOPALWL0
ø605
* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.
Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights 11
12 Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights
Fenestrae LT | Trapecijos formos berėmis šviestuvas su LED šviesos šaltiniais skirtas gipso kartono lubų konstrukcijai. Vizualiai matomas tik baltas matinis stiklas visiškai susiliejantis su lubomis. Šviestuvo formos: kairinis (K), dešininis (D). Standartinė LED šviesos šaltinių spalvinė temperatūra 3000K. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Gali būti komplektuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Šviestuvas komplektuojamas su matiniu aukšto našumo sklaidytuvu, korpusas dažomas milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Trapezoide shape frameless luminaires with LED light sources for installation in plasterboard ceiling. Shape type of the lumianire: leftside (K), rightside (D). The standard light colour temperature of built-in LED light sources is 3000K, CRI>80. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function is available on request. LED light sources lifetime > 60000 hours (L70/B10). Luminaire optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
92
596
560
646
70
335
Modelis/model
W
Kodas/code
Fenestrae LED OP K
31 W
F06LR1310DOP00WL0
Fenestrae LED OP K 31 W 150˚
180˚
150˚
120˚
Fenestrae LED DALI OP K
31 W
120˚
F06LR1310DOP00WL1 90˚
Fenestrae LED OP D
31 W
90˚ 100
F06RR1310DOP00WL0
200
60˚
60˚
300
Fenestrae LED DALI OP D
31 W
F06RR1310DOP00WL1
400
30˚ C0 / C180
0˚ cd / 1000 lm
30˚ C90 / C270
Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights 13
Įleidžiami į lubas šviestuvai šviestuvai su rėmeliu Framed recessed ceiling luminaires
14 Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling luminaires
Įleidžiami į lubas šviestuvaI (su rėmeliu) | Framed recessed ceiling luminaires: Vindo R 57, Vindo R 90, Vindo R 120, Vindo R 150 LT | Šviestuvai su rėmeliu, montuojami į gipso kartono lubas, su liuminescencinėmis T5 lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Framed luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent T5 lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
VINDO R 120
VINDO R 120 LED
1X54W Opal. η=56% 150˚
180˚
LED 25W Opal. η=1990lm
150˚
120˚
90˚
150˚
120˚
120˚
90˚
90˚
180˚
150˚
120˚
90˚
40 100
80
60˚
60˚
120
60˚
60˚
200
160 300
200
30˚ C0 / C180
0˚ cd / 1000 lm
30˚
30˚ C0 / C180
C90 / C270
0˚ cd / 1000 lm
30˚ C90 / C270
69
86
100
L
Modelis/model W
LxB mm
Kodas/code
Modelis/model W
LxB mm Kodas/code
Vindo R 57
1x24 W 611x100
V057R124QDOP00WV0 581x90
Vindo R 57 LED
12,5 W 611x100
V057R112QDOP00WL0
601x90
Vindo R 90
1x21 W 899x100 1x39 W 899x100
V090R121QDOP00WV0 881x90 V090R139QDOP00WV0 881x90
Vindo R 90 LED
18,5 W 899x100
V090R119QDOP00WL0
881x90
Vindo R 120
1x28 W 1199x100 V120R128QDOP00WV0 1181x90 1x54 W 1199x100 V120R154QDOP00WV0 1181x90
Vindo R 120 LED
25 W
1199x100 V120R125QDOP00WL0
1181x90
Vindo R 150 LED
31 W
1499x100 V150R131QDOP00WL0
1481x90
Vindo R 150
1x35 W 1499x100 V150R135QDOP00WV0 1481x90 1x49 W 1499x100 V150R149QDOP00WV0 1481x90 1x80 W 1499x100 V150R180QDOP00WV0 1481x90
* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.
Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling luminaires 15
16 Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling luminaires
Vindo R 22 LT | Šviestuvai su rėmeliu, montuojami į gipso kartono lubas, su liuminescencinėmis TC-DE lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Framed luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent TC-DE lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
VINDO R 22
2X26W Opal. η=42% 150˚
180˚
150˚
120˚
120˚
90˚
90˚ 40 80
60˚
60˚
120
30˚ C0 / C180
0˚ cd / 1000 lm
30˚ C90 / C270
202
69
214
229
229
G24q-3 Modelis/model W Vindo R 22
2x26 W 229x229
Modelis/model W Vindo R 22 LED
LxB mm
Kodas/code V022R226CDOP00WV0 205x218
LxB mm Kodas/code
12,5 W 229x229
V022R112CDOP00WL0 205x218
* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.
Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling luminaires 17
Paviršiniai šviestuvai Surface mounted luminaires
18 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires
Paviršiniai šviestuvai | surface mounted luminaires: Linea 120, Linea 140 LT | Šviestuvai Linea skirti montuoti prie lubų su LED šviesos šaltiniais, šviesos spalvos temperatūra 3000 K, pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Spalvų atgaiva CRI 80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Akinimą ribojantis mikroprizmatinis sklaidytuvas su vientisu šviečiančiu paviršiumi. Gali būti komplektuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Šviestuvo aliuminio profilio korpusas dažomas milteliniais dažais, standartinės spalvos - balta, juoda arba anoduoto aliuminio. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Surface mounted Linea luminare made of solid aluminium body. Luminaire with LED light sources, light color temperature 3000K, color rendering CRI>80. Light color temperature of 4000K available on request. Glare limiting microprizmatic lens with single illuminated surface. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function. Lifetime >60000 hours (L70/B10). Standard colors: anodized aluminium, powder painted white, black, other colors on request. Electrical safety class I. Protection degree IP20. LINEA 120 LED direct Linea 120 1022
80
100 200
58
1128
300
C0 / C180
Linea 140
1302
cd / 1000 lm
C90 / C270
LINEA 140 80
LED direct 58
1408
100 200 300 400 500
C0 / C180
Linea 120
Modelis/ W model
cd / 1000 lm
C90 / C270
Linea 140
Balastas/ Stiklas/ ballast glass
LxBmm Kodas/ code
Modelis/ W model
Balastas/ Stiklas/ ballast glass
LxB
Kodas/ code
1408x58 L140S1310DOP00*L0
Linea 120
25 W HO
Opal
1128x58
L120S1250DOP00*L0
Linea 140
31 W HO
Opal
Linea 120
25 W HO
Microprismatic 1128x58
L120S1250DCP00*L0
Linea140
31 W HO
Microprismatic 1408x58 L140S1310DCP00*L0
Linea 120
25 W DALI
Opal
1128x58
L120S1250DOP00*L1
Linea 140
31 W DALI
Opal
Linea 120
25 W DALI
Microprismatic 1128x58
L120S1250DCP00*L1
Linea 140
31 W DALI
Microprismatic 1408x58 L140S1310DCP00*L1
1408x58 L140S1310DOP00*L1
*Spalva / color: W – baltas (white), B – juodas (black) , G – pilkas (grey)
Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 19
pakabinami šviestuvai | suspended luminaires: Linea 120, Linea 140 LT | Pakabinamo šviestuvo Linea galima tiesioginės arba tiesioginės ir atspindėtos šviesos sklaidos versija. Šviestuvai su LED šviesos šaltiniais, šviesos spalvos temperatūra 3000 K, pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Spalvų atgaiva CRI 80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Akinimą ribojantis mikroprizmatinis sklaidytuvas su vientisu šviečiančiu paviršiumi. Gali būti komplektuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Šviestuvo aliuminio profilio korpusas dažomas milteliniais dažais, standartinės spalvos - balta, juoda arba anoduoto aliuminio. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Suspended Linea luminare made of solid aluminium body. Light distribution options: down or up & down. Luminaire with LED light sources, light color temperature 3000K, color rendering CRI>80. Light color temperature of 4000K available on request. Glare limiting microprizmatic lens with single illuminated surface. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function. Lifetime >60000 hours (L70/B10). Standard colors: anodized aluminium, powder painted white, black, other colors on request. Electrical safety class I. Protection degree IP20. Linea 120
80
1022
1128
58
Linea 120
LINEA 120 Modelis/ model
W
Balastas/ ballast
Švietimo kryptis/ Stiklas/ distribution glass
LxBmm
Kodas/ code
Linea 120
25 W
HO
direct
Opal
1128x58
L120S1250DOP00*L0
Linea 120
25 W
HO
direct
Microprismatic
1128x58
L120S1250DCP00*L0
Direct/indirect
50 100
Linea 120
25 W
DALI
direct
Opal
1128x58
150
L120S1250DOP00*L1
200 250
Linea 120
25 W
DALI
direct
Microprismatic
1128x58
L120S1250DCP00*L1
Linea 120
47 W
HO
direct/indirect
Opal
1128x58
L120S1470MOP00*L0
Linea 120
47 W
HO
direct/indirect
Microprismatic
1128x58
L120S1470MCP00*L0
Linea 120
47 W
DALI
direct/indirect
Opal
1128x58
L120S1470MOP00*L1
Linea 120
47 W
DALI
direct/indirect
Microprismatic
1128x58
L120S1470MCP00*L1
*Spalva / color: W – baltas (white), B – juodas (black) , G – pilkas (grey)
20 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires
C0 / C180
cd / 1000 lm
C90 / C270
Linea 140
LINEA 140
Modelis/ model
W
Balastas/ Švietimo kryptis/ Stiklas/ ballast distribution glass
LxB
Kodas/ code
Linea 140
31 W
HO
direct
Opal
1408x58
L140S1310DOP00*L0
Linea140
31 W
HO
direct
Microprismatic
1408x58
L140S1310DCP00*L0
Direct/indirect
40 80
Linea 140
31 W
DALI
direct
Opal
1408x58
L140S1310DOP00*L1
Linea 140
31 W
DALI
direct
Microprismatic
1408x58
L140S1310DCP00*L1
Linea 140
59 W
HO
direct/indirect
Opal
1408x58
L140S1590MOP00*L0
Linea 140
59 W
HO
direct/indirect
Microprismatic
1408x58
L140S1590MCP00*L0
Linea 140
59 W
DALI
direct/indirect
Opal
1408x58
L140S1590MOP00*L1
Linea 140
59 W
DALI
direct/indirect
Microprismatic
1408x58
L140S1590MCP00*L1
120 160
C0 / C180
cd / 1000 lm
C90 / C270
*Spalva / color: W – baltas (white), B – juodas (black) , G – pilkas (grey)
Linea 140
80
1302
1408
58
Priedai/accessories 0113S000000000W00
Pakabinimo komplektas 1,3 m laidas: skaidrus / baltas. (1,3m cable)
0250S000000000W00
Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: skaidrus / baltas. (2,5m cable)
0250S000000000W01
Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: baltas 5 gyslų. (2,5m cable with 5 cores)
0350S000000000W00
Pakabinimo komplektas 3,5 m laidas: skaidrus / baltas. (3,5m cable)
* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.
Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 21
22 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires
Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires: Vindo V 57, Vindo V 90, Vindo V 120, Vindo V 150, Vindo V 240, Vindo V 300 LT | Paviršiniai šviestuvai skirti montuoti prie lubų, taip pat gali būti kabinami prie lubų naudojant pakabinimo komplektą. Šviestuvai su liuminescencinėmis T5 lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis arba prizmatinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta ir pilka. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
Opalinis stiklas / opal glass
58
EN | Surface mounted luminaires used with fluorescent T5 lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in powder coating. Color: white and metallic. Suspension set to be ordered separately. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
86
L
Opalinis stiklas / opal glass
Modelis/ model
W
Spalva/ colour
LxB mm Kodas/ code
Vindo V 57
1x24 W Balta/white 589x86 1x24 W Metalik/metallic 589x86
V057S1240DOP00WV0 V057S1240DOPALMV0
Vindo V 90
1x21 W 1x21 W 1x39 W 1x39 W
Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic
877x86 877x86 877x86 877x86
V090S1210DOP00WV0 V090S1210DOPALMV0 V090S1390DOP00WV0 V090S1390DOPALMV0
Vindo V 120 1x54 W 1x54 W 1x28 W 1x28 W
Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic
1177x86 1177x86 1177x86 1177x86
V120S1540DOP00WV0 V120S1540DOPALMV0 V120S1280DOP00WV0 V120S1280DOPALMV0
Vindo V 150 1x35 W 1x35 W 1x49 W 1x49 W 1x80 W 1x80 W
Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic
1477x86 1477x86 1477x86 1477x86 1477x86 1477x86
V150S1350DOP00WV0 V150S1350DOPALMV0 V150S1490DOP00WV0 V150S1490DOPALMV0 V150S1800DOP00WV0 V150S1800DOPALMV0
Vindo V 240 2x28 W 2x28 W 2x54 W 2x54 W
Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic
2232x86 2232x86 2232x86 2232x86
V240S2280DOP00WV0 V240S2280DOPALMV0 V240S2540DOP00WV0 V240S2540DOPALMV0
Vindo V 300 2x35W 2x35W 2x49 W 2x49 W 2x80 W 2x80 W
Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic
2832x86 2832x86 2832x86 2832x86 2832x86 2832x86
V300S2350DOP00WV0 V300S2350DOPALMV0 V300S2490DOP00WV0 V300S2490DOPALMV0 V300S2800DOP00WV0 V300S2800DOPALMV0
Modelis/ model
W
Spalva/ colour
LxB mm Kodas/ code
Vindo V 57 LED
12,5 W Balta/white 589x86
V057S1120DOP00WL0
Vindo V 90 LED
18,5 W Balta/white 877x86
V090S1190DOP00WL0
Vindo V 120 LED
25 W
Balta/white 1177x86
V120S1250DOP00WL0
Vindo V 150 LED
31 W
Balta/white 1477x86
V150S1310DOP00WL0
Vindo V 240 LED* 50 W
Balta/white 2232x86
V240S2250DOP00WL0
Vindo V 300 LED* 62,5 W Balta/white 2832x86
V300S2310DOP00WL0
* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.
VINDO V 57
VINDO V 120 LED
1X24W Opal. η=59% 150˚
180˚
25W Opal. 1990 lm 150˚
150˚
120˚
90˚
120˚
120˚
90˚
90˚
180˚
150˚
120˚
90˚
40
100
80
60˚
60˚
120
60˚
60˚
200
160
300
200
30˚ C0 / C180
0˚ cd / 1000 lm
30˚ C90 / C270
30˚ C0 / C180
0˚ cd / 1000 lm
30˚ C90 / C270
Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 23
24 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires
Šviestuvai su prizmatiniu stiklu / Luminaires with prismatic glass
Modelis/ model
W
Spalva/ colour
L mm
Kodas/ code
Vindo V 57
1x24 W Balta/white 589x86 1x24 W Metalik/metallic 589x86
V057S1240DMP00WV0 V057S1240DMPALMV0
Vindo V 90
1x21 W 1x21 W 1x39 W 1x39 W
Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic
877x86 877x86 877x86 877x86
V090S1210DMP00WV0 V090S1210DMPALMV0 V090S1390DMP00WV0 V090S1390DMPALMV0
Vindo V 120 1x54 W 1x54 W 1x28 W 1x28 W
Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic
1177x86 1177x86 1177x86 1177x86
V120S1540DMP00WV0 V120S1540DMPALMV0 V120S1280DMP00WV0 V120S1280DMPALMV0
Vindo V 150 1x35W 1x35W 1x49 W 1x49 W 1x80 W 1x80 W
Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic
1477x86 1477x86 1477x86 1477x86 1477x86 1477x86
V150S1350DMP00WV0 V150S1350DMPALMV0 V150S1490DMP00WV0 V150S1490DMPALMV0 V150S1800DMP00WV0 V150S1800DMPALMV0
Vindo V 240 2x28 W 2x28 W 2x54 W 2x54 W
Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic
2232x86 2232x86 2232x86 2232x86
V240S2280DMP00WV0 V240S2280DMPALMV0 V240S2540DMP00WV0 V240S2540DMPALMV0
Vindo V 300 2x35W 2x35W 2x49 W 2x49 W 2x80 W 2x80 W
Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic
2832x86 2832x86 2832x86 2832x86 2832x86 2832x86
V300S2350DMP00WV0 V300S2350DMPALMV0 V300S2490DMP00WV0 V300S2490DMPALMV0 V300S2800DMP00WV0 V300S2800DMPALMV0 Prismatic glass
VINDO V 120
1X54W Prizm. η=71% 150˚
180˚
150˚
120˚
120˚
90˚
90˚ 100
60˚
60˚
200 300
30˚ C0 / C180
0˚ cd / 1000 lm
30˚ C90 / C270
Priedai/accessories 0113S000000000W00
Pakabinimo komplektas 1,3 m laidas: skaidrus / baltas. (1,3m cable)
0250S000000000W00
Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: skaidrus / baltas. (2,5m cable)
0250S000000000W01
Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: baltas 5 gyslų. (2,5m cable with 5 cores)
0350S000000000W00
Pakabinimo komplektas 3,5 m laidas: skaidrus / baltas. (3,5m cable)
* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.
Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 25
26 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires
Vindo VAP 120, Vindo VAP 150, Vindo VAP 240 LT | Tiesioginės ir atspindėtos šviesos šviestuvas su liuminescencinėmis T5 lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis arba prizmatinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta ir pilka. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Pendant luminaires (up/down) used with fluorescent T5 lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in powder coating. Color: white and metallic. Suspension set to be ordered separately. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
Modelis/ model
W
Stiklas/ glass
L xB mm
Kodas/ code
Vindo VAP 120 1x54 W 1x54 W 1x28 W 1x28 W
Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic
1177x86 1177x86 1177x86 1177x86
V120S1540MOP00WV0 V120S1540MMP00WV0 V120S1280MOP00WV0 V120S1280MMP00WV0
Vindo VAP 150 1x35W 1x35W 1x49 W 1x49 W 1x80 W 1x80 W
Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic
1477x86 1477x86 1477x86 1477x86 1477x86 1477x86
V150S1350MOP00WV0 V150S1350MMP00WV0 V150S1490MOP00WV0 V150S1490MMP00WV0 V150S1800MOP00WV0 V150S1800MMP00WV0
Vindo VAP 240 2x28 W 2x28 W 2x54 W 2x54 W
Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic
2232x86 2232x86 2232x86 2232x86
V240S2280MOP00WV0 V240S2280MMP00WV0 V240S2540MOP00WV0 V240S2540MMP00WV0
VINDO VAP 120
1X54W Opal. η=68,5% 150˚
180˚
150˚
120˚
120˚
90˚
90˚ 40 80
60˚
60˚
120
30˚ C0 / C180
0˚ cd / 1000 lm
30˚ C90 / C270
Priedai/accessories 0113S000000000W00
Pakabinimo komplektas 1,3 m laidas: skaidrus / baltas. (1,3m cable)
0250S000000000W00
Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: skaidrus / baltas. (2,5m cable)
0250S000000000W01
Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: baltas 5 gyslų. (2,5m cable with 5 cores)
0350S000000000W00
Pakabinimo komplektas 3,5 m laidas: skaidrus / baltas. (3,5m cable)
* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.
Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 27
28 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires
Vindo V 20, Vindo V 22, Vindo V 60 LT | Paviršiniai šviestuvai skirti montuoti prie lubų. Šviestuvai su liuminescencinėmis T5 arba su TC-DE lempomis. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Surface mounted luminaires used with fluorescent T5 lamps, compact fluorescent TC-DE lamps. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in powder coating. Color: white. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
67
Vindo V 20
200
100
67
Vindo V 22
215
200
G24q-3 Modelis/model
W
LxB mm
Kodas/code
Vindo V 20
1x26 W
200x100
V020S1260DOP00WV0
Vindo V 22
1x26 W 2x26 W
200x215 200x215
V022S1260DOP00WV0 V022S2260DOP00WV0
VINDO V 60
4X24W Opal. η=61% 150˚
180˚
150˚
120˚
120˚
90˚
90˚ 40 80
60˚
60˚
120 160 200
30˚ C0 / C180
0˚
30˚
cd / 1000 lm
C90 / C270
58
Vindo V 60
305
578
Modelis/model
W
LxB mm
Kodas/code
Vindo V 60
4x14W 4x24W
578x305 578x305
V060S4140DOP00WV0 V060S4240DOP00WV0
* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.
Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 29
30 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires
Orbis LT | Apvalus paviršinis tiesioginės ir atspindėtos šviesos šviestuvas su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Gali būti komplektuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Šviestuvas komplektuojamas su matiniu aukšto našumo sklaidytuvu, korpusas dažomas milteliniais dažais, standartinė spalva – balta. Gali būti komplektuojamas su pakabinimo elementais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Surface mounted or pendant difused direct and indirect light roud shape luminaire with LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request, CRI>80. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function is available on request. LED light sources lifetime > 60000 hours (L70/B10). Luminaire optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in white powder coating. Suspension set to be ordered separately. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
ORBIS S 50 37W
Orbis
150˚
180˚
150˚
120˚
80 108
120˚
90˚
90˚
øD
40 80
60˚
60˚
120 160 200
30˚
0˚ cd / 1000 lm
30˚ C90 / C270
80
C0 / C180
øD
Orbis
Modelis/ model
W
Švietimo kryptis/ D/H mm distribution
LM
Kodas/ code
ORBIS S-50 37 W
direct/indirect
ø500/108
5180
O050S1370MOP00WL0
ORBIS S-70 78 W
direct/indirect
ø700/108
8760
O070S1780MOP00WL0
ORBIS S-90 117 W direct/indirect
ø900/108
13140 O090S2590MOP00WL0
Priedai/accessories O250S000000000W00
Pakabinimo komplektas, 2,5 m laidas skaidrus 3X0,75m2 (2,5m cable) Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 31
SIENINIAI šviestuvai wall luminaires
32 Sieniniai šviestuvai | wall luminaires
Sieniniai šviestuvai | Wall luminaires Triangle LT | Sieninis atspindėtos šviesos šviestuvas su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvo speciali optinė sistema užtikrina komfortišką ir tolygų šviesos paskirstymą patalpoje. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Gali būti komplektuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Korpusas dažomas milteliniais dažais, standartinė spalva – balta. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Wall mounted luminaire with LED light sources. Special optic system of the luminaire provide comfort and uniform illumiantion at wide area of the room. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request, CRI>80. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function is available on request. LED light sources lifetime > 60000 hours (L70/B10). The metal body of the light fixture is covered in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20. Triangle 90 18,5W
600 400 200
C0 / C180
cd / 1000 lm
C90 / C270
55
110
K L
Modelis/model
W
L mm
Kodas/code
Triangle 30
6,5 W
303
T030W1070ULL00WL0
Triangle 60
12,5 W
584
T060W1130ULL00WL0
Triangle 90
18,5 W
864
T090W1190ULL00WL0
Triangle 120
25 W
1143
T120W1250ULL00WL0
Triangle 60 Dali
12,5 W
584
T060W1130ULL00WL1
Triangle 90 Dali
18,5 W
864
T090W1190ULL00WL1
Triangle 120 Dali
25 W
1143
T120W1250ULL00WL1 sieniniai šviestuvai | WAll luminaires 33
34 Sieniniai šviestuvai | wall luminaires
Vindo S 224 LT | Montuojamas prie sienos į lubas šviečiantis netiesioginės šviesos šviestuvas. Šviestuvas skirtas liuminescencinėms T5 lempoms. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Šviesos išsklaidymui naudojamas prizmatinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
50
EN | Wall mounted uplight indirect luminaires. Used with fluorescent T5 lamps. Fixtures equipped with electronic control gears. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in powder coating. Color: white. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
160
576
VINDO S 224
2X24W Prizm. η=81% 150˚
180˚
150˚
120˚
Modelis/model
W
120˚
Kodas/code 90˚
Vindo S 224
2x14 W 2x24 W
V224W2140UMP00WV0 V224W2240UMP00WV0
90˚ 100
60˚
60˚
200 300
30˚
0˚ cd / 1000 lm
C0 / C180
30˚ C90 / C270
Vindo S 91 LT | Montuojamas prie sienos aukštyn ir žemyn šviečiantis šviestuvas. Šviestuvas skirtas liuminescencinėms T5 lempoms. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta. EN | Wall mounted up and down light indirect luminaires. Used with fluorescent T5 lamps. Fixtures equipped with electronic control gears. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in powder coating. Color: white.
50
40
100
877
140
VINDO S 91
1X39W Opal. η=72.9% 150˚
180˚
150˚
120˚
120˚
90˚
90˚ 40
Modelis/model
W
Kodas/code
Vindo S 91
1x39 W
V091W1390MOP00WV0
80
60˚
60˚
120
30˚ C0 / C180
0˚ cd / 1000 lm
30˚ C90 / C270
sieniniai šviestuvai | WAll luminaires 35
36 Sieniniai šviestuvai | wall luminaires
Vindo S 14, Vindo S 24, Vindo S 21, Vindo S 39, Vindo S 28, Vindo S 54 LT | Montuojami prie sienos, tiesiai ir žemyn šviečiantys šviestuvai. Šviestuvas skirtas liuminescencinėms T5 lempoms. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra.Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta ir pilka. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Wall mounted luminaires. Used with fluorescent T5 lamps. Fixtures equipped with electronic control gears. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in powder coating. Color: white and metallic. Electrical safety class I. Protection degree IP20. VINDO S 24
1X24W Opal. η=49% 150˚
180˚
150˚
120˚
120˚
90˚
90˚ 40 80
60˚
60˚
120 160 200
30˚
0˚
30˚
cd / 1000 lm
C90 / C270
64
40
C0 / C180
94
L
Modelis/ W model
L mm Kodas/ code
Spalva/ color
Vindo S 14
1x14 W 578
V014W1140DOP00WV0
Balta/white
Vindo S 24
1x24 W 578
V024W1240DOP00WV0
Balta/white
Vindo S 21
1x21 W 878
V021W1210DOP00WV0
Balta/white
Vindo S 39
1x39 W 878
V039W1390DOP00WV0
Balta/white
Vindo S 28
1x28W 1178
V028W1280DOP00WV0
Balta/white
Vindo S 54
1x54 W 1178
V054W1540DOP00WV0
Balta/white
Vindo S 14
1x14 W 578
V014W1140DOPALMV0
Pilka/metallic
Vindo S 24
1x24 W 578
V024W1240DOPALMV0
Pilka/metallic
Vindo S 21
1x21 W 878
V021W1210DOPALMV0
Pilka/metallic
Vindo S 39
1x39 W 878
V039W1390DOPALMV0
Pilka/metallic
Vindo S 28
1x28W 1178
V028W1280DOPALMV0
Pilka/metallic
Vindo S 54
1x54 W 1178
V054W1540DOPALMV0
Pilka/metallic sieniniai šviestuvai | WAll luminaires 37
AKCENTINIAI šviestuvai SPOTLIGHT luminaires
38 akcentiniai šviestuvai | SPOTLIGHT luminaires
Šviestuvas SPOTLIGHT LED LT | Akcentinis prožektorius montuojamas prie šynlaidžio, su LED šviesos šaltiniu. Korpusas iš lieto aliuminio, šynlaidžio adapteris plastikinis. Pasukimo aplink ašį kampas 330º, nuo vertikalės ±70º. Standartinė LED šviesos šaltinių spalvinė temperatūra 3000K. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/ B10). Hermetiškumo laipsnis IP20. Spalva balta, juoda. Kita spalva pagal užklausimą. EN | Spotlight LED is a track mounted fixture. Cylindrical body, cast aluminium, plastic adapter. Luminaire have a rotation of 330º and vertical adjustment ±70º. The standard light colour temperature of built-in LED light sources is 3000K, CRI>80. Light color keeping during life time MacAdam3. LED light sources lifetime > 60000 hours (L70/B10). IP20. Color: white, black. Other colors on request.
219
219
70
ø103 158
Modelis/model
W
LM
Spalva/color Kodas/code
SPOTLIGHT LED 40°<
20 W 1889
balta/white
L120S1250DOP00*L0
SPOTLIGHT LED 40°<
20 W 1889
juoda/black
L120S1250DCP00*L0
SPOTLIGHT
1X24W Opal. η=59% 150˚
180˚
150˚
120˚
120˚
90˚
90˚ 400 800 1200
60˚
60˚
1600 2000
30˚ C0 / C180
0˚ cd / 1000 lm
30˚ C90 / C270
Akcentiniai šviestuvai | SPOTLIGHT luminaires 39
InterjeriNiai šviestuvai interior luminaires 40
interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires
Interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires Vindo 100, Vindo 130 LT | Montuojamas prie lubų išsklaidytos šviesos šviestuvas su LED šviesos šaltiniais arba su liuminescencinėmis T5 lempomis. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (1-10V arba DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas sintetinis audinys, kabinamas prie metalinių laikiklių. Audinys lengvai nuimamas, jį galima skalbti skalbimo mašinoje. Audinio spalva balta. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. EN | Ceiling mounted diffused light luminaires. Used with fluorescent T5 lamps or LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Synthetic fabric attached to metal brackets is used for diffused light. The fabric is white. The metal body of the light fixture is covered in white powder coating.
Modelis/ model
W
L-B-H mm
Kodas/ code
Modelis/ model
W
L-B-H mm
Vindo 100
4x14 W 4x24 W
1000-1000-170 1000-1000-170
V100S4140DFW00WV0 V100S4240DFW00WV0
Vindo 100 LED
50W
1000-1000-170 V100S1500DFW00WL0
Vindo 100 DALI 4x14/24 W
1000-1000-170
V100S4240DFW00WV1
Vindo 100 LED DALI 50W
1000-1000-170 V100S1500DFW00WL1
Vindo 130
1300-1300-210 1300-1300-210
V130S4210DFW00WV0 V130S4390DFW00WV0
1300-1300-210
V130S4UN0DFW00WV1
4x21 W 4x39 W
H
Vindo 130 DALI 4x21/39W
Kodas/ code
B
L
interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires 41
42
interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires
Vindo 08 CY, Vindo 10 CY, Vindo 12 CY, Vindo 15 CY, Vindo 20 CY LT | Paviršiniai cilindro formos šviestuvai skirti montuoti prie lubų su LED šviesos šaltiniais. Energetinė klasė A++. Šviesos šaltinių standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Vidutinė tarnavimo trukmė 15000h. Šviesos efektyvumas 104,4 lm/W. Spalvos perdavimo indeksas Ra=80. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais, šviesos sklaidytuvas matinio organinio stiklo, minkštas difuzinis šviesos paskirstymo tipas. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
H
EN | Surface cylindrical luminaire with LED light sources. Energy class A ++. The light source standard color temperature of 3000K. LED light sources life time > 15000h. Luminous efficiency of the light source is 104.4 lm / W. Color rendition index Ra>80. Luminaire body powder paint coated, color white. Light diffusor is frosted white plexiglass, soft diffuse light distribution type. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
øD
Modelis/model
W
D/H mm
Kodas/code
Vindo 08 CY
5W
80/75
C008S1050DOP00WL0
Vindo 10 CY
5W
100/80
C010S1040DOP00WL0
Vindo 12 CY
8W
120/85
C012S1080DOP00WL0
Vindo 15 CY
10 W
150/90
C015S1100DOP00WL0
Vindo 20 CY
13 W
200/95
C020S1130DOP00WL0
interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires 43
44
interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires
Vindo ST-50 LT | Stalinis šviestuvas su LED šviesos diodais. Šviestuvas komplektuojamas su aukšto efektyvumo LED šviesos diodais 2 x 4.5 W ir maitinimo šaltiniu, įjungiamu į kištukinį lizdą. Šviestuvo korpusas padengtas matiniais milteliniais dažais. Galimos spalvos: balta, juoda ir pilka. EN | Table lamp with LED lights. The lamp comes with high-efficiency LED lights 2 x 4.5 W and a power source that is plugged into an outlet. The body of the light fixture is covered in opaque powder coating. Colours: white, black, grey.
Modelis/ model
W
Spalva/ colour
Vindo ST-50
9 W Balta/white 9 W Metalik/metallic 9 W Juoda/black
Šviesos srautas liumenais/ light source
Kodas/ code
ST50T2040DCGMRWV0 650 lm ST50T2040DCGMRMV0 650 lm ST50T2040DCGMRBV0 650 lm
500
690
25
120
220
interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires 45
Gaminiai Pagal specialų Užsakymą Customized order Vilniaus universiteto biblioteka (MKIC) holas, Vilnius, linijiniai šviestuvai. Vilnius University Library hall, Vilnius, linear lights.
Vilniaus universiteto biblioteka (MKIC) skaitykla, Vilnius, lentynų šviestuvai. Vilnius University Library reading room, Vilnius, shelf lightning 46
GAMINIAI PAGAL SPECIALŲ UŽSAKYMĄ | Customized order
Emporio Armani parduotuvė, Vilnius, kanalinių šviestuvų sistema. Emporio Armani shop, Vilnius, channel accent lighting system.
Emporio Armani parduotuvė, Ryga, kanalinių šviestuvų sistema. Emporio Armani, Riga, channel accent lighting system. GAMINIAI PAGAL SPECIALŲ UŽSAKYMĄ | customized order 47
PRIEDAI accessories
48
PRIEDAI | accessories
Šviestuvų montavimo instrukcija | Luminaires assembly instructions Vindo 57, 90, 120, 150, 240, 300, 20, 22, 60 LT | Šviestuvai skirti montuoti sausose, vidaus patalpose į gipso kartono plokštę. Maitinimo įtampa – ~230 V, 50 Hz.
Montavimas: 1. 2. 3. 4.
Išpjaukite lubose angą, matmenys nurodyti lentelėje. Įstatykite šviestuvą į angą, tarpą tarp šviestuvo ir gipso kartono plokštės iš visų pusių palikite vienodą. Šviestuvo lentynėles prisukite prie gipso kartono plokštės komplektacijoje esančiais varžtais (schema nr. 1). Reguliavimo varžtais sureguliuokite šviestuvo aukštį taip, kad jo apatinė dalis būtų viename lygyje su gipso kartono plokšte (schema nr. 1). 5. Tarpą, tarp šviestuvo ir gipso kartono plokštės, užglaistykite netrapiu, statybiniu milteliniu glaistu, pvz., UNIFLOTT. Glaistui išdžiūvus, uždažykite reikiamą plotą. PASTABA! Glaistant naudokite plastikinę arba guminę glaistyklę, kad nepažeistumėte šviestuvo korpuso dažų sluoksnio! 6. Prijunkite šviestuvą prie elektros tinklo ir įstatykite lempą. 7. Nuimkite apsauginę plėvelę nuo organinio stiklo. Pakėlę vieną organinio stiklo kraštą įstatykite jį į šviestuvą (schema nr. 2). Stiklas dedamas matine puse į šviestuvo išorę. EN | Luminaires must be assembled in dry interior spaces and mounted into plasterboard. Power supply: ~230 V, 50 Hz.
Assembly: 1. 2. 3. 4. 5.
Cut an opening in the ceiling. See the Table for dimensions. Place the luminaire in the opening so that the distance between the luminaire and plasterboard is equal on all sides. Use the provided screws to fasten the slots of the luminaire to the plasterboard (Diagram 1). Use the adjustment screws to adjust the height of the luminaire so that its bottom is level with the plasterboard (Diagram 1). Fill the gap between the luminaire and plasterboard with non-brittle powder plaster, e.g., UNIFLOTT. Once the plaster hardens, paint the surface. NOTE! Use a plastic or rubber trowel for plastering so as not to damage the coating of the luminaire. 6. Connect the luminaire to a power supply and screw in a light bulb. 7. Remove the protective film from the organic glass. Tilt the organic glass and place it in the luminaire (Diagram 2). The opaque side of the glass must face outwards.
Pjaunama anga, mm.
Vindo 57
89x601
Vindo 90
89x881
Vindo 120
89x1181
Vindo 150
89x1481
Vindo 240
89x2236
Vindo 300
89x2836
Vindo 20
104x204
Vindo 22
204x219
Vindo 60
309x584
Schema nr. 1 | diagram nr. 1 Šviestuvo korpusas/body of luminaire Reguliavimo varžtas/adjustment screw Lentynėlė/slot Metalsraigčiai/sheet metal screws
min. 90mm
Modelis
Organinis stiklas/organic glass Užglaistomas tarpas/gap filled with plaster
Schema nr. 2 | diagram nr. 2
PRIEDAI | accessories 49
Šviesos fizikinių dydžių apibrėžimai Dydis
Simbolis
Matavimo vienetas
Formulė
Apibrėžtis
Spindulinis srautas
Radiant flux
Vatas (W)
Išspinduliuotos, perduodamos arba priimamos spinduliuotės galia.
Spektrinė galia
Spectral power
Vatas nanometrui (W/nm)
Spinduliuotės galia mažame bangų ilgių intervale tam tikru bangos ilgiu , padalyta iš to intervalo.
Šviesinis srautas Luminous flux
Liumenas (lm)
Spektrinis šviesinis našumas
Spectral luminous efficiency
-
Šviesos veiksmingumas
Luminous efficacy of radiation
Liumenas vatui (lm/W)
Intensyvumas
Intensity
Kandela (cd)
Skaistis
Luminance
Kandela kvadratiniam metrui (cd/ m²)
Apšvieta
Illuminance
Liuksas (lx)
Spalvinė temperatūra Susietoji spalvinė temperatūra
Colour temperature Correlated colour temperature
Specialusis spalvos atgavos rodiklis
Special color rendering index
-
Bendrasis spalvų General colour atgavos rodiklis rendering index
-
Kelvinas (K) Kelvinas (K)
Šviesos šaltinio spindulinis našumas
Radiant efficiency of source
% arba sant. vnt.
Šviesos šaltinio šviesinis efektyvumas
Luminous efficacy of source
Liumenas vatui (lm/W)
Skaisčio (apšvietos) tolygumas Varginamasis akinimas Trukdomasis akinimas
Uniformity of luminance (illuminance) Discomfort glare
Vidutinė veikimo trukmė
50
ties
Dydis, apskaičiuojamas iš spindulinio srauto pagal pastarojo šviesinį poveikį CIE standartiniam fotometriniam stebėtojui. Toks spinduliuotės srautų su bangų ilgiais ir santykis, kuomet abu srautai sukelia vienodą šviesinį pojūtį, esant tokiam , kad maksimali šio santykio vertė būtų 1. Spinduliuotės spindulinis srautas padalytas iš šviesinio srauto. Maksimalus šviesos veiksmingumas fotopinėmis sąlygomis yra =683 lm/W, esant monochrominei spinduliuotei su bangos ilgiu =555 nm. Tam tikra kryptimi erdvinio kampo elemente šaltinio ar šaltinio elemento skleidžiamas šviesinis srautas, padalytas iš to erdvinio kampo elemento. Paviršiaus elemento, kurio plotas , intensyvumas tam tikra kryptimi kampu nuo statmens į paviršių, padalytas iš to elemento projekcijos į plokštumą, statmeną tai krypčiai, ploto. Šviesinis srautas, krentantis į paviršiaus elementą, padalytas iš to elemento ploto . Planko spinduolio, kurio spalvis yra toks pat kaip aptariamos veikmės, temperatūra. Planko spinduolio, kurio suvokiama spalva labiausiai panaši į aptariamos veikmės spalvą, temperatūra, 3sąlygomis. CIE spalvinio bandinio, apšviesto bandomuoju šviesmeniu, psichofizinės spalvos atitikties to paties bandinio, apšviesto etaloniniu šviesmeniu, spalvai laipsnio matas, esant tinkamai pataisai dėl spalvinės adaptacijos. Specialiųjų spalvų atgavos rodiklių, apskaičiuotų apibrėžtam 8 CIE spalvinių bandinių rinkiniui, vidurkis. Šaltinio spinduliuojamas spindulinis srautas padalytas iš šaltinio vartojamos galios. (Turi būti apibrėžta, ar į vartojamą galią įskaičiuojama pagalbinių įrenginių, tokių kaip balastai ar valdikliai, vartojama galia). Šaltinio spinduliuojamas šviesinis srautas padalytas iš šaltinio vartojamos galios. (Turi būti apibrėžta, ar į vartojamą galią įskaičiuojama pagalbinių įrenginių, tokių kaip balastai ar valdikliai, vartojama galia).
Sant. vnt.
Tam tikros plokštumos minimalus skaistis (apšvieta) padalytas iš vidutinio skaisčio (apšvietos).
Cut-off angle
Laipsnis
Average life
Valanda (h)
Akinimas, kuris vargina, tačiau nebūtinai sumažina objektų regimumą. Akinimas, kuris sumažina objektų regimumą, tačiau nebūtinai vargina. Kampas, matuojamas aukštyn nuo nadyro, tarp vertikaliosios ašies ir pirmos matymo linijos, ties kuria lempos ar didelio skaisčio paviršiai yra nebematomi. Lempų, kurioms atliekamas veikimo trukmės testas, individualių veikimo trukmių vidurkis, kuomet lempos veikia apibrėžtomis sąlygomis ir jų veikimo pabaiga yra nustatoma pagal apibrėžtus kriterijus.
Disability glare
PRIEDAI | accessories
Lempų panaudojimas pagal spalvų perteikimo grupes Spalvų perteikimo grupės
CIE benrasis spalvų perteikimo indeksas (Rₐ)
1A
Rₐ≥90
1B
90≥ Rₐ≥80
2 3
80≥ Rₐ≥60 60≥ Rₐ≥40
4
40≥ Rₐ≥20
Tipinis pritaikymas Kur reikalingas tikslus spalvų derinimas, pvz., spalvų atspausdinimo įvertinimui, audinių sukirpimas, dantisto kabinetas, dažų maišymo patalpose. Kur reikia spręsti apie spalvas ar kur reikalaujamas geras spalvų perteikimas, pvz., parduotuvės ar kitos komercinės įstaigos, prekybos centruose, ofisuose. Kur reikalingas vidutinis spalvų perteikimas, pvz., didelės pramoninės erdvės. Kur spalvų perteikimas turi prasmę, bet spalvų iškraipymai galimi. Kur spalvų perteikimas neturi reikšmės ir yra leidžiami spalvų iškraipymai, pvz., fasadų, gatvės apšvietimas.
Darbo vietos ir jos aplinkos apšvietimas pagal LST EN 12464-1:2011 (ištrauka) Ypatumai. Įvedama trijų pakopų darbo vietos apšvietimo struktūra. Prie darbo vietos apšvietimo įvedamos artimosios aplinkos ir foninio apšvietimo sąvokos. 3 Foninis apšvietimas 2 Artimoji aplinka 1 Darbo vieta
Pav.1. Darbo vietos ir jos apšvietimo modelis pagal LST.EN 12464-1:2011
Darbo vietos dydis ir orientacija turi būti nustatyta ir dokumentuota. Darbo vietos apšvieta, lx 750 500 300 200 Netolygumas 0,7
Artimosios aplinkos apšvieta, lx 500 300 200 Edarbo vietos Netolygumas 0,5
Lentelė 1. Netolygumas ir ryšys tarp darbo vietos ir artimosios aplinkos apšvietos
Netolygumo koeficientas Uo apskaičiuojamas pagal (CIE 1986b) formulę:
Uo = Umin/ Uvid
Uo – netolygumo koeficientas Umin – minimali apšvieta Uvid – apskaičiuota vidutinė apšvietos reikšmė
Artimosios aplinkos apšvietimas - tai apšvietimas betarpiškai nuo darbo vietos iki 50 cm pločio juostos aplink darbo zoną. Foninis apšvietimas turi būti ne mažiau kaip 1/3 nuo artimosios aplinkos apšvietos dydžio ir ne mažiau 50Lx. Darbo vietos apšvieta parenkama lentelėje Nr.5 (EN 12464-1:2011) pagal veiklos pobūdį. Lentelėje taip pat nurodytas to tipo darbo vietos leistinas akinimo indeksas UGR (Universal Glare Rating) pagal formulę: Čia:
Lb - fono skaistis cd*m², skaičiuotas kaip Eind*π² , kur Eind yra vertikalus netiesioginis (atspindėtas=indirect) skaistis stebėtojo regėjimo lauke, L - kiekvieno šviestuvo šviečiančios dalies skaistis stebėtojo akies kryptimi cd*m², ω - kiekvieno šviestuvo šviečiančios dalies erdvinis kampas stebėtojo akies kryptimi steradianais, p - kiekvieno šviestuvo Guto (Guth) indeksas, susiejantis šviestuvo padėtį su žvilgsnio linija.
PRIEDAI | accessories 51
Ištrauka iš EN 12464 -1:2011. Šviesa ir apšvietimas. Darbo vietų apšvietimas. 1 dalis. Darbo vietos patalpų viduje.
Nr.
Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx
UGRL
Uo
Ra
Pastabos
1. Apšvietimas grindų lygije. 2. Ra ir UGR panašus kaip gretimų plotų. 3. 150 lx jei yra transporto priemonių judėjimas. 4. Įėjimų ir išėjimų apšvietimas turi užtikrinti perėjimo zoną, kad apšvietimo pokyčių tarp vidaus ir išorės per dieną ir naktį. 5. Turi būti pasirūpinta vairuotojų ir pėsčiųjų apsauga nuo akinimo. Reikalauja padidinto kontrasto ant pakopų Apšvietimo laipsnis priešais liftą turi būti Ēm= 200 lx
Lentelė 5.1 - Judėjimo zonos 5.1.1
Judėjimo plotai ir koridoriai
100
28
0,40
40
5.1.2 5.1.3
Laiptai, eskalatoriai Liftai
100 100
25 25
0,40 0,40
40 40
5.1.4
Pakrovimo rampos
150
25
0,40
40
Lentelė 5.2 - Sanitarinės, pirmosios pagalbos ir kitos patalpos 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.6
Valgyklos, sandėliai Poilsio kambariai Fizinių pratimų kambariai Drabužinės, prausyklos, vonios kambariai, tualetai Palata Medicininės apžiūros kambariai
200 100 300 200
22 22 22 25
0,40 0,40 0,40 0,40
80 80 80 80
Kiekviename tualete, jei pilnai uždara patalpa
500 500
19 16
0,60 0,60
80 80
4000 K ≤ Tcp ≤ 5000 K
200 500
25 19
0,40 0,60
60 80
100 300
25 25
0,40 0,60
60 60
200 lx jei visą laiką dirbama
20 150 150 200
22 22 -
0,40 0,40 0,60 0,60
40 60 80 60
Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas grindų lygyje
200
25
0,40
80
50 200 200
25 25
0,40 0,60 0,60
40 80 60
300 500
22 22
0,60 0,70
80 80
Lentelė 5.3 - Valdymo kambariai 5.3.1 5.3.2
Gamybinės patalpos, jungtuvų kambariai Faksinė, paštas, valdymo pultas, skydinė
Lentelė 5.4 - Sandėliai, tame tarpe šaldomi 5.4.1 5.4.2
Sandėlis ir inventoriaus patalpa Išsiuntimo bei pakavimo plotai
Lentelė 5.5 - Laikymo lentynų plotai 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.5.4
Perėjimai, mažai naudojami Perėjimai kai intensyvus judėjimas Valdymo punktai Saugojimo stelažai
Vertikalus apšvietimas, gali būti kilnojamas
Lentelė 5.6 - Žemdirbystė 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4
Prekių krovimas ir skirstymas rankiniu ir mechaniniu būdu Tvartai Ligotų gyvūnų pensionatai; veršiukų gardai Pašarų paruošimas; pieninė; įrankių plovimas
Lentelė 5.7 - Kepyklos 5.7.1 5.7.2
Tešlos paruošimas ir kepimas Užbaigimas, glazūravimas, dekoravimas
Lentelė 5.8 - Cementas, gaminiai iš cemento, betonas, plytos 5.8.1 5.8.2 5.8.3 5.8.4
52
Džiovinimas Medžiagų paruošimas; džiovinimo ir maišymo darbai Bendras mašinų darbas Grubios formos
PRIEDAI | accessories
50 200
28 28
0,40 0,40
20 40
300 300
25 25
0,60 0,60
80 80
Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos
Nr.
Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx
UGRL
Uo
Ra
Pastabos
50 300 300
28 25 25
0,40 0,60 0,60
20 80 80
Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos
750
19
0,70
80
750
16
0,70
80
1000
16
0,70
90
4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
1500
16
0,70
90
4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
50 150
28
0,40 0,40
20 40
Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos
300
25
0,60
80
500 500 500 1000 750
19 22 22 16 19
0,60 0,60 0,60 0,70 0,70
80 80 80 90 80
300
25
0,60
80
300 500 750 300 300
25 22 19 25 25
0,60 0,60 0,70 0,60 0,60
80 80 80 80 80
300 500 750 1000 1500
25 22 19 16 16
0,60 0,60 0,70 0,70 0,70
80 80 80 80 80
Lentelė 5.9 - Keramika, kokliai, stiklas, stiklo dirbiniai 5.9.1 5.9.2 5.9.3
5.9.4
5.9.5 5.9.6 5.9.7
Džiovinimas Pasiruošimas, bendras mašinų darbas Emaliavimas, volavimas, presavimas, paprastų dalių formavimas, glazūravimas, stiklo pūtimas Tekinimas, graviravimas, stiklo poliravimas, tikslių dalių formavimas, stiklo instrumentų gamyba Optinio stiklo tekinimas, krištolas, rankinis tekinimas ir graviravimas Tikslūs darbai, kaip dekoratyvinis tekinimas ir graviravimas, rankinis tapymas Tikslių sintetinių akmenų gamyba
Lentelė 5.10 - Chemijos, plastiko ir kaučiuko pramonė 5.10.1 5.10.2 5.10.3 5.10.4 5.10.5 5.10.6 5.10.7 5.10.8
Mažai valdomi perdirbimo įrenginiai perdirbimo įrengimas su apribotu rankiniu darbu Nuolatinės rankinio darbo vietos su perdirbimo įrengimais Tikslaus matavimo patalpos, laboratorijos Farmacijos produkcija Padangų gamyba Spalvų tikrinimas Pjaustymas, užbaigimas, tikrinimas
4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
Lentelė 5.11 - Elektrotechnikos pramonė 5.11.1 5.11.2
5.11.3 5.11.4 5.11.5
5.11.6
Kabelių ir laidų gamyba El. Apvijos: - didelės ritės - vidutinio dydžio ritės - mažos ritės Ričių impregnavimas Galvanizavimas Surinkimo darbai: - grubūs, pvz. dideli transformatoriai - vidutinio dydžio, pvz. valdymo pultai - tikslūs, pvz. telefonai - itin tikslūs, pvz. matavimo įrenginiai Elektronikos dirbtuvės, testavimas, reguliavimas
Lentelė 5.12 - Maisto pramonė ir prabangios maisto įstaigos 5.12.1
5.12.2 5.12.3 5.12.4 5.12.5 5.12.6
Darbo vietos ir zonos: - alaus, salyklo gamyba - plovimo, statinių pildymo, valymo, sijojimo - konservų ir šokolado virimas fabrikuose - darbo vietos ir zonos cukraus fabrikuose - tabako žaliavų džiovinimo ir fermentavimo rūsiai Produkcijos rūšiavimas ir plovimas, malimas, maišymas, pakavimas Darbo vietos ir kritinės zonos skerdyklose, pieninės, filtravimas cukraus rafinavime Daržovių ir vaisių pjaustymas ir rūšiavimas Delikatesinio maisto gamyba, virtuvės darbai, cigarų ir cigarečių gamyba Stiklainių ir butelių apžiūrėjimas, produkcijos tikrinimas, dailinimas, rūšiavimas, dekoravimas
200
25
0,40
80
300
25
0,60
80
500
25
0,60
80
300 500
25 22
0,60 0,60
80 80
500
22
0,60
80
PRIEDAI | accessories 53
Nr.
Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx
UGRL
Uo
Ra
Pastabos
5.12.7 5.12.8
Laboratorijos Spalvų tikrinimas
500 1000
19 16
0,60 0,70
80 80
4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
50
-
0,40
20
Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos
100 200 200 200 200 200 200 300 300 300
25 25 25 25 25 25 25 25 25 22
0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,60 0,60 0,60
40 80 80 80 80 80 80 80 80 80
500
19
0,60
90
1500 1000 1500 500
16 16 16 19
0,70 0,70 0,70 0,60
90 90 80 80
300 300 300 750
25 25 25 19
0,60 0,60 0,60 0,70
80 80 80 80
200 300 500
25 25 25
0,40 0,40 0,60
40 80 80
500 500 1000 1000 500 500
22 22 19 16 22 22
0,60 0,60 0,70 0,70 0,60 0,60
90 80 80 90 80 80
200 300 300 300
25 25 25 22
0,60 0,60 0,60 0,60
80 80 80 80
500
19
0,70
80
750 300
19 25
0,70 0,60
80 80
200 300 750
25 22 19
0,60 0,60 0,70
80 80 80
200 300 500 750
25 25 22 19
0,60 0,60 0,60 0,70
80 80 80 80
Lentelė 5.13 - Liejyklos ir metalo liejimas 5.13.1 5.13.2 5.13.3 5.13.4 5.13.5 5.13.6 5.13.7 5.13.8 5.13.9 5.13.10 5.13.11
Žmogaus dydžio požeminiai tuneliai, rūsiai, ir t.t. Platformos Smėlio paruošimas Persirengimo kambariai Darbo vietos prie prie kupolų ir maišytuvų Liejykla Iškratymo plotai Mašininis liejimas Rankinis liejimas Baigiamasis liejimas Modeliavimas
Lentelė 5.14 - Kirpyklos 5.14.1
Plaukų kirpimas
Lentelė 5.15 - Papuošalų gamyba 5.15.1 5.15.2 5.15.3 5.15.4
Darbas su brangiaisiais akmenimis Papuošalų gamyba Laikrodžių gamyba (rankomis) Laikrodžių gamyba (automatiškai)
4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
Lentelė 5.16 - Skalbyklos ir sausas valymas 5.16.1 5.16.2 5.16.3 5.16.4
Priėmimas, žymėjimas, rūšiavimas Plovimas ir sausas valymas Lyginimas, presavimas Apžiūra ir taisymas
Lentelė 5.17 - Oda ir odos gaminiai 5.17.1 5.17.2 5.17.3
5.17.4 5.17.5 5.17.6 5.17.7 5.17.8 5.17.9
Darbas kubiluose, statinėse Odos išvalymas, išdirbimas, ištempimas Balniaus darbas, batų gamyba: daigstymas, siuvimas, poliravimas, formavimas, karpymas, kompostiravimas Rūšiavimas Odos dažymas (mašininis) Kokybės kontrolė Spalvų apžiūra Batų gamyba Pirštinių gamyba
Lentelė 5.18 - Metalo apdirbimo darbai 5.18.1 5.18.2 5.18.3 5.18.4 5.18.5 5.18.6 5.18.7 5.18.8 5.18.9 5.18.10 5.18.11
54
Atviras kalimas Silpnas kalimas Suvirinimas Grubus ir vidutinis apdirbimas: tolerancija ? 0,1 mm Tikslus apdirbimas; šlifavimas: tolerancija <0,1 mm Raižymas; apžiūrėjimas Vielų ir vamzdžių tempimo cechai; šaltas formavimas Plokščių gamyba: storis ? 5mm Lakštinio plieno gamyba: storis < 5 mm Įrankių gamyba; pjaustymas Surinkimas: - grubus - vidutinis - tikslus - itin tikslus
PRIEDAI | accessories
4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
Nr.
Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx
UGRL
Uo
Ra
Pastabos
5.18.12 5.18.13 5.18.14
Galvanizavimas 300 Paviršiaus paruošimas ir dažymas 750 Įrankių, šablonų darymas, tiksli mechanika, 1000 mikromechanika
25 25 19
0,60 0,70 0,70
80 80 80
200 300
25 25
0,40 0,60
80 80
500
22
0,60
80
50 100 200 200
28 25 25
0,40 0,40 0,40 0,40
20 40 80 60
Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos
500
16
0,70
80
1. Valdymo pultų paviršiai dažniausiai yra vertikalūs. 2. Gali būti reikalingas šviesos reguliavimas. 3. DSE darbui žiūrėti 4.9.
500
19
0,60
80
500
19
0,60
80
1000 1500 2000
19 16 16
0,70 0,70 0,70
80 90 80
Lentelė 5.19 - Popierius ir jo gaminiai 5.19.1 5.19.2
5.19.3
Pjaustytuvai, medienos malimas Popieriaus gamyba ir perdirbimas, popieriaus ir gofravimo mašinos, kartono gamyba Standartiniai knygų įrišimo darbai, suvėrimas, rūšiavimas, klijavimas, pjaustymas, puošimas reljefu, siuvimas
Lentelė 5.20 - Elektros jėgainės 5.20.1 5.20.2 5.20.3 5.20.4 5.20.5
Kuri tiekimo įrenginiai Boilerinė Mašinų salės Papildomi kambariai (siurblinės, kondensacijos kambariai ir t.t) Komtrolės kambariai
Lentelė 5.21 - Spaustuvės 5.21.1
5.21.2 5.21.3 5.21.4 5.21.5
Pjaustymas, gražinimas, puošimas reljefu, blokų graviravimas, darbas ant akmenų ir plokščių, spausdinimo mašinos, matricų darymas Popieriaus rūšiavimas ir rankinis spausdinimas Šrifto pasirinkimas, retušavimas, litografija Spalvoto spausdinimo spalvų tikrinimas Plieno ir vario graviravimas
5000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K Taip pat vadovautis 4.6.4.
Lentelė 5.22 - Valcavimo fabrikai, geležies, plieno gamyba 5.22.1 5.22.2 5.22.3 5.22.4 5.22.5 5.22.6 5.22.7 5.22.8 5.22.9
Gamyba be rankinių operacijų Gamyba su atsitiktinėmis rankinėmis priemonėmis Gamyba su nuotatinėmis rankinėmis priemonėmis Plokščių sandėlis Katilinės Malimo grandinė; ričių vyniojimas; pjaustymo linija Valdymo platformos; valdymo pultai Testavimas, matavimas ir tikrinimas Požeminiai žmogaus dydžio tuneliai; apjuosiamosios sekcijos, rūsiai ir t.t.
50 150
28
0,40 0,40
20 40
Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos
200
25
0,60
80
50 200 300
25 25
0,40 0,40 0,60
20 20 40
300 500 50
22 22 -
0,60 0,60 0,40
80 80 20
200
25
0,60
90
300
22
0,60
80
500
22
0,60
80
Išvengti stroboskopinio efekto
500 750
22 22
0,60 0,70
80 80
Išvengti stroboskopinio efekto
750 500 100
22 22 28
0,70 0,60 0,40
90 80 60
4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos
Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos
Lentelė 5.23 - Tekstilės gamyba ir perdirbimas 5.23.1 5.23.2
5.23.3 5.23.4 5.23.5 5.23.6 5.23.7 5.23.8
Darbo vietos ir vonių zonos, ryšulių atidarymas Žymėjimas, plovimas, lyginimas, sunkus mašinų darbas, piešimas, derinimas,rūšiavimas pagal dydį, kortelių nukarpymas prieš verpimą, džiuto ir kanapių pluošto verpimas Verpimas, pluošto darymas, vyniojimas, apvyniojimas Apmėtymas, audimas, pynimas, mezgimas Siuvimas, galutinis mezgimas, siūlų nuėmimas Rankinis dizainas, raštų piešimas Užbaigimas, dažymas Džiovinimo kambarys
PRIEDAI | accessories 55
Nr.
Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx
UGRL
Uo
Ra
Pastabos
5.23.9 5.23.10 5.23.11 5.23.12 5.23.13
Automatinis audeklo spausdinimas Atrinkimas, apsiūvimas Spalvų tikrinimas; audeklo kontrolė Nematomas pataisymas Skrybėlių gamyba
500 1000 1000 1500 500
25 19 16 19 22
0,60 0,70 0,70 0,70 0,60
80 80 90 90 80
500 750
22 22
0,60 0,70
80 80
1000 1000 1000 300
19 19 19 22
0,70 0,70 0,70 0,60
90 80 80 80
50
28
0,40
40
150 300 300
28 25 25
0,40 0,60 0,60
40 60 80
750
22
0,70
80
500
19
0,60
80
Išvengti stroboskopinio efekto
750 750 1000
22 22 19
0,70 0,70 0,70
90 90 90
4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
300 500
19 19
0,40 0,60
80 80
DSE darbui žiūrėti 4.9.
750 500 500 300 200
16 19 19 22 25
0,70 0,60 0,60 0,60 0,40
80 80 80 80 80
300 500 500
22 19 19
0,40 0,60 0,60
80 80 80
300 200 200 100
22 25 22 22
0,40 0,40 0,40 0,60
80 80 80 80
4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
Lentelė 5.24 - Transporto priemonių gamyba 5.24.1 5.24.2 5.24.3 5.24.4 5.24.5 5.24.6
Kėbulų darbas ir surinkimas Dažymas, dažų purškimo kamera, poliravimo kamera Dažymas: pataisymas, tikrinimas Aptraukimas Galutinis patikrinimas Pagrindinis transporto priemonių aptarnavimo servisas, testavimas, taisymas
4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K Apsvarstyti vietinį apšvietimą
Lentelė 5.25 - Medienos darbai ir perdirbimas 5.25.1 5.25.2 5.25.3 5.25.4 5.25.5 5.25.6
5.25.7 5.25.8 5.25.9
Automatinis perdirbimas (džiovinimas, faneros gaminimas) Garinė Pjovimas Darbas prie staliaus staklių, klijavimas, surinkimas Poliravimas, dažymas, tikslus staliaus darbas Darbas su medienos mašinomis (tekinimas, vibravimas, nudailinimas, įpjovimas, pjaustymas) Faneros atrinkimas Aukštos kokybės, inkrustacijos darbai Kokybės tikrinimas
Išvengti stroboskopinio efekto
Lentelė 5.26 - Biurai 5.26.1 5.26.2 5.26.3 5.26.4 5.26.5 5.26.6 5.26.7
Pildymas, kopijavimas, ir t.t. Rašymas, spausdinimas, skaitymas, informacijos apdorojimas Techninis braižymas CAD darbo stotys Konferencijų ir susitikimų kambariai Priėmimo stalas Archyvas
DSE darbui žiūrėti 4.9. Apšvietimas turi būti kontroliuojamas
Lentelė 5.27 - Mažmeminės prekybos patalpos 5.27.1 5.27.2 5.27.3
Pardavimo plotai Atsiskaitymo plotai Pakavimo plotai
Lentelė 5.28 - Viešų susirinkimų vietos 5.28.1 5.28.2 5.28.3 5.28.4
Įėjimo holai Rūbinės Judėjimo plotai Bilietų kasos
URG tik jei tinkamas
Lentelė 5.29 - Restoranai ir viešbučiai 5.29.1 5.29.2
Priėmimas, portje stalas Virtuvės
300 500
22 22
0,60 0,60
80 80
5.29.3
Restoranas, valgomasis, ceremonijų kambarys Savitarnos restoranas Bufetas Konferencijų kambarys Koridoriai
-
-
-
80
Privalo būti perėjimo zona tarp virtuvės ir restorano Apšvietimas turi atitikti pasirinktą atmosferą
200 300 500 100
22 22 19 25
0,40 0,60 0,60 0,40
80 80 80 80
Apšvietimas turi būti valdomas Nakties metu galimi žemesni lygiai
5.29.4 5.29.5 5.29.6 5.29.7 56
PRIEDAI | accessories
Nr.
Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx
UGRL
Uo
Ra
Pastabos
Lentelė 5.30 - Teatrai koncertų salės 5.30.1 5.30.2
Užsiėmimų kambariai Persirengimo kambariai
300 300
22 22
0,60 0,60
80 90
5.30.3 5.30.4
Sėdėjimo zona Scena
200 300
22 25
0,50 0,40
80 80
300
22
0,40
80
Veidrodžių, skirtų grimavimuisi apšvietimas turi neakinti Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas grindų lygyje
Lentelė 5.31 - Prekybos mugės, parodų salės 5.31.1
Bendras apšvietimas
Lentelė 5.32 - Muziejai 5.32.1
Eksponatai, nejautrūs šviesai
5.32.2
Eksponatai, jautrūs šviesai
Apšvietimas parenkamas pagal ekspozicijos reikalavimus 1. Apšvietimas parenkamas pagal ekspozicijos reikalavimus. 2. Svarbiausia, apsauga nuo žalingo spinduliavimo
Lentelė 5.33 - Bibliotekos 5.33.1 5.33.2 5.33.3
Knygų lentynos Skaityklos Registracija
200 500 500
19 19 19
0,40 0,60 0,60
80 80 80
300
25
0,40
40
75
25
0,40
40
5.34.3
Įvažiavimo/išvažiavimo rampa (dienos metu) Įvažiavimo/išvažiavimo rampa (nakties metu) Eismo linijos
75
25
0,40
40
5.34.4
Parkavimo plotai
75
-
0,40
40
5.34.5
Bilietų kasos
300
19
0,60
80
300 300 300
22 22 19
0,40 0,40 0,60
80 80 80
300 500
19 19
0,60 0,60
80 80
Apšvietimas turi būti valdomas Apšvietimas turi būti valdomas
5.36.3
Klasės, globos kambariai Klasės vakariniam mokslui ir suaugusiųjų mokymui Paskaitų auditorijos
500
19
0,60
80
5.36.4
Juoda lenda
500
19
0,70
80
5.36.5 5.36.6 5.36.7 5.36.8 5.36.9 5.36.10 5.36.11 5.36.12 5.36.13 5.36.14 5.36.15 5.36.16 5.36.17 5.36.18 5.36.19
Stalas demonstravimui Meno kambariai Meno kambariai meno mokyklose Techninio braižymo kambariai Praktikos kambariai ir laboratorijos Rankdarbių kambariai Mokomosios dirbtuvės Muzikos klasės Kompiuterių kambariai Kalbos laboratorija Pasiruošimo kambariai ir dirbtuvės Įėjimai Judėjimo plotai, koridoriai Laiptai Bendri studentu kambariai ir susirikimų salės
500 500 750 750 500 500 500 300 300 300 500 200 100 150 200
19 19 19 16 19 19 19 19 19 19 22 22 25 25 22
0,70 0,60 0,70 0,70 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,40 0,40 0,40 0,40
80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Apšvietimas turi būti valdomas, kad patenkinti įvairius A/V poreikius Apsaugoti nuo spindesio. Prezentuotojas/ mokytojas turi būti apšviestas vertikaliai Auditorijose 750 lx
Lentelė 5.34 - Viešieji garažai (viduje) 5.34.1 5.34.2
1. Apšvietimas grindų lygyje. 2. Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos 1. Apšvietimas grindų lygyje. 2. Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos 1. Apšvietimas grindų lygyje. 2. Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos 1. Apšvietimas grindų lygyje. 2. Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos 3. Aukštas vertikalus apšvietimas padidina žmonių veidų atpažinimą, ir saugumo jausmą 1. Vengti langų atspindžio. 2. Išvengti akinimo iš išorės
Lentelė 5.35 - Švietimas - Darželiai, lopšeliai 5.35.1 5.35.2 5.35.3
Žaidimų kambarys Lopšelis Rankdarbių kambarys
Lentelė 5.36 - Švietimas - Švietimo pastatai 5.36.1 5.36.2
5000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
DSE darbui žiūrėti 4.9.
PRIEDAI | accessories 57
Nr.
Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx
UGRL
Uo
Ra
5.36.20 5.36.21 5.36.22 5.36.23 5.36.24
Mokytojų kambariai Biblioteka: knygų lentynos Biblioteka: skaitymo plotai Mokymo inventoriaus laikkymo kambariai Sporto salės, gimnastikos salės baseinai (bendram naudojimui) Mokyklos valgyklos Virtuvė
300 200 500 100 300
19 19 19 25 22
0,60 0,60 0,60 0,40 0,60
80 80 80 80 80
200 500
22 22
0,40 0,60
80 80
22 22 22 22 22 22 22 22
0,40 0,40 0,40 0,40 0,60 0,60 0,60 0,60
80 80 80 80 80 80 80 80
19 19
0,60 0,60
80 80
5.36.25 5.36.26
Pastabos
Labiau specializuotai veiklai turi būti naudojami EN 12193 reikalavimamai
Lentelė 5.37 - Sveiktos priežiūra - Kambariai bendram naudojimui Vengti per didelio skaisčio pacientų regėjimo lauke 5.37.1 Laukiamieji 5.37.2 Koridoriai: dienos metu 5.37.3 Koridoriai: valymo 5.37.4 Koridoriai: nakties metu 5.37.5 Kelių paskirčių koridoriai 5.37.6 Dienos kambariai 5.37.7 Lifftai, pakelėjai 5.37.8 Personalo liftai
200 100 100 50 200 200 100 200
Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas grindų lygyje
Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas grindų lygyje
Lentelė 5.38 - Sveikatos priežiūra - Personalo kambariai 5.38.1 5.38.2
Personalo ofisas Personalo kambariai
500 300
Lentelė 5.39 - Sveikatos priežiūra - Palatos, gimdymo palatos Vengti per didelio skaisčio pacientų regėjimo lauke 5.39.1 Bendras apšvietimas 5.39.2 Apšvietimas skaitymui 5.39.3 Pirminė apžiūra 5.39.4 Ap-iūrėjimas ir gydymas 5.39.5 Naktinis apšvietimas, stebėjimo apšvietimas 5.39.6 Pacientų vonios kambariai ir tualetai
100 300 300 1000 5
19 19 19 19 -
0,40 0,70 0,60 0,70 -
80 80 80 80 80
Apšvietimas grindų lygyje
200
22
0,40
80
0,60 0,70
90 90
4000 K ≤ Tcp ≤ 5000 K
0,60 0,70
90 90 90
4000 K ≤ Tcp ≤ 5000 K
19 -
0,60 -
90 90
19 19
0,60 -
80 80
19 19
0,60 0,70
80 80
19 19 19 19 19
0,60 0,60 0,60 0,60 0,60
80 90 80 80 80
Lentelė 5.40 - Sveikatos priežiūra - Apžiūros kambariai (bendri) 5.40.1 5.40.2
Bendras apžiūrėjimas Apžiūrėjimas ir gydymas
500 1000
19 19
Lentelė 5.41 - Sveikatos priežiūra - Akių apžiūros kambariai 5.41.1 5.41.2 5.41.3
Bendras apšvietimas Įšorinis akies apžiūrėjimas Skaitymo ir spalvų matymo testai su regėjimo diagramomis
300 1000 500
19 16
Lentelė 5.42 - Sveikatos priežiūra - ausų apžiūros kambariai 5.42.1 5.42.2
Bendras apšvietimas Ausų apžiūra
500 1000
Lentelė 5.43 - Sveikatos priežiūra - Skanerių patalos 5.43.1 5.43.2
Bendras apšvietimas Skaneriai su vaizdo padidinimu ir televizijos sistema
300 50
DSE darbui žiūrėti 4.9.
Lentelė 5.44 - Sveikatos priežiūra - priėmimo kambariai 5.44.1 5.44.2
Bendras apšvietimas Apžiūrėjimas ir gydymas
300 1000
Lentelė 5.45 - Sveikatos priežiūra - gydymo kambariai 5.45.1 5.45.2 5.45.3 5.45.4 5.45.5 58
Dializė Dermatologija Eschopijos kabinetai Gipsavimo kabinetai Medicininės vonios
PRIEDAI | accessories
500 500 300 500 300
Apšvietimas turi būti valdomas
Nr.
Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx
UGRL
Uo
Ra
Pastabos
5.45.6
Masažas ir radioterapija
300
19
0,60
80
500 1000
19 19
0,60 0,60 -
90 90
19 19 19 19
0,60 0,60 0,70 -
90 90 90 90
Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas lovos lygyje Apšvietimas lovos lygyje
19 -
0,60 0,70 -
90 90 -
Apšvietimas turi neakinti paciento
0,60 0,70
80 90
0,60 0,60
80 80
Lentelė 5.46 - Sveikatos priežiūra - Operacinės 5.46.1 5.46.2 5.46.3
Priešraciniai ir gijimo patalpos Operacinė, bendras apšvietimas Operacijos vieta
Ēm: 10000 lx iki 100000lx
Lentelė 5.47 - Sveikatos priežiūra - Intensyvi priežiūra 5.47.1 5.47.2 5.47.3 5.47.4
Bendras apšvietimas Pirminė apžiūra Apžiūrėjimas ir gydymas Naktinis stebėjimas
100 300 1000 20
Lentelė 5.48 - Sveikatos priežiūra - Stomatologija 5.48.1 5.48.2 5.48.3 5.48.4
Bendras apšvietimas Ties pacientu Operavimas Baltų dantų taikymas
500 1000 -
Specifiniai reikalavimai duoti EN ISO 9680 Specifiniai reikalavimai duoti EN ISO 9680
Lentelė 5.49 - Sveikatos priežiūra - Laboratorija ir farmacija 5.49.1 5.49.2
Bendras apšvietimas Spalvų tikrinimas
500 1000
19 19
6000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
Lentelė 5.50 - Sveikato priežiūra - Dezinfekavimo kambariai 5.50.1 5.50.2
Sterilizacijos kambariai Dezinfekcijos kambariai
300 300
22 22
Lentelė 5.51 - Sveikatos priežiūra - Morgai ir skrodimo kambariai 5.51.1 5.51.2
Bendras apšvietimas Skrodimo stalas
500 5000
19 -
0,60 -
90 90
200
22
0,40
80
5.52.2 5.52.3 5.52.4 5.52.5 5.52.6 5.52.7 5.52.8
Atvykimo ir išvykomo salės, bagažo išdavimas Susisiekimo plotai, eskalatoriai Informacijos stalai, patikrinimo stalai Muitinė ir pasų tikrinimo stalai Laukimo plotai Bagažo saugyklos Apsaugos tikrinimo plotai Oro valdymo bokštas
150 500 500 200 200 300 500
22 19 19 22 25 19 16
0,40 0,70 0,70 0,40 0,40 0,60 0,60
80 80 80 80 80 80 80
5.52.9 5.52.10 5.52.11
Bandymų ir remonto angarai Variklių tikrinimo plotai Matavimo plotai angaruose
500 500 500
22 22 22
0,60 0,60 0,60
80 80 80
Gali reikėti daugiau nei 5000 lx
Lentelė 5.52 - Transportas - Aerodromai 5.52.1
DSE darbui žiūrėti 4.9.
DSE darbui žiūrėti 4.9. 1. Apšvietimas turi būti valdomas 2. Vengti dienos šviesos akinimo 3. Išvengti langų atspindžių, ypač naktį 4. DSE darbui žiūrėti 4.9.
Lentelė 5.53 - Transportas - Geležinkeliai 5.53.1
Pilnai uždaros platformos, kai mažai keleivių
100
-
0,40
40
5.53.2
Pilnai uždaros platformos, kai daug keleivių 200
-
0,50
60
5.53.3 5.53.4 5.53.5 5.53.6 5.53.7 5.53.8 5.53.9 5.53.10 5.53.11
Metro perėjos, kai mažai keleivių Metro perėjos, kai daug keleivių Bilietų salė ir pagrindinė salė Bilietų ir bagažo biurai ir bufetai Laukimo salės Įėjimo salės, , stočių salės Jungiklių ir įrengimų kambariai Prieigos tuneliai Priežiūros ir aptarnavimo kambariai
28 28 28 19 22 28 22
0,50 0,50 0,50 0,50 0,40 0,40 0,40 0,40 0,50
40 40 40 80 80 80 60 20 60
50 100 200 300 200 200 200 50 300
1. Specialus demėsys platformos kraštui. 2. Išvengti akinimo traukinių mašinistams. 3. Apšvieta grindų lygyje. 1. Specialus demėsys platformos kraštui. 2. Išvengti akinimo traukinių mašinistams. 3. Apšvieta grindų lygyje. Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas grindų lygyje
Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos Apšvietimas grindų lygyje PRIEDAI | accessories 59
Ištrauka iš LST EN 12464-2
Šviesa ir apšvietimas. Darbo vietų apšvietimas. 2 dalis. Darbo vietos statinių išorėje 5.1 Bendros judėjimo erdvės Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis
Em lx
Uo
GRl
Ra
5.1.1
5
0,25
50
20
10
0,40
50
20
20
0,40
45
20
Dokuose GRl turi būti 50
Em lx
Uo
GRl
Ra
Pastabos
55 50 50 50 45
20 40 40 40 60
5.1.2 5.1.3
Takai ar vietos skirti tik pestiesiems Lėtai judančių ( iki 10km/h) priemonių judėjimas Dviračiai, sunkvežimiai, Ekskavatoriai Normalus transporto priemonių judėjimas (40km/h)
Pastabos
5.2 Aerouostai Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis
1. Vengti tiesioginės šviesos į skrydžių valdymo bokštą ir nusileidžiančius lėktuvus. 2. Tiesioginė šviesa nukreipta virš horizonto turi būti sumažinta iki minimumo. 5.2.1 Aikštė prieš angarus 20 0,10 5.2.2 Aikštė priešais terminalą 30 0,20 5.2.3 Pakrovimo rampos 50 0,20 5.2.4 Kuro užpylimo vietos 50 0,20 5.2.5 Lėktuvų aptarnavimo vietos 200 0,50
5.3 Statybvietės Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis
Em lx
Uo
GRl
Ra
5.3.1
20
0,25
55
20
50
0,40
50
20
100
0,40
45
40
200
0,50
45
40
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis
Em lx
Uo
GRl
Ra
5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 5.4.6 5.4.7
10 10 20 30 50 50 50
0,25 0,25 0,25 0,25 0,40 0,40 0,40
50 50 55 55 50 50 45
20 20 20 20 20 20 20
5.3.2 5.3.3
5.3.4
Sklypų valymas, kasimas, pakrovimas Statybų teritorijos, vamzdžių sujungimas, transportavimo, sandėliavimo ir pagalbiniai darbai Karkaso montavimas, smulkūs sustiprinimo darbai su klojiniais ir mediniu karkasu, kabelių ir vamzdžių tiesimas Elementų, kurių sujungimui naudojami elektriniai įrankiai, vamzdžių montavimas
Pastabos
5.4 Kanalai, šliuzai ir uostai Laukimo krantinės prie kanalų ir šliuzų Praėjimai skirti tik pėstiesiems Šliuzų priežiūra ir balasto zonos Krovinių apdorojimas, pakrovimas ir iškrovimas Keleivių zonos ir keleivių prieplaukos Vamzdynų prijungimas, pajungimas, lynų tvirtinimas Pavojingos pėsčiujų takų ir važiuojamų dalių vietos
Pastabos
5.5 Fermos Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis
Em lx
Uo
GRl
Ra
5.5.1 5.5.2 5.5.3
20 50 50
0,10 0,20 0,20
55 55 50
20 20 40
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis
Em lx
Uo
GRl
Ra
5.6.1
5
0,25
50
20
20
0,40
45
20
50
0,40
45
20
150
0,40
45
20
150
0,40
45
20
Fermerių kiemai Įrangos pašiūrės (atviros) Gyvulių rūšiavimo aptvarai
Pastabos
5.6 Degalinės
5.6.2 5.6.3 5.6.4 5.6.5
60
Automobilių parkavimas ir sandeliavimo vietos Įvažiavimai ir išvažiavimai tamsioje vietovėje (kaimo ir priemiesčio sąlygomis) Įvažiavimai ir išvažiavimai apšviestų miestų sąlygomis Oro slėgimo ir vandens lygio tikrinimo vietos ir kitos aptarnavimo vietos Prietaisų rodmenų nuskaitymas
PRIEDAI | accessories
Pastabos
5.7 Industrinės teritorijos ir sandeliavimo vietos Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis
Em lx
Uo
GRl
Ra
20
0,25
55
20
50
0,40
50
20
100
0,50
45
20
200
0,50
45
60
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis
Em lx
Uo
GRl
Ra
5.8.1 5.8.2 5.8.3
30 100 100
0,25 0,25 0,25
50 45 50
20 20 20
5.7.1 5.7.2 5.7.3
5.7.4
Trumpalaikis stambių prekių ar pakuočių apdorojimas, jų pakrovimas ir iškrovimas Pastovus stambių prekių ir pakuočių apdorojimas, pakrovimo-iškrovimo darbai, krovinių kilnojimas, kranų atviros pakrovimo platformos Adresų skaitymas, dengtos pakrovimo platformos, įrankių naudojimas, paprastas darbas su įtempiama armatūra ir formomis gelžbetonio gamyklose Vamzdynų ir prietaisų, nereikalaujančių elektros tiekimo, montavimas ir tikrinimas
Pastabos
5.8 Jūrinės dujų ir naftos platformos Jūros paviršius po įranga Kopėčios, laiptai, praėjimai Laivų švartavimosi vietos, transportavimo zonos
Pastabos
1. Neturi būti tiesioginės šviesos į valdymo bokštelį ir į nusileidžiantį orlaivį. 2. Tiesioginė šviesa nuo pro-žektorių viršhorizontalaus aikštelės paviršiaus turi būti suvesta iki minimumo.
5.8.4
Malūnsparnių nusileidimo Aikštelės
100
0,40
45
20
5.8.5 5.8.6 5.8.7 5.8.8 5.8.9
Streliniai kranai Apdirbimo vietos Vamzdžių sandeliavimo vietos, deniai Tikrinimo stotys, skalūnų malūnai, šulinių dangčiai Pompavimo vietos
100 100 150 200 200
0,50 0,50 0,50 0,50 0,50
45 45 45 45 45
40 40 40 40 20
Em lx
Uo
GRl
Ra
5
0,25
55
20
10
0,25
50
20
20
0,25
50
20
Em lx
Uo
GRl
Ra
0,25
55
20
50
0,40
50
20
100
0,40
45
40
100 200
0,40 0,50
45 45
20 60
Naudoti vietinį apšvietimą
Pastabos
5.9 Parkavimo vietos Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis 5.9.1
5.9.2 5.9.3
Lengvųjų mašinų parkavimo vietos prie parduotuvių, terasinių ir apartamentinių namų, dviračių stovėjimo vietos Vidutinio transporto parkavimo vietos prie didelių parduotuvių, biurų, gamyklų, sporto ir kitų plačios paskirties pastatų Intensyvaus transporto parkavimo vietos prie mokyklų, bažnyčių, stambių supermarketų, sporto ir plačios paskirties kompleksų
Pastabos
5.10 Naftos chemijos ir kitos padidintos rizikos gamybos Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis 5.10.1
5.10.2
5.10.3 5.10.4 5.10.5
Aptarnavimo įrankių naudojimas, darbas su rankinėmis sklendėmis variklių paleidimas ir stabdymas, degiklių apšvietimas Užpildymas ir išpylimas konteinerių ir vagonų su nereikalingomis medžiagomis, nutekėjimų tikrinimas užpylimo vamzdžių ir pakavimo vietos. Užpildymas ir išpylimas konteinerių ir vagonų su padidintos rizikos medžiagomis, siurblių keitimas, bendras aptarnavimas, prietaisų parodymų nuskaitymas Kuro užpylimo ir išpylimo vietos Mechanizmų ir įrankių remontas
20
Pastabos
5.11 Elektros stotys, dujų įrenginiai, šiluminės elektrinės Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis
Em lx
Uo
GRl
Ra
5.11.1 5.11.2 5.11.3
5 20 50
0,25 0,25 0,40
50 55 50
20 20 20
100
0,40
45
40
100 200
0,40 0,50
45 45
40 60
5.11.4 5.11.5 5.11.6
Pėsčiųjų takai saugiose zonose Rankinių įrankių naudojimas anglies įrenginiuose Bendras tikrinimas Bendras procesų stebėjimas ir prietaisų parodymų nuskaitymas Vėjo tuneliai, jų priežiūra ir aptarnavimas Elektrinių įrankių remontas
Naudoti vietinį apšvietimą
PRIEDAI | accessories 61
PRIEDAS A (informacinis) Apšvietos reikalavimai padidintos rizikos vietose avarijų metu Rizikos lygis
Em lx
Uo
GRl
Ra
5
0,25
55
20
0,40
50
20
0,40
50
20
Pastabos
Labai žemas rizikos lygis : - - - -
Sandeliavimo vietos su epizodišku transportu pramoninėse teritorijose. Anglies aikštelės prie elektrinių. Medienos sandeliavimas, medžio pjuvenų ir drožlių laukai prie smulkintuvų. Epizodiškai naudojami pagalbiniai praėjimai ir laiptai, vandens valymo ir rezervuarai, filtrai ir dumblo perdirbimo tankiai vandentiekio ir kanalizacijos įrengimuose.
Žemas rizikos lygis:
- Bendras apšvietimas uostuose. - Nepavojingų procesų teritorijos, epizodiškai naudojami laiptai ir platformos naftos 10 chemijos gamyklose ir kituose padidinto pavojingumo gamybose. - Medienos sandeliavimo aikštelės lentpjūvėse.
Uostuose Uo gali būti 0,25
Vidutinis rizikos lygis:
- Transporto priemonių sandeliavimas, konteinerių terminalai uostuose, pramoninėse ir sandeliavimo teritorijose su intensyviu eismu. - Transporto priemonių sandeliavimas ir konvejeriai naftos chemijos ir kitose padidinto pavojaus gamyklose. PRIEDAI - Kuro, mazuto saugyklos elektrinėse. - Bendras apšvietimas ir sandeliavimo vietos mašininiuose dokuose ir laivų statyklose. PRIEDAI - Pastoviai naudojami laiptai, baseinai ir filtrai geriamo vandens gamyboje bei vandentiekio ir kanalizacijos įrengimuose.
20
Priedas Nr. 3 Priedas Nr. 3
š
Avarinio š pritaikymas EN 1838 apšvietimo - 1999-07 EN 1838 - 1999-07 EN 1838 - 1999-07
Europos standartas EN 1838:1999 turi Lietuvos standarto statusą.
Europos standartas EN 1838:1999 turi Lietuvos standarto statusą. EN 1838:1999 Lietuvos standartizacijos departamentas patvirtinimo būdų perėmė kaip Lietuvos standartą, kuris galioja nuo m. vasario 01 d. kaip Lietuvos standartą, kuris galioja nuo2003 2003 m. vasario 01 d.
EN 1838:1999 Lietuvos standartizacijos departamentas patvirtinimo perėmė Europos standartas EN 1838:1999 turi Lietuvosbūdu standarto statusą.
EN 1838:1999 standartizacijos patvirtinimo būdu perėmė kaip Lietuvos standartą, kuris galioja Lietuvos nuo 2003 m. vasario departamentas 01 d.
Evakuacinis apšvietimas, užtikrinantis pakankamą žmonių perėjųperėjų ir evakuacijos kelių išsijungus pagrindiniam Evakuacinis apšvietimas, užtikrinantissaugiam pakankamą saugiamjudėjimui žmonių judėjimui ir evakuacijos keliųapšvietimą, apšvietimą, išsijungus pagrindiniam apšvietimui, turi būti naudojamas: apšvietimui, turi būti naudojamas: t kinų,irteatrų, koncertų ir kitose žiūrovų salėse, taip pat konferencijų ir sporto bei pramogų patalpose, skirtose negu 200 200 t kinų, teatrų, koncertų kitose žiūrovų salėse, taip pat konferencijų ir sporto salėsesalėse bei pramogų patalpose, skirtosedaugiau daugiau negu žmonių; parodų ir muziejų salėse; žmonių; parodų ir muziejų salėse; t didesniuose nei 2000m² visuomeninio naudojimo ir viešbučių pastatuose; didesniuose nei 1000m² ploto garažuose; t didesniuose nei 2000m² visuomeninio naudojimo ir viešbučių pastatuose; didesniuose nei 1000m² ploto garažuose; t visose gamybinės paskirties patalpose, kuriose nuolatos dirba žmonės, o užgesus darbiniam apšvietimui dirbantys technologiniai įrent visose gamybinės giniai paskirties patalpose, kelia traumų pavojų;kuriose nuolatos dirba žmonės, o užgesus darbiniam apšvietimui dirbantys technologiniai įrenginiai kelia traumų pavojų; t visose gamybinėse patalpose be natūralaus patalpų apšvietimo; negamybinėse pramonės įmonių patalpose , jeigu vienu metu jose būna ir daugiaube žmonių; t visose gamybinėse100 patalpose natūralaus patalpų apšvietimo; negamybinėse pramonės įmonių patalpose , jeigu vienu metu jose būna evakuacijos keliuose, vedančiuose iš visų anksčiau minėtų patalpų ir pastatų, taip pat ligoninių ir kitų pastatų evakuacijos keliuose, kur 100 ir daugiau t žmonių; daugiausia būna žmonės su ribota judėjimo galimybe. t evakuacijos keliuose, vedančiuose iš visų anksčiau minėtų patalpų ir pastatų, taip pat ligoninių ir kitų pastatų evakuacijos keliuose, kur Pastatuose, kur žmonės būna ne nuolatos, ir mažuose statiniuose ( iki 250m² ) saugos ir evakuaciniam apšvietimui leidžiama naudoti rankinius daugiausia būna žmonės su suakumuliatoriais ribota judėjimo žibintuvėlius arbagalimybe. sausaisiais elementais. Pastatuose, kur žmonės būna ne nuolatos, ir mažuose statiniuose ( iki 250m² ) saugos ir evakuaciniam apšvietimui leidžiama naudoti rankinius Šviestuvų montavimas žibintuvėlius su akumuliatoriais arba sausaisiais elementais. t t
Evakuaciniai šviestuvai montuojami 2 m ir didesniame aukštyje nuo grindų. Evakuaciniai šviestuvai turi būti sumontuoti:
Šviestuvų montavimas a) ties kiekvienomis išėjimo durimis, numatytomis evakuacijai t Evakuaciniai šviestuvai m irkad didesniame aukštyje nuo grindų. b) priemontuojami laiptų (≤2,0 m)2taip, visos pakopos būtų apšviestos tiesiogine šviesa t Evakuaciniai šviestuvai būti sumontuoti: c) prieturi (≤2,0 m) bet kokio kito aukščio pasikeitimo d) privalomose vietose a) ties kiekvienomis išėjimo durimis, numatytomis evakuacijai kiekvienu krypties pasikeitimu b) prie laiptų (≤2,0e)m)ties taip, kad visos pakopos būtų apšviestos tiesiogine šviesa f ) ties kiekvienu koridorių susikirtimu c) prie (≤2,0 m) betg)kokio kito aukščio prie kiekvieno galiniopasikeitimo išėjimo (≤2,0 m) d) privalomose vietose h) prie pirmosios pagalbos postų (≤2,0 m) i) prie kiekvieno gaisro gesinimo įtaiso ir skambinie) ties kiekvienu krypties pasikeitimu mo taško (≤2,0 m). f ) ties kiekvienu koridorių susikirtimu Pozicijos ( h ir i ) esančios ne lauke ir ne evakuacijos kelyg) prie kiekvieno galinio išėjimo (≤2,0 m) je turi būti apšviestos 5 lx grindų lygyje. h) prie pirmosios pagalbos postų (≤2,0 m) Jeigu saugos apšvietimas patalpose tenkina evakuacii) prie kiekvieno gesinimo ir skambininiogaisro apšvietimo sąlygas,įtaiso tai evakuacinį apšvietimą mo taško (≤2,0Įrengti m). nebūtina. Pozicijos ( h ir i ) esančios ne lauke ir ne evakuacijos kelyje turi būti apšviestos 5 lx grindų lygyje. Apšviestumo lygio matavimas Jeigu saugos apšvietimas patalpose tenkina evakuaciIki 2 m pločio evakuacijos kelių centrinės linijos apšvienio apšvietimo sąlygas, apšvietimą timastai turievakuacinį būti ne mažiau 1 lx, o centrinė juosta, lygi 0,5 pločio – ne mažiau 50% šio dydžio. Įrengti nebūtina. Platūs evakuacijos keliai traktuojami kaip sudaryti iš kelių 2 m juostų arba juose įrengiamas antipanikinis ap-
Apšviestumo lygiošvietimas matavimas Iki 2 m pločio evakuacijos kelių centrinės linijos apšvietimas turi būti ne mažiau 1 lx, o centrinė juosta, lygi 0,5 pločio – ne mažiau 50% šio dydžio.
Platūs evakuacijos keliai traktuojami kaip sudaryti iš kelių 2 m juostų arba juose įrengiamas antipanikinis apšvietimas
62
PRIEDAI | accessories 160
t t
Skirtumas tarp evakuacijos kelių ir antipanikinio apšvietimo yra tik apšviestumo skaičiavime. Iki 2 m pločio evakuacijos kelių centrinės linijos apšvietimas turi būti ne mažiau 1 lx, o centrinė juosta, lygi 0,5 pločio – ne mažiau 50% šio dydžio. Antipanikinio apšvietimo atveju apšviestumas skaičiuojant tuščioje erdvėje turi būti ne mažiau 0,5 lx išskyrus 0,5 m pločio juostas patalpos pasieniais. Visi išvardinti parametrai gali būti matuojami arba lyginami pagal autentiškus gamintojų duomenis.
Pavojingų darbų ir procesų saugos apšvietimas t t t t t t t
Saugos apšvietimas privalo sudaryti ne mažiau 10% darbinio apšvietimo, bet ne mažiau 15 lx. Apšviestumo netolygumas Emin/Evid turi būti ne mažiau 0,1 Akinimas zonoje nuo 60° iki 90° negali viršyti dydžių, nurodytų (lentelėje 1). Spalvų perdavimo indeksas Ra turi būti ne mažiau kaip 40. Minimali saugos apšvietimo trukmė turi būti pakankama užbaigti ar nutraukti pavojingus darbus ar procesus Saugos apšvietimas privalo įsijungti momentaliai arba ne vėliau kaip po 0,5 s Skaičiuojant saugos apšviestumą neįvertinami atspindžiai nuo sienų ir lubų.
* Visi išvardinti parametrai gali būti matuojami arba lyginami pagal autentiškus gamintojų duomenis.
Saugumo evakuaciniai ženklai privalo atitikti šiuos reikalavimus: t PRIEDAI Matymo atstumas (d): d [m] = s x p [m]
p = žalios spalvos lauko aukštis s = atstumo faktorius 100 (apšviesti ženklai) ar atstumo faktorius 200 (pašviesti iš vidaus ženklai)
Priedas Nr. 3
Pavyzdys: Reikalavimai evakuacijos kelių ir antipanikiniam apšvietimui Kokio aukščio turi būti pašviestas iš vidaus ženklas, kad būtų matomas 30 m atstumu m)? tarp didžiausio ir mažiausio apšviestumų negali būti didesnis kaip 40:1. t (d = 30 Santykis p = 30 m/200 = 0.15švietimo m (žalios spalvosdingus lauko įtampai aukštis) ne mažiau 1 val. t p = d/s Minimali evakuacinio šviestuvo trukmė t t t t t t
Evakuacijos kelių ir antipanikinis apšviestumas turi pasiekti 50% per 5 s ir 100% per 60 s. Spalvų perdavimo indeksas Ra turi būti ne mažiau kaip 40. Apšviestumo matavimo aukštis 0,02 m nuo grindų paviršiaus Skaičiuojant saugos apšviestumą neįvertinami atspindžiai nuo sienų ir lubų. Skirtumas tarp evakuacijos kelių ir antipanikinio apšvietimo yra tik apšviestumo skaičiavime. Iki 2 m pločio evakuacijos kelių centrinės linijos apšvietimas turi būti ne mažiau 1 lx, o centrinė juosta, lygi 0,5 pločio – ne mažiau 50% šio dydžio. Antipanikinio apšvietimo atveju apšviestumas skaičiuojant tuščioje erdvėje turi būti ne mažiau 0,5 lx išskyrus 0,5 m pločio juostas patalpos pasieniais. Visi išvardinti parametrai gali būti matuojami arba lyginami pagal autentiškus gamintojų duomenis.
Pavojingų darbų ir procesų saugos apšvietimas t t t t t t t
Saugos apšvietimas privalo sudaryti ne mažiau 10% darbinio apšvietimo, bet ne mažiau 15 lx. Apšviestumo netolygumas Emin/Evid turi būti ne mažiau 0,1 Akinimas zonoje nuo 60° iki 90° negali viršyti dydžių, nurodytų (lentelėje 1). Spalvų perdavimo indeksas Ra turi būti ne mažiau kaip 40. Minimali saugos apšvietimo trukmė turi būti pakankama užbaigti ar nutraukti pavojingus darbus ar procesus Saugos apšvietimas privalo įsijungti momentaliai arba ne vėliau kaip po 0,5 s Skaičiuojant saugos apšviestumą neįvertinami atspindžiai nuo sienų ir lubų.
* Visi išvardinti parametrai gali būti matuojami arba lyginami pagal autentiškus gamintojų duomenis.
Saugumo evakuaciniai ženklai privalo atitikti šiuos reikalavimus: t
Matymo atstumas (d): d [m] = s x p [m]
p = žalios spalvos lauko aukštis s = atstumo faktorius 100 (apšviesti ženklai) ar atstumo faktorius 200 (pašviesti iš vidaus ženklai)
161
Pavyzdys: Kokio aukščio turi būti pašviestas iš vidaus ženklas, kad būtų matomas 30 m atstumu (d = 30 m)? p = d/s p = 30 m/200 = 0.15 m (žalios spalvos lauko aukštis)
PRIEDAI161 | accessories 63
PRIEDAI Priedas Nr. 7
Vonios dušo patalpų elektros irenginių charakteristika Vonios ir ir dušo patalpų elektros įrenginių charakteristika
Elektros įrenginių parinkimo ir žmonių saugos požiūriu vonios (dušo) patalpose pagal IEC 60364-70 I standartą nustatytos keturios pagrindinės zonos, kurių matmenys pateikti 1 pav.
0,6 m 1 zona 2,25 m 0,6 m
0,6 m
2,4 m 2 zona
0 zona 2,4 m
2 zona 3 zona
3 zona
1 zona
0,6 m 2,4 m
2 zona 3 zona
1 pav. Zonų matmenys: a) vonios patalpoje, b) dušo be padėklo kabinoje, c) duše su padėklu 0 zona laikomas vonios indo ar dušo padėklo vidinis tūris. 1 zona ribojama išorine vertikaliąja vonios indo ar dušo padėklo plokštuma, 0 dušui be padėklo - vertikaliąja plokštuma 0,6 m atstumu nuo dušo purkštuko centro bei grindimis ir horizontaliąja plokštuma 2,25 m aukštyje nuo grindų. 2 zona ribojama išorine vertikaliąja I-osios zonos plokštuma ir jai lygiagrečia vertikaliąja plokštuma nutolusia 0,6 m atstumu bei grindimis ir horizontaliąja plokštuma 2,25 m aukštyje nuo grindų. 3 zona ribojama išorine vertikaliąja 2-osios zonos plokštuma ir jai lygiagrečia vertikaliąja plokštuma nutolusia 2,4 m atstumu bei grindimis ir horizontaliąja plokštuma 2,25 m aukštyje nuo grindų. Zonų ribos nustatomos įvertinant sienas ir stacionarias pertvaras. 0 zonoje leidžiama įrengti tik stacionarius elektros prietaisus, skirtus naudotis vonioje, kurių vardinė įtampa ne didesnė kaip 12 V kintamosios srovės ir 30 V nuolatinės srovės. 2 zonoje įrengiami II klases pagal apsaugą nuo elektros srovės smūgio šviestuvai. Išvardinti reikalavimai atsižvelgiant į LST 1741.4.41 S2 standarto reikalavimus netaikomi elektros prietaisams (signalizacijos, telefono ryšio sistemos), prijungtiems prie saugios žemiausios įtampos grandinių maitinimo šaltinių. Galimas elektros įrenginių vonios kambaryje apsaugos apdangalais laipsnis pateiktas 1 lentelėje. 1 lentelė. Elektros įrenginių, naudojamų vonios ir dušo patalpose, apsaugos laipsniai Zona
Žymuo
0
IPX7
1 2
IPX5 IPX4
3
IPX1
Leistinas apsaugos laipsnis Apsaugos charakteristika Įtampa iki 12 V, apsauga nuo pašalinių daiktų, didesnių kaip 50 mm, ir nuo vandens patekimo į elektrotechninį gaminį, panardinant jį nustatytam laikui į nurodytą gylį. Apsauga nuo pašalinių daiktų, didesnių kaip 50 mm, ir nuo vandens čiurkšlių iš visų pusių. Apsauga nuo pašalinių daiktų, didesnių kaip 50 mm, ir nuo vandens purslų iš visų pusių. Apsauga nuo pašalinių daiktų, didesnių kaip 50 mm, ir nuo vertikaliai krintančio vandens (vandens lašų).
PASTABA. Bendrojo naudojimo vonios patalpoje (pvz. viešosiose pirtyse, sporto centrų vonios bei dušų patalpose ir pan.) 2 ir 3 zonose elektros įrenginių apsaugos apdangalais laipsnis IPX5. Vonios patalpose 0, I ir 2 zonose neleidžiama įrengti jungtukų ir šakojimosi dėžučių, šakučių lizdų, bet kokių komutavimo aparatų ir valdymo įtaisų, išskyrus jungiklius, jeigu jie sumontuoti įrenginyje ir yra neatskiriama jo dalis. 3 zonoje kištukiniai lizdai gali būti įrengti su sąlyga, kad jie maitinami individualiojo izoliuojamojo transformatoriaus pagal LST 1741.4.41 S2 standarto 413.5.1 punkto reikalavimus arba prijungti prie saugios žemiausios įtampos sistemos šaltinio, atitinkančio LST EN 60742 standarto reikalavimus, arba apsaugoti srovės skirtuminės apsaugos įtaisu, kurio suveikimo srovė ne didesnė kaip 30 mA. Visi įrengti kištukiniai lizdai ir jungikliai turi būti ne arčiau kaip 0,6 m nuo dušo kabinos durų, šakojimosi dėžutės-instaliacijai skirtoje juostoje, aukščiau kaip 2,4 m nuo grindų.
166
64
PRIEDAI | accessories
PRIEDAI
PRIEDAI
Priedas Nr. 10 Priedas Nr. 10
Žymejimų, kuriuos galite rasti ant mūsų prekių, reikšmės
Žymėjimų, kuriuos galite rasti ant mūsų prekių, reikšmės Žymėjimų, kuriuos galite rasti ant mūsų prekių, reikšmės
IP (Ingress Protection) tarptautinis apsaugos laipsnio žymuo. IP (Ingress Protection) tarptautinis apsaugos laipsnio žymuo. IPXX pirmasis skaičius apibrėžia apsaugos nuo prisilietimo ir kietų kūnų patekimo į vidų laipsnį, antrasis skaičius apibrėžia apsaugos IPXX pirmasis skaičius apibrėžia apsaugos nuo prisilietimo ir kietų kūnų patekimo į vidų laipsnį, antrasis skaičius apibrėžia apsaugos nuo vandens laipsnį. nuo vandens laipsnį.
Apsauganuo nuoprisilietimo prisilietimo prie įtampą turinčių srovinių ir kietų patekimo per apdangalą į elektrotechninio gaminio vidų Apsauga prie įtampą turinčių srovinių daliųdalių ir kietų kūnųkūnų patekimo per apdangalą į elektrotechninio gaminio vidų (pirmas skaičius) (pirmas skaičius) Apsaugoslaipsnis laipsnis Apsaugos
Požymiai, charakteristika Požymiai, charakteristika Kietų kūnų dydis, mmmm Kietų kūnų dydis,
Žmogaus kūno kūno dalys ir kt. ir kt. Žmogaus dalys
00
Neapsaugotas Neapsaugotas
Neapsaugotas Neapsaugotas
11
Daugiau negu 50 50 Daugiau negu
RankaRanka
22
Daugiau negu 12 arba kūnų ilgis ilgis per 80 PirštaiPirštai Daugiau negu 12 arba kūnų per 80 mm
3
Daugiau negu 2.5
Įrankiai, viela
4
Daugiau negu 1.0
Viela ir pan.
5
Toks dulkių kiekis, kuris nesutrikdo įrenginio veikimo
mm
3
Daugiau negu 2.5
4
Įrankiai, viela
Daugiau negu 1.0
5
Viela ir pan.
Toks dulkių kiekis, kuris nesutrikdo įrenginio veikimo
Apsauga nuo vandens patekimo per apdangalą į elektrotechninio gaminio vidų Apsauga nuo vandens patekimo per apdangalą į elektrotechninio gaminio vidų (antrasis skaičius)
(antrasis skaičius)
Apsaugos laipsnis IP x (0..8) laipsnis Apsaugos
Požymiai, charakteristika
IP x0 (0..8)
Apsaugos nėra (neapsaugotas)
Požymiai, charakteristika
10
Apsaugos (neapsaugotas) Apsauga nuonėra vertikaliai krintančių vandens lašų
21
Apsauga nuo krintančių vandens lašų vandens lašų Apsauga nuo ne vertikaliai didesnių negu 15° kampu krintančių
32
Apsauga nuo lietaus, krintančiu ne didesniu negukrintančių 60° nuo vertikalės kampu Apsauga nuo ne didesnių negu 15° kampu vandensį apdangalą lašų
43
Apsauga nuo tiškalų, į apdangalą krintančių bet kuriuo Apsauga nuo lietaus, krintančiu ne didesniu negukampu 60° nuo vertikalės į apdangalą kampu
54
Apsauga nuo bettiškalų, kurios krypties veikiančių į apdangalą vandens čiurkšlių Apsauga nuo į apdangalą krintančių bet kuriuo kampu
65
Apsauga nuo bangų Apsauga nuo bet kurios krypties veikiančių į apdangalą vandens čiurkšlių
7
Apsauga nuo vandens patekimo į elektrotechninį gaminį panardinus į nurodytą gylį (nurodytam laikui į vandenį)
6
Apsauga nuo bangų
8
Elektrotechninis gaminys skirtas ilgalaikiam darbui vandenyje tokiose sąlygose, kurias nustatė jo gamintojas
7
Apsauga nuo vandens patekimo į elektrotechninį gaminį panardinus į nurodytą gylį (nurodytam laikui į vandenį)
...bar
... bar
8
Elektrotechninis gaminys skirtas ilgalaikiam darbui vandenyje tokiose sąlygose, kurias nustatė jo gamintojas IK klasifikacija (apsauga nuo smūgių) IK nurodo atlaikomą smūgio energiją (apsaugos nuo smūgio lygis, atitinkantis NF EN 50102)
...bar
... bar
IK klasifikacija (apsauga nuo smūgių) Atlaikoma smūgio energija [J] Svarelio masė [kg] Aukštis, iš kurio smogiama [cm] IK nurodo atlaikomą smūgio energiją (apsaugos nuo smūgio lygis, atitinkantis NF EN 50102)
IK IK 00
0
0
0
IK01 IK
Atlaikoma smūgio energija [J] 0,15
0,2 Svarelio masė [kg]
7,5
Aukštis, iš kurio smogiama [cm]
IK02 00 IK
0,20
0,2 0
10
0
IK03 01 IK
0,15 0,35
17,5
7,5
IK04 02 IK
0,50,2
0,2 0,2 0,2 0,2
25
10
PRIEDAI IK IK05 03
0,70,35
0,2 0,2
35
17,5
0,5 0,2 0,5 0,2
20
25
IK IK07 05
1 0,5 2 0,7
40
35
IK 08
IK 06
5
1,7
29,5
20
IK 09
10
5,0
IK 10
20
5,0
IK IK06 04
IK 07
1 2
IK 08
5
0,5 0,5 1,7
20 40
40 29,5
IK 09
10
5,0
20
IK 10
20
5,0
40
168
Apsauga nuo elektros srovės poveikio
Simbolis
168
Klasė
Apsauga
0
Su funkcine apsauga nuo elektros traumų.
I
Su pilna funkcine izoliacija ir įžeminimu.
II
Su dviguba izoliacija
III.
Apsauga nuo elektros traumų maitinant labai žema ypač saugia įtampa Tinkamumas montuoti ant normaliai degių paviršių Prietaisą galima montuoti ant normaliai degių medžiagų
F M M
Prietaisą galima montuoti ant arba įmontuoti į pusiau degias arba degias medžiagas, pvz., medį M
Prietaisą galima įmontuoti į bet kokias medžiagas Atsparumas ugniai
750 oC
Prietaisas atlaiko 5 sekundžių bandymą įkaitinta iki 750°C viela.
850 oC
Prietaisas atlaiko 5 sekundžių bandymą įkaitinta iki 850°C viela.
PRIEDAI | accessories 65
uŽRAŠAI | notes
66
uŽRAŠAI | notes
Gamintojas pasilieka teisę be išankstinio perspėjimo keisti gaminių išmatavimus, konstrukciją, parametrus ir medžiagas. The manufacturer reserves the right to change the dimensions, structure, characteristics and materials of products without advance notification.
GaudrÄ&#x2014;, UAB Ateities g. 10, LT-08303 Vilnius Telefonas (8 5) 279 61 62 Faksas (8 5) 279 61 63 info@gaudre.lt www.gaudre.lt