Katalogas vindo 2016

Page 1

šviestuvų katalogas | Luminaires catalogue

2016



LT | Nuo 2005 metų įmonė „Gaudrė“ pradėjo gaminti šviestuvus. Pradžioje tai buvo pavieniai objektai, o laikui bėgant, gamyba išaugo, produkcija gaminama nuolat. Per ilgą laiką įgavome didelę patirtį šviestuvų gamyboje. Kurdami ir gamindami šviestuvus, ypatingą dėmesį skiriame jų kokybei ir dizainui. Šiuolaikinio dizaino sprendimai, pasižymintys subtiliomis formomis ir tvirta technologine argumentacija, kreipia mus minimalizmo link. Beieškant geriausios dizaino ir technologinės srities sąjungos, gimė šviestuvų serija VINDO. Ši šviestuvų serija nuolat papildoma naujais gaminiais. Inovacijos ir išskirtinė specializacija apšvietime visada buvo mūsų varomoji jėga. Siekiame įgyvendinti modernius apšvietimo sprendimus, maksimaliai atitinkančius klientų poreikius. Kurdami VINDO šviestuvus, remiamės šiuolaikinėmis technologijomis ir aukštais kokybės reikalavimais, o kai greta išskirtinis šviestuvų dizainas, mūsų šviestuvai tampa tobulo apšvietimo sprendimu visoms veiklos sritims. „Gaudrė“ sujungia visas esmines gaires, siekiant tobulo apšvietimo sprendimo visoms veiklos sritimis: šiuolaikines technologijas, aukštus kokybės reikalavimus, tobulą šviestuvų dizainą ir apšvietimo ekspertų patirtį. Mūsų siekiamas tikslas yra kompanijos kompetencija, profesionalumas, patikimumas, gera teikiamų gaminių ir paslaugų kokybė. Siūloma produkcija atitinka projektams keliamus techninius reikalavimus, pasižymi optimalia kaina, puikia kokybe ir ekonomiškumu. EN | Gaudrė has been producing light fixtures since 2005. We began by manufacturing individual objects, and in time production expanded to the manufacture of serial products. Over the years we have gained extensive experience in the production of light fixtures. In design and production we focus on quality and appearance. Modern design solutions featuring subtle shapes and robust technology drive us towards minimalism. The search for the best combination of design and technology resulted in a series of luminaires called VINDO. We constantly add new products to this series. Innovation and exclusive specialization in illumination has always been our driving force. Our aim is to implement modern illumination solutions that satisfy the needs of our clients. The VINDO series is based on modern technology and high quality requirements. Combined with exclusive design, it is a perfect illumination solution in all fields of activity. Gaudrė combines all essential guidelines to achieve the perfect illumination solution, including modern technology, high quality requirements, perfect design, and the experience of illumination experts. We aim to achieve the highest level of competence, professionalism, reliability, and an excellent quality of products and services. Our products meet all applicable technical requirements and are reasonably priced as well as economical and of the best quality.

ĮVADAS | introduction 03


04


18 13

23

25

32

38

06 Įleidžiami į lubas šviestuvai | Frameless recessed ceiling luminaires 07 07 09 11 13

Įleidžiami į lubas berėmiai šviestuvai | Frameless recessed ceiling luminaires: Vindo 57, Vindo 90, Vindo 120, Vindo 150, Vindo 240, Vindo 300 Vindo 20, Vindo 22, Vindo 60 Vindo 48, Vindo 58 Fenestrae

14 Įleidžiami į lubas su rėmeliu šviestuvai | Framed recessed ceiling luminaires: 15 Vindo R 57, Vindo R 90, Vindo R 120, Vindo R 150 16 Vindo R 22

18 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 19 19 20 21 23 23 27 29 31

Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires: Linea 120, Linea 140 Pakabinami šviestuvai | Suspended luminaires: Linea 120, Linea 140 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires: Vindo V 57, Vindo V 90, Vindo V 120, Vindo V 150, Vindo V 240, Vindo V 300 Vindo VAP 120, Vindo VAP 150, Vindo VAP 240 Vindo V 20, Vindo V 22, Vindo V 60 Orbis

32 Sieniniai šviestuvai | Wall luminaires 33 Triangle 35 Vindo S 224, Vindo S 91 37 Vindo S 14, Vindo S 24, Vindo S 21, Vindo S 39, Vindo S 28, Vindo S 54

38 akcentiniai šviestuvai| SPOTLIGHT luminaires 39 Spotlight LED

40 Interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires 41 Vindo 100, Vindo 130 43 Vindo 08 CY, Vindo 10 CY, Vindo 12 CY, Vindo 15 CY, Vindo 20 CY 45 Vindo ST-50

46 Gaminiai pagal specialų užsakymą | Customized products 48 PRIEDAI | accessories turinys | table of contents 05


Įleidžiami į lubas šviestuvai berėmiai šviestuvaI Frameless recessed ceiling luminaires 06

Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights


Įleidžiami į lubas berėmiai šviestuvai | Frameless recessed ceiling luminaires: Vindo 57, Vindo 90, Vindo 120, Vindo 150, Vindo 240, Vindo 300 LT | Berėmiai šviestuvai montuojami į gipso kartono lubas, su liuminescencinėmis T5 lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai ( DALI ). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Frameless luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent T5 lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20. VINDO 57

VINDO 120 LED

1X24W Opal. η=59% 150˚

180˚

25W Opal. 1990 lm

150˚

120˚

90˚

150˚

120˚

120˚

90˚

90˚

150˚

120˚

90˚

40

100

80

60˚

180˚

60˚

120

60˚

60˚

200

160 300

200

30˚ C0 / C180

0˚ cd / 1000 lm

30˚

30˚

C90 / C270

C0 / C180

0˚ cd / 1000 lm

30˚ C90 / C270

68

86

72 126

L

Modelis/model W

LxB mm Kodas/code

Modelis/model W

LxB mm

Kodas/code

Vindo 57

1x24 W 597x86

V057R1240DOP00WV0

601x89

Vindo 57 LED

12,5 W 597x86

V057R1120DOP00WL0 601x89

Vindo 90

1x21 W 877x86 1x39W 877x86

V090R1210DOP00WV0 V090R1390DOP00WV0

881x89 881x89

Vindo 90 LED

18,5 W 877x86

V090R1190DOP00WL0 881x89

Vindo 120

1x28 W 1177x86 1x54 W 1177x86

V120R1280DOP00WV0 V120R1540DOP00WV0

1181x89 1181x89

Vindo 120 LED

25 W

1177x86

V120R1250DOP00WL0 1181x89

Vindo 150 LED

31 W

1477x86

V150R1310DOP00WL0 1481x89

1x35 W 1477x86 1x49 W 1477x86 1x80 W 1477x86

V150R1350DOP00WV0 V150R1490DOP00WV0 V150R1800DOP00WV0

1481x89 1481x89 1481x89

Vindo 240 LED*

50 W

2232x86

V240R2250DOP00WL0 2236x89

Vindo 300 LED*

62,5 W 2832x86

V300R2310DOP00WL0 2836x89

2x28 W 2232x86 2x54 W 2232x86

V240R2280DOP00WV0 V240R2540DOP00WV0

2236x89 2236x89

2x35 W 2832x86 2x49 W 2832x86 2x80 W 2832x86

V300R2350DOP00WV0 V300R2490DOP00WV0 V300R2800DOP00WV0

2836x89 2836x89 2836x89

Vindo 150

Vindo 240

Vindo 300

* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.

Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights 07


08 Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights


Vindo 20, Vindo 22, Vindo 60 LT | Berėmiai šviestuvai montuojami į gipso kartono lubas su liuminescencinėmis T5 / TCDE lempomis arba su LED šviesos šaltiniai. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Frameless luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent T5, TC-DE lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.

Vindo 22

Vindo 20 100

76

76

215

140

200

255

200

G24q-3 Modelis/model W

LxB mm

Kodas/code

Modelis/model

W

LxB mm

Vindo 20

1x26 W

200x100

V020R1260DOP00WV0 204x104

Vindo 22 LED

12,5 W 215x200

Vindo 22

1x26 W 2x26 W

215x200 215x200

V022R1260DOP00WV0 219x204 V022R2260DOP00WV0 219x204

Kodas/code V022R1120DOP00WL0 219x204

VINDO 60

4X24W Opal. η=61% 150˚

180˚

150˚

120˚

120˚

90˚

90˚ 40 80

60˚

60˚

120 160 200

30˚ C0 / C180

0˚ cd / 1000 lm

30˚ C90 / C270

Vindo 60

76

305

578

345

Modelis/model W Vindo 60

LxB mm

4x14 W 578x305 4x24 W 578x305

Kodas/code V060R4140DOP00WV0 584x309 V060R4240DOP00WV0 584x309

* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.

Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights 09


10 Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights


Vindo 48, Vindo 58 LT | Berėmiai apvalūs šviestuvai montuojami į gipso kartono lubas, su liuminescencinėmis TC-L lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai ( DALI ). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Frameless luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent TC-L lamps. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.

Vindo 48

Vindo 58 ø 600

110

110

ø 480

VINDO 48

2X24+1X36W Opal. η=65% 150˚

180˚

150˚

120˚

120˚

90˚

90˚ 40 80

60˚

60˚

120 160 200

30˚ C0 / C180

0˚ cd / 1000 lm

30˚ C90 / C270

2G11 Modelis/model W

D

Kodas/code

Vindo 48

1x36 + 2x24 W ø480 V048RTCL0DOPALWV0 ø485

Vindo 58

2x24 + 2x40W ø600 V058RTCL0DOPALWV0 ø605

Modelis/model

W

D

Kodas/code

Vindo 48 LED

38W

ø480

V048R1380DOPALWL0

ø485

Vindo 58 LED

59W

ø600

V058R1590DOPALWL0

ø605

* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.

Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights 11


12 Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights


Fenestrae LT | Trapecijos formos berėmis šviestuvas su LED šviesos šaltiniais skirtas gipso kartono lubų konstrukcijai. Vizualiai matomas tik baltas matinis stiklas visiškai susiliejantis su lubomis. Šviestuvo formos: kairinis (K), dešininis (D). Standartinė LED šviesos šaltinių spalvinė temperatūra 3000K. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Gali būti komplektuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Šviestuvas komplektuojamas su matiniu aukšto našumo sklaidytuvu, korpusas dažomas milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Trapezoide shape frameless luminaires with LED light sources for installation in plasterboard ceiling. Shape type of the lumianire: leftside (K), rightside (D). The standard light colour temperature of built-in LED light sources is 3000K, CRI>80. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function is available on request. LED light sources lifetime > 60000 hours (L70/B10). Luminaire optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.

92

596

560

646

70

335

Modelis/model

W

Kodas/code

Fenestrae LED OP K

31 W

F06LR1310DOP00WL0

Fenestrae LED OP K 31 W 150˚

180˚

150˚

120˚

Fenestrae LED DALI OP K

31 W

120˚

F06LR1310DOP00WL1 90˚

Fenestrae LED OP D

31 W

90˚ 100

F06RR1310DOP00WL0

200

60˚

60˚

300

Fenestrae LED DALI OP D

31 W

F06RR1310DOP00WL1

400

30˚ C0 / C180

0˚ cd / 1000 lm

30˚ C90 / C270

Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling lights 13


Įleidžiami į lubas šviestuvai šviestuvai su rėmeliu Framed recessed ceiling luminaires

14 Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling luminaires


Įleidžiami į lubas šviestuvaI (su rėmeliu) | Framed recessed ceiling luminaires: Vindo R 57, Vindo R 90, Vindo R 120, Vindo R 150 LT | Šviestuvai su rėmeliu, montuojami į gipso kartono lubas, su liuminescencinėmis T5 lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Framed luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent T5 lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.

VINDO R 120

VINDO R 120 LED

1X54W Opal. η=56% 150˚

180˚

LED 25W Opal. η=1990lm

150˚

120˚

90˚

150˚

120˚

120˚

90˚

90˚

180˚

150˚

120˚

90˚

40 100

80

60˚

60˚

120

60˚

60˚

200

160 300

200

30˚ C0 / C180

0˚ cd / 1000 lm

30˚

30˚ C0 / C180

C90 / C270

0˚ cd / 1000 lm

30˚ C90 / C270

69

86

100

L

Modelis/model W

LxB mm

Kodas/code

Modelis/model W

LxB mm Kodas/code

Vindo R 57

1x24 W 611x100

V057R124QDOP00WV0 581x90

Vindo R 57 LED

12,5 W 611x100

V057R112QDOP00WL0

601x90

Vindo R 90

1x21 W 899x100 1x39 W 899x100

V090R121QDOP00WV0 881x90 V090R139QDOP00WV0 881x90

Vindo R 90 LED

18,5 W 899x100

V090R119QDOP00WL0

881x90

Vindo R 120

1x28 W 1199x100 V120R128QDOP00WV0 1181x90 1x54 W 1199x100 V120R154QDOP00WV0 1181x90

Vindo R 120 LED

25 W

1199x100 V120R125QDOP00WL0

1181x90

Vindo R 150 LED

31 W

1499x100 V150R131QDOP00WL0

1481x90

Vindo R 150

1x35 W 1499x100 V150R135QDOP00WV0 1481x90 1x49 W 1499x100 V150R149QDOP00WV0 1481x90 1x80 W 1499x100 V150R180QDOP00WV0 1481x90

* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.

Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling luminaires 15


16 Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling luminaires


Vindo R 22 LT | Šviestuvai su rėmeliu, montuojami į gipso kartono lubas, su liuminescencinėmis TC-DE lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Framed luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent TC-DE lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.

VINDO R 22

2X26W Opal. η=42% 150˚

180˚

150˚

120˚

120˚

90˚

90˚ 40 80

60˚

60˚

120

30˚ C0 / C180

0˚ cd / 1000 lm

30˚ C90 / C270

202

69

214

229

229

G24q-3 Modelis/model W Vindo R 22

2x26 W 229x229

Modelis/model W Vindo R 22 LED

LxB mm

Kodas/code V022R226CDOP00WV0 205x218

LxB mm Kodas/code

12,5 W 229x229

V022R112CDOP00WL0 205x218

* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.

Įleidžiami į lubas šviestuvai | recessed ceiling luminaires 17


Paviršiniai šviestuvai Surface mounted luminaires

18 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires


Paviršiniai šviestuvai | surface mounted luminaires: Linea 120, Linea 140 LT | Šviestuvai Linea skirti montuoti prie lubų su LED šviesos šaltiniais, šviesos spalvos temperatūra 3000 K, pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Spalvų atgaiva CRI 80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Akinimą ribojantis mikroprizmatinis sklaidytuvas su vientisu šviečiančiu paviršiumi. Gali būti komplektuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Šviestuvo aliuminio profilio korpusas dažomas milteliniais dažais, standartinės spalvos - balta, juoda arba anoduoto aliuminio. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Surface mounted Linea luminare made of solid aluminium body. Luminaire with LED light sources, light color temperature 3000K, color rendering CRI>80. Light color temperature of 4000K available on request. Glare limiting microprizmatic lens with single illuminated surface. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function. Lifetime >60000 hours (L70/B10). Standard colors: anodized aluminium, powder painted white, black, other colors on request. Electrical safety class I. Protection degree IP20. LINEA 120 LED direct Linea 120 1022

80

100 200

58

1128

300

C0 / C180

Linea 140

1302

cd / 1000 lm

C90 / C270

LINEA 140 80

LED direct 58

1408

100 200 300 400 500

C0 / C180

Linea 120

Modelis/ W model

cd / 1000 lm

C90 / C270

Linea 140

Balastas/ Stiklas/ ballast glass

LxBmm Kodas/ code

Modelis/ W model

Balastas/ Stiklas/ ballast glass

LxB

Kodas/ code

1408x58 L140S1310DOP00*L0

Linea 120

25 W HO

Opal

1128x58

L120S1250DOP00*L0

Linea 140

31 W HO

Opal

Linea 120

25 W HO

Microprismatic 1128x58

L120S1250DCP00*L0

Linea140

31 W HO

Microprismatic 1408x58 L140S1310DCP00*L0

Linea 120

25 W DALI

Opal

1128x58

L120S1250DOP00*L1

Linea 140

31 W DALI

Opal

Linea 120

25 W DALI

Microprismatic 1128x58

L120S1250DCP00*L1

Linea 140

31 W DALI

Microprismatic 1408x58 L140S1310DCP00*L1

1408x58 L140S1310DOP00*L1

*Spalva / color: W – baltas (white), B – juodas (black) , G – pilkas (grey)

Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 19


pakabinami šviestuvai | suspended luminaires: Linea 120, Linea 140 LT | Pakabinamo šviestuvo Linea galima tiesioginės arba tiesioginės ir atspindėtos šviesos sklaidos versija. Šviestuvai su LED šviesos šaltiniais, šviesos spalvos temperatūra 3000 K, pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Spalvų atgaiva CRI 80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Akinimą ribojantis mikroprizmatinis sklaidytuvas su vientisu šviečiančiu paviršiumi. Gali būti komplektuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Šviestuvo aliuminio profilio korpusas dažomas milteliniais dažais, standartinės spalvos - balta, juoda arba anoduoto aliuminio. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Suspended Linea luminare made of solid aluminium body. Light distribution options: down or up & down. Luminaire with LED light sources, light color temperature 3000K, color rendering CRI>80. Light color temperature of 4000K available on request. Glare limiting microprizmatic lens with single illuminated surface. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function. Lifetime >60000 hours (L70/B10). Standard colors: anodized aluminium, powder painted white, black, other colors on request. Electrical safety class I. Protection degree IP20. Linea 120

80

1022

1128

58

Linea 120

LINEA 120 Modelis/ model

W

Balastas/ ballast

Švietimo kryptis/ Stiklas/ distribution glass

LxBmm

Kodas/ code

Linea 120

25 W

HO

direct

Opal

1128x58

L120S1250DOP00*L0

Linea 120

25 W

HO

direct

Microprismatic

1128x58

L120S1250DCP00*L0

Direct/indirect

50 100

Linea 120

25 W

DALI

direct

Opal

1128x58

150

L120S1250DOP00*L1

200 250

Linea 120

25 W

DALI

direct

Microprismatic

1128x58

L120S1250DCP00*L1

Linea 120

47 W

HO

direct/indirect

Opal

1128x58

L120S1470MOP00*L0

Linea 120

47 W

HO

direct/indirect

Microprismatic

1128x58

L120S1470MCP00*L0

Linea 120

47 W

DALI

direct/indirect

Opal

1128x58

L120S1470MOP00*L1

Linea 120

47 W

DALI

direct/indirect

Microprismatic

1128x58

L120S1470MCP00*L1

*Spalva / color: W – baltas (white), B – juodas (black) , G – pilkas (grey)

20 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires

C0 / C180

cd / 1000 lm

C90 / C270


Linea 140

LINEA 140

Modelis/ model

W

Balastas/ Švietimo kryptis/ Stiklas/ ballast distribution glass

LxB

Kodas/ code

Linea 140

31 W

HO

direct

Opal

1408x58

L140S1310DOP00*L0

Linea140

31 W

HO

direct

Microprismatic

1408x58

L140S1310DCP00*L0

Direct/indirect

40 80

Linea 140

31 W

DALI

direct

Opal

1408x58

L140S1310DOP00*L1

Linea 140

31 W

DALI

direct

Microprismatic

1408x58

L140S1310DCP00*L1

Linea 140

59 W

HO

direct/indirect

Opal

1408x58

L140S1590MOP00*L0

Linea 140

59 W

HO

direct/indirect

Microprismatic

1408x58

L140S1590MCP00*L0

Linea 140

59 W

DALI

direct/indirect

Opal

1408x58

L140S1590MOP00*L1

Linea 140

59 W

DALI

direct/indirect

Microprismatic

1408x58

L140S1590MCP00*L1

120 160

C0 / C180

cd / 1000 lm

C90 / C270

*Spalva / color: W – baltas (white), B – juodas (black) , G – pilkas (grey)

Linea 140

80

1302

1408

58

Priedai/accessories 0113S000000000W00

Pakabinimo komplektas 1,3 m laidas: skaidrus / baltas. (1,3m cable)

0250S000000000W00

Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: skaidrus / baltas. (2,5m cable)

0250S000000000W01

Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: baltas 5 gyslų. (2,5m cable with 5 cores)

0350S000000000W00

Pakabinimo komplektas 3,5 m laidas: skaidrus / baltas. (3,5m cable)

* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.

Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 21


22 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires


Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires: Vindo V 57, Vindo V 90, Vindo V 120, Vindo V 150, Vindo V 240, Vindo V 300 LT | Paviršiniai šviestuvai skirti montuoti prie lubų, taip pat gali būti kabinami prie lubų naudojant pakabinimo komplektą. Šviestuvai su liuminescencinėmis T5 lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis arba prizmatinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta ir pilka. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.

Opalinis stiklas / opal glass

58

EN | Surface mounted luminaires used with fluorescent T5 lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in powder coating. Color: white and metallic. Suspension set to be ordered separately. Electrical safety class I. Protection degree IP20.

86

L

Opalinis stiklas / opal glass

Modelis/ model

W

Spalva/ colour

LxB mm Kodas/ code

Vindo V 57

1x24 W Balta/white 589x86 1x24 W Metalik/metallic 589x86

V057S1240DOP00WV0 V057S1240DOPALMV0

Vindo V 90

1x21 W 1x21 W 1x39 W 1x39 W

Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic

877x86 877x86 877x86 877x86

V090S1210DOP00WV0 V090S1210DOPALMV0 V090S1390DOP00WV0 V090S1390DOPALMV0

Vindo V 120 1x54 W 1x54 W 1x28 W 1x28 W

Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic

1177x86 1177x86 1177x86 1177x86

V120S1540DOP00WV0 V120S1540DOPALMV0 V120S1280DOP00WV0 V120S1280DOPALMV0

Vindo V 150 1x35 W 1x35 W 1x49 W 1x49 W 1x80 W 1x80 W

Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic

1477x86 1477x86 1477x86 1477x86 1477x86 1477x86

V150S1350DOP00WV0 V150S1350DOPALMV0 V150S1490DOP00WV0 V150S1490DOPALMV0 V150S1800DOP00WV0 V150S1800DOPALMV0

Vindo V 240 2x28 W 2x28 W 2x54 W 2x54 W

Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic

2232x86 2232x86 2232x86 2232x86

V240S2280DOP00WV0 V240S2280DOPALMV0 V240S2540DOP00WV0 V240S2540DOPALMV0

Vindo V 300 2x35W 2x35W 2x49 W 2x49 W 2x80 W 2x80 W

Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic

2832x86 2832x86 2832x86 2832x86 2832x86 2832x86

V300S2350DOP00WV0 V300S2350DOPALMV0 V300S2490DOP00WV0 V300S2490DOPALMV0 V300S2800DOP00WV0 V300S2800DOPALMV0

Modelis/ model

W

Spalva/ colour

LxB mm Kodas/ code

Vindo V 57 LED

12,5 W Balta/white 589x86

V057S1120DOP00WL0

Vindo V 90 LED

18,5 W Balta/white 877x86

V090S1190DOP00WL0

Vindo V 120 LED

25 W

Balta/white 1177x86

V120S1250DOP00WL0

Vindo V 150 LED

31 W

Balta/white 1477x86

V150S1310DOP00WL0

Vindo V 240 LED* 50 W

Balta/white 2232x86

V240S2250DOP00WL0

Vindo V 300 LED* 62,5 W Balta/white 2832x86

V300S2310DOP00WL0

* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.

VINDO V 57

VINDO V 120 LED

1X24W Opal. η=59% 150˚

180˚

25W Opal. 1990 lm 150˚

150˚

120˚

90˚

120˚

120˚

90˚

90˚

180˚

150˚

120˚

90˚

40

100

80

60˚

60˚

120

60˚

60˚

200

160

300

200

30˚ C0 / C180

0˚ cd / 1000 lm

30˚ C90 / C270

30˚ C0 / C180

0˚ cd / 1000 lm

30˚ C90 / C270

Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 23


24 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires


Šviestuvai su prizmatiniu stiklu / Luminaires with prismatic glass

Modelis/ model

W

Spalva/ colour

L mm

Kodas/ code

Vindo V 57

1x24 W Balta/white 589x86 1x24 W Metalik/metallic 589x86

V057S1240DMP00WV0 V057S1240DMPALMV0

Vindo V 90

1x21 W 1x21 W 1x39 W 1x39 W

Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic

877x86 877x86 877x86 877x86

V090S1210DMP00WV0 V090S1210DMPALMV0 V090S1390DMP00WV0 V090S1390DMPALMV0

Vindo V 120 1x54 W 1x54 W 1x28 W 1x28 W

Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic

1177x86 1177x86 1177x86 1177x86

V120S1540DMP00WV0 V120S1540DMPALMV0 V120S1280DMP00WV0 V120S1280DMPALMV0

Vindo V 150 1x35W 1x35W 1x49 W 1x49 W 1x80 W 1x80 W

Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic

1477x86 1477x86 1477x86 1477x86 1477x86 1477x86

V150S1350DMP00WV0 V150S1350DMPALMV0 V150S1490DMP00WV0 V150S1490DMPALMV0 V150S1800DMP00WV0 V150S1800DMPALMV0

Vindo V 240 2x28 W 2x28 W 2x54 W 2x54 W

Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic

2232x86 2232x86 2232x86 2232x86

V240S2280DMP00WV0 V240S2280DMPALMV0 V240S2540DMP00WV0 V240S2540DMPALMV0

Vindo V 300 2x35W 2x35W 2x49 W 2x49 W 2x80 W 2x80 W

Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic Balta/white Metalik/metallic

2832x86 2832x86 2832x86 2832x86 2832x86 2832x86

V300S2350DMP00WV0 V300S2350DMPALMV0 V300S2490DMP00WV0 V300S2490DMPALMV0 V300S2800DMP00WV0 V300S2800DMPALMV0 Prismatic glass

VINDO V 120

1X54W Prizm. η=71% 150˚

180˚

150˚

120˚

120˚

90˚

90˚ 100

60˚

60˚

200 300

30˚ C0 / C180

0˚ cd / 1000 lm

30˚ C90 / C270

Priedai/accessories 0113S000000000W00

Pakabinimo komplektas 1,3 m laidas: skaidrus / baltas. (1,3m cable)

0250S000000000W00

Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: skaidrus / baltas. (2,5m cable)

0250S000000000W01

Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: baltas 5 gyslų. (2,5m cable with 5 cores)

0350S000000000W00

Pakabinimo komplektas 3,5 m laidas: skaidrus / baltas. (3,5m cable)

* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.

Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 25


26 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires


Vindo VAP 120, Vindo VAP 150, Vindo VAP 240 LT | Tiesioginės ir atspindėtos šviesos šviestuvas su liuminescencinėmis T5 lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis arba prizmatinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta ir pilka. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Pendant luminaires (up/down) used with fluorescent T5 lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in powder coating. Color: white and metallic. Suspension set to be ordered separately. Electrical safety class I. Protection degree IP20.

Modelis/ model

W

Stiklas/ glass

L xB mm

Kodas/ code

Vindo VAP 120 1x54 W 1x54 W 1x28 W 1x28 W

Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic

1177x86 1177x86 1177x86 1177x86

V120S1540MOP00WV0 V120S1540MMP00WV0 V120S1280MOP00WV0 V120S1280MMP00WV0

Vindo VAP 150 1x35W 1x35W 1x49 W 1x49 W 1x80 W 1x80 W

Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic

1477x86 1477x86 1477x86 1477x86 1477x86 1477x86

V150S1350MOP00WV0 V150S1350MMP00WV0 V150S1490MOP00WV0 V150S1490MMP00WV0 V150S1800MOP00WV0 V150S1800MMP00WV0

Vindo VAP 240 2x28 W 2x28 W 2x54 W 2x54 W

Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic Opalinis/opal Prizmatinis/prismatic

2232x86 2232x86 2232x86 2232x86

V240S2280MOP00WV0 V240S2280MMP00WV0 V240S2540MOP00WV0 V240S2540MMP00WV0

VINDO VAP 120

1X54W Opal. η=68,5% 150˚

180˚

150˚

120˚

120˚

90˚

90˚ 40 80

60˚

60˚

120

30˚ C0 / C180

0˚ cd / 1000 lm

30˚ C90 / C270

Priedai/accessories 0113S000000000W00

Pakabinimo komplektas 1,3 m laidas: skaidrus / baltas. (1,3m cable)

0250S000000000W00

Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: skaidrus / baltas. (2,5m cable)

0250S000000000W01

Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: baltas 5 gyslų. (2,5m cable with 5 cores)

0350S000000000W00

Pakabinimo komplektas 3,5 m laidas: skaidrus / baltas. (3,5m cable)

* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.

Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 27


28 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires


Vindo V 20, Vindo V 22, Vindo V 60 LT | Paviršiniai šviestuvai skirti montuoti prie lubų. Šviestuvai su liuminescencinėmis T5 arba su TC-DE lempomis. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Surface mounted luminaires used with fluorescent T5 lamps, compact fluorescent TC-DE lamps. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in powder coating. Color: white. Electrical safety class I. Protection degree IP20.

67

Vindo V 20

200

100

67

Vindo V 22

215

200

G24q-3 Modelis/model

W

LxB mm

Kodas/code

Vindo V 20

1x26 W

200x100

V020S1260DOP00WV0

Vindo V 22

1x26 W 2x26 W

200x215 200x215

V022S1260DOP00WV0 V022S2260DOP00WV0

VINDO V 60

4X24W Opal. η=61% 150˚

180˚

150˚

120˚

120˚

90˚

90˚ 40 80

60˚

60˚

120 160 200

30˚ C0 / C180

30˚

cd / 1000 lm

C90 / C270

58

Vindo V 60

305

578

Modelis/model

W

LxB mm

Kodas/code

Vindo V 60

4x14W 4x24W

578x305 578x305

V060S4140DOP00WV0 V060S4240DOP00WV0

* Galima komplektacija su avarinio maitinimo šaltiniu 1h / 3h. * Possible equipment to the emergency power supply 1h / 3h.

Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 29


30 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires


Orbis LT | Apvalus paviršinis tiesioginės ir atspindėtos šviesos šviestuvas su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Gali būti komplektuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Šviestuvas komplektuojamas su matiniu aukšto našumo sklaidytuvu, korpusas dažomas milteliniais dažais, standartinė spalva – balta. Gali būti komplektuojamas su pakabinimo elementais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Surface mounted or pendant difused direct and indirect light roud shape luminaire with LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request, CRI>80. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function is available on request. LED light sources lifetime > 60000 hours (L70/B10). Luminaire optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in white powder coating. Suspension set to be ordered separately. Electrical safety class I. Protection degree IP20.

ORBIS S 50 37W

Orbis

150˚

180˚

150˚

120˚

80 108

120˚

90˚

90˚

øD

40 80

60˚

60˚

120 160 200

30˚

0˚ cd / 1000 lm

30˚ C90 / C270

80

C0 / C180

øD

Orbis

Modelis/ model

W

Švietimo kryptis/ D/H mm distribution

LM

Kodas/ code

ORBIS S-50 37 W

direct/indirect

ø500/108

5180

O050S1370MOP00WL0

ORBIS S-70 78 W

direct/indirect

ø700/108

8760

O070S1780MOP00WL0

ORBIS S-90 117 W direct/indirect

ø900/108

13140 O090S2590MOP00WL0

Priedai/accessories O250S000000000W00

Pakabinimo komplektas, 2,5 m laidas skaidrus 3X0,75m2 (2,5m cable) Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires 31


SIENINIAI šviestuvai wall luminaires

32 Sieniniai šviestuvai | wall luminaires


Sieniniai šviestuvai | Wall luminaires Triangle LT | Sieninis atspindėtos šviesos šviestuvas su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvo speciali optinė sistema užtikrina komfortišką ir tolygų šviesos paskirstymą patalpoje. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Gali būti komplektuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Korpusas dažomas milteliniais dažais, standartinė spalva – balta. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Wall mounted luminaire with LED light sources. Special optic system of the luminaire provide comfort and uniform illumiantion at wide area of the room. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request, CRI>80. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function is available on request. LED light sources lifetime > 60000 hours (L70/B10). The metal body of the light fixture is covered in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20. Triangle 90 18,5W

600 400 200

C0 / C180

cd / 1000 lm

C90 / C270

55

110

K L

Modelis/model

W

L mm

Kodas/code

Triangle 30

6,5 W

303

T030W1070ULL00WL0

Triangle 60

12,5 W

584

T060W1130ULL00WL0

Triangle 90

18,5 W

864

T090W1190ULL00WL0

Triangle 120

25 W

1143

T120W1250ULL00WL0

Triangle 60 Dali

12,5 W

584

T060W1130ULL00WL1

Triangle 90 Dali

18,5 W

864

T090W1190ULL00WL1

Triangle 120 Dali

25 W

1143

T120W1250ULL00WL1 sieniniai šviestuvai | WAll luminaires 33


34 Sieniniai šviestuvai | wall luminaires


Vindo S 224 LT | Montuojamas prie sienos į lubas šviečiantis netiesioginės šviesos šviestuvas. Šviestuvas skirtas liuminescencinėms T5 lempoms. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Šviesos išsklaidymui naudojamas prizmatinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.

50

EN | Wall mounted uplight indirect luminaires. Used with fluorescent T5 lamps. Fixtures equipped with electronic control gears. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in powder coating. Color: white. Electrical safety class I. Protection degree IP20.

160

576

VINDO S 224

2X24W Prizm. η=81% 150˚

180˚

150˚

120˚

Modelis/model

W

120˚

Kodas/code 90˚

Vindo S 224

2x14 W 2x24 W

V224W2140UMP00WV0 V224W2240UMP00WV0

90˚ 100

60˚

60˚

200 300

30˚

0˚ cd / 1000 lm

C0 / C180

30˚ C90 / C270

Vindo S 91 LT | Montuojamas prie sienos aukštyn ir žemyn šviečiantis šviestuvas. Šviestuvas skirtas liuminescencinėms T5 lempoms. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta. EN | Wall mounted up and down light indirect luminaires. Used with fluorescent T5 lamps. Fixtures equipped with electronic control gears. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in powder coating. Color: white.

50

40

100

877

140

VINDO S 91

1X39W Opal. η=72.9% 150˚

180˚

150˚

120˚

120˚

90˚

90˚ 40

Modelis/model

W

Kodas/code

Vindo S 91

1x39 W

V091W1390MOP00WV0

80

60˚

60˚

120

30˚ C0 / C180

0˚ cd / 1000 lm

30˚ C90 / C270

sieniniai šviestuvai | WAll luminaires 35


36 Sieniniai šviestuvai | wall luminaires


Vindo S 14, Vindo S 24, Vindo S 21, Vindo S 39, Vindo S 28, Vindo S 54 LT | Montuojami prie sienos, tiesiai ir žemyn šviečiantys šviestuvai. Šviestuvas skirtas liuminescencinėms T5 lempoms. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra.Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta ir pilka. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20. EN | Wall mounted luminaires. Used with fluorescent T5 lamps. Fixtures equipped with electronic control gears. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in powder coating. Color: white and metallic. Electrical safety class I. Protection degree IP20. VINDO S 24

1X24W Opal. η=49% 150˚

180˚

150˚

120˚

120˚

90˚

90˚ 40 80

60˚

60˚

120 160 200

30˚

30˚

cd / 1000 lm

C90 / C270

64

40

C0 / C180

94

L

Modelis/ W model

L mm Kodas/ code

Spalva/ color

Vindo S 14

1x14 W 578

V014W1140DOP00WV0

Balta/white

Vindo S 24

1x24 W 578

V024W1240DOP00WV0

Balta/white

Vindo S 21

1x21 W 878

V021W1210DOP00WV0

Balta/white

Vindo S 39

1x39 W 878

V039W1390DOP00WV0

Balta/white

Vindo S 28

1x28W 1178

V028W1280DOP00WV0

Balta/white

Vindo S 54

1x54 W 1178

V054W1540DOP00WV0

Balta/white

Vindo S 14

1x14 W 578

V014W1140DOPALMV0

Pilka/metallic

Vindo S 24

1x24 W 578

V024W1240DOPALMV0

Pilka/metallic

Vindo S 21

1x21 W 878

V021W1210DOPALMV0

Pilka/metallic

Vindo S 39

1x39 W 878

V039W1390DOPALMV0

Pilka/metallic

Vindo S 28

1x28W 1178

V028W1280DOPALMV0

Pilka/metallic

Vindo S 54

1x54 W 1178

V054W1540DOPALMV0

Pilka/metallic sieniniai šviestuvai | WAll luminaires 37


AKCENTINIAI šviestuvai SPOTLIGHT luminaires

38 akcentiniai šviestuvai | SPOTLIGHT luminaires


Šviestuvas SPOTLIGHT LED LT | Akcentinis prožektorius montuojamas prie šynlaidžio, su LED šviesos šaltiniu. Korpusas iš lieto aliuminio, šynlaidžio adapteris plastikinis. Pasukimo aplink ašį kampas 330º, nuo vertikalės ±70º. Standartinė LED šviesos šaltinių spalvinė temperatūra 3000K. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/ B10). Hermetiškumo laipsnis IP20. Spalva balta, juoda. Kita spalva pagal užklausimą. EN | Spotlight LED is a track mounted fixture. Cylindrical body, cast aluminium, plastic adapter. Luminaire have a rotation of 330º and vertical adjustment ±70º. The standard light colour temperature of built-in LED light sources is 3000K, CRI>80. Light color keeping during life time MacAdam3. LED light sources lifetime > 60000 hours (L70/B10). IP20. Color: white, black. Other colors on request.

219

219

70

ø103 158

Modelis/model

W

LM

Spalva/color Kodas/code

SPOTLIGHT LED 40°<

20 W 1889

balta/white

L120S1250DOP00*L0

SPOTLIGHT LED 40°<

20 W 1889

juoda/black

L120S1250DCP00*L0

SPOTLIGHT

1X24W Opal. η=59% 150˚

180˚

150˚

120˚

120˚

90˚

90˚ 400 800 1200

60˚

60˚

1600 2000

30˚ C0 / C180

0˚ cd / 1000 lm

30˚ C90 / C270

Akcentiniai šviestuvai | SPOTLIGHT luminaires 39


InterjeriNiai šviestuvai interior luminaires 40

interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires


Interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires Vindo 100, Vindo 130 LT | Montuojamas prie lubų išsklaidytos šviesos šviestuvas su LED šviesos šaltiniais arba su liuminescencinėmis T5 lempomis. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (1-10V arba DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas sintetinis audinys, kabinamas prie metalinių laikiklių. Audinys lengvai nuimamas, jį galima skalbti skalbimo mašinoje. Audinio spalva balta. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. EN | Ceiling mounted diffused light luminaires. Used with fluorescent T5 lamps or LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Synthetic fabric attached to metal brackets is used for diffused light. The fabric is white. The metal body of the light fixture is covered in white powder coating.

Modelis/ model

W

L-B-H mm

Kodas/ code

Modelis/ model

W

L-B-H mm

Vindo 100

4x14 W 4x24 W

1000-1000-170 1000-1000-170

V100S4140DFW00WV0 V100S4240DFW00WV0

Vindo 100 LED

50W

1000-1000-170 V100S1500DFW00WL0

Vindo 100 DALI 4x14/24 W

1000-1000-170

V100S4240DFW00WV1

Vindo 100 LED DALI 50W

1000-1000-170 V100S1500DFW00WL1

Vindo 130

1300-1300-210 1300-1300-210

V130S4210DFW00WV0 V130S4390DFW00WV0

1300-1300-210

V130S4UN0DFW00WV1

4x21 W 4x39 W

H

Vindo 130 DALI 4x21/39W

Kodas/ code

B

L

interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires 41


42

interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires


Vindo 08 CY, Vindo 10 CY, Vindo 12 CY, Vindo 15 CY, Vindo 20 CY LT | Paviršiniai cilindro formos šviestuvai skirti montuoti prie lubų su LED šviesos šaltiniais. Energetinė klasė A++. Šviesos šaltinių standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Vidutinė tarnavimo trukmė 15000h. Šviesos efektyvumas 104,4 lm/W. Spalvos perdavimo indeksas Ra=80. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais, šviesos sklaidytuvas matinio organinio stiklo, minkštas difuzinis šviesos paskirstymo tipas. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.

H

EN | Surface cylindrical luminaire with LED light sources. Energy class A ++. The light source standard color temperature of 3000K. LED light sources life time > 15000h. Luminous efficiency of the light source is 104.4 lm / W. Color rendition index Ra>80. Luminaire body powder paint coated, color white. Light diffusor is frosted white plexiglass, soft diffuse light distribution type. Electrical safety class I. Protection degree IP20.

øD

Modelis/model

W

D/H mm

Kodas/code

Vindo 08 CY

5W

80/75

C008S1050DOP00WL0

Vindo 10 CY

5W

100/80

C010S1040DOP00WL0

Vindo 12 CY

8W

120/85

C012S1080DOP00WL0

Vindo 15 CY

10 W

150/90

C015S1100DOP00WL0

Vindo 20 CY

13 W

200/95

C020S1130DOP00WL0

interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires 43


44

interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires


Vindo ST-50 LT | Stalinis šviestuvas su LED šviesos diodais. Šviestuvas komplektuojamas su aukšto efektyvumo LED šviesos diodais 2 x 4.5 W ir maitinimo šaltiniu, įjungiamu į kištukinį lizdą. Šviestuvo korpusas padengtas matiniais milteliniais dažais. Galimos spalvos: balta, juoda ir pilka. EN | Table lamp with LED lights. The lamp comes with high-efficiency LED lights 2 x 4.5 W and a power source that is plugged into an outlet. The body of the light fixture is covered in opaque powder coating. Colours: white, black, grey.

Modelis/ model

W

Spalva/ colour

Vindo ST-50

9 W Balta/white 9 W Metalik/metallic 9 W Juoda/black

Šviesos srautas liumenais/ light source

Kodas/ code

ST50T2040DCGMRWV0 650 lm ST50T2040DCGMRMV0 650 lm ST50T2040DCGMRBV0 650 lm

500

690

25

120

220

interjeriniai šviestuvai | Interior luminaires 45


Gaminiai Pagal specialų Užsakymą Customized order Vilniaus universiteto biblioteka (MKIC) holas, Vilnius, linijiniai šviestuvai. Vilnius University Library hall, Vilnius, linear lights.

Vilniaus universiteto biblioteka (MKIC) skaitykla, Vilnius, lentynų šviestuvai. Vilnius University Library reading room, Vilnius, shelf lightning 46

GAMINIAI PAGAL SPECIALŲ UŽSAKYMĄ | Customized order


Emporio Armani parduotuvė, Vilnius, kanalinių šviestuvų sistema. Emporio Armani shop, Vilnius, channel accent lighting system.

Emporio Armani parduotuvė, Ryga, kanalinių šviestuvų sistema. Emporio Armani, Riga, channel accent lighting system. GAMINIAI PAGAL SPECIALŲ UŽSAKYMĄ | customized order 47


PRIEDAI accessories

48

PRIEDAI | accessories


Šviestuvų montavimo instrukcija | Luminaires assembly instructions Vindo 57, 90, 120, 150, 240, 300, 20, 22, 60 LT | Šviestuvai skirti montuoti sausose, vidaus patalpose į gipso kartono plokštę. Maitinimo įtampa – ~230 V, 50 Hz.

Montavimas: 1. 2. 3. 4.

Išpjaukite lubose angą, matmenys nurodyti lentelėje. Įstatykite šviestuvą į angą, tarpą tarp šviestuvo ir gipso kartono plokštės iš visų pusių palikite vienodą. Šviestuvo lentynėles prisukite prie gipso kartono plokštės komplektacijoje esančiais varžtais (schema nr. 1). Reguliavimo varžtais sureguliuokite šviestuvo aukštį taip, kad jo apatinė dalis būtų viename lygyje su gipso kartono plokšte (schema nr. 1). 5. Tarpą, tarp šviestuvo ir gipso kartono plokštės, užglaistykite netrapiu, statybiniu milteliniu glaistu, pvz., UNIFLOTT. Glaistui išdžiūvus, uždažykite reikiamą plotą. PASTABA! Glaistant naudokite plastikinę arba guminę glaistyklę, kad nepažeistumėte šviestuvo korpuso dažų sluoksnio! 6. Prijunkite šviestuvą prie elektros tinklo ir įstatykite lempą. 7. Nuimkite apsauginę plėvelę nuo organinio stiklo. Pakėlę vieną organinio stiklo kraštą įstatykite jį į šviestuvą (schema nr. 2). Stiklas dedamas matine puse į šviestuvo išorę. EN | Luminaires must be assembled in dry interior spaces and mounted into plasterboard. Power supply: ~230 V, 50 Hz.

Assembly: 1. 2. 3. 4. 5.

Cut an opening in the ceiling. See the Table for dimensions. Place the luminaire in the opening so that the distance between the luminaire and plasterboard is equal on all sides. Use the provided screws to fasten the slots of the luminaire to the plasterboard (Diagram 1). Use the adjustment screws to adjust the height of the luminaire so that its bottom is level with the plasterboard (Diagram 1). Fill the gap between the luminaire and plasterboard with non-brittle powder plaster, e.g., UNIFLOTT. Once the plaster hardens, paint the surface. NOTE! Use a plastic or rubber trowel for plastering so as not to damage the coating of the luminaire. 6. Connect the luminaire to a power supply and screw in a light bulb. 7. Remove the protective film from the organic glass. Tilt the organic glass and place it in the luminaire (Diagram 2). The opaque side of the glass must face outwards.

Pjaunama anga, mm.

Vindo 57

89x601

Vindo 90

89x881

Vindo 120

89x1181

Vindo 150

89x1481

Vindo 240

89x2236

Vindo 300

89x2836

Vindo 20

104x204

Vindo 22

204x219

Vindo 60

309x584

Schema nr. 1 | diagram nr. 1 Šviestuvo korpusas/body of luminaire Reguliavimo varžtas/adjustment screw Lentynėlė/slot Metalsraigčiai/sheet metal screws

min. 90mm

Modelis

Organinis stiklas/organic glass Užglaistomas tarpas/gap filled with plaster

Schema nr. 2 | diagram nr. 2

PRIEDAI | accessories 49


Šviesos fizikinių dydžių apibrėžimai Dydis

Simbolis

Matavimo vienetas

Formulė

Apibrėžtis

Spindulinis srautas

Radiant flux

Vatas (W)

Išspinduliuotos, perduodamos arba priimamos spinduliuotės galia.

Spektrinė galia

Spectral power

Vatas nanometrui (W/nm)

Spinduliuotės galia mažame bangų ilgių intervale tam tikru bangos ilgiu , padalyta iš to intervalo.

Šviesinis srautas Luminous flux

Liumenas (lm)

Spektrinis šviesinis našumas

Spectral luminous efficiency

-

Šviesos veiksmingumas

Luminous efficacy of radiation

Liumenas vatui (lm/W)

Intensyvumas

Intensity

Kandela (cd)

Skaistis

Luminance

Kandela kvadratiniam metrui (cd/ m²)

Apšvieta

Illuminance

Liuksas (lx)

Spalvinė temperatūra Susietoji spalvinė temperatūra

Colour temperature Correlated colour temperature

Specialusis spalvos atgavos rodiklis

Special color rendering index

-

Bendrasis spalvų General colour atgavos rodiklis rendering index

-

Kelvinas (K) Kelvinas (K)

Šviesos šaltinio spindulinis našumas

Radiant efficiency of source

% arba sant. vnt.

Šviesos šaltinio šviesinis efektyvumas

Luminous efficacy of source

Liumenas vatui (lm/W)

Skaisčio (apšvietos) tolygumas Varginamasis akinimas Trukdomasis akinimas

Uniformity of luminance (illuminance) Discomfort glare

Vidutinė veikimo trukmė

50

ties

Dydis, apskaičiuojamas iš spindulinio srauto pagal pastarojo šviesinį poveikį CIE standartiniam fotometriniam stebėtojui. Toks spinduliuotės srautų su bangų ilgiais ir santykis, kuomet abu srautai sukelia vienodą šviesinį pojūtį, esant tokiam , kad maksimali šio santykio vertė būtų 1. Spinduliuotės spindulinis srautas padalytas iš šviesinio srauto. Maksimalus šviesos veiksmingumas fotopinėmis sąlygomis yra =683 lm/W, esant monochrominei spinduliuotei su bangos ilgiu =555 nm. Tam tikra kryptimi erdvinio kampo elemente šaltinio ar šaltinio elemento skleidžiamas šviesinis srautas, padalytas iš to erdvinio kampo elemento. Paviršiaus elemento, kurio plotas , intensyvumas tam tikra kryptimi kampu nuo statmens į paviršių, padalytas iš to elemento projekcijos į plokštumą, statmeną tai krypčiai, ploto. Šviesinis srautas, krentantis į paviršiaus elementą, padalytas iš to elemento ploto . Planko spinduolio, kurio spalvis yra toks pat kaip aptariamos veikmės, temperatūra. Planko spinduolio, kurio suvokiama spalva labiausiai panaši į aptariamos veikmės spalvą, temperatūra, 3sąlygomis. CIE spalvinio bandinio, apšviesto bandomuoju šviesmeniu, psichofizinės spalvos atitikties to paties bandinio, apšviesto etaloniniu šviesmeniu, spalvai laipsnio matas, esant tinkamai pataisai dėl spalvinės adaptacijos. Specialiųjų spalvų atgavos rodiklių, apskaičiuotų apibrėžtam 8 CIE spalvinių bandinių rinkiniui, vidurkis. Šaltinio spinduliuojamas spindulinis srautas padalytas iš šaltinio vartojamos galios. (Turi būti apibrėžta, ar į vartojamą galią įskaičiuojama pagalbinių įrenginių, tokių kaip balastai ar valdikliai, vartojama galia). Šaltinio spinduliuojamas šviesinis srautas padalytas iš šaltinio vartojamos galios. (Turi būti apibrėžta, ar į vartojamą galią įskaičiuojama pagalbinių įrenginių, tokių kaip balastai ar valdikliai, vartojama galia).

Sant. vnt.

Tam tikros plokštumos minimalus skaistis (apšvieta) padalytas iš vidutinio skaisčio (apšvietos).

Cut-off angle

Laipsnis

Average life

Valanda (h)

Akinimas, kuris vargina, tačiau nebūtinai sumažina objektų regimumą. Akinimas, kuris sumažina objektų regimumą, tačiau nebūtinai vargina. Kampas, matuojamas aukštyn nuo nadyro, tarp vertikaliosios ašies ir pirmos matymo linijos, ties kuria lempos ar didelio skaisčio paviršiai yra nebematomi. Lempų, kurioms atliekamas veikimo trukmės testas, individualių veikimo trukmių vidurkis, kuomet lempos veikia apibrėžtomis sąlygomis ir jų veikimo pabaiga yra nustatoma pagal apibrėžtus kriterijus.

Disability glare

PRIEDAI | accessories


Lempų panaudojimas pagal spalvų perteikimo grupes Spalvų perteikimo grupės

CIE benrasis spalvų perteikimo indeksas (Rₐ)

1A

Rₐ≥90

1B

90≥ Rₐ≥80

2 3

80≥ Rₐ≥60 60≥ Rₐ≥40

4

40≥ Rₐ≥20

Tipinis pritaikymas Kur reikalingas tikslus spalvų derinimas, pvz., spalvų atspausdinimo įvertinimui, audinių sukirpimas, dantisto kabinetas, dažų maišymo patalpose. Kur reikia spręsti apie spalvas ar kur reikalaujamas geras spalvų perteikimas, pvz., parduotuvės ar kitos komercinės įstaigos, prekybos centruose, ofisuose. Kur reikalingas vidutinis spalvų perteikimas, pvz., didelės pramoninės erdvės. Kur spalvų perteikimas turi prasmę, bet spalvų iškraipymai galimi. Kur spalvų perteikimas neturi reikšmės ir yra leidžiami spalvų iškraipymai, pvz., fasadų, gatvės apšvietimas.

Darbo vietos ir jos aplinkos apšvietimas pagal LST EN 12464-1:2011 (ištrauka) Ypatumai. Įvedama trijų pakopų darbo vietos apšvietimo struktūra. Prie darbo vietos apšvietimo įvedamos artimosios aplinkos ir foninio apšvietimo sąvokos. 3 Foninis apšvietimas 2 Artimoji aplinka 1 Darbo vieta

Pav.1. Darbo vietos ir jos apšvietimo modelis pagal LST.EN 12464-1:2011

Darbo vietos dydis ir orientacija turi būti nustatyta ir dokumentuota. Darbo vietos apšvieta, lx 750 500 300 200 Netolygumas 0,7

Artimosios aplinkos apšvieta, lx 500 300 200 Edarbo vietos Netolygumas 0,5

Lentelė 1. Netolygumas ir ryšys tarp darbo vietos ir artimosios aplinkos apšvietos

Netolygumo koeficientas Uo apskaičiuojamas pagal (CIE 1986b) formulę:

Uo = Umin/ Uvid

Uo – netolygumo koeficientas Umin – minimali apšvieta Uvid – apskaičiuota vidutinė apšvietos reikšmė

Artimosios aplinkos apšvietimas - tai apšvietimas betarpiškai nuo darbo vietos iki 50 cm pločio juostos aplink darbo zoną. Foninis apšvietimas turi būti ne mažiau kaip 1/3 nuo artimosios aplinkos apšvietos dydžio ir ne mažiau 50Lx. Darbo vietos apšvieta parenkama lentelėje Nr.5 (EN 12464-1:2011) pagal veiklos pobūdį. Lentelėje taip pat nurodytas to tipo darbo vietos leistinas akinimo indeksas UGR (Universal Glare Rating) pagal formulę: Čia:

Lb - fono skaistis cd*m², skaičiuotas kaip Eind*π² , kur Eind yra vertikalus netiesioginis (atspindėtas=indirect) skaistis stebėtojo regėjimo lauke, L - kiekvieno šviestuvo šviečiančios dalies skaistis stebėtojo akies kryptimi cd*m², ω - kiekvieno šviestuvo šviečiančios dalies erdvinis kampas stebėtojo akies kryptimi steradianais, p - kiekvieno šviestuvo Guto (Guth) indeksas, susiejantis šviestuvo padėtį su žvilgsnio linija.

PRIEDAI | accessories 51


Ištrauka iš EN 12464 -1:2011. Šviesa ir apšvietimas. Darbo vietų apšvietimas. 1 dalis. Darbo vietos patalpų viduje.

Nr.

Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx

UGRL

Uo

Ra

Pastabos

1. Apšvietimas grindų lygije. 2. Ra ir UGR panašus kaip gretimų plotų. 3. 150 lx jei yra transporto priemonių judėjimas. 4. Įėjimų ir išėjimų apšvietimas turi užtikrinti perėjimo zoną, kad apšvietimo pokyčių tarp vidaus ir išorės per dieną ir naktį. 5. Turi būti pasirūpinta vairuotojų ir pėsčiųjų apsauga nuo akinimo. Reikalauja padidinto kontrasto ant pakopų Apšvietimo laipsnis priešais liftą turi būti Ēm= 200 lx

Lentelė 5.1 - Judėjimo zonos 5.1.1

Judėjimo plotai ir koridoriai

100

28

0,40

40

5.1.2 5.1.3

Laiptai, eskalatoriai Liftai

100 100

25 25

0,40 0,40

40 40

5.1.4

Pakrovimo rampos

150

25

0,40

40

Lentelė 5.2 - Sanitarinės, pirmosios pagalbos ir kitos patalpos 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.6

Valgyklos, sandėliai Poilsio kambariai Fizinių pratimų kambariai Drabužinės, prausyklos, vonios kambariai, tualetai Palata Medicininės apžiūros kambariai

200 100 300 200

22 22 22 25

0,40 0,40 0,40 0,40

80 80 80 80

Kiekviename tualete, jei pilnai uždara patalpa

500 500

19 16

0,60 0,60

80 80

4000 K ≤ Tcp ≤ 5000 K

200 500

25 19

0,40 0,60

60 80

100 300

25 25

0,40 0,60

60 60

200 lx jei visą laiką dirbama

20 150 150 200

22 22 -

0,40 0,40 0,60 0,60

40 60 80 60

Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas grindų lygyje

200

25

0,40

80

50 200 200

25 25

0,40 0,60 0,60

40 80 60

300 500

22 22

0,60 0,70

80 80

Lentelė 5.3 - Valdymo kambariai 5.3.1 5.3.2

Gamybinės patalpos, jungtuvų kambariai Faksinė, paštas, valdymo pultas, skydinė

Lentelė 5.4 - Sandėliai, tame tarpe šaldomi 5.4.1 5.4.2

Sandėlis ir inventoriaus patalpa Išsiuntimo bei pakavimo plotai

Lentelė 5.5 - Laikymo lentynų plotai 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.5.4

Perėjimai, mažai naudojami Perėjimai kai intensyvus judėjimas Valdymo punktai Saugojimo stelažai

Vertikalus apšvietimas, gali būti kilnojamas

Lentelė 5.6 - Žemdirbystė 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4

Prekių krovimas ir skirstymas rankiniu ir mechaniniu būdu Tvartai Ligotų gyvūnų pensionatai; veršiukų gardai Pašarų paruošimas; pieninė; įrankių plovimas

Lentelė 5.7 - Kepyklos 5.7.1 5.7.2

Tešlos paruošimas ir kepimas Užbaigimas, glazūravimas, dekoravimas

Lentelė 5.8 - Cementas, gaminiai iš cemento, betonas, plytos 5.8.1 5.8.2 5.8.3 5.8.4

52

Džiovinimas Medžiagų paruošimas; džiovinimo ir maišymo darbai Bendras mašinų darbas Grubios formos

PRIEDAI | accessories

50 200

28 28

0,40 0,40

20 40

300 300

25 25

0,60 0,60

80 80

Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos


Nr.

Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx

UGRL

Uo

Ra

Pastabos

50 300 300

28 25 25

0,40 0,60 0,60

20 80 80

Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos

750

19

0,70

80

750

16

0,70

80

1000

16

0,70

90

4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K

1500

16

0,70

90

4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K

50 150

28

0,40 0,40

20 40

Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos

300

25

0,60

80

500 500 500 1000 750

19 22 22 16 19

0,60 0,60 0,60 0,70 0,70

80 80 80 90 80

300

25

0,60

80

300 500 750 300 300

25 22 19 25 25

0,60 0,60 0,70 0,60 0,60

80 80 80 80 80

300 500 750 1000 1500

25 22 19 16 16

0,60 0,60 0,70 0,70 0,70

80 80 80 80 80

Lentelė 5.9 - Keramika, kokliai, stiklas, stiklo dirbiniai 5.9.1 5.9.2 5.9.3

5.9.4

5.9.5 5.9.6 5.9.7

Džiovinimas Pasiruošimas, bendras mašinų darbas Emaliavimas, volavimas, presavimas, paprastų dalių formavimas, glazūravimas, stiklo pūtimas Tekinimas, graviravimas, stiklo poliravimas, tikslių dalių formavimas, stiklo instrumentų gamyba Optinio stiklo tekinimas, krištolas, rankinis tekinimas ir graviravimas Tikslūs darbai, kaip dekoratyvinis tekinimas ir graviravimas, rankinis tapymas Tikslių sintetinių akmenų gamyba

Lentelė 5.10 - Chemijos, plastiko ir kaučiuko pramonė 5.10.1 5.10.2 5.10.3 5.10.4 5.10.5 5.10.6 5.10.7 5.10.8

Mažai valdomi perdirbimo įrenginiai perdirbimo įrengimas su apribotu rankiniu darbu Nuolatinės rankinio darbo vietos su perdirbimo įrengimais Tikslaus matavimo patalpos, laboratorijos Farmacijos produkcija Padangų gamyba Spalvų tikrinimas Pjaustymas, užbaigimas, tikrinimas

4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K

Lentelė 5.11 - Elektrotechnikos pramonė 5.11.1 5.11.2

5.11.3 5.11.4 5.11.5

5.11.6

Kabelių ir laidų gamyba El. Apvijos: - didelės ritės - vidutinio dydžio ritės - mažos ritės Ričių impregnavimas Galvanizavimas Surinkimo darbai: - grubūs, pvz. dideli transformatoriai - vidutinio dydžio, pvz. valdymo pultai - tikslūs, pvz. telefonai - itin tikslūs, pvz. matavimo įrenginiai Elektronikos dirbtuvės, testavimas, reguliavimas

Lentelė 5.12 - Maisto pramonė ir prabangios maisto įstaigos 5.12.1

5.12.2 5.12.3 5.12.4 5.12.5 5.12.6

Darbo vietos ir zonos: - alaus, salyklo gamyba - plovimo, statinių pildymo, valymo, sijojimo - konservų ir šokolado virimas fabrikuose - darbo vietos ir zonos cukraus fabrikuose - tabako žaliavų džiovinimo ir fermentavimo rūsiai Produkcijos rūšiavimas ir plovimas, malimas, maišymas, pakavimas Darbo vietos ir kritinės zonos skerdyklose, pieninės, filtravimas cukraus rafinavime Daržovių ir vaisių pjaustymas ir rūšiavimas Delikatesinio maisto gamyba, virtuvės darbai, cigarų ir cigarečių gamyba Stiklainių ir butelių apžiūrėjimas, produkcijos tikrinimas, dailinimas, rūšiavimas, dekoravimas

200

25

0,40

80

300

25

0,60

80

500

25

0,60

80

300 500

25 22

0,60 0,60

80 80

500

22

0,60

80

PRIEDAI | accessories 53


Nr.

Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx

UGRL

Uo

Ra

Pastabos

5.12.7 5.12.8

Laboratorijos Spalvų tikrinimas

500 1000

19 16

0,60 0,70

80 80

4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K

50

-

0,40

20

Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos

100 200 200 200 200 200 200 300 300 300

25 25 25 25 25 25 25 25 25 22

0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,60 0,60 0,60

40 80 80 80 80 80 80 80 80 80

500

19

0,60

90

1500 1000 1500 500

16 16 16 19

0,70 0,70 0,70 0,60

90 90 80 80

300 300 300 750

25 25 25 19

0,60 0,60 0,60 0,70

80 80 80 80

200 300 500

25 25 25

0,40 0,40 0,60

40 80 80

500 500 1000 1000 500 500

22 22 19 16 22 22

0,60 0,60 0,70 0,70 0,60 0,60

90 80 80 90 80 80

200 300 300 300

25 25 25 22

0,60 0,60 0,60 0,60

80 80 80 80

500

19

0,70

80

750 300

19 25

0,70 0,60

80 80

200 300 750

25 22 19

0,60 0,60 0,70

80 80 80

200 300 500 750

25 25 22 19

0,60 0,60 0,60 0,70

80 80 80 80

Lentelė 5.13 - Liejyklos ir metalo liejimas 5.13.1 5.13.2 5.13.3 5.13.4 5.13.5 5.13.6 5.13.7 5.13.8 5.13.9 5.13.10 5.13.11

Žmogaus dydžio požeminiai tuneliai, rūsiai, ir t.t. Platformos Smėlio paruošimas Persirengimo kambariai Darbo vietos prie prie kupolų ir maišytuvų Liejykla Iškratymo plotai Mašininis liejimas Rankinis liejimas Baigiamasis liejimas Modeliavimas

Lentelė 5.14 - Kirpyklos 5.14.1

Plaukų kirpimas

Lentelė 5.15 - Papuošalų gamyba 5.15.1 5.15.2 5.15.3 5.15.4

Darbas su brangiaisiais akmenimis Papuošalų gamyba Laikrodžių gamyba (rankomis) Laikrodžių gamyba (automatiškai)

4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K

Lentelė 5.16 - Skalbyklos ir sausas valymas 5.16.1 5.16.2 5.16.3 5.16.4

Priėmimas, žymėjimas, rūšiavimas Plovimas ir sausas valymas Lyginimas, presavimas Apžiūra ir taisymas

Lentelė 5.17 - Oda ir odos gaminiai 5.17.1 5.17.2 5.17.3

5.17.4 5.17.5 5.17.6 5.17.7 5.17.8 5.17.9

Darbas kubiluose, statinėse Odos išvalymas, išdirbimas, ištempimas Balniaus darbas, batų gamyba: daigstymas, siuvimas, poliravimas, formavimas, karpymas, kompostiravimas Rūšiavimas Odos dažymas (mašininis) Kokybės kontrolė Spalvų apžiūra Batų gamyba Pirštinių gamyba

Lentelė 5.18 - Metalo apdirbimo darbai 5.18.1 5.18.2 5.18.3 5.18.4 5.18.5 5.18.6 5.18.7 5.18.8 5.18.9 5.18.10 5.18.11

54

Atviras kalimas Silpnas kalimas Suvirinimas Grubus ir vidutinis apdirbimas: tolerancija ? 0,1 mm Tikslus apdirbimas; šlifavimas: tolerancija <0,1 mm Raižymas; apžiūrėjimas Vielų ir vamzdžių tempimo cechai; šaltas formavimas Plokščių gamyba: storis ? 5mm Lakštinio plieno gamyba: storis < 5 mm Įrankių gamyba; pjaustymas Surinkimas: - grubus - vidutinis - tikslus - itin tikslus

PRIEDAI | accessories

4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K

4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K


Nr.

Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx

UGRL

Uo

Ra

Pastabos

5.18.12 5.18.13 5.18.14

Galvanizavimas 300 Paviršiaus paruošimas ir dažymas 750 Įrankių, šablonų darymas, tiksli mechanika, 1000 mikromechanika

25 25 19

0,60 0,70 0,70

80 80 80

200 300

25 25

0,40 0,60

80 80

500

22

0,60

80

50 100 200 200

28 25 25

0,40 0,40 0,40 0,40

20 40 80 60

Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos

500

16

0,70

80

1. Valdymo pultų paviršiai dažniausiai yra vertikalūs. 2. Gali būti reikalingas šviesos reguliavimas. 3. DSE darbui žiūrėti 4.9.

500

19

0,60

80

500

19

0,60

80

1000 1500 2000

19 16 16

0,70 0,70 0,70

80 90 80

Lentelė 5.19 - Popierius ir jo gaminiai 5.19.1 5.19.2

5.19.3

Pjaustytuvai, medienos malimas Popieriaus gamyba ir perdirbimas, popieriaus ir gofravimo mašinos, kartono gamyba Standartiniai knygų įrišimo darbai, suvėrimas, rūšiavimas, klijavimas, pjaustymas, puošimas reljefu, siuvimas

Lentelė 5.20 - Elektros jėgainės 5.20.1 5.20.2 5.20.3 5.20.4 5.20.5

Kuri tiekimo įrenginiai Boilerinė Mašinų salės Papildomi kambariai (siurblinės, kondensacijos kambariai ir t.t) Komtrolės kambariai

Lentelė 5.21 - Spaustuvės 5.21.1

5.21.2 5.21.3 5.21.4 5.21.5

Pjaustymas, gražinimas, puošimas reljefu, blokų graviravimas, darbas ant akmenų ir plokščių, spausdinimo mašinos, matricų darymas Popieriaus rūšiavimas ir rankinis spausdinimas Šrifto pasirinkimas, retušavimas, litografija Spalvoto spausdinimo spalvų tikrinimas Plieno ir vario graviravimas

5000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K Taip pat vadovautis 4.6.4.

Lentelė 5.22 - Valcavimo fabrikai, geležies, plieno gamyba 5.22.1 5.22.2 5.22.3 5.22.4 5.22.5 5.22.6 5.22.7 5.22.8 5.22.9

Gamyba be rankinių operacijų Gamyba su atsitiktinėmis rankinėmis priemonėmis Gamyba su nuotatinėmis rankinėmis priemonėmis Plokščių sandėlis Katilinės Malimo grandinė; ričių vyniojimas; pjaustymo linija Valdymo platformos; valdymo pultai Testavimas, matavimas ir tikrinimas Požeminiai žmogaus dydžio tuneliai; apjuosiamosios sekcijos, rūsiai ir t.t.

50 150

28

0,40 0,40

20 40

Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos

200

25

0,60

80

50 200 300

25 25

0,40 0,40 0,60

20 20 40

300 500 50

22 22 -

0,60 0,60 0,40

80 80 20

200

25

0,60

90

300

22

0,60

80

500

22

0,60

80

Išvengti stroboskopinio efekto

500 750

22 22

0,60 0,70

80 80

Išvengti stroboskopinio efekto

750 500 100

22 22 28

0,70 0,60 0,40

90 80 60

4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K

Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos

Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos

Lentelė 5.23 - Tekstilės gamyba ir perdirbimas 5.23.1 5.23.2

5.23.3 5.23.4 5.23.5 5.23.6 5.23.7 5.23.8

Darbo vietos ir vonių zonos, ryšulių atidarymas Žymėjimas, plovimas, lyginimas, sunkus mašinų darbas, piešimas, derinimas,rūšiavimas pagal dydį, kortelių nukarpymas prieš verpimą, džiuto ir kanapių pluošto verpimas Verpimas, pluošto darymas, vyniojimas, apvyniojimas Apmėtymas, audimas, pynimas, mezgimas Siuvimas, galutinis mezgimas, siūlų nuėmimas Rankinis dizainas, raštų piešimas Užbaigimas, dažymas Džiovinimo kambarys

PRIEDAI | accessories 55


Nr.

Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx

UGRL

Uo

Ra

Pastabos

5.23.9 5.23.10 5.23.11 5.23.12 5.23.13

Automatinis audeklo spausdinimas Atrinkimas, apsiūvimas Spalvų tikrinimas; audeklo kontrolė Nematomas pataisymas Skrybėlių gamyba

500 1000 1000 1500 500

25 19 16 19 22

0,60 0,70 0,70 0,70 0,60

80 80 90 90 80

500 750

22 22

0,60 0,70

80 80

1000 1000 1000 300

19 19 19 22

0,70 0,70 0,70 0,60

90 80 80 80

50

28

0,40

40

150 300 300

28 25 25

0,40 0,60 0,60

40 60 80

750

22

0,70

80

500

19

0,60

80

Išvengti stroboskopinio efekto

750 750 1000

22 22 19

0,70 0,70 0,70

90 90 90

4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K

300 500

19 19

0,40 0,60

80 80

DSE darbui žiūrėti 4.9.

750 500 500 300 200

16 19 19 22 25

0,70 0,60 0,60 0,60 0,40

80 80 80 80 80

300 500 500

22 19 19

0,40 0,60 0,60

80 80 80

300 200 200 100

22 25 22 22

0,40 0,40 0,40 0,60

80 80 80 80

4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K

Lentelė 5.24 - Transporto priemonių gamyba 5.24.1 5.24.2 5.24.3 5.24.4 5.24.5 5.24.6

Kėbulų darbas ir surinkimas Dažymas, dažų purškimo kamera, poliravimo kamera Dažymas: pataisymas, tikrinimas Aptraukimas Galutinis patikrinimas Pagrindinis transporto priemonių aptarnavimo servisas, testavimas, taisymas

4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K Apsvarstyti vietinį apšvietimą

Lentelė 5.25 - Medienos darbai ir perdirbimas 5.25.1 5.25.2 5.25.3 5.25.4 5.25.5 5.25.6

5.25.7 5.25.8 5.25.9

Automatinis perdirbimas (džiovinimas, faneros gaminimas) Garinė Pjovimas Darbas prie staliaus staklių, klijavimas, surinkimas Poliravimas, dažymas, tikslus staliaus darbas Darbas su medienos mašinomis (tekinimas, vibravimas, nudailinimas, įpjovimas, pjaustymas) Faneros atrinkimas Aukštos kokybės, inkrustacijos darbai Kokybės tikrinimas

Išvengti stroboskopinio efekto

Lentelė 5.26 - Biurai 5.26.1 5.26.2 5.26.3 5.26.4 5.26.5 5.26.6 5.26.7

Pildymas, kopijavimas, ir t.t. Rašymas, spausdinimas, skaitymas, informacijos apdorojimas Techninis braižymas CAD darbo stotys Konferencijų ir susitikimų kambariai Priėmimo stalas Archyvas

DSE darbui žiūrėti 4.9. Apšvietimas turi būti kontroliuojamas

Lentelė 5.27 - Mažmeminės prekybos patalpos 5.27.1 5.27.2 5.27.3

Pardavimo plotai Atsiskaitymo plotai Pakavimo plotai

Lentelė 5.28 - Viešų susirinkimų vietos 5.28.1 5.28.2 5.28.3 5.28.4

Įėjimo holai Rūbinės Judėjimo plotai Bilietų kasos

URG tik jei tinkamas

Lentelė 5.29 - Restoranai ir viešbučiai 5.29.1 5.29.2

Priėmimas, portje stalas Virtuvės

300 500

22 22

0,60 0,60

80 80

5.29.3

Restoranas, valgomasis, ceremonijų kambarys Savitarnos restoranas Bufetas Konferencijų kambarys Koridoriai

-

-

-

80

Privalo būti perėjimo zona tarp virtuvės ir restorano Apšvietimas turi atitikti pasirinktą atmosferą

200 300 500 100

22 22 19 25

0,40 0,60 0,60 0,40

80 80 80 80

Apšvietimas turi būti valdomas Nakties metu galimi žemesni lygiai

5.29.4 5.29.5 5.29.6 5.29.7 56

PRIEDAI | accessories


Nr.

Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx

UGRL

Uo

Ra

Pastabos

Lentelė 5.30 - Teatrai koncertų salės 5.30.1 5.30.2

Užsiėmimų kambariai Persirengimo kambariai

300 300

22 22

0,60 0,60

80 90

5.30.3 5.30.4

Sėdėjimo zona Scena

200 300

22 25

0,50 0,40

80 80

300

22

0,40

80

Veidrodžių, skirtų grimavimuisi apšvietimas turi neakinti Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas grindų lygyje

Lentelė 5.31 - Prekybos mugės, parodų salės 5.31.1

Bendras apšvietimas

Lentelė 5.32 - Muziejai 5.32.1

Eksponatai, nejautrūs šviesai

5.32.2

Eksponatai, jautrūs šviesai

Apšvietimas parenkamas pagal ekspozicijos reikalavimus 1. Apšvietimas parenkamas pagal ekspozicijos reikalavimus. 2. Svarbiausia, apsauga nuo žalingo spinduliavimo

Lentelė 5.33 - Bibliotekos 5.33.1 5.33.2 5.33.3

Knygų lentynos Skaityklos Registracija

200 500 500

19 19 19

0,40 0,60 0,60

80 80 80

300

25

0,40

40

75

25

0,40

40

5.34.3

Įvažiavimo/išvažiavimo rampa (dienos metu) Įvažiavimo/išvažiavimo rampa (nakties metu) Eismo linijos

75

25

0,40

40

5.34.4

Parkavimo plotai

75

-

0,40

40

5.34.5

Bilietų kasos

300

19

0,60

80

300 300 300

22 22 19

0,40 0,40 0,60

80 80 80

300 500

19 19

0,60 0,60

80 80

Apšvietimas turi būti valdomas Apšvietimas turi būti valdomas

5.36.3

Klasės, globos kambariai Klasės vakariniam mokslui ir suaugusiųjų mokymui Paskaitų auditorijos

500

19

0,60

80

5.36.4

Juoda lenda

500

19

0,70

80

5.36.5 5.36.6 5.36.7 5.36.8 5.36.9 5.36.10 5.36.11 5.36.12 5.36.13 5.36.14 5.36.15 5.36.16 5.36.17 5.36.18 5.36.19

Stalas demonstravimui Meno kambariai Meno kambariai meno mokyklose Techninio braižymo kambariai Praktikos kambariai ir laboratorijos Rankdarbių kambariai Mokomosios dirbtuvės Muzikos klasės Kompiuterių kambariai Kalbos laboratorija Pasiruošimo kambariai ir dirbtuvės Įėjimai Judėjimo plotai, koridoriai Laiptai Bendri studentu kambariai ir susirikimų salės

500 500 750 750 500 500 500 300 300 300 500 200 100 150 200

19 19 19 16 19 19 19 19 19 19 22 22 25 25 22

0,70 0,60 0,70 0,70 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,40 0,40 0,40 0,40

80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80

Apšvietimas turi būti valdomas, kad patenkinti įvairius A/V poreikius Apsaugoti nuo spindesio. Prezentuotojas/ mokytojas turi būti apšviestas vertikaliai Auditorijose 750 lx

Lentelė 5.34 - Viešieji garažai (viduje) 5.34.1 5.34.2

1. Apšvietimas grindų lygyje. 2. Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos 1. Apšvietimas grindų lygyje. 2. Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos 1. Apšvietimas grindų lygyje. 2. Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos 1. Apšvietimas grindų lygyje. 2. Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos 3. Aukštas vertikalus apšvietimas padidina žmonių veidų atpažinimą, ir saugumo jausmą 1. Vengti langų atspindžio. 2. Išvengti akinimo iš išorės

Lentelė 5.35 - Švietimas - Darželiai, lopšeliai 5.35.1 5.35.2 5.35.3

Žaidimų kambarys Lopšelis Rankdarbių kambarys

Lentelė 5.36 - Švietimas - Švietimo pastatai 5.36.1 5.36.2

5000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K

DSE darbui žiūrėti 4.9.

PRIEDAI | accessories 57


Nr.

Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx

UGRL

Uo

Ra

5.36.20 5.36.21 5.36.22 5.36.23 5.36.24

Mokytojų kambariai Biblioteka: knygų lentynos Biblioteka: skaitymo plotai Mokymo inventoriaus laikkymo kambariai Sporto salės, gimnastikos salės baseinai (bendram naudojimui) Mokyklos valgyklos Virtuvė

300 200 500 100 300

19 19 19 25 22

0,60 0,60 0,60 0,40 0,60

80 80 80 80 80

200 500

22 22

0,40 0,60

80 80

22 22 22 22 22 22 22 22

0,40 0,40 0,40 0,40 0,60 0,60 0,60 0,60

80 80 80 80 80 80 80 80

19 19

0,60 0,60

80 80

5.36.25 5.36.26

Pastabos

Labiau specializuotai veiklai turi būti naudojami EN 12193 reikalavimamai

Lentelė 5.37 - Sveiktos priežiūra - Kambariai bendram naudojimui Vengti per didelio skaisčio pacientų regėjimo lauke 5.37.1 Laukiamieji 5.37.2 Koridoriai: dienos metu 5.37.3 Koridoriai: valymo 5.37.4 Koridoriai: nakties metu 5.37.5 Kelių paskirčių koridoriai 5.37.6 Dienos kambariai 5.37.7 Lifftai, pakelėjai 5.37.8 Personalo liftai

200 100 100 50 200 200 100 200

Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas grindų lygyje

Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas grindų lygyje

Lentelė 5.38 - Sveikatos priežiūra - Personalo kambariai 5.38.1 5.38.2

Personalo ofisas Personalo kambariai

500 300

Lentelė 5.39 - Sveikatos priežiūra - Palatos, gimdymo palatos Vengti per didelio skaisčio pacientų regėjimo lauke 5.39.1 Bendras apšvietimas 5.39.2 Apšvietimas skaitymui 5.39.3 Pirminė apžiūra 5.39.4 Ap-iūrėjimas ir gydymas 5.39.5 Naktinis apšvietimas, stebėjimo apšvietimas 5.39.6 Pacientų vonios kambariai ir tualetai

100 300 300 1000 5

19 19 19 19 -

0,40 0,70 0,60 0,70 -

80 80 80 80 80

Apšvietimas grindų lygyje

200

22

0,40

80

0,60 0,70

90 90

4000 K ≤ Tcp ≤ 5000 K

0,60 0,70

90 90 90

4000 K ≤ Tcp ≤ 5000 K

19 -

0,60 -

90 90

19 19

0,60 -

80 80

19 19

0,60 0,70

80 80

19 19 19 19 19

0,60 0,60 0,60 0,60 0,60

80 90 80 80 80

Lentelė 5.40 - Sveikatos priežiūra - Apžiūros kambariai (bendri) 5.40.1 5.40.2

Bendras apžiūrėjimas Apžiūrėjimas ir gydymas

500 1000

19 19

Lentelė 5.41 - Sveikatos priežiūra - Akių apžiūros kambariai 5.41.1 5.41.2 5.41.3

Bendras apšvietimas Įšorinis akies apžiūrėjimas Skaitymo ir spalvų matymo testai su regėjimo diagramomis

300 1000 500

19 16

Lentelė 5.42 - Sveikatos priežiūra - ausų apžiūros kambariai 5.42.1 5.42.2

Bendras apšvietimas Ausų apžiūra

500 1000

Lentelė 5.43 - Sveikatos priežiūra - Skanerių patalos 5.43.1 5.43.2

Bendras apšvietimas Skaneriai su vaizdo padidinimu ir televizijos sistema

300 50

DSE darbui žiūrėti 4.9.

Lentelė 5.44 - Sveikatos priežiūra - priėmimo kambariai 5.44.1 5.44.2

Bendras apšvietimas Apžiūrėjimas ir gydymas

300 1000

Lentelė 5.45 - Sveikatos priežiūra - gydymo kambariai 5.45.1 5.45.2 5.45.3 5.45.4 5.45.5 58

Dializė Dermatologija Eschopijos kabinetai Gipsavimo kabinetai Medicininės vonios

PRIEDAI | accessories

500 500 300 500 300

Apšvietimas turi būti valdomas


Nr.

Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx

UGRL

Uo

Ra

Pastabos

5.45.6

Masažas ir radioterapija

300

19

0,60

80

500 1000

19 19

0,60 0,60 -

90 90

19 19 19 19

0,60 0,60 0,70 -

90 90 90 90

Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas lovos lygyje Apšvietimas lovos lygyje

19 -

0,60 0,70 -

90 90 -

Apšvietimas turi neakinti paciento

0,60 0,70

80 90

0,60 0,60

80 80

Lentelė 5.46 - Sveikatos priežiūra - Operacinės 5.46.1 5.46.2 5.46.3

Priešraciniai ir gijimo patalpos Operacinė, bendras apšvietimas Operacijos vieta

Ēm: 10000 lx iki 100000lx

Lentelė 5.47 - Sveikatos priežiūra - Intensyvi priežiūra 5.47.1 5.47.2 5.47.3 5.47.4

Bendras apšvietimas Pirminė apžiūra Apžiūrėjimas ir gydymas Naktinis stebėjimas

100 300 1000 20

Lentelė 5.48 - Sveikatos priežiūra - Stomatologija 5.48.1 5.48.2 5.48.3 5.48.4

Bendras apšvietimas Ties pacientu Operavimas Baltų dantų taikymas

500 1000 -

Specifiniai reikalavimai duoti EN ISO 9680 Specifiniai reikalavimai duoti EN ISO 9680

Lentelė 5.49 - Sveikatos priežiūra - Laboratorija ir farmacija 5.49.1 5.49.2

Bendras apšvietimas Spalvų tikrinimas

500 1000

19 19

6000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K

Lentelė 5.50 - Sveikato priežiūra - Dezinfekavimo kambariai 5.50.1 5.50.2

Sterilizacijos kambariai Dezinfekcijos kambariai

300 300

22 22

Lentelė 5.51 - Sveikatos priežiūra - Morgai ir skrodimo kambariai 5.51.1 5.51.2

Bendras apšvietimas Skrodimo stalas

500 5000

19 -

0,60 -

90 90

200

22

0,40

80

5.52.2 5.52.3 5.52.4 5.52.5 5.52.6 5.52.7 5.52.8

Atvykimo ir išvykomo salės, bagažo išdavimas Susisiekimo plotai, eskalatoriai Informacijos stalai, patikrinimo stalai Muitinė ir pasų tikrinimo stalai Laukimo plotai Bagažo saugyklos Apsaugos tikrinimo plotai Oro valdymo bokštas

150 500 500 200 200 300 500

22 19 19 22 25 19 16

0,40 0,70 0,70 0,40 0,40 0,60 0,60

80 80 80 80 80 80 80

5.52.9 5.52.10 5.52.11

Bandymų ir remonto angarai Variklių tikrinimo plotai Matavimo plotai angaruose

500 500 500

22 22 22

0,60 0,60 0,60

80 80 80

Gali reikėti daugiau nei 5000 lx

Lentelė 5.52 - Transportas - Aerodromai 5.52.1

DSE darbui žiūrėti 4.9.

DSE darbui žiūrėti 4.9. 1. Apšvietimas turi būti valdomas 2. Vengti dienos šviesos akinimo 3. Išvengti langų atspindžių, ypač naktį 4. DSE darbui žiūrėti 4.9.

Lentelė 5.53 - Transportas - Geležinkeliai 5.53.1

Pilnai uždaros platformos, kai mažai keleivių

100

-

0,40

40

5.53.2

Pilnai uždaros platformos, kai daug keleivių 200

-

0,50

60

5.53.3 5.53.4 5.53.5 5.53.6 5.53.7 5.53.8 5.53.9 5.53.10 5.53.11

Metro perėjos, kai mažai keleivių Metro perėjos, kai daug keleivių Bilietų salė ir pagrindinė salė Bilietų ir bagažo biurai ir bufetai Laukimo salės Įėjimo salės, , stočių salės Jungiklių ir įrengimų kambariai Prieigos tuneliai Priežiūros ir aptarnavimo kambariai

28 28 28 19 22 28 22

0,50 0,50 0,50 0,50 0,40 0,40 0,40 0,40 0,50

40 40 40 80 80 80 60 20 60

50 100 200 300 200 200 200 50 300

1. Specialus demėsys platformos kraštui. 2. Išvengti akinimo traukinių mašinistams. 3. Apšvieta grindų lygyje. 1. Specialus demėsys platformos kraštui. 2. Išvengti akinimo traukinių mašinistams. 3. Apšvieta grindų lygyje. Apšvietimas grindų lygyje Apšvietimas grindų lygyje

Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos Apšvietimas grindų lygyje PRIEDAI | accessories 59


Ištrauka iš LST EN 12464-2

Šviesa ir apšvietimas. Darbo vietų apšvietimas. 2 dalis. Darbo vietos statinių išorėje 5.1 Bendros judėjimo erdvės Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis

Em lx

Uo

GRl

Ra

5.1.1

5

0,25

50

20

10

0,40

50

20

20

0,40

45

20

Dokuose GRl turi būti 50

Em lx

Uo

GRl

Ra

Pastabos

55 50 50 50 45

20 40 40 40 60

5.1.2 5.1.3

Takai ar vietos skirti tik pestiesiems Lėtai judančių ( iki 10km/h) priemonių judėjimas Dviračiai, sunkvežimiai, Ekskavatoriai Normalus transporto priemonių judėjimas (40km/h)

Pastabos

5.2 Aerouostai Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis

1. Vengti tiesioginės šviesos į skrydžių valdymo bokštą ir nusileidžiančius lėktuvus. 2. Tiesioginė šviesa nukreipta virš horizonto turi būti sumažinta iki minimumo. 5.2.1 Aikštė prieš angarus 20 0,10 5.2.2 Aikštė priešais terminalą 30 0,20 5.2.3 Pakrovimo rampos 50 0,20 5.2.4 Kuro užpylimo vietos 50 0,20 5.2.5 Lėktuvų aptarnavimo vietos 200 0,50

5.3 Statybvietės Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis

Em lx

Uo

GRl

Ra

5.3.1

20

0,25

55

20

50

0,40

50

20

100

0,40

45

40

200

0,50

45

40

Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis

Em lx

Uo

GRl

Ra

5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 5.4.6 5.4.7

10 10 20 30 50 50 50

0,25 0,25 0,25 0,25 0,40 0,40 0,40

50 50 55 55 50 50 45

20 20 20 20 20 20 20

5.3.2 5.3.3

5.3.4

Sklypų valymas, kasimas, pakrovimas Statybų teritorijos, vamzdžių sujungimas, transportavimo, sandėliavimo ir pagalbiniai darbai Karkaso montavimas, smulkūs sustiprinimo darbai su klojiniais ir mediniu karkasu, kabelių ir vamzdžių tiesimas Elementų, kurių sujungimui naudojami elektriniai įrankiai, vamzdžių montavimas

Pastabos

5.4 Kanalai, šliuzai ir uostai Laukimo krantinės prie kanalų ir šliuzų Praėjimai skirti tik pėstiesiems Šliuzų priežiūra ir balasto zonos Krovinių apdorojimas, pakrovimas ir iškrovimas Keleivių zonos ir keleivių prieplaukos Vamzdynų prijungimas, pajungimas, lynų tvirtinimas Pavojingos pėsčiujų takų ir važiuojamų dalių vietos

Pastabos

5.5 Fermos Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis

Em lx

Uo

GRl

Ra

5.5.1 5.5.2 5.5.3

20 50 50

0,10 0,20 0,20

55 55 50

20 20 40

Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis

Em lx

Uo

GRl

Ra

5.6.1

5

0,25

50

20

20

0,40

45

20

50

0,40

45

20

150

0,40

45

20

150

0,40

45

20

Fermerių kiemai Įrangos pašiūrės (atviros) Gyvulių rūšiavimo aptvarai

Pastabos

5.6 Degalinės

5.6.2 5.6.3 5.6.4 5.6.5

60

Automobilių parkavimas ir sandeliavimo vietos Įvažiavimai ir išvažiavimai tamsioje vietovėje (kaimo ir priemiesčio sąlygomis) Įvažiavimai ir išvažiavimai apšviestų miestų sąlygomis Oro slėgimo ir vandens lygio tikrinimo vietos ir kitos aptarnavimo vietos Prietaisų rodmenų nuskaitymas

PRIEDAI | accessories

Pastabos


5.7 Industrinės teritorijos ir sandeliavimo vietos Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis

Em lx

Uo

GRl

Ra

20

0,25

55

20

50

0,40

50

20

100

0,50

45

20

200

0,50

45

60

Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis

Em lx

Uo

GRl

Ra

5.8.1 5.8.2 5.8.3

30 100 100

0,25 0,25 0,25

50 45 50

20 20 20

5.7.1 5.7.2 5.7.3

5.7.4

Trumpalaikis stambių prekių ar pakuočių apdorojimas, jų pakrovimas ir iškrovimas Pastovus stambių prekių ir pakuočių apdorojimas, pakrovimo-iškrovimo darbai, krovinių kilnojimas, kranų atviros pakrovimo platformos Adresų skaitymas, dengtos pakrovimo platformos, įrankių naudojimas, paprastas darbas su įtempiama armatūra ir formomis gelžbetonio gamyklose Vamzdynų ir prietaisų, nereikalaujančių elektros tiekimo, montavimas ir tikrinimas

Pastabos

5.8 Jūrinės dujų ir naftos platformos Jūros paviršius po įranga Kopėčios, laiptai, praėjimai Laivų švartavimosi vietos, transportavimo zonos

Pastabos

1. Neturi būti tiesioginės šviesos į valdymo bokštelį ir į nusileidžiantį orlaivį. 2. Tiesioginė šviesa nuo pro-žektorių viršhorizontalaus aikštelės paviršiaus turi būti suvesta iki minimumo.

5.8.4

Malūnsparnių nusileidimo Aikštelės

100

0,40

45

20

5.8.5 5.8.6 5.8.7 5.8.8 5.8.9

Streliniai kranai Apdirbimo vietos Vamzdžių sandeliavimo vietos, deniai Tikrinimo stotys, skalūnų malūnai, šulinių dangčiai Pompavimo vietos

100 100 150 200 200

0,50 0,50 0,50 0,50 0,50

45 45 45 45 45

40 40 40 40 20

Em lx

Uo

GRl

Ra

5

0,25

55

20

10

0,25

50

20

20

0,25

50

20

Em lx

Uo

GRl

Ra

0,25

55

20

50

0,40

50

20

100

0,40

45

40

100 200

0,40 0,50

45 45

20 60

Naudoti vietinį apšvietimą

Pastabos

5.9 Parkavimo vietos Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis 5.9.1

5.9.2 5.9.3

Lengvųjų mašinų parkavimo vietos prie parduotuvių, terasinių ir apartamentinių namų, dviračių stovėjimo vietos Vidutinio transporto parkavimo vietos prie didelių parduotuvių, biurų, gamyklų, sporto ir kitų plačios paskirties pastatų Intensyvaus transporto parkavimo vietos prie mokyklų, bažnyčių, stambių supermarketų, sporto ir plačios paskirties kompleksų

Pastabos

5.10 Naftos chemijos ir kitos padidintos rizikos gamybos Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis 5.10.1

5.10.2

5.10.3 5.10.4 5.10.5

Aptarnavimo įrankių naudojimas, darbas su rankinėmis sklendėmis variklių paleidimas ir stabdymas, degiklių apšvietimas Užpildymas ir išpylimas konteinerių ir vagonų su nereikalingomis medžiagomis, nutekėjimų tikrinimas užpylimo vamzdžių ir pakavimo vietos. Užpildymas ir išpylimas konteinerių ir vagonų su padidintos rizikos medžiagomis, siurblių keitimas, bendras aptarnavimas, prietaisų parodymų nuskaitymas Kuro užpylimo ir išpylimo vietos Mechanizmų ir įrankių remontas

20

Pastabos

5.11 Elektros stotys, dujų įrenginiai, šiluminės elektrinės Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis

Em lx

Uo

GRl

Ra

5.11.1 5.11.2 5.11.3

5 20 50

0,25 0,25 0,40

50 55 50

20 20 20

100

0,40

45

40

100 200

0,40 0,50

45 45

40 60

5.11.4 5.11.5 5.11.6

Pėsčiųjų takai saugiose zonose Rankinių įrankių naudojimas anglies įrenginiuose Bendras tikrinimas Bendras procesų stebėjimas ir prietaisų parodymų nuskaitymas Vėjo tuneliai, jų priežiūra ir aptarnavimas Elektrinių įrankių remontas

Naudoti vietinį apšvietimą

PRIEDAI | accessories 61


PRIEDAS A (informacinis) Apšvietos reikalavimai padidintos rizikos vietose avarijų metu Rizikos lygis

Em lx

Uo

GRl

Ra

5

0,25

55

20

0,40

50

20

0,40

50

20

Pastabos

Labai žemas rizikos lygis : -­ - - -

Sandeliavimo vietos su epizodišku transportu pramoninėse teritorijose. Anglies aikštelės prie elektrinių. Medienos sandeliavimas, medžio pjuvenų ir drožlių laukai prie smulkintuvų. Epizodiškai naudojami pagalbiniai praėjimai ir laiptai, vandens valymo ir rezervuarai, filtrai ir dumblo perdirbimo tankiai vandentiekio ir kanalizacijos įrengimuose.

Žemas rizikos lygis:

- Bendras apšvietimas uostuose. - Nepavojingų procesų teritorijos, epizodiškai naudojami laiptai ir platformos naftos 10 chemijos gamyklose ir kituose padidinto pavojingumo gamybose. - Medienos sandeliavimo aikštelės lentpjūvėse.

Uostuose Uo gali būti 0,25

Vidutinis rizikos lygis:

- Transporto priemonių sandeliavimas, konteinerių terminalai uostuose, pramoninėse ir sandeliavimo teritorijose su intensyviu eismu. - Transporto priemonių sandeliavimas ir konvejeriai naftos chemijos ir kitose padidinto pavojaus gamyklose. PRIEDAI - Kuro, mazuto saugyklos elektrinėse. - Bendras apšvietimas ir sandeliavimo vietos mašininiuose dokuose ir laivų statyklose. PRIEDAI - Pastoviai naudojami laiptai, baseinai ir filtrai geriamo vandens gamyboje bei vandentiekio ir kanalizacijos įrengimuose.

20

Priedas Nr. 3 Priedas Nr. 3

š

Avarinio š pritaikymas EN 1838 apšvietimo - 1999-07 EN 1838 - 1999-07 EN 1838 - 1999-07

Europos standartas EN 1838:1999 turi Lietuvos standarto statusą.

Europos standartas EN 1838:1999 turi Lietuvos standarto statusą. EN 1838:1999 Lietuvos standartizacijos departamentas patvirtinimo būdų perėmė kaip Lietuvos standartą, kuris galioja nuo m. vasario 01 d. kaip Lietuvos standartą, kuris galioja nuo2003 2003 m. vasario 01 d.

EN 1838:1999 Lietuvos standartizacijos departamentas patvirtinimo perėmė Europos standartas EN 1838:1999 turi Lietuvosbūdu standarto statusą.

EN 1838:1999 standartizacijos patvirtinimo būdu perėmė kaip Lietuvos standartą, kuris galioja Lietuvos nuo 2003 m. vasario departamentas 01 d.

Evakuacinis apšvietimas, užtikrinantis pakankamą žmonių perėjųperėjų ir evakuacijos kelių išsijungus pagrindiniam Evakuacinis apšvietimas, užtikrinantissaugiam pakankamą saugiamjudėjimui žmonių judėjimui ir evakuacijos keliųapšvietimą, apšvietimą, išsijungus pagrindiniam apšvietimui, turi būti naudojamas: apšvietimui, turi būti naudojamas: t kinų,irteatrų, koncertų ir kitose žiūrovų salėse, taip pat konferencijų ir sporto bei pramogų patalpose, skirtose negu 200 200 t kinų, teatrų, koncertų kitose žiūrovų salėse, taip pat konferencijų ir sporto salėsesalėse bei pramogų patalpose, skirtosedaugiau daugiau negu žmonių; parodų ir muziejų salėse; žmonių; parodų ir muziejų salėse; t didesniuose nei 2000m² visuomeninio naudojimo ir viešbučių pastatuose; didesniuose nei 1000m² ploto garažuose; t didesniuose nei 2000m² visuomeninio naudojimo ir viešbučių pastatuose; didesniuose nei 1000m² ploto garažuose; t visose gamybinės paskirties patalpose, kuriose nuolatos dirba žmonės, o užgesus darbiniam apšvietimui dirbantys technologiniai įrent visose gamybinės giniai paskirties patalpose, kelia traumų pavojų;kuriose nuolatos dirba žmonės, o užgesus darbiniam apšvietimui dirbantys technologiniai įrenginiai kelia traumų pavojų; t visose gamybinėse patalpose be natūralaus patalpų apšvietimo; negamybinėse pramonės įmonių patalpose , jeigu vienu metu jose būna ir daugiaube žmonių; t visose gamybinėse100 patalpose natūralaus patalpų apšvietimo; negamybinėse pramonės įmonių patalpose , jeigu vienu metu jose būna evakuacijos keliuose, vedančiuose iš visų anksčiau minėtų patalpų ir pastatų, taip pat ligoninių ir kitų pastatų evakuacijos keliuose, kur 100 ir daugiau t žmonių; daugiausia būna žmonės su ribota judėjimo galimybe. t evakuacijos keliuose, vedančiuose iš visų anksčiau minėtų patalpų ir pastatų, taip pat ligoninių ir kitų pastatų evakuacijos keliuose, kur Pastatuose, kur žmonės būna ne nuolatos, ir mažuose statiniuose ( iki 250m² ) saugos ir evakuaciniam apšvietimui leidžiama naudoti rankinius daugiausia būna žmonės su suakumuliatoriais ribota judėjimo žibintuvėlius arbagalimybe. sausaisiais elementais. Pastatuose, kur žmonės būna ne nuolatos, ir mažuose statiniuose ( iki 250m² ) saugos ir evakuaciniam apšvietimui leidžiama naudoti rankinius Šviestuvų montavimas žibintuvėlius su akumuliatoriais arba sausaisiais elementais. t t

Evakuaciniai šviestuvai montuojami 2 m ir didesniame aukštyje nuo grindų. Evakuaciniai šviestuvai turi būti sumontuoti:

Šviestuvų montavimas a) ties kiekvienomis išėjimo durimis, numatytomis evakuacijai t Evakuaciniai šviestuvai m irkad didesniame aukštyje nuo grindų. b) priemontuojami laiptų (≤2,0 m)2taip, visos pakopos būtų apšviestos tiesiogine šviesa t Evakuaciniai šviestuvai būti sumontuoti: c) prieturi (≤2,0 m) bet kokio kito aukščio pasikeitimo d) privalomose vietose a) ties kiekvienomis išėjimo durimis, numatytomis evakuacijai kiekvienu krypties pasikeitimu b) prie laiptų (≤2,0e)m)ties taip, kad visos pakopos būtų apšviestos tiesiogine šviesa f ) ties kiekvienu koridorių susikirtimu c) prie (≤2,0 m) betg)kokio kito aukščio prie kiekvieno galiniopasikeitimo išėjimo (≤2,0 m) d) privalomose vietose h) prie pirmosios pagalbos postų (≤2,0 m) i) prie kiekvieno gaisro gesinimo įtaiso ir skambinie) ties kiekvienu krypties pasikeitimu mo taško (≤2,0 m). f ) ties kiekvienu koridorių susikirtimu Pozicijos ( h ir i ) esančios ne lauke ir ne evakuacijos kelyg) prie kiekvieno galinio išėjimo (≤2,0 m) je turi būti apšviestos 5 lx grindų lygyje. h) prie pirmosios pagalbos postų (≤2,0 m) Jeigu saugos apšvietimas patalpose tenkina evakuacii) prie kiekvieno gesinimo ir skambininiogaisro apšvietimo sąlygas,įtaiso tai evakuacinį apšvietimą mo taško (≤2,0Įrengti m). nebūtina. Pozicijos ( h ir i ) esančios ne lauke ir ne evakuacijos kelyje turi būti apšviestos 5 lx grindų lygyje. Apšviestumo lygio matavimas Jeigu saugos apšvietimas patalpose tenkina evakuaciIki 2 m pločio evakuacijos kelių centrinės linijos apšvienio apšvietimo sąlygas, apšvietimą timastai turievakuacinį būti ne mažiau 1 lx, o centrinė juosta, lygi 0,5 pločio – ne mažiau 50% šio dydžio. Įrengti nebūtina. Platūs evakuacijos keliai traktuojami kaip sudaryti iš kelių 2 m juostų arba juose įrengiamas antipanikinis ap-

Apšviestumo lygiošvietimas matavimas Iki 2 m pločio evakuacijos kelių centrinės linijos apšvietimas turi būti ne mažiau 1 lx, o centrinė juosta, lygi 0,5 pločio – ne mažiau 50% šio dydžio.

Platūs evakuacijos keliai traktuojami kaip sudaryti iš kelių 2 m juostų arba juose įrengiamas antipanikinis apšvietimas

62

PRIEDAI | accessories 160


t t

Skirtumas tarp evakuacijos kelių ir antipanikinio apšvietimo yra tik apšviestumo skaičiavime. Iki 2 m pločio evakuacijos kelių centrinės linijos apšvietimas turi būti ne mažiau 1 lx, o centrinė juosta, lygi 0,5 pločio – ne mažiau 50% šio dydžio. Antipanikinio apšvietimo atveju apšviestumas skaičiuojant tuščioje erdvėje turi būti ne mažiau 0,5 lx išskyrus 0,5 m pločio juostas patalpos pasieniais. Visi išvardinti parametrai gali būti matuojami arba lyginami pagal autentiškus gamintojų duomenis.

Pavojingų darbų ir procesų saugos apšvietimas t t t t t t t

Saugos apšvietimas privalo sudaryti ne mažiau 10% darbinio apšvietimo, bet ne mažiau 15 lx. Apšviestumo netolygumas Emin/Evid turi būti ne mažiau 0,1 Akinimas zonoje nuo 60° iki 90° negali viršyti dydžių, nurodytų (lentelėje 1). Spalvų perdavimo indeksas Ra turi būti ne mažiau kaip 40. Minimali saugos apšvietimo trukmė turi būti pakankama užbaigti ar nutraukti pavojingus darbus ar procesus Saugos apšvietimas privalo įsijungti momentaliai arba ne vėliau kaip po 0,5 s Skaičiuojant saugos apšviestumą neįvertinami atspindžiai nuo sienų ir lubų.

* Visi išvardinti parametrai gali būti matuojami arba lyginami pagal autentiškus gamintojų duomenis.

Saugumo evakuaciniai ženklai privalo atitikti šiuos reikalavimus: t PRIEDAI Matymo atstumas (d): d [m] = s x p [m]

p = žalios spalvos lauko aukštis s = atstumo faktorius 100 (apšviesti ženklai) ar atstumo faktorius 200 (pašviesti iš vidaus ženklai)

Priedas Nr. 3

Pavyzdys: Reikalavimai evakuacijos kelių ir antipanikiniam apšvietimui Kokio aukščio turi būti pašviestas iš vidaus ženklas, kad būtų matomas 30 m atstumu m)? tarp didžiausio ir mažiausio apšviestumų negali būti didesnis kaip 40:1. t (d = 30 Santykis  p = 30 m/200 = 0.15švietimo m (žalios spalvosdingus lauko įtampai aukštis) ne mažiau 1 val. t p = d/s Minimali evakuacinio šviestuvo trukmė t t t t t t

Evakuacijos kelių ir antipanikinis apšviestumas turi pasiekti 50% per 5 s ir 100% per 60 s. Spalvų perdavimo indeksas Ra turi būti ne mažiau kaip 40. Apšviestumo matavimo aukštis 0,02 m nuo grindų paviršiaus Skaičiuojant saugos apšviestumą neįvertinami atspindžiai nuo sienų ir lubų. Skirtumas tarp evakuacijos kelių ir antipanikinio apšvietimo yra tik apšviestumo skaičiavime. Iki 2 m pločio evakuacijos kelių centrinės linijos apšvietimas turi būti ne mažiau 1 lx, o centrinė juosta, lygi 0,5 pločio – ne mažiau 50% šio dydžio. Antipanikinio apšvietimo atveju apšviestumas skaičiuojant tuščioje erdvėje turi būti ne mažiau 0,5 lx išskyrus 0,5 m pločio juostas patalpos pasieniais. Visi išvardinti parametrai gali būti matuojami arba lyginami pagal autentiškus gamintojų duomenis.

Pavojingų darbų ir procesų saugos apšvietimas t t t t t t t

Saugos apšvietimas privalo sudaryti ne mažiau 10% darbinio apšvietimo, bet ne mažiau 15 lx. Apšviestumo netolygumas Emin/Evid turi būti ne mažiau 0,1 Akinimas zonoje nuo 60° iki 90° negali viršyti dydžių, nurodytų (lentelėje 1). Spalvų perdavimo indeksas Ra turi būti ne mažiau kaip 40. Minimali saugos apšvietimo trukmė turi būti pakankama užbaigti ar nutraukti pavojingus darbus ar procesus Saugos apšvietimas privalo įsijungti momentaliai arba ne vėliau kaip po 0,5 s Skaičiuojant saugos apšviestumą neįvertinami atspindžiai nuo sienų ir lubų.

* Visi išvardinti parametrai gali būti matuojami arba lyginami pagal autentiškus gamintojų duomenis.

Saugumo evakuaciniai ženklai privalo atitikti šiuos reikalavimus: t

Matymo atstumas (d): d [m] = s x p [m]

p = žalios spalvos lauko aukštis s = atstumo faktorius 100 (apšviesti ženklai) ar atstumo faktorius 200 (pašviesti iš vidaus ženklai)

161

Pavyzdys: Kokio aukščio turi būti pašviestas iš vidaus ženklas, kad būtų matomas 30 m atstumu (d = 30 m)? p = d/s  p = 30 m/200 = 0.15 m (žalios spalvos lauko aukštis)

PRIEDAI161 | accessories 63


PRIEDAI Priedas Nr. 7

Vonios dušo patalpų elektros irenginių charakteristika Vonios ir ir dušo patalpų elektros įrenginių charakteristika

Elektros įrenginių parinkimo ir žmonių saugos požiūriu vonios (dušo) patalpose pagal IEC 60364-70 I standartą nustatytos keturios pagrindinės zonos, kurių matmenys pateikti 1 pav.

0,6 m 1 zona 2,25 m 0,6 m

0,6 m

2,4 m 2 zona

0 zona 2,4 m

2 zona 3 zona

3 zona

1 zona

0,6 m 2,4 m

2 zona 3 zona

1 pav. Zonų matmenys: a) vonios patalpoje, b) dušo be padėklo kabinoje, c) duše su padėklu 0 zona laikomas vonios indo ar dušo padėklo vidinis tūris. 1 zona ribojama išorine vertikaliąja vonios indo ar dušo padėklo plokštuma, 0 dušui be padėklo - vertikaliąja plokštuma 0,6 m atstumu nuo dušo purkštuko centro bei grindimis ir horizontaliąja plokštuma 2,25 m aukštyje nuo grindų. 2 zona ribojama išorine vertikaliąja I-osios zonos plokštuma ir jai lygiagrečia vertikaliąja plokštuma nutolusia 0,6 m atstumu bei grindimis ir horizontaliąja plokštuma 2,25 m aukštyje nuo grindų. 3 zona ribojama išorine vertikaliąja 2-osios zonos plokštuma ir jai lygiagrečia vertikaliąja plokštuma nutolusia 2,4 m atstumu bei grindimis ir horizontaliąja plokštuma 2,25 m aukštyje nuo grindų. Zonų ribos nustatomos įvertinant sienas ir stacionarias pertvaras. 0 zonoje leidžiama įrengti tik stacionarius elektros prietaisus, skirtus naudotis vonioje, kurių vardinė įtampa ne didesnė kaip 12 V kintamosios srovės ir 30 V nuolatinės srovės. 2 zonoje įrengiami II klases pagal apsaugą nuo elektros srovės smūgio šviestuvai. Išvardinti reikalavimai atsižvelgiant į LST 1741.4.41 S2 standarto reikalavimus netaikomi elektros prietaisams (signalizacijos, telefono ryšio sistemos), prijungtiems prie saugios žemiausios įtampos grandinių maitinimo šaltinių. Galimas elektros įrenginių vonios kambaryje apsaugos apdangalais laipsnis pateiktas 1 lentelėje. 1 lentelė. Elektros įrenginių, naudojamų vonios ir dušo patalpose, apsaugos laipsniai Zona

Žymuo

0

IPX7

1 2

IPX5 IPX4

3

IPX1

Leistinas apsaugos laipsnis Apsaugos charakteristika Įtampa iki 12 V, apsauga nuo pašalinių daiktų, didesnių kaip 50 mm, ir nuo vandens patekimo į elektrotechninį gaminį, panardinant jį nustatytam laikui į nurodytą gylį. Apsauga nuo pašalinių daiktų, didesnių kaip 50 mm, ir nuo vandens čiurkšlių iš visų pusių. Apsauga nuo pašalinių daiktų, didesnių kaip 50 mm, ir nuo vandens purslų iš visų pusių. Apsauga nuo pašalinių daiktų, didesnių kaip 50 mm, ir nuo vertikaliai krintančio vandens (vandens lašų).

PASTABA. Bendrojo naudojimo vonios patalpoje (pvz. viešosiose pirtyse, sporto centrų vonios bei dušų patalpose ir pan.) 2 ir 3 zonose elektros įrenginių apsaugos apdangalais laipsnis IPX5. Vonios patalpose 0, I ir 2 zonose neleidžiama įrengti jungtukų ir šakojimosi dėžučių, šakučių lizdų, bet kokių komutavimo aparatų ir valdymo įtaisų, išskyrus jungiklius, jeigu jie sumontuoti įrenginyje ir yra neatskiriama jo dalis. 3 zonoje kištukiniai lizdai gali būti įrengti su sąlyga, kad jie maitinami individualiojo izoliuojamojo transformatoriaus pagal LST 1741.4.41 S2 standarto 413.5.1 punkto reikalavimus arba prijungti prie saugios žemiausios įtampos sistemos šaltinio, atitinkančio LST EN 60742 standarto reikalavimus, arba apsaugoti srovės skirtuminės apsaugos įtaisu, kurio suveikimo srovė ne didesnė kaip 30 mA. Visi įrengti kištukiniai lizdai ir jungikliai turi būti ne arčiau kaip 0,6 m nuo dušo kabinos durų, šakojimosi dėžutės-instaliacijai skirtoje juostoje, aukščiau kaip 2,4 m nuo grindų.

166

64

PRIEDAI | accessories


PRIEDAI

PRIEDAI

Priedas Nr. 10 Priedas Nr. 10

Žymejimų, kuriuos galite rasti ant mūsų prekių, reikšmės

Žymėjimų, kuriuos galite rasti ant mūsų prekių, reikšmės Žymėjimų, kuriuos galite rasti ant mūsų prekių, reikšmės

IP (Ingress Protection) tarptautinis apsaugos laipsnio žymuo. IP (Ingress Protection) tarptautinis apsaugos laipsnio žymuo. IPXX pirmasis skaičius apibrėžia apsaugos nuo prisilietimo ir kietų kūnų patekimo į vidų laipsnį, antrasis skaičius apibrėžia apsaugos IPXX pirmasis skaičius apibrėžia apsaugos nuo prisilietimo ir kietų kūnų patekimo į vidų laipsnį, antrasis skaičius apibrėžia apsaugos nuo vandens laipsnį. nuo vandens laipsnį.

Apsauganuo nuoprisilietimo prisilietimo prie įtampą turinčių srovinių ir kietų patekimo per apdangalą į elektrotechninio gaminio vidų Apsauga prie įtampą turinčių srovinių daliųdalių ir kietų kūnųkūnų patekimo per apdangalą į elektrotechninio gaminio vidų (pirmas skaičius) (pirmas skaičius) Apsaugoslaipsnis laipsnis Apsaugos

Požymiai, charakteristika Požymiai, charakteristika Kietų kūnų dydis, mmmm Kietų kūnų dydis,

Žmogaus kūno kūno dalys ir kt. ir kt. Žmogaus dalys

00

Neapsaugotas Neapsaugotas

Neapsaugotas Neapsaugotas

11

Daugiau negu 50 50 Daugiau negu

RankaRanka

22

Daugiau negu 12 arba kūnų ilgis ilgis per 80 PirštaiPirštai Daugiau negu 12 arba kūnų per 80 mm

3

Daugiau negu 2.5

Įrankiai, viela

4

Daugiau negu 1.0

Viela ir pan.

5

Toks dulkių kiekis, kuris nesutrikdo įrenginio veikimo

mm

3

Daugiau negu 2.5

4

Įrankiai, viela

Daugiau negu 1.0

5

Viela ir pan.

Toks dulkių kiekis, kuris nesutrikdo įrenginio veikimo

Apsauga nuo vandens patekimo per apdangalą į elektrotechninio gaminio vidų Apsauga nuo vandens patekimo per apdangalą į elektrotechninio gaminio vidų (antrasis skaičius)

(antrasis skaičius)

Apsaugos laipsnis IP x (0..8) laipsnis Apsaugos

Požymiai, charakteristika

IP x0 (0..8)

Apsaugos nėra (neapsaugotas)

Požymiai, charakteristika

10

Apsaugos (neapsaugotas) Apsauga nuonėra vertikaliai krintančių vandens lašų

21

Apsauga nuo krintančių vandens lašų vandens lašų Apsauga nuo ne vertikaliai didesnių negu 15° kampu krintančių

32

Apsauga nuo lietaus, krintančiu ne didesniu negukrintančių 60° nuo vertikalės kampu Apsauga nuo ne didesnių negu 15° kampu vandensį apdangalą lašų

43

Apsauga nuo tiškalų, į apdangalą krintančių bet kuriuo Apsauga nuo lietaus, krintančiu ne didesniu negukampu 60° nuo vertikalės į apdangalą kampu

54

Apsauga nuo bettiškalų, kurios krypties veikiančių į apdangalą vandens čiurkšlių Apsauga nuo į apdangalą krintančių bet kuriuo kampu

65

Apsauga nuo bangų Apsauga nuo bet kurios krypties veikiančių į apdangalą vandens čiurkšlių

7

Apsauga nuo vandens patekimo į elektrotechninį gaminį panardinus į nurodytą gylį (nurodytam laikui į vandenį)

6

Apsauga nuo bangų

8

Elektrotechninis gaminys skirtas ilgalaikiam darbui vandenyje tokiose sąlygose, kurias nustatė jo gamintojas

7

Apsauga nuo vandens patekimo į elektrotechninį gaminį panardinus į nurodytą gylį (nurodytam laikui į vandenį)

...bar

... bar

8

Elektrotechninis gaminys skirtas ilgalaikiam darbui vandenyje tokiose sąlygose, kurias nustatė jo gamintojas IK klasifikacija (apsauga nuo smūgių) IK nurodo atlaikomą smūgio energiją (apsaugos nuo smūgio lygis, atitinkantis NF EN 50102)

...bar

... bar

IK klasifikacija (apsauga nuo smūgių) Atlaikoma smūgio energija [J] Svarelio masė [kg] Aukštis, iš kurio smogiama [cm] IK nurodo atlaikomą smūgio energiją (apsaugos nuo smūgio lygis, atitinkantis NF EN 50102)

IK IK 00

0

0

0

IK01 IK

Atlaikoma smūgio energija [J] 0,15

0,2 Svarelio masė [kg]

7,5

Aukštis, iš kurio smogiama [cm]

IK02 00 IK

0,20

0,2 0

10

0

IK03 01 IK

0,15 0,35

17,5

7,5

IK04 02 IK

0,50,2

0,2 0,2 0,2 0,2

25

10

PRIEDAI IK IK05 03

0,70,35

0,2 0,2

35

17,5

0,5 0,2 0,5 0,2

20

25

IK IK07 05

1 0,5 2 0,7

40

35

IK 08

IK 06

5

1,7

29,5

20

IK 09

10

5,0

IK 10

20

5,0

IK IK06 04

IK 07

1 2

IK 08

5

0,5 0,5 1,7

20 40

40 29,5

IK 09

10

5,0

20

IK 10

20

5,0

40

168

Apsauga nuo elektros srovės poveikio

Simbolis

168

Klasė

Apsauga

0

Su funkcine apsauga nuo elektros traumų.

I

Su pilna funkcine izoliacija ir įžeminimu.

II

Su dviguba izoliacija

III.

Apsauga nuo elektros traumų maitinant labai žema ypač saugia įtampa Tinkamumas montuoti ant normaliai degių paviršių Prietaisą galima montuoti ant normaliai degių medžiagų

F M M

Prietaisą galima montuoti ant arba įmontuoti į pusiau degias arba degias medžiagas, pvz., medį M

Prietaisą galima įmontuoti į bet kokias medžiagas Atsparumas ugniai

750 oC

Prietaisas atlaiko 5 sekundžių bandymą įkaitinta iki 750°C viela.

850 oC

Prietaisas atlaiko 5 sekundžių bandymą įkaitinta iki 850°C viela.

PRIEDAI | accessories 65


uŽRAŠAI | notes

66

uŽRAŠAI | notes


Gamintojas pasilieka teisę be išankstinio perspėjimo keisti gaminių išmatavimus, konstrukciją, parametrus ir medžiagas. The manufacturer reserves the right to change the dimensions, structure, characteristics and materials of products without advance notification.


GaudrÄ—, UAB Ateities g. 10, LT-08303 Vilnius Telefonas (8 5) 279 61 62 Faksas (8 5) 279 61 63 info@gaudre.lt www.gaudre.lt


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.