Automatic Gate Openers
CATALOG CATALOGUE
2017•2018 2017•2018
KIT
1
Our most important years Nos étapes les plus significatives In 25 years SEA has established itself in the field of automated doors and gates as a new reality equipped with an up-to date manufacturing system located in a plant extending on a covered surface of more then 11.000 sqm. The successful strategy that made it possible to meet requirements and to achieve the loyalty of customers throughout over 50 countries is the high flexibility ensured by a unique manufacturing system which is fully internalized. In SEA the raw materials are processed and controlled during all manufacturing phases to become a finished high quality product.
TOTAL QUALITY: is the final result which can be guaranteed only by an “OWN PRODUCTION” 2
le résultat final peut être atteint seulement grâce à une “production interne”
En 25 ans SEA s’est affirmée dans le secteur de l’automatisme pour portes et portails comme une nouvelle entité avec un système de production d’avant-garde, s’étendant sur une surface couverte de plus de 11.000m². Chez SEA les matières premières sont transformées et contrôlées durant toutes les phases de la fabrication, pour réaliser un produit fini de haute qualité. La stratégie gagnante, qui a permis de satisfaire et fidéliser les clients de plus de 50 pays est une grande flexibilité, garantie par un système unique de production en interne
1991 t First factory of 3000m2 t Standard of hydraulic production
1993 t Establishment of a commercial branch SEA France (Lyons)
1996 t Company Quality certification, ISO9001 t Product certification GHOST-R for Russian market
1998 t Second plant for assembly and warehouse
2000 t UL 325 Certification for United States of America t New location SEA France
2002 t SEA DOUBLES ! hydraulic production line, which soon becomes the core business of the company Start electromechanical line
2003 t hird processing/commercial plant, with a showroom of 500 m2 t 5IF DPNQBOZ T QSPEVDUJPO area exceeds 11.0000m2. t Opening of the commercial branch in Miami SEA (USA)
2008 t 1SPEVDUJPO PG IZESBVMJD bollards for the management
2011 t THE GREEN ECONOMY: 1,5 million euros invested in the construction of over 2000 solar panels supplying the energy needs of the company
2012
COMPLIANT
t SEA SRL BECOMES SEA S.P.A.
2016 Mechanical production
t 25TH ANNIVERSARY OF ACTIVITYsrl becomes
S.p.A.
SEA
The Quality of the real manufacturer La Qualité d’un vrai producteur For 25 years distributer and pump are the hydraulic core products of the SEA company. Le distributeur et la pompe sont le cœur de la production hydraulique que SEA produit à l’interne de plus de 25 ans.
Design
t t t t t The robots
*UBMJBO QSPEVDU )ZESBVMJD MJOF 3 &MFDUSPNFDIBOJDBM MJOF %FEJDBUFE EJTUSJCVUJPO OFU Updating courses on standards and products t 2VBMJUZ 1SJDF DPNQFUJUJWFOFTT t Product certifications EN 12445-12453 Thanks to this strategy, SEA has managed to produce a wide range of reliable products, to achieve immediately important shares on the main markets worldwide and to achieve product and system certifications such as CE, UL 325, and ISO 9001 respectively.
Quality control Contrôle qualité
Today SEA is a leading and a constantly growing group with customers’ service centers located on all sales markets. Its CORE BUSINESS is the manifacturing of hydraulic products, the difference from the competitors is the direct supervision on the whole manifacturing cycle.
Grâce à cette stratégie SEA propose une vaste gamme de produits fiables, est présente sur tous les principaux marchés mondiaux et a obtenu les certifications de produit CE,UL, et de Système ISO 9001.
Climatic room: to test the functioning of the products under different climatic conditions Chambre Climatique : Pour les tests de fonctionnement des produits en conditions climatiques extrêmes.
Aujourd’hui, SEA est un important groupe en croissance continue, avec des centres d’assistance répartis sur tous les marchés, avec un « CORE BUSINESS » concentré sur tous les produits de type hydraulique et gérant tout le cycle de production comme facteur de différentiation par rapport à la concurrence.
4
MERCURY 400 No Limit 24 Vdc Operator with grease for sliding gates up to 400 Kg, without limit switsches Opérateur à graisse pour portails coulissants jusqu’à 400 kg, sans fins de course
SAFETY GATE ABSOLUTE Absolute encoder rotative for reverse in case of obstacle (in-ground operators, barriers and overhead operators) Encoder absolute rotative pour la gestion de la position et inversion en cas d’obstables (opérateur encastrès, barrieres, et pourtails basculantes)
5
SEA CLOUD Management system parameters of control unit or to open the gate with a mobile APP Système de gestion des paramètres de l’ armoire ou pour ouvrir les portails avec APP Mobile
LEPUS INDUSTRIAL Operator in oil bath for condominium use for sliding gates up to 2000 kg. Metal box with compact size Opérateur en bain d’huile pour usage collectif jusqu’à 2000 kg. Boîte en metal
SWIPE 2 ( New Firmware) Possibility to manage through JOLLY 3 to add or delate the cards Possibilité de programmation JOLLY 3 pour insérer et supprimer les cartes
Same connections Programmation and programming unifiee On board lcd display allowing to set and to visualize all the functions in a simple way Same programming for all digital control units
Afficheur LCD à bord qui permet de régler et de visualiser simplement toutes les fonctions Programmation unifiee identique pour toutes les centrales digitales
LANGU ENGL 6
Swing 2 DG Control unit for two 230 Vac motors without limit switch Armoire de commande pour la gestion de deux moteurs en 230 Vac sans fin de course
Slide DG Control unit for one 230 Vac sliding or swing motor Armoire de commande pour la gestion d’un moteur en 230 Vac coulissant ou battant
Gate 1 DG Control unit for one 230 Vac motor with or without limit switch Armoire de commande pour la gestion d’un moteur en 230 Vac avec ou sans fin de course
Jolly 3 Programmer for control units DG (digital boards) series
Swipe 2 Control system to add or delate the cards Armoire de commande pour insĂŠrer et supprimer les cartes
GUAGE LISH
7
User 2 DG 24V Control unit for two 24V swing gates motors with or without limit switch Armoire de commande pour la gestion de deux moteurs pour portails battants en 24 V avec ou sans fin de course
User 1 DG 24V Gate 2 DG Control unit for two 230 Vac swing gates motors with or without limit switch Armoire de commande pour la gestion de deux moteurs pour portails battants en 230 Vac avec ou sans fin de course
Control unit for one 24V motor with or without limit switch Armoire de commande pour la gestion d’un moteur en 24 V avec ou sans fin de course
8
€
1
APP for smartphone avalaible for Apple and Android devices
2 3
Open your gate wherever you are with mobile phone any cost involved to open your gate Remote management system to open or close garage doors, gates oparators, barrieres
4
Simply and easy connection to your home through Wi-Fi or LAN Cable
9
UNIVERSAL KIT
SEACLOUD MOBILE & Stand Alone Receiver SIGNAL BOX
KITS Swing gates Sectional doors Sliding gates
10
SLIDING GATE 12-16 17-18 19-20
Product guide Technical features Mercury Saturn Fast Saturn 1000-2000 Oil Boxer 1000 - 2000 Lepus 600-1600-2000 Lepus Box 1600 Lepus Box Industrial BIG 4000 Threephase Accesories
47 48-49 50 51 52 53 54 55 55 57 58
BARRIERS Product guide Beams & springs combi Barrier tech features Verg - L 24V Storm 24V Sprint 24V - 230V Vela Rapid Vela Industrial
71 72 73 74-75 76-77 78-79 80-81 82-83
Index SWING GATE
Product guide Linear electromechanical operators Linear hydraulic operators Underground operators Technical features Mini Tank Half Tank Half Tank 24V Full Tank Super Full Tank Alpha 330 - 550 Surf 250-350 Cougar Oil S Flipper 24V Ger Joint Hydro Field Oil - Field Oil Plus Lyra Jack 800 - 800 CP Super Jack - Lyra 1200 Super Compact 1200 Compact 400-800 Compact 800 24V Accessories
BOLLARDS
GARAGE DOORS
22 23 24 25 26-27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 40 41 42 43 44 45 46
Product guide Technical features Lepus sectional Corona RP-S Scuti Erg - Erg 24V Ara Omega Song Tios
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Bull Super Bull Bull Antiterrorism
84 85 86
AUTOMATIC DOORS Lift 1 door or 2 doors
89-92
CONTROL UNITS Product guide - Digital boards Product guide - Analogue boards Slide DG Gate 1 DG Gate 1 DG Threephase Swing 2 DG Gate 2 DG User 1 24V DG User 1 24V DG Maxi User 2 24V DG Swing 2 AN 230V Rolling AN 230V Slide AN Kit Master/Slave Sem 2 LE Probe LSE Bingo Jolly 3 Sea Cloud Board Technical features Control unit schemes
95 96 97 97 98 98 99 100 100 101 102 102 103 103 103 104 104 104 104 105 105 106-111 112-114
STAND-ALONE SOLAR POWER PLANTS Kit Sunny and Super Sunny
115
TRANSMITTERS AND RECEIVERS SP40 116-117 UNI Universal receivers 118 Roll Plus remotes 119 Coccinella Roll Plus 119 Smart Dual Roll Plus 119 Plug-in Universal receivers 120 RF Uni 433-868 MHz 120 External Universal receivers 120 Signal Box UNI PG 120 Flex UNI PG 120 Rolling code remotes 121 Head Roll 121 Robot Box 121 Square 121 FM remote controls 122 Coccinella FM 122 Signal Box FM 122 Copy remote controls 123 Smart dual copy 123 Coccinella copy 123 Signal Box 123 Smart - Head - Coccinella dip switch 124 Ant 433 124 RF FIX 125 Micox 125 Memclone 125
TRANSMITTERS AND RECEIVERS PHOTOCELLS Sunset - Sunset Plus Gost 50 Foto 50 Eyes 2 Flips - Flips Bat - Flips Plus Reflex Set Wall-K Mini Lamp 24V Led - 230V Led
126 126 126 127 127 128 128 128 128
FLASHING LIGHTS Lamp 24V Led Flash 230V Led - 24V Led Fix Flash - Fix Rx Ygo Flash Led Universal
129 129 129 129 129
SAFETY EDGE Costa 200 - 250 - 300 Costa Board EN T-Radio - R-Radio
130 130 130
KEY - SWITCHES Key Start Stop Aster - Aster RF Roll Plus Key Plus Start Stop Col 100 Set L Pilar Prox CP Late 100
131 131 131 131 131 131 131
Proximity readers GSM Control System Control System General Accessories SALES CONDITIONS
Sea Cloud Boards Sea Cloud Mobile
137 138139
132-134 135 136 137-138 139-140
11
12
NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle
KIT MINI TANK AC
KIT MINI TANK SC
KIT MINI TANK SC PLUS
2 Hydraulic operators MINI TANK AC Opérateurs hydrauliques MINI TANK AC 1 Control unit SWING 2 DG with 433 Mhz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for LED FLASH Kit antenne pour FLASH LED 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
2 Hydraulic operators MINI TANK SC Opérateurs hydrauliques MINI TANK SC 1 Control unit SWING 2 DG with 433 Mhz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
2 Hydraulic operators MINI TANK SC Opérateurs hydrauliques MINI TANK SC 1 Control unit GATE 2 DG with 433 MHz receiver Armoire de commande GATE 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH LED 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
10112009 F
10112045 F
10103120 F
Q x = 8 PCS
Q x1 = 16 PCS
KIT MINI TANK TOP
NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle
KIT MINI TANK AC TOP (with ball joint)
KIT MINI TANK SC TOP (with ball joint)
KIT MINI TANK SB TOP (with ball joint)
2 Hydraulic operators MINI TANK AC with ball joint Opérateurs hydrauliques MINI TANK AC avec joint rotule 1 Control unit SWING 2 DG with 433 Mhz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for LED FLASH Kit antenne pour FLASH LED 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
2 Hydraulic operators MINI TANK SC with ball joint Opérateurs hydrauliques MINI TANK SC avec joint rotule 1 Control unit SWING 2 DG with 433 Mhz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for LED FLASH Kit antenne pour FLASH LED 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
2 Hydraulic operators MINI TANK SB with ball joint Opérateurs hydrauliques MINI TANK SB avec joint rotule 1 Control unit SWING 2 DG with 433 Mhz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for LED FLASH Kit antenne pour FLASH LED 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
10112055 F
10103130 F
10103125 F
12
Q x = 8 PCS
Q x1 = 16 PCS
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
Swing Gates Kits t Kits Portails Battants
KIT MINI TANK
NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle
KIT ALPHA 330 PLUS (with limit switch) 2 Electromechanical operators ALPHA 330 PLUS Opérateurs électromecaniques ALPHA 330 PLUS 1 Control unit SWING 2 DG with 433 MHz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
13
1093323PK F
Q x = 12 PCS
Q x1 = 20 PCS
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
KIT ALPHA 330
NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle
KIT ALPHA 330 2 Electromechanical operators ALPHA 330 Opérateurs électromecaniques ALPHA 330 1 Control unit SWING 2 DG with 433 MHz receiver Armoire de commande SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation 10933230K F
Q x = 12 PCS
Q x1 = 20 PCS
Kits Portails Battants Swing Gates Kits t
KIT ALPHA 330 PLUS
14
NOTE: the code with “Fâ€? at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“Fâ€? Ă la fin est sans sĂŠlecteur Ă cle
KIT SURF 250
KIT SURF 350
KIT SURF 350 H (with stops and limit switch)
2 Electromechanical operators SURF 250 OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques SURF 250 1 Control unit SWING 2 DG with 433 MHz receiver Armoire SWING 2 DG avec rĂŠcepteur 433 MHz 1 2433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
2 Electromechanical operators SURF 350 OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques SURF 350 1 Control unit SWING 2 DG with 433 MHz receiver Armoire SWING 2 DG avec rĂŠcepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
2 Electromechanical operators SURF 350 H OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques SURF 350 H 1 Control unit GATE 2 DG* with 433 MHz receiver Armoire GATE 2 DG* avec rĂŠcepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur bicanaux 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
11005100 F
11005165 F
Q x = 8 PCS
11005150 F
Q x1 = 16 PCS
KIT SURF 24V
NOTE: the code with “Fâ€? at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“Fâ€? Ă la fin est sans sĂŠlecteur Ă cle
KIT SURF 250 24V
KIT SURF 350 24V H (with limit switch)
2 Electromechanical operators SURF 250 24V OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques SURF 250 24V 1 Control unit USER 2 - 24V DG with 433 MHz receiver Armoire USER 2 - 24V DG avec rĂŠcepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V/ Kit antenne pour FLASH 24V 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
2 Electromechanical operators SURF 350 24V H OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques SURF 350 24V H 1 Control unit USER 2 - 24V DG with 433 MHz receiver Armoire USER 2 - 24V DG avec rĂŠcepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
11005120 F
11005155 F
Q x = 8 PCS
Q x1 = 16 PCS
/05& ) WFSTJPO XJUI NFDIBOJDBM BOE FMFDUSPOJD MJNJU TXJUDI XJUI *1 DPOOFDUPS NBOVBM SFMFBTF XJUI NFUBM MPDL TUBOEBSE PO BMM NPEFMT REMARQUE: Version H avec fin de course mÊcaniques et Êlectroniques avec connecteur IP67 ; dÊverrouillage manuel avec serrure mÊtallique de sÊrie sur tous les modèles
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
Swing Gates Kits t Kits Portails Battants
KIT SURF
NOTE: the code with “Fâ€? at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“Fâ€? Ă la fin est sans sĂŠlecteur Ă cle
KIT FLIPPER SINGLE 24V PLUS
KIT FLIPPER DOUBLE 24V PLUS
KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC
1 Electromechanical operator FLIPPER 24V with mechanical/electronic limit switch, control unit USER 2- 24V DG with 433 MHz receiver 1 OpĂŠrateur ĂŠlectromecanique FLIPPER 24 V avec fin de course mĂŠcanique/ĂŠlectronique, armoire USER 2-24V DG avec rĂŠcepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS 1 Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
2 Electromechanical operators FLIPPER 24V with mechanical/electronic limit switch, control unit USER 2- 24V DG with 433 MH zreceiver OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques FLIPPER 24 V avec fin de course mĂŠcanique/ĂŠlectronique, armoire USER 2-24V DG avec rĂŠcepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
2 Electromechanical operators FLIPPER 24V with control unit USER 2- 24V DG with 433 MHz receiver OpĂŠrateurs ĂŠlectromecaniques FLIPPER 24 V armoire USER 2-24V DG avec rĂŠcepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER SĂŠlecteur Ă clĂŠ ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH Ă LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
10854500 F
10854525 F
10854505 F
Q x1 = 16 PCS
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
Q x = 8 PCS
NOTE: Manual release with metal lock standard on all versions . KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC standard without micro-switch on release lever, with mechanical limit-switch in opening ,*5 '-*11&3 1-64 TUBOEBSE XJUI FMFDUSPOJD NFDIBOJDBM MJNJU TXJUDI JO PQFOJOH BOE DMPTJOH REMARQUES: DÊverrouillage manuel avec serrure mÊtallique de sÊrie sur tous les modèles. KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC sans micro interrupteur sur le levier de dÊverrouillage, avec fin de course mÊcanique en ouverture. KIT FLIPPER PLUS avec fins de course mÊcanique/Êlectronique en ouverture et en fermeture
Swing Gates Kits t Kits Portails Battants
KIT FLIPPER 24V
15
16
NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle
KIT FIELD OIL
KIT FIELD OIL PLUS
2 Electromechanical operators FIELD OIL with boxes Opérateurs FIELD OIL avec caissons 1 Control unit SWING 2 DG with 433 MHz receiver Armoire SWING 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 2 Standard releases Déverrouillages standard 1 Warning signboard Panneau de signalisation
2 Electromechanical operators FIELD OIL PLUS with boxes Opérateurs FIELD OIL PLUS avec caissons 1 Control unit GATE 2 DG with 433 MHz receiver Armoire GATE 2 DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 2 Plus releases Déverrouillages PLUS 1 Warning signboard Panneau de signalisation
'
12301035 F
Q x = 8 PCS
Q x1 = 16 PCS
KIT FIELD OIL 24V - OIL PLUS 24V
NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle
KIT FIELD OIL 24V
KIT FIELD OIL PLUS 24V
2 Electromechanical operators FIELD OIL 24V with boxes Opérateurs FIELD OIL 24V avec caissons 1 Control unit USER 2 -24V DG with 433 MHz receiver Armoire USER 2 - 24V DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 2 Standard releases Déverrouillages standard 1 Warning signboard Panneau de signalisation
2 Electromechanical operators FIELD OIL PLUS 24V with boxes Opérateurs FIELD OIL PLUS 24V avec caissons 1 Control unit USER 2 - 24V DG with 433 MHz receiver Armoire USER 2 - 24V DG avec récepteur 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 2 Plus releases Déverrouillages PLUS 1 Warning signboard Panneau de signalisation
12301085 F
12301040 F
Q x = 8 PCS
Q x1 = 16 PCS
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
Swing Gates Kits t Kits Portails Battants
KIT FIELD OIL - OIL PLUS
KIT CORONA 60 S (one piece alluminium guide)
KIT CORONA 110 S (one piece alluminium guide)
1 Gearmotor CORONA 60 with control unit USER 1 -24V DG with plug-in receiver 433 MHz Motoréducteur CORONA 60 avec armoire de commande USER 1- 24V DG avec récepteur embrochable 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 One piece of 3m of aluminium guide Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m 1 Internal release with rope + accessories Déverrouillage intérieur à corde + accessoires 1 Warning signboard Panneau de signalisation
1 Gearmotor CORONA 110 with control unit USER 1 -24V DG with plug-in receiver 433 MHz Motoréducteur CORONA 110 avec armoire de commande USER 1 24V DG avec récepteur embrochable 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 One piece of 3m of aluminium guide Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m 1 Internal release with rope + accessories Déverrouillage intérieur à corde + accessoires 1 Warning signboard Panneau de signalisation
Garage Doors Kits t Kits Porte de Garage
KIT CORONA S
17 13320065
Q x = 10 PCS
Q x1 = 20 PCS
Q x2 = 40 PCS
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
KIT CORONA RP
KIT CORONA RPI 60
KIT CORONA RPI 110
1 Gearmotor CORONA 60 with control unit USER 1 -24V DG with plug-in receiver 433 MHz Motoréducteur CORONA 60 avec armoire de commande USER 1 24V DG avec récepteur embrochable 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 3 m piece of steel guide Rail en acier d’un seul morceau de 3 m 1 Internal release with rope + accessories Déverrouillage intérieur à corde + accessoires 1 Warning signboard Panneau de signalisation
1 Gearmotor CORONA 110 with control unit USER 1 -24V DG with plug-in receiver 433 MHz Motoréducteur CORONA 110 avec armoire de commande USER 1 24V DG avec récepteur embrochable 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 3 m piece of steel guide Rail en acier d’un seul morceau de 3 m 1 Internal release with rope + accessories Déverrouillage intérieur à corde + accessoires 1 Warning signboard Panneau de signalisation
Quick coupling motor mounting one piece guide
Quick coupling motor mounting one piece guide
13320048
13320053
Q x = 10 PCS
Q x1 = 20 PCS
Q x2 = 40 PCS
Garage Doors Kits t Kits Porte de Garage
KIT ERG
NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle
KIT ERG 230V G1
KIT ERG 230V SLIDE AN
1 Operator ERG 230V control unit GATE 1 DG with led and keypad with RF UNI receiver 433 MHz Opérateur ERG 230V, armoire de commande GATE 1 DG avec récepteur RF UNI 433 MHz , lumiere led et clavier 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna with cable Kit antenne avec câble 1 Installation Kit for 1 ERG with straight arm and accessories to be welded or screwed Kit installation ERG avec bras droit et accessoires à souder ou à visser 1 Warning signboard Panneau de signalisation
1 Operator ERG 230V with control unit SLIDE AN with RF UNI receiver 433 MHz Opérateur ERG 230V, armoire de commande SLIDE AN avec récepteur RF UNI 433 MHz , 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna with cable Kit antenne avec câble 1 Installation Kit for 1 ERG with straight arm and accessories to be welded or screwed 1 Kit installation ERG avec bras droit et accessoires à souder ou à visser 1 Warning signboard Panneau de signalisation
18 11316025-1
Q x = 8 PCS
Q x1 = 16 PCS
11316040-1
KIT ERG 24V Maxi 1 Operator ERG 24V MAXI control unit USER 1 DG with led and keypad on board with RF UNI receiver 433 MHz Opérateur ERG 230V, armoire de commande USER1 DG avec récepteur RF UNI 433 MHz , lumiere led et clavier 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Kit Antenna with cable Kit antenne avec câble 1 Installation Kit for 1 ERG with straight arm and accessories to be welded or screwed Kit installation ERG avec bras droit et accessoires à souder ou à visser 1 Warning signboard Panneau de signalisation
11315135-1
Q x = 8 PCS
Q x1 = 16 PCS
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
KIT ERG 24V
NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle
KIT MERCURY 400 G1 FM
KIT MERCURY 600 G1 FM
KIT MERCURY 800 G1 FM
KIT MERCURY 400 E FM
1 Gearmotor MERCURY 400 with foundation plate and control unit GATE 1 DG Motoréducteur MERCURY 400 avec plaque de fondation, armoire GATE 1 DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
1 Gearmotor MERCURY 600 with foundation plate and control unit GATE 1 DG Motoréducteur MERCURY 600 avec plaque de fondation, armoire GATE 1 DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
1 Gearmotor MERCURY 800 with foundation plate and control unit GATE 1 DG Motoréducteur MERCURY 800 avec plaque de fondation, armoire de GATE 1 DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Electeur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
1 Gearmotor MERCURY 400 with foundation plate and control unit SLIDE DG Motoréducteur MERCURY 400 avec plaque de fondation, armoire SLIDE DG 1 RF FIX 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
11304500 F
11304510 F
F
11304565 F
Q x = 8 PCS
Q x1 = 16 PCS
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
KIT MERCURY 24V
new
NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle
KIT MERCURY 400 24V FM
KIT MERCURY 600 24V FM
KIT MERCURY 800 24V FM
1 Gearmotor MERCURY 400 - 24V with foundation plate and control unit USER 1-24V DG Motoréducteur MERCURY 400 -24V avec plaque de fondation, armoire USER 1 - 24V DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
1 Gearmotor MERCURY 600 - 24V with foundation plate and control unit USER 1 - 24 V DG Motoréducteur MERCURY 600 -24V avec plaque de fondation, USER 1 - 24V DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
1 Gearmotor MERCURY 800 - 24V with foundation plate and control unit USER 1 - 24 V DG Motoréducteur MERCURY 800 -24V avec plaque de fondation, armoire USER 1 - 24V DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER/ Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation
11304605 F
'
11304505 F
Q x = 8 PCS
Q x1 = 16 PCS
KIT MERCURY 400 24V No Limit 1 Gearmotor MERCURY 400 - 24V NL with foundation plate and control unit USER 1-24V DG Motoréducteur MERCURY 400 -24V NL avec plaque de fondation, armoire USER 1 - 24V DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET PLUS Paire de photocellules SUNSET PLUS 1 kit Antenna for FLASH 24V Kit antenne pour FLASH 24V 1 LED flashing lamp FLASH 24V Lampe clignotante FLASH à LED 24V 1 Warning signboard Panneau de signalisation '
Sliding Gates Kits t Kits Coulissants
KIT MERCURY
19
NOTE: the code with “F” at the end is without key switch REMARQUE: Le code avec“F” à la fin est sans sélecteur à cle
KIT SATURN 600 OIL
KIT SATURN 600 OIL
KIT SATURN 600 G1
Inductive limit switch
Mechanical limit switch
Mechanical limit switch
1 Gearmotor SATURN 600 OIL with inductive limit switch, foundation plate and GATE 1 DG control unit Motoréducteur SATURN 600 OIL avec fin de course inductif et plaque de fondation, armoire GATE 1 DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 LED flashing lamp FLASH Lampe clignotante FLASH à LED 1 Warning signboard Panneau de signalisation
1 Gearmotor SATURN 600 OIL with mechanical limit switch, foundation plate and GATE 1 DG control unit Motoréducteur SATURN 600 OIL avec fin de course mécanique et plaque de fondation, armoire GATE 1 DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 LED flashing lamp FLASH Lampe clignotante FLASH à LED 1 Warning signboard Panneau de signalisation
1 Gearmotor SATURN 600 with foundation plate and GATE 1 DG control unit Motoréducteur SATURN 600 avec plaque de fondation et armoire de commande GATE 1 DG 1 RF UNI 433 MHz receiver Récepteur RF UNI 433 MHz 1 433 MHz transmitter Roll PLUS Emetteur 433 MHz Roll PLUS 1 Key switch ASTER Sélecteur à clé ASTER 1 Pair of photocells SUNSET Paire de photocellules SUNSET 1 kit Antenna for FLASH Kit antenne pour FLASH 1 LED flashing lamp FLASH Lampe clignotante FLASH à LED 1 Warning signboard Panneau de signalisation
12401020 F
12401015 F
Q x = 8 PCS
12401005 F
Q x1 = 16 PCS
Photos are indicative compositions (carefully read the specific compositions of the chosen kit)
Sliding Gates Kits t Kit per cancelli scorrevoli 20
KIT SATURN 600
Sliding Gates Kits t Kit per cancelli scorrevoli
Demos for Show room
21
Structure realized in aluminium and predisposed for the assembling of: t N.2 swing gates operators t N.1 sliding operator t Electronic accessories (control board, lamp, photocells, key switch) Cod.
Weight
70 Kg
Painted length
Ral 7001
Painted column base
Ral 7016
Swing Gates t Portails Battants
Product Guide t Guide Produit
22
MAX DIMENSIONS BETWEEN PIVOT HINGE AND END OF PILLAR OPERATOR OPERATEUR
STROKE COURSE (mm)
D MAX (mm)
D MAX RECOMMENDED CONSEILLEE (mm)
"-1)"
400
165
135
"-1)"
550
255
215
MINI TANK
270
125
75
SURF
400
160
100
FLIPPER 24V
-
230
-
GER
-
380
-
)"-' 5"/, '6-- 5"/,
270
125
75 -130
)"-' 5"/, '6-- 5"/,
390
240
75 - 130
FULL TANK 500
500
300
180
SUPER FULL TANK 500
500
300
180
$06("3
270
125
75
COUGAR 390
390
240
130
Pantograph Arm t Bras Pantographe
MODEL
CODE
D MAX (mm)
ยก )"-' 5"/,
300
ยก )"-' 5"/,
150
t Opérateurs électromécaniques
Alpha 330-550 550 24V
up to / jusqu’à 3,3 m up to / jusqu’à 5,5 m
Alpha Plus
pag.
33
pag.
34
pag.
35
pag.
36
pag.
37
Alpha
Surf 250 (230V) - 350 (230V) 250 (24V) - 350 (24V)
up to / jusqu’à 2,5 - 3,5 m up to / jusqu’à 3,5 m
Cougar Reversible “ oil bath” 270 390
up to / jusqu’à 4,0 m up to / jusqu’à 6,0 m
Flipper 24V
up to / jusqu’à 2,0 m
Ger 24V
up to / jusqu’à 3 m
Swing Gates t Portails Battants
Electromechanical Operators
23
Hydraulic Operators t Opérateurs Hydrauliques
Swing Gates t Portails Battants
Mini Tank
24
):%3"6-*$ 270 SC 270 SB 270 AC
up to / jusqu’à 1,8 m* up to / jusqu’à 3,0 m up to / jusqu’à 3,0 m*
Half Tank ):%3"6-*$ 270/390 AC 270/390 SC 270/390 SA 270/390 SB
pag.
28
pag.
29
pag.
30
pag.
31
pag.
32
up to / jusqu’à 1,8 m* up to / jusqu’à 1,8 m* up to / jusqu’à 1,8 m* up to / jusqu’à 6,0 m
Half Tank 24V ):%3"6-*$ 270 AC 390 AC
up to / jusqu’à 1,8 m* up to / jusqu’à 2,2 m*
Full Tank ):%3"6-*$ 270/390 SC 270/390 AC 270/390 SA 270/390 SB 500 SB 270 FAST
up to / jusqu’à 2,2 m* up to / jusqu’à 2,2 m* up to / jusqu’à 2,2 m* up to / jusqu’à 7,0 m up to / jusqu’à 7,5 m up to / jusqu’à 3,0 m*
Super Full Tank ):%3"6-*$ 500 SB 500 AC
up to / jusqu’à 9 m up to / jusqu’à 4 m**
Joint HYDRO ):%3"6-*$ 24V -230V
up to / jusqu’à 4 m
AC= double lock, SC= lock in closing, SA= lock in opening, SB= without lock NOTE: For the special guarantee PLATINUM see general sales conditions on page 140 0WFS N N GPS 'VMM 5BOL )BMG 5BOL 4&" SFDPNNFOET UP VTF WFSTJPOT XJUIPVU MPDL 4# CVU XJUI electric lock **Over 3,0 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electric lock
pag.
38
Underground Operators t Opérateurs Enterrés Jack 800
Lyra AC ):%3"6-*$ 16.1 JACK - UP TO 800 KG POMPE + VERIN HYDRAULIQUES JUSQU’A 800 KG 800 CP AC 800 AC 800 CP SB 800 SB
Jack pag.
up to / jusqu’à 2,0 m up to / jusqu’à 2,0 m up to / jusqu’à 4,0 m up to / jusqu’à 4,0 m
41
Jack CP 800
Super Lyra
Super Lyra ):%3"6-*$ 16.1 +"$, 61 50 ,( POMPE + VERIN HYDRAULIQUES JUSQU’A 1200 KG
AC SB
up to / jusqu’à 3,0 m* (5m with lock) up to / jusqu’à 5,0 m
25 pag.
42
Super Jack CP
Field &-&$530.&$)"/*$"ELECTROMECANIQUE 220V 24V OIL FAST OIL 24V OIL
Max 250 kg up to / jusqu’à 2,5 m Max 250 kg up to / jusqu’à 2,5 m Max 600 kg up to / jusqu’à 3,0 m Max 350 kg up to / jusqu’à 1,5 m Max 350 kg up to / jusqu’à 3,5 m
pag.
40
pag.
44
pag.
43
Compact ):%3"6-*$ $0.1"$5 7&34*0/4 VERSIONS COMPACTES HYDRAULIQUES 400 AC 400 SB 800 AC 800 SB
Max 400 kg up to / jusqu’à 2,0 m Max 400 kg up to / jusqu’à 4,0 m* Max 800 kg up to / jusqu’à 2,0 m Max 800 kg up to / jusqu’à 4,0 m*
Compact 24V &-&$530):%3"6-*$ 7 $0.1"$5 7&34*0/ VERSIONS COMPACTES HYDRAULIQUES 24V 800 AC
Max 800 kg up to / jusqu’à 2,0 m
Super Compact ):%3"6-*$ $0.1"$5 7&34*0/4 VERSIONS COMPACTES HYDRAULIQUES AC SB
1200 Kg up to / jusqu’à 3,0 m*( 5 m with lock) 1200 Kg up to KVTRV Ë N AC= double lock, SC= lock in closing, SA= lock in opening, SB= without lock *NOTE: Over 2 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electric lock
Swing Gates t Portails Battants
Lyra
MINI TANK
)"-' 5"/, )"-' 5"/, 7
FULL TANK SUPER FULL TANK
GER 24V
COUGAR
463' 463' 7
Power supply Alimentation Motor Power Puissance moteur Shaft Stroke Course tige .BY $ZDMFT )PVS Cycles/heure Working temperature
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±10% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
180 W
220 W / 40 W
220 W - 310 W
60 W
180 W
180 W / 60W
270 mm
270 / 390 mm
270 / 390 /500 mm
-
270 / 390 mm
*400 mm
40
55/70
70
30
35
20 / 25
-40°C /+ 60°C
-40°C /+ 60°C -20°C /+ 55°C
-20°C /+ 55°C
-20°C /+ 55°C
-20°C /+ 50°C
-20°C /+ 50°C
10 kg
11,4 / 13,6/15 kg
12,8 / 15,2 kg
11 kg
8 kg
7,5/7,8 kg
3,0 m
6,0(HT 270) / 7,0 m (HT 390)
6,0 / 7,0 (FT 390) / 9,0 m
3,0 m
4, 0 /6,0 m
2,5 / 3,5 m
90°- 110°
90°- 125°
90°- 125°
90°- 125°
90°- 110°
90°- 120°
1,5cm/sec (1L pump)
1 cm / sec (1L pump) 1,5cm / sec (1,5L pump)
1 cm/sec (1L pump) 1,5cm/sec (1,5L pump) 3 cm/sec (Fast)
-
0.9 cm/sec
adjustable (24V) 1,6 cm / sec
Protection class
IP55
IP55
IP55
IP44
IP55
IP44
Starting capacitor
6,3µF
12,5µF/-
12,5µF -16 µF
-
6,3µF
6,3µF
250 daNm
640 daNm
640 daN - 2500 daNm
-
300 daNm
200 daNm
Température de fonctionnement
Weight Poids Max leaf length
Longueur maxi vantail
Opening degrees Degrés d’ouverture Shaft speed Vitesse tige Classe de protection Condensateur départ
Max thrust Poussée maxi
When choosing the operator it is necessary to decide which type of lock you desire to have on the gate (opening and closing, only in opening, without lock) Pour choisir un opérateur, sélectionner le type de blocage désiré (ouverture et fermeture, blocage seulement en ouverture, sans blocage XJUI FMFDUSPOJD MJNJU TXJUDI JO PQFOJH BOE DMPTJOH *avec fins de course mécaniques en ouverture et en fermeture
OPERATOR
AC (double lock)
SB (without lock)
SC (lock only in closing)
SA (lock only in opening)
MINI TANK
t
t
t
-
)"-' 5"/, '6-- 5"/,
t
t
t
t
LYRA 800
t
t
-
-
)"-' 5"/, 7 COMPACT 800 24V
t
-
-
-
COMPACT 800
t
t
-
-
COMPACT 400
t
t
-
-
COUGAR
SURF 350 24V
SURF 350
SURF 250
COMPACT 400
HALF TANK 24V
ALPHA 550 24V
GER 24V
FIELD 250
FIELD
ALPHA 330
MINI TANK
COMPACT 800 24V
SUPER FULL TANK
LYRA 800 - COMPACT 800
LEAF SIZE
HALF TANK 270
Cycles/hour 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20
HALF TANK 390
t MPDL BWBJMBCMF blocage disponible -) lock not available blocage non disponible NOTE: In case of installations in very windy places or with closed panelled gates SEA recommends to choose operators without lock (SB) REMARQUE: en cas d’installation dans des endroits venteux ou en présence de portails avec panneaux pleins SEA conseille de choisir les opérateurs sans blocage (SB)
FULL TANK 270
26
SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES
FULL TANK 390
Swing Gates t Portails Battants
Technical Specifications
up to 2 m uo to 3 m up to 4 m up to 5 m up to 6 m up to 7 m up to 8 m up to 9 m
/05& 0QFSBUJPO GSFRVFODZ WBMJE POMZ GPS UIF GJSTU IPVS 4UBSUJOH GSPN UIF TFDPOE IPVS UIF GSFRVFODZ EFDSFBTFT UP PG UIF EFDMBSFE QFSGPSNBODF POMZ GPS 7 PQFSBUPST *O DPVOUSJFT XIFSF UIF UFNQFSBUVSF PGUFO GBMMT VOEFS ¡$ ¡' JU JT SFDPNNFOEFE UP VTF UIF 130#& BDDFTTPSZ GPS IZESBVMJD NPUPST
* When using the control unit with NON AUTOMATIC logic or with TIMER do not install hydraulic products with lock. REMARQUE: la fréquence d’utilisation est valable pour la première heure. Dès la deuxième heure la fréquence descend à 60% de la performance déclarée (seulement pour opérateurs à 220 V) * Dans le pays où la température descend souvent en dessous de 0° C/32°F il est conseillé d’utiliser l’accessoire PROBE. (pour moteurs hydrauliques) * En cas d’utilisation avec des logiques de l’armoire de commande Non AUTOMATIQUES ou avec TIMER l’installation de produits hydrauliques avec blocage est déconseillée.
SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES
"-1)"
"-1)" 7 $$
Field 24V Oil Field 230 Oil Field 230 Fast Oil
Field
Lyra 800 Lyra 800 CP
$PNQBDU $PNQBDU Compact 800 24V
Flipper 24V
+PJOU )JESP 230V
Power supply Alimentation Motor Power Puissance moteur Shaft Stroke Course tige .BY $ZDMFT )PVS Cycles/heure Working temperature
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
260 W
70 W
130/310/380 W
280 W
220 W
220/40 W
40 W
310 W
400 mm
550 mm
-
-
-
-
-
-
20/40 (24V)
40
30/20/20
15
45
30/45
20
30
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
9,5 kg
11 kg
13/12,5/12,5 kg
12 Kg
8 kg
11,6/13,8 kg
8 kg
3,3 mt
5,5 mt
3/3,5/1,6 m
3m
4,0 mt
3,0/4,0 m
2,0 m
5,0 m
90°- 120°
90°- 120°
110 °- 180° optional
110 °- 180° optional
100°- 180°
140°/180°
110°
110°
1,7 cm/sec
1,7 cm/sec
-
-
-
-
-
-
-
-
3°- 6°/5°/10°/sec
6°/sec
7°/sec
10°/sec-7°/sec-7°/ sec
12°/sec
8°/sec
IP44
IP54
IP67
IP67
IP67
IP67
IP24
IP44
6,3 µF
-
10/12,5 µF
10 µF
12,5µF
12,5 µF/-
-
12,5 µF/-
350 daN
170 daN
300/300/200 Nm
250 Nm
560 Nm
800/560/560 Nm
-
-
Température de fonctionnemen
Weight Poids Max leaf length
Longueur maxi vantail
Opening degrees Degrès d’ouverture Shaft speed Vitesse tige Angular speed Vitesse angulaire Protection class Classe de protection Starting capacitor Condensateur départ Max. thrust Pousée maxi
Weight Poids
FIELD OIL
Weight Poids
COMPACT 800 - COMPACT 800 24V - LYRA 800 SUPER LYRA CP - SUPER COMPACT
Weight Poids
COMPACT 400
27
1200 Kg SU
600 Kg 500 Kg 400 Kg 350 Kg 250 Kg
PE R
CO MP AC
400 Kg
T
650 Kg
250 Kg
CO MP AC
500 Kg
FIE
LD
150 Kg
800 Kg
FIE FIE LD O IL LD 24 O IL FIE LD 24
T8
00
200 Kg
T
S FA
400 Kg 2
1
2
2,5
3
3,5
2
Length Longueur (m)
2,5
3
4
5
2,5
3
4
Length Longueur (m)
Length Longueur (m)
SURF 250 - SURF 350 Weight Poids
Weight Poids
300 Kg
SU
250 Kg
SU
Weight Poids
300 Kg RF 3
RF 2
50
150 Kg 1,8
2,5
3,5
300 Kg
150 Kg
200 Kg
1,3
COMPACT 400
1,7
2
3
Weight Poids
Weight Poids
270
2
Length Longueur (m)
JOINT HYDRO 230V
Weight Poids
390
400 Kg
180 Kg
Length Longueur (m)
COUGAR
500 Kg
200 Kg
50
180 Kg
1,5
FLIPPER 24V
4
6
Length Longueur (m)
SUPER FULL TANK
2000 Kg 400 Kg
400 Kg
250 Kg
250 Kg
200 Kg
200 Kg 2
2,5
3
4
Length Longueur (m)
2
2,5
3
4
Length Longueur (m)
Swing Gates t Portails Battants
Technical Specifications
9
(*) Depending on the chosen model NOTE: In case of installations in very windy places or with closed panelled gates SEA recommends to choose operators without lock (SB) and to install an electric lock 0QFSBUJOH GSFRVFODZ JT WBMJE POMZ GPS UIF GJSTU IPVS 4UBSUJOH GSPN UIF TFDPOE IPVS UIF GSFRVFODZ EFDSFBTFT UP UIF PG UIF EFDMBSFE QFSGPSNBODF POMZ GPS 7 PQFSBUPST
(**) In case of installations in cold countries it is recommended to install the PROBE accessory (for hydraulic motors) (***) When using the control unit with NON AUTOMATIC logics and with Trimmer do NOT use hydraulic products with lock. (*) en fonction du modèle choisi. REMARQUE: En cas d’installation dans des endroits venteux ou en présence de portails avec panneaux pleins SEA conseille de choisir les opérateurs sans blocage (SB). La fréquence d’utilisation est valable pour la première heure. Dès la deuxième heure la fréquence descend à 60% de la performance déclarée (seulement pour opérateurs à 220 V) (**) IDans le pays où la température descend souvent en dessous de 0°C/32°F il est conseillé d’utiliser l’accessoire PROBE (pour moteurs hydrauliques) (***)En cas d’utilisation avec des logiques de l’armoire de commande non AUTOMATIQUES ou avec TIMER, l’installation de produits hydrauliques avec blocage est déconseillée.
Length Longueur (m)
Mini Tank
HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR RESIDENTIAL USE OR SMALL CONDOMINIUMS FOR LEAF LENGTHS UP TO MAX 3 M OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAIL BATTANT A USAGE RESIDENTIEL OU PETITE COPROPRIETE POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 3 M t Oil lubrication of all mechanical components Lubrification Ă huile de tous les composants mĂŠcaniques t Internal mechanical- electronic stop for best operation in limit switch position (optional) Kit butĂŠe mĂŠcanique-ĂŠlectronique interne pour un fonctionnement optimal en position de fin de course (en option) t Operator with external, hydraulic locks for easy replacement Distributeur avec blocages hydrauliques Ă l’extĂŠrieur pour un remplacement facile t Version (AC) with lock in opening and closing, (SC) only in closing, (SB) without lock with 270 mm stoke Versions avec blocage bidirectionnel (AC), seulement fermeture (SC), sans blocage (SB) avec course 270 mm. t 16 mm rod diameter Diamètre de la tige 16 mm t On request models “PGâ€? with Position Gate mounted Sur demande version “PGâ€? avec Position Gate de serie t Kit Position Gate for versions MINI TANK TOP cod.12711076 Kit Position Gate pour versions MINI TANK TOP
Swing Gates t Portails Battants 28
YEARS WARRANTY
POSITION GATE Absolute Linear Encoder (optional) Encodeur absolute linĂŠaire (optionnel)
Release system with SEA personalized key Système de dÊverrouillage et clÊe personnalisÊe SEA
CODE
NAME NOM
10103505PG 10103505 10111505 10101505 10112035 10102005 10103010 10111030 10101015 10103005 10103135 10101525
.*/* 5"/, "$ with Position Gate .*/* 5"/, "$ .*/* 5"/, 4$ .*/* 5"/, 4# MINI TANK DOUBLE SC MINI TANK DOUBLE SB MINI TANK DOUBLE AC MINI TANK DOUBLE PLUS SC MINI TANK DOUBLE PLUS SB MINI TANK DOUBLE PLUS AC MINI TANK AC TOP with round joint MINI TANK SC TOP with round joint MINI TANK SB TOP with round joint
On request versions with hydraulic slowdown for a smooth approach of the leaves in closing Sur demande versions avec ralentissement hydraulique pour un accostage doux des vantaux en fermeture
R
Round joint for stroke adjustment ( only MINI TANK TOP) Joint Ă rotule pour rĂŠglage de la course (MINI TANK TOP)
IDRO
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
1,8 1,8 1,8 3,0 1,8 3,0 1,8 1,8 3,0 1,8 1,8 1,8 3,0
120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120°
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40
PCS PER PALLET 29 NOMBRE PAR PALETTE (PCS)
40 40 40 40 12 12 12 12 12 12 40 40 40
16 16 16 16 10 10 10 10 10 10 16 16 16
29 (PCS
32 32 32 32 20 20 20 20 20 20 32 32 32
/05& 5IF %06#-& WFSTJPOT BSF XJUI OÂĄ PQFSBUPST BOE 48*/( %( DPOUSPM VOJU .)[ SFDFJWFS / Version DOUBLE comprend 2 opĂŠrateurs et 1 armoire SWInG 2 DG + rĂŠcepteur 433 Mhz. 5IF 1-64 WFSTJPOT BSF FRVJQQFE XJUI ("5& %( DPOUSPM VOJU .)[ SFDFJWFS Version PLUS ĂŠquipĂŠe avec GATE 2 DG + rĂŠcepteur
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
70 DIMENSIONS (mm)
90
270
65000045
23105019
PSM Kit mechanical stop Kit butĂŠe mĂŠcanique
SECHT External release with box, lock and 2,5 m SS cable and joint DĂŠverrouillage externe avec boĂŽtier, serrure et cable 2,5 m en acier inox and joint
OILH Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)
HTLOCKP Metal release PLUS with DIN lock for max. safety and joint DĂŠverrouillage PLUS en mĂŠtal avec serrure DIN pour max. securitĂŠ et joint
PROBE Kit Probe to manage MPX UFNQFSBUVSF DBSE -& DBCMF N Sonde de tempĂŠrature + carte LE+ cable 1.8 m
BRA Adjustable back bracket to screw 2 pcs Attache postÊrieure rÊgable à visser (2 pièces)
FPO Aluminium oscillating back fixing fork Fourche oscillante pour attache ariĂŠre en aluminium
DIN Cylinder with Din Key 10 encryptions (1 pc) Cylindre DIN avec cryptage variable (1 pc)
990
1050
Bracket for outwards opening L 400 mm (2 pcs) Support pour l’ouverture vers l’extÊrieur L 400mm (2 pièces)
POSITION GATE * KIT Absolute linear encoder with extrusion Encodeur absolute linĂŠaire avec extrusion
POSITION GATE TOP KIT Absolute linear encoder with extrusion GPS .JOJ 5BOL 5PQ Encodeur absolute linĂŠaire avec extrusion pour Mini Tank Top
(*) Needs LE card pag. 104 A besoin de la carte LE page 104 (*) On the MINI TANK with Position Gate cannot be installed the release with Din Key and external release Sur le MINI TANK avec POSITION GATE n’est pas possible installer la clÊ DIN et dÊverrouillage externe
AC (double lock)
SB SC SA (without lock) (lock only in closing) (lock only in opening)
Half Tank HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR CONDOMINIUM USE AND MAX LEAF LENGTH OF 7 M OPERATEUR HYDRAULIQUE A USAGE COLLECTIF POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 7 M
On request versions with hydraulic slowdown for a smooth approach of the leaves in closing Sur demande versions avec ralentissement hydraulique pour un accostage doux des vantaux en fermeture
R
IDRO
POSITION GATE Absolute Linear Encoder (optional) Encodeur absolute linĂŠaire (optionnel)
CODE
10401026PG 10401026 10431006 10411011 10421026 10401051 10421041 10501036 10531006 10511011 10521016
Metal release system PLUS with MPDL PQUJPOBM GPS TUSPLF
Round joint for stroke management
Système de dÊverrouillage PLUS en metal (en option pour version 270)
Joint Ă rotule pour rĂŠglage de la tige
NAME NOM
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)
)"-' 5"/, "$ with Position Gate )"-' 5"/, "$ )"-' 5"/, 4$ )"-' 5"/, 4" )"-' 5"/, 4# )"-' 5"/, %06#-& "$ )"-' 5"/, %06#-& 4# )"-' 5"/, "$ )"-' 5"/, 4$ )"-' 5"/, 4" )"-' 5"/, 4#
t Extremely silent with hydraulic reliability Très silencieux et d’une haute fiabilitĂŠ hydraulique t Anti crushing guaranteed through by-pass valves for max. thrust setting SĂŠcuritĂŠ anti-ĂŠcrasement garantie par les valves by-pass de tarage de la poussĂŠe maxi t On request version with hydraulic slowdown only in closing or in opening / closing Versions avec ralentissement hydraulique seulement en fermeture ou en ouverture / fermeture disponibles sur demande t Standard ball joint on all versions for precise adjustment of the stroke Joint Ă rotule de sĂŠrie sur toutes les versions pour un rĂŠglage millimĂŠtrique de la course t Standard aluminium oscillating back fixing fork Bride patte arrière oscillante de sĂŠrie en aluminium t Version (AC) with lock in opening and closing, (SB) without lock, (SC) only in closing, (SA) only in opening. Versions avec blocage bidirectionnel (AC), seulement en fermeture (SC), seulement en ouverture SA), sans blocage (SB) t 20 mm rod diameter DiamĂŠtre de la tige 20 mm t Piston stroke 270 mm or 390 mm Version avec une course de 270 mm ou 390 mm t Version 390 mm with metal standard release PLUS Version 390 mm avec dĂŠverrouillage mĂŠtallique PLUS de sĂŠrie t On request models “PGâ€? with Position Gate mounted Sur demande version “PGâ€? avec Position Gate de sĂŠrie
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700
MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
29 (PCS)
29 (PCS)
120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120°
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55
40 40 40 40 40 12 12 40 40 40 40
16 16 16 16 16 10 10 16 16 16 16
32 32 32 32 32 20 20 32 32 32 32
1,8** 1,8** 1,8** 6,0 6,0 1,8** 6,0 2,2** 2,2** 7,0 7,0
Swing Gates t Portails Battants
YEARS WARRANTY
70
/05& 5IF %PVCMF WFSTJPOT JODMVEF ("5& %( DPOUSPM VOJU .)[ SFDFJWFS BOE OÂĄ )5 -0$, 1-64 NFUBM SFMFBTF XJUI MPDL 8JUI NFUBM 1-64 SFMFBTF REMARQUE: La version DOUBLE comprend une armoire GATE 2 DG + rĂŠcepteur 433 MHz et 2 HT LOCK PLUS (dĂŠverrouillages PLUS en mĂŠtal avec serrure) *Les versions 390 sont ĂŠquipĂŠes de dĂŠverrouillage PLUS en mĂŠtal de sĂŠrie. **Over 1,8 m use electric lock. (do not use AC models on panelled gates) ** Au delĂ de 1,8 m utiliser une ĂŠlectroserrure (ne pas utiliser la version AC sur panneaux pleins)
HALF TANK 270 96
270
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
1000
1050
DIMENSIONS (mm) 70
23105019
PS270 Kit mechanical stop GPS )"-' 5"/, Kit butĂŠe mĂŠcanique HALF TANK 270
PS390 Kit mechanical stop GPS )"-' 5"/, Kit butĂŠe mĂŠcanique HALF TANK 390
SECHT External release kit with box, lock and 2,5 m SS cable Kit dĂŠverrouillage externe avec boitier, serrure et cable 2,5 m en acier inox
HTLOCK Manual release PLUS with lock DĂŠverrouillage PLUS en mĂŠtal avec serrure
Bracket for outwards opening - NN QDT Support pour l’ouverture vers l’extÊrieur L 400 mm (2 pièces)
PROBE Kit Probe to manage MPX UFNQFSBUVSF DBSE -& DBCMF N Sonde de tempĂŠrature + carte LE+ cable 1.8 m
BRASS */09 #BDL 'SPOU brackets Kit Attache postĂŠrieur et avant INOX
HALF TANK 390 96 390
1240 1290
65000045
BRA Adjustable back brackets to screw n.2 pcs Attache postÊrieure rÊgable à visser (2 pièces)
OILH Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)
LSHT270 ,JU NFDIBOJDBM elettronic limit switch GPS )"-' 5"/, Kit fins de course mĂŠcaniques/ĂŠlectroniques pour HALF TANK 270
LSHT390 Kit mechanical elettronic limit switch for model 390 Kit fins de course mĂŠcaniques/ĂŠlectroniques pour model 390
DIN Cylinder with Din Key 10 encryptions (1 pc) Cylindre DIN avec cryptage variable (1 pc)
POSITION GATE )5 "CTPMVUF linear encoder with extrusion and joint Encodeur absolute linĂŠaire HT270 avec extrusion et joint
104*5*0/ ("5& )5 Absolute linear encoder with extrusion and joint Encodeur absolute linĂŠaire HT390 avec extrusion et joint
(*) 0O UIF )"-' 5"/, XJUI 1PTJUJPO (BUF DBOOPU CF JOTUBMMFE UIF SFMFBTF XJUI %JO ,FZ Sur le HALF TANK avec POSITION GATE n’est pas possible d’installer la clè DIN (*) Needs LE card pag. 104 A besoins de la carte LE cod. 23001256 page 104
AC (double lock)
SB SC SA (without lock) (lock only in closing) (lock only in opening)
29
Half Tank 24V DC
YEARS WARRANTY
Swing Gates t Portails Battants
HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR MAX LEAF LENGTH UP TO 5M OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 5 M
30
POSITION GATE Absolute linear Encoder (standard) Encodeur absolute linéaire de série
Metal release with personalized key. Système de déverrouillage avec clé personnalisée
CODE
NAME NOM
10403005 10503005
)"-' 5"/, "$ 7 )"-' 5"/, "$ 7
Round joint for stroke adjustment Joint à rotule pour réglage de la course
t Noiseless and hydraulic reliability Très silencieux et haute fiabilité hydraulique t High anti-crushing safety Haute sécurité anti-écrasement t Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY (optional) Possibilité de mettre des batteries d’urgence et le panneau solaire de recharge KIT SUNNY t Standard aluminum oscillating back fixing fork Bride patte arrière oscillante de série en aluminium t 20 mm rod diameter Diamétre de la tige 20 mm t Piston stroke 270 mm - 390 mm Course piston 270 mm - 390 mm t Force and slow down adjustment on USER 2-24V DG HYDRO SW/LE control unit Réglage de la force et du ralentissement sur l’ armoire USER 2 - 24V DG SW/LE t Low absorption motor t Moteur à basse absorption t Integrated absolute linear encoder Encodeur absolute linéaire intégré t Voltage regulator on board USER 2 24V DG Hydro SW/LE Stabilisateur de tension sur l’armorie USER 2 24V DG Hydro SW/SL pour maintenir constant la valeur de la tension de sortie lors de surcroît de puissance électrique.
."9 -&"' 8&*()5 ."9 -&"' -&/(5) MAX OPENING DEGREE POIDS MAXI VANTAIL (KG) LONG. MAXI VANTAIL (M) DEGRE OUV MAXI
700 700
1,8* 2,2*
120° 120°
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
70 70
PCS PER PALLET 29 NOMBRE PAR PALETTE (PCS)
40 27
16 16
29 (PCS
32 32
*Over 1,8 m use electric lock. (do not use AC models on panelled gates) *Au delà de 1,8 m utiliser une électroserrure (ne pas utiliser la version AC sur panneaux pleins)
74,5 1080 1020
HALF TANK 24V 270
1260
270 112 DIMENSIONS (mm)
105
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
Switching
23106305
65000045
BAT7 (7AH) Battery kit with box kit batteries avec boîtier
BRA Adjustable back bracket to screw 2 N. pcs Attache postérieure régable à visser pout Libra/Alpha (2 pièces)
OILH Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)
23101104
ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire
Kit SUNNY 8 TPMBS QBOFM DPOUSPM VOJU &46/ 2 CBUUFSZ "I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries
BRASS #BDL 'SPOU TUBJMFTT steel bracket kit Attache antérieur/ extérieur acier Inox
NOTE: 23101104 to combine with 23106305 NB: 23101104 à combiner avec 23106305.
64&3 7 %( ):%30 48 -& LE Control board for Position Gate
(*) KIT SUPER SUNNY for more power (*) Pour plus de capacité KIT SUPER SUNNY
COD. 23024051
AC (double lock)
Full Tank t Oil lubrication of all mechanical components Lubrification à huile de tous les composants mécaniques t Anti crushing guaranteed through by-pass valves for max. thrust adjustment Sécurité anti-écrasement garantie par les valves by-pass de tarage de la poussée maxi t 270 mm or 390 mm stroke Versions avec course 270 mm ou 390 mm t Standard, oscillating aluminium back fixing fork Bride patte arrière oscillante de série en aluminium t Hydraulic distributor out of strong aluminium Distributeur hydraulique en robuste aluminium t 7FSTJPO XJUI TFQBSBUF QJTUPO BOE IZESBVMJD pump, available on request (FULL TANK SP) Version avec piston et centrale hydraulique séparés disponible sur demande FULL TANK SP t 20 mm rod diameter Diamétre de la tige 20 mm
R
Release system protected by metal lock with release key at the inside.
Release with metal lock protection
Round joint for stroke adjustment
Système de déverrouillage protégé par une serrure en métal avec clé de déverrouillage à l’interne
Protection déverrouillage avec serrure en métal
Joint à rotule pour un réglage de la course
CODE
NAME NOM
10601005 10631005 10611005 10621010 10601060 10621050 10621056
'6-- 5"/, "$ '6-- 5"/, 4$ '6-- 5"/, 4" '6-- 5"/, 4# '6-- 5"/, %06#-& "$ '6-- 5"/, DOUBLE SB FULL TANK 390 AC FULL TANK 390 SC FULL TANK 390 SA FULL TANK 390 SB FULL TANK 500 SB** '6-- 5"/, 4# '"45 3 cm /sec)
IDRO
."9 -&"' 8&*()5 ."9 -&"' -&/(5) POIDS MAXI VANTAIL (KG) LONG. MAXI VANTAIL (M)
1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 400
1,8* 1,8* 7,0 7,0 1,8* 7,0 2,2* 2,2* 7,0 7,0 7,0 3,0*
/# 5IF %06#-& WFSTJPO JODMVEFT PQFSBUPST ("5& %( DPOUSPM VOJU .)[ SFDFJWFS Remarque: la version DOUBLE comprends 2 opérators + 1 armoire de commande GATE 2 DG + récepeteur 433 MHz *Over 1,8 m use electric lock. (do not use AC models on panelled gates) *Au delà de 1,8 m utiliser une électroserrure (ne pas utiliser la version AC sur panneaux pleins) ** On special request ** Sur demande
On request versions with hydraulic slowdown for a smooth approach of the leaves in closing
31
Sur demande versions avec ralentissement hydraulique pour un accostage doux des vantaux en fermeture
MAX OPENING DEGREE ."9 $:$-&4 )063 PCS PER PALLET 29 DEGRE OUV MAXI CYCLES HEURE MAXI NOMBRE PAR PALETTE (PCS)
120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120°
Swing Gates t Portails Battants
HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR CONDOMINIUM / INDUSTRIAL USE FOR LEAF LENGTHS UP TO 7 M OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAILS BATTANTS A USAGE COLLECTIF - INDUSTRIEL POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 7 M
70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70
40 40 40 40 12 12 27 27 27 27 27 27
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 -
29 (PCS)
32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 -
1270/ 1215/ 390/
ACCESSORIES t ACCESSOIRES FULL TANK 390 FULL TANK 500
90
23105019
PS270 (FULL TANK 270) Kit mechanical stop Kit butée mécanique
PS390 (FULL TANK 390) Kit mechanical stop Kit butée mécanique
BRA adjustable back bracket to screw Attache postérieure régable à visser (2 pièces)
Bracket for external opening L 400 mm (2 pcs) Support pour l’ouverture vers l’extérieur L 400 mm (2 pièces)
PROBE Kit Probe to manage MPX UFNQFSBUVSF DBSE -& DBCMF N Sonde de température + carte LE+ cable 1.8 m
'6-- 5"/,
DIMENSIONS (mm)
FULL TANK SP
new
65000045
POSITION GATE RT Rotary encoder Absolute linear encoder
0*-) Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)
BRASS #BDL 'SPOU TUBJOMFTT steel bracket kit Attache postérieur/ antérieur en acier Inox
DIN cylinder with variable coding(1 pc) Cylindre DIN avec cryptage variable (1 pc)
7FSTJPO XJUI CSBLF JO PQFOJOH BOE DMPTJOH NN 7FSTJPO XJUI CSBLF JO DMPTJOH NN *Version avec frein en ouverture et fermeture + 50 mm *Version avec frein en fermeture + 25 mm
* AC SB SC SA (double lock) (without lock) (lock only in closing) (lock only in opening)
Super Full Tank
YEARS WARRANTY
HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR CONDOMINIUM / INDUSTRIAL USE FOR HEAVY LEAF LENGTHS UP TO 9 M OPERATEUR HYDRAULIQUE BATTANT A USAGE COLLECTIF – INDUSTRIEL POUR VANTAUX LOURDS D’UNE LONGUEUR MAXI DE 9 M.
Swing Gates t Portails Battants
t 0JM MVCSJDBUJPO PG BMM NFDIBOJDBM DPNQPOFOUT Lubrification à huile de tous les composants mécanique. t "OUJ DSVTIJOH HVBSBOUFFE UISPVHI CZ QBTT valves for max. thrust adjustment Sécurité anti-écrasement garantie par les vannes by-pass de réglage de la poussée maxi. t NN TUSPLF Versions avec course de 500 mm t 4UBOEBSE PTDJMMBUJOH BMVNJOJVN CBDL fixing fork Fourche attaque arrière oscillante de série en aluminium. t )ZESBVMJD EJTUSJCVUPS NBEF PG NBDIJOFE aluminium bar Distributeur hydraulique réalisé de barres en aluminium usinée. t NN SPE EJBNFUFS Diamètre de la tige: 25 mm. t 0O SFRVFTU TUBJOMFTT TUFFM SPE Sur demande tige en inox. t *EFBM GPS BQQMJDBUJPOT JO XJOEZ TJUFT IFBWZ duty gate and high security places Idéal pour les applications sur portails lourds ou dans les zones venteuses
32 Release system protected by metal lock with release key at the inside.
Release with metal lock protection
Round joint for stroke adjustment
Système de déverrouillage protégé par une serrure en métal avec clé de déverrouillage à l’interne
Protection déverrouillage avec serrure en métal
Joint à rotule pour un réglage de la course
CODE
NAME NOM
SUPER FULL TANK 500 AC SUPER FULL TANK 500 SB 461&3 '6-- 5"/, 4# 5)3&&1)"4& 7 7
With hydraulic slowdown for a smooth approach of the leaves in closing Avec ralentissement hydraulique pour un accostage doux des vantaux en fermeture
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)
1800 1800 2000**
*Over 4,0 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electric lock *Au delà de 4,0 m utiliser la version (SB) sans blocage mais avec électroserrure
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
4,0 9,0 9,0
120° 120° 120°
70 70 70
DIMENSIONS (mm)
**On request more power **Sur demande plus puissance
SUPER FULL TANK 500
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
152
152
65000045
23105019
OILH Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)
PROBE Kit Probe to manage MPX UFNQFSBUVSF DBSE -& DBCMF N Sonde de température + carte LE + cable 1.8 m
Weight Poids 70
0
10
70
10
0
2000 Kg 20
1500 Kg
0
0
20
15 15
8
1000 Kg
8
500 Kg 100
0 Kg
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Length Loungueur (m)
100
AC SB (double lock) (without lock)
Alpha 330 - 550
YEARS WARRANTY
ALPHA PLUS on special request
Release with key (in option ) Déverrouillage avec clé (en option)
CODE
10933230D-1 10933230S-1 10955230D-1 10955230S-1
t 230V or 24V available, in the versions: standard and PLUS (special request) Disponible en haute (230V) et basse (24V) tension et en 2 versions: Standard et PLUS (demande spéciale) t Two models available: 330 for max. leaf length of 3,3 m and 550 for max. leaf length of 5,5 m Disponible en deux modèles 330 pour vantail longueur maxi de 3,3 m et 550 pour vantail longueur maxi de 5,5 m t Stainless steel rod / Tige en acier inox t On request version without housing for installations closer to the gate tip Sur demande version sans couvre-tige disponible pour des installations plus près de la pointe du portail t Optional oscillating aluminium front bracket for inclined opening En option bride patte antérieure oscillante pour ouvertures en pente t Optional oscillating aluminium back fixing fork (standard on ALPHA 550) En option bride patte arrière oscillante en aluminium (de série sur ALPHA 550) t Cable and capacitors inside the operator, accessible through front lid Cable et condensateurs à l’interieur de l’opérateur et accessibles par une trappe frontale
ALPHA
Adjustable, electronic limit switch (on PLUS version on request) Fins de course électroniques réglables sur l’opérateur (de série sur la version PLUS sur demande)
NAME NOM
Mechanical positive stop on request Butées mécaniques sur demande
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
330 330 550 550
3,3 3,3 5,5 5,5
120° 120° 120° 120°
20 20 20 20
"-1)" right "-1)" left "-1)" right "-1)" left
DIMENSIONS (mm)
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
BRA Adjustable back bracket to screw n.2 pcs Attache postérieure régable à visser (2 pièces)
Bracket for external opening L 400 mm Support pour l’ouverture vers l’extérieur L 400 mm (2 pièces)
10900230
ENCALPHA Encoder kit for Alpha 230V kit encodeur pour ALPHA 230V
PSA (ALPHA 330) Kit mechanical stop kit butée mécanique
KEY ALPHA Release key Déverrouillage à clé
FPO Aluminium oscillating for Alpha 330 back fixing fork Fourche oscillante pour Alpha 330 et attache arriére en aluminium
Oscillating front joint bracket for inclined opening Joint antérieure oscillante
(*) In case of opening with lateral wall (*) Dans le cas de ouvertures avec mur latéral
PCS PER PALLET 29 NOMBRE PAR PALETTE (PCS)
24 24 27 27
16 16 -
29 (PCS)
32 32 -
Swing Gates t Portails Battants
ELECTROMECHANICAL IRREVERSIBLE SWING GATE OPERATOR, STRONG, SECURE AND EASY TO INSTALL OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTAIL BATTANT IRREVERSIBLE, ROBUSTE, SUR ET FACILE A INSTALLER
33
Surf 250 / 350
YEARS WARRANTY
ELECTROMECHANICAL SWING GATE OPERATOR FOR LEAF LENGTH UP TO 3,5 M OR MAX. 300 KG WEIGHT OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR VANTAUX JUSQU’A 3,5 M OU POIDS MAXI DE 300 KG
Swing Gates t Portails Battants
t Robust, electromechanical operator with die-cast aluminium body, weather resistant, polyester paint Robuste opÊrateur ÊlectromÊcanique rÊalisÊ dans une coque en aluminum rÊsistant aux intempÊries peint en polyester t Version H equipped with mechanical and electronic limit switches IP67 Versions H ÊquipÊes avec fins de course mÊcanique et Êlectronique de haute qualitÊ IP67 t Adjustable back fixing with holes Attache arrière rÊglable avec trous t Emergency batteries and recharge solar panel KIT SUNNY (Surf 24V) can be applied PossibilitÊ de mettre des batteries d’urgence et le panneau solaire de recharge KIT SUNNY (pour SURF 24V) t Operator with small width for installations also in reduced spaces Largeur rÊduite de l’opÊrateur pour installation Êgalement dans des espaces rÊduits t Reversible version available Version rÊversible disponible t Strong endless screw supported by bearings for max. resistance Robuste vis sans fin supportÊe par des coussinets t On request SURF with external release Sur demande SURF avec dÊverrouillage exterieur
34
Metal manual release TUBOEBSE TFSJFT )
.FDIBOJDBM FMFDUSPOJD TUPQT TUBOEBSE TFSJFT )
Gears with bearings
Serrure en mĂŠtal pour dĂŠverrouillage manuel (de sĂŠrie sur version H)
ButĂŠes mĂŠcaniques/ĂŠlectroniques (de sĂŠrie sur version H)
Engrenages et coussinets
CODE
11005021 11005010 11005000 11005085 11005060 11005066
NAME NOM
SURF SE 350H Cod. 11005088 SURF SE 350H 24V Cod. 11005086
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
250 250 250 300 300 300 300 300
2,5 2,5 2,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120°
15 25 15 20 20 20 25 20
463' ) SURF 250 24V SURF 250 SURF 350 SURF 350 reversible 463' ) 463' 7 ) 463' XJUI FODPEFS )
PCS PER PALLET 29 29 NOMBRE PAR PALETTE (PCS) (PCS)
36 36 36 36 36 36 36 36
16 16 16 16 16 16 16 16
/# ) WFSTJPOT XJUI NFDIBOJDBM BOE FMFDUSPOJD MJNJU TXJUDI UP DPNCJOF XJUI B DPOUSPM VOJU XJUI MJNJU TXJUDI NBOBHFNFOU ("5& %( PS 64&3 BOE NBOVBM SFMFBTF XJUI NFUBM MPDL NB : Version H avec fins de course mĂŠcanique et ĂŠlectronique Ă associer Ă une armoire avec gestion du fin de course (GATE DG ou USER DG ), et avec dĂŠverrouillage manuel avec serrure en mĂŠtal de sĂŠrie
78
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
396
105
400* 795 878
23106305
BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boĂŽte
PSS Mechanical stops (2 pcs) ButĂŠes mĂŠcaniques en fermeture (2 pcs)
Bracket for external opening L 400 mm (2 pcs) Support pour l’ouverture vers l’extÊrieur L 400 mm (2 pièces)
23101104
ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire
Kit SUNNY 8 TPMBS QBOFM &46/ 2
CBUUFSZ "I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah
BRASU Adjustable back fixing bracket no welding (2 pcs) Etrier attaches arriĂŠres rĂŠgable sans soudure (2 piĂŠces)
KEYSURF Din cylinder with variable coding and release lever Cylindre DIN avec cryptage variable e levier de dĂŠverrouillage
BRASUA Adjustable front fixing bracket (2 pcs) Etrier attaches arrières rÊgables (2 piÊces)
/05& &46/ 2 UP DPNCJOF XJUI #"5 NB: 23101104 ESUN Q Ă combiner avec BAT7 23106305
DIMENSIONS (mm)
(*) KIT SUPER SUNNY for more power (*) Pour plus grandes capacitĂŠs : KIT SUPER SUNNY.
* with mechanical stops avec butèes mècaniques
32 32 32 32 32 32 32 32
Cougar Oil S
REVERSIBLE ELECTROMECHANICAL SWING GATE OPERATOR INTENSIVE USE AND FOR LEAF LENGTH UP TO 5 M OR MAX. 400 KG WEIGHT OPERATEUR ELECTROMECANIQUE REVERSIBLE EN BAIN D’ HUILE POUR BATTANT A USAGE INTENSIF POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR DE MAXI 5 M OU POID MAXI DE 400 KG t &MFDUSPNFDIBOJDBM SFWFSTJCMF TXJOH PQFSBUPS with ball screw for intensive use Piston électromécanique réversible avec vis à recirculation de bille pour une utilisation intensive. t -VCSJDBUJPO PG FMFDUSJD NPUPS "$ HFBS reductions end less ball screw in oil-bath Lubrification à huile du moteur électrique (AC), engranges et vis à recirculation de bille. t "WBJMBCMF JO UXP TUSPLFT NN BOE NN Disponible avec deux courses de 270 mm et 390 mm. Oil bath t 4GFSJD KPJOU PO UIF TIBGU UP BMMPX BO FBTZ #BJHOF E IVJMF adjustment on the front bracket Joint à rotule sur la tige pour le réglage sur attaque antérieure t %FTJHOFE GPS JOUFOTJWF VTF TJUFT Idéal pour les portails à usage intensif. t 4USPOH PVUQVU TIBGU GPS IFBWZ HBUFT Tige robuste de sortie pour portails lourds
Round joint for stroke adjustment
POSITION GATE Absolute encoder (optional) Encodeur absolute linéaire (optionnel)
Joint à rotule sur la tige
CODE
11305500 11305600
NAME NOM
$06("3 0JM 4 COUGAR 390 Oil S
Ball screw
Oscillanting back fixing fork
Vis à recirculation de bille
Joint anterieure oscillante
35
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
300 400
4 6
120° 120°
30 30
36 36
,5
74
DIMENSIONS (mm)
90 270
/ 390
* 937
104
0/
/ 11
96
123
4*
* /¡ $ZDMFT )PVS N° Cycles/Heure
ACCESSORIES t ACCESSOIRES 40 Cougar ball bearing in oil bath Cougar avec vis à recirculation de bille dans l’huile
b
BRA Adjustable back bracket to screw n.2 pcs Attache postérieure régable à visser (2 pièces)
104*5*0/ ("5& $ KIT Absolute linear encoder Encodeur absolute linéaire*
POSITION GATE C390* Bracket for external KIT Absolute linear encoder opening L 400 mm Encodeur absolute linéaire* (2 pcs) Support pour l’ouverture vers l’extérieur L 400 mm (2 pièces)
(*) Needs LE card pag. 104 A besoin de la carte LE cod. 23001256 pag 104
Swing Gates t Portails Battants
YEARS WARRANTY
Surf or traditional electromechanical openers Surf ou traditionnels électromécaniques
4
Leaf length Long. vantail (m)
Flipper 24V
YEARS WARRANTY
ELECTROMECHANICAL NON REVERSING SWING GATE OPERATOR FOR LARGE PILLARS AND LEAF LENGTH
UP TO 2 M OR MAX. 200 KG WEIGHT
OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS BATTANTS, IRREVERSIBLE, POUR GRANDS PILIERS ET VANTAUX DE LONGUEUR MAXI DE 2 M OU POIDS MAXI DE 200 KG
Swing Gates t Portails Battants
t Suitable for installations where the dimension between gate pivot and fixing wall is less than 23 cm Conçu pour des installations où la dimension maxi entre la cheville du portail et la paroi de fixation de l’opérateur est inférieure à 23 cm t Width of max. 16,5 cm for installations in reduced spaces Largeur maxi de seulement 16,5 cm pour des installations dans des espaces réduits t Micro-switch for stop function in case of release activation during service (Optional on KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC) Micro-switch pour fonction arrêt en cas d’actionnement du dispositif de déverrouillage durant l’assistance (en option sur le KIT FLIPPER DOUBLE 24V BASIC) t Separate control unit compartment USER 2-24V DG control unit, programmable with display Emplacement armoire à part. Armoire de commande USER 2-24V DG programmable avec écran afficheur t Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY for recharge can be applied Possibilité de mettre des batteries d’urgence et le panneau solaire de recharge KIT SUNNY
36 Adjustable mechanical and electronic limit switches in opening and closing (only for FLIPPER PLUS)
Release system through aluminium lever and safety lock (only for FLIPPER PLUS)
Fins de course mécaniques et électroniques réglables en ouverture et en fermeture. (seulement sur FLIPPER PLUS)
Système de déverrouillage par levier d’aluminium et serrure métallique (de série dans le kit PLUS).
CODE
NAME NOM
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI
200 200 200
2,0 2,0 2,0
120° 120° 120°
10854110 FLIPPER DOUBLE BASIC 10854005-1 FLIPPER SLAVE PLUS* 10854000-1 FLIPPER MASTER PLUS**
."9 $:$-&4 )063 PCS PER PALLET 29 29 CYCLES HEURE MAXI NOMBRE PAR PALETTE (PCS) (PCS)
20 20 20
12 12 12
8 8 8
16 16 16
* Without control unit with articulated arm **With control unit and articulated arm The PLUS versions are provided with mechanical and electronic limit switches and micro on release lever * Sans armoire avec bras articulé ** avec armoire et bras articulé Les versions PLUS sont équipées de fins de course mécaniques et électroniques et micro sur levier de déverrouillage
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
LANGUAGE ENGLISH
DIMENSIONS (mm)
23106305
23106340
BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boîte
JOLLY 3 Palm for Control Unit DG functions management Programmateur pour cartes électroniques DG
LSFM kit mechanical limit switch in opening and closing for one FLIPPER DOUBLE 24V BASIC Kit fins de course mécaniques (en ouverture et en fermeture) pour 1 moteur DOUBLE 24V BASIC
BAT 1,2 Small batteries for '-*11&3 ") Mini batteries pour FLIPPER 1,2 AH
DIN Cylinder with variable coding (1 pc) Cylindre DIN avec cryptage variable (1 pc)
23101104
ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire
Kit SUNNY 8 TPMBS QBOFM DPOUSPM VOJU &46/ 2 CBUUFSZ "I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah
SECFL External release kit (with lock case and 2,5 m SS cable) Kit déverrouillage externe avec boîte, serrure et câble 2,5 m en acier inox
CLI Sliding arm for opening in case of side wall (for POF NPUPS Bras coulissant pour ouvertures en cas de mur latéral (pour un moteur)
LSFL ,*5 NFDIBOJDBM FMFDUSPOJD limit switches for FLIPPER DOUBLE 24V BASIC Kit fin de course mécaniques et électronoque pour un moteur FLIPPER DOUBLE 24V BASIC
MSFL Microswitch lock for kit FLIPPER DOUBLE 24V #"4*$ Microswitch avec déblocage à levier pour FLIPPER DOUBLE 24V BASIC (1 pc)
/05& &46/ 2 UP DPNCJOF XJUI #"5 NB: ESUN Q 23101104 Ã combiner avec BAT7 23106305
(*) KIT SUPER SUNNY for more power (*) Pour plus grandes capacités: KIT SUPER SUNNY.
Ger
YEARS WARRANTY
t Ideal for gates with large pillars Idéal pour des portails avec grands piliers t Suitable for installations where the dimension between gate pivot and fixing wall is less than 38 cm Pour des installations avec dimension maxi entre la cheville du portail et la paroi de fixation inférieure à 38 cm t Release with personalized key Déverrouillage avec clé prersonnalisée t Optional stop micro-switch in opening and closing for quick and punctual leaf adjustment Micro-interrupteurs d’arrêt en ouverture et en fermeture pour un réglage rapide et précis des vantaux (en option) t Universal right /left operator Opérateur universel droite/gauche t USER 2 -24V DG external control unit Armoire électronique externe USER 2 24V DG
Swing Gates t Portails Battants
ELECTROMECHANICAL, RESIDENTIAL SWING GATE OPERATOR FOR LARGE PILLARS AND LEAF LENGTH UP TO 3 M OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS BATTANTS POUR GRANDS PILIERS, A USAGE RESIDENTIEL, POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 3 M
37 Jointed arm
Internal foto
Release with lock and key
Bras articulée
Photo de l’intérieur
Déverrouillage avec serrure et clef
CODE
NAME NOM
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
400
3,0
125°
15
45
11310025 GER 24V (without control unit and with articulated arm) universal DX-SX (Sans armoire de commande et avec bras articulé) universel DX-SX
29 29 (PCS) (PCS)
16
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
80 50 20
23106305
23101104
BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boîte
Kit SUNNY 8 TPMBS QBOFM DPOUSPM VOJU & 46/ 2 battery 12Ah Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12 Ah
ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire
LSGER Limit switch unit with micro-switch Groupe fin de course avec micro-interrupteur
495 365 DIMENSIONS (mm)
For leaves up to 1.8 m is not necessary electric lock. The electric lock is recommended for gates from 1.8 to 3.0 m Pour vantaux jusqu’à 1,8 m n’est pas la serrure électrique nécessaire. Il est conseillé de monter la serrure électrique pour portes de 1,8 à 3,0 m
32
Joint Hydro
YEARS WARRANTY
Swing Gates t Portails Battants
HYDRAULIC SWING GATE OPERATOR FOR LARGE PILLARS AND LEAVES UP TO 4 M OR MAX 500 KG WEIGHT OPÉRATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAILS BATTANTS POUR GRANDS PILIERS ET VANTAUX JUSQU’À 4 M OU MAX 500 KG DE POIDS. t Suitable for installation on large columns where the distance D is less 45 mm Convient pour installations sur grandes colonnes où la distance D est moins 45 mm t Very quiet, powerful and reliable hydraulic operator Opérateur Hydraulique très silencieux, puissant et fiable t Speed of 8 sec at 90 °/Vitesse de 8 secs à 90 ° t Slowdown during opening and closing Ralentissement en ouverture et fermeture t Integrated control unit /Armoire électronique intégrée t Internal limit switch system with cams Système de fin de course à cames internes t Optionally available 24V with batteries Pad or Post Disponible sur demande à 24V avec batteries d’urgence mounted installations t Metal cover with treatment and powder painting Couvercle en métal avec traitement et peint à poudre t Possible configuration Master/Slave Possible configuration Master /Slave t On request PLUS version for higher speed or higher torque/Sur demande version PLUS pour vitesse plus élevée ou couple plus élevé t In option padmount plate Plaque de fixation au sol optionnelle
38
Manual release through door
Control board inside IP55 box
Dèverrouillage manuel
Armoire avec boite IP 55
CODE
.FDIBOJDBM FMFDUSPOJD MJNJU switches Fins de course
NAME NOM
Double bearing joint on arm for perfect adjustments
Joint
Bras articulée
Joint
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
MAX OPENING DEGREE ."9 $:$-&4 )063 PCS PER PALLET 29 DEGRE OUV MAXI CYCLES HEURE MAXI NOMBRE PAR PALETTE (PCS)
12123505 12123508
JOINT 230V AC Slave JOINT 230V AC Master
500 500
4 4
110° 110°
30 30
6 6
12123513
JOINT 24V DC Master
500
4
110°
40
6
XJUI DPOUSPM VOJU avec armoire XJUI DPOUSPM VOJU avec armoire
NB. Control board GATE 2 DG for AC and USER 2 24V DG for DC model Armoire elettronique GATE 2 DG pour version AC et USER 2 24V DG pour version DC
29 (PCS
PAD Mounted Version à terre
'PS +0*/5 NBTF JOTUBMMBUJPO HBUF OFFET .BTUFS 4MBWF DBSE TFF QBHF
* Pour installation de 2 JOINT combiner la carte Mastet/ Slave (voir page 103)
766,5 656.5 460
460
361
280
461
280 351
ACCESSORIES t ACCESSOIRES 400
400
Ø 16.5 Ø 16.5
POST Mounted Version à mur
0*-) Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)
“C” shaped plate for pad mounting Plaque de fixation au sol
301
65000045
PROBE Kit Probe to manage low UFNQFSBUVSF DBSE -& cable 1.8 m Sonde de température + carte LE + cable 1.8 m
101 58 5
451
23105019
DIMENSIONS (mm)
485
2 60
564
Swing Gates t Portails Battants
'JFME 0JM t 'JFME 0JM 1MVT
40
YEARS WARRANTY
ELECTROMECHANICAL UNDERGROUND NON REVERSING OPERATOR IN OIL BATH FOR RESIDENTIAL SWING LEAVES WITH SINGLE-LEAF LENGTH OF 3,5 M OR 600 KG MAX. WEIGHT t OPERATEUR ELECTROMECANIQUE ENTERRE IRREVERSIBLE A BAIN D’HUILE, A USAGE RESIDENTIEL, POUR PORTAILS AVEC VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 3,5 M OU D’UN POIDS MAXI DE 600 KG t Noiseless, secure and reliable Silencieux, sÝr et fiable t Adjustable slowdown in opening and closing through GATE / USER control units Ralentissement rÊglable en ouverture et en fermeture avec armoires GATE / USER t Universal right/ left / Universel droit / gauche t Adjustable mechanical stops in closing and opening (optional in opening on FIELD)* ButÊes mÊcaniques rÊglables en fermeture et en ouverture (en ouverture en option pour le FIELD)* t Optional electronic limit switch kit to be combined with a control unit with limit switch management (GATE 2 D G or USER 2-24V DG ) Kit fin de course Êlectronique en option à associer avec une armoire ÊquipÊe de la gestion du fin de course (GATE 2 DG ou USER 2-24V DG) t On request 180° version with chain transmission Version à 180° avec transmission à chaine sur demande t Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY for recharge can be applied (for FIELD 24V) PossibilitÊ de mettre des batteries d’urgence et le panneau solaire de recharge KIT SUNNY (pour Adjustable mechanical stop in Plus release with lever and security FIELD 24V) opening and closing lock t OIL Plus version with gear crown out of ButÊes mÊcaniques rÊglables dans DÊverrouilage Plus avec levier et serrure les deux directions de sÊcuritÊ machined steel Version OIL Plus avec couronne engrenage robuste en acier traitÊ. CODE
12300241 12300215 12300010 12300220 12301065 12301030 12301090 12301025
NAME NOM
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
MAX OPENING DEGREE DEGRE OUV MAXI
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
PCS PERPALLET NOMBRE PAR PALETTE
29 (PCS)
29 (PCS)
250 250 600 350 200 250 600 250 350
2,5 2,5 3,5 3,0 1,5 2,5 3,5 2,5 3,0
20 sec/90° Adjustable 20 sec/90° Adjustable 10 sec/90° 20 sec/90° 20 sec/90° Adjustable Adjustable
15 25 20 40 30 15 20 25 40
45 45 45 45 45 45 45 45 45
16 16 16 16 10 8 8 8 8
32 32 32 32 32 16 16 16 16
FIELD OIL* FIELD 24V OIL* FIELD OIL Plus ** FIELD 24V OIL Plus ** FIELD FAST OIL Plus** FIELD DOUBLE OIL* FIELD DOUBLE OIL Plus** FIELD DOUBLE 24V OIL * FIELD DOUBLE 24V OIL Plus**
* Versions with mechanical stops in closing - ** Versions with mechanical stops in closing and opening * Versions avec butÊes mÊcaniques en fermeture - ** Versions avec butÊes mÊcaniques en ouverture et en fermeture Note: DOUBLE version: 2 in-ground operators, 2 boxes with accessoires, 2 releases system, 1 control unit, 1 receiver Remarque: Version DOUBLE: 2 opÊrateurs enterrÊs, 2 caissons avec accessoires, 2 systèmes dÊverrouillage, 1 armoire de commande, 1 rÊcepteur Note: DOUBLE version OIL: 2 in-ground operators OIL, 2 boxes with accessoires, 2 releases system PLUS, 1 control unit, 1 receiver Remarque: Version DOUBLE: 2 opÊrateurs enterrÊs OIL, 2 caissons avec accessoires, 2 systèmes dÊverrouillage PLUS, 1 armoire de commande, 1 rÊcepteur
47 64
ACCESSORIES t ACCESSOIRES 175
410
322
23106305
65000055
12300315
12300305
BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boĂŽte
OILGS Yellow oil for (5 L) Huile jaune (5 L)
Electronic limit switches (only control units with limit switch) Fins de course ĂŠlectroniques (seulement pour armoires avec gestion fin de course)
BOXFI Stainless steel box Caisson Ien acier Inox
BOXF Cataphoresis treated box Caisson (cataphorĂŠse)
AP180 Kit for opening up to 180° with chain (max leaf opening 2 m) Ouverture à 180° à chaine (vantail max 2 m)
DIMENSIONS (mm)
new
23101104
PSFO Mechanical stops in opening for FIELD DOUBLE ButÊè mÊcanique en ouverture pour FIELD DOUBLE n.2 pz
ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire
Kit SUNNY 8 TPMBS QBOFM DPOUSPM VOJU &46/ 2 CBUUFSZ "I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah
LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key DĂŠverrouillage PLUS avec serrure
LOCKINTS Basic release DĂŠverrouillage de base
CBOXG Galvanized lid 2,5 mm Couvercle galvanisĂŠ 2,5 mm
CBOXS Stainless Steel lid 2,5 mm Couvercle en acier Inox 2,5 mm
POSITION GATE RT Rotary absolute encoder Absolute encoder rotative
/05& &46/ 2 UP DPNCJOF XJUI #"5 NB: ESUN - Q 23101104 da abbinare con BAT7 23106305
Obligatory to install the internal positive stops in closing Obbligatoire installer butÊè mÊcanique en clousure
Lyra,Jack 800 - JACK 800 CP
YEARS WARRANTY
Jack 800 CP (with carring box)
Jack 800
Strength control valves
Galvanized steel and polyester painted box (included) Caisson en acier galvanisé et peinture polyester (inclus)
Force Vannes de régulation
CODE
Lock detail Serrure détail
NAME NOM
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
12001005 LYRA Pump unit AC with box 12002005 LYRA Pump unit SB with box
CODE
45 45
NAME NOM
12015010 12015050 12015030
t Noiseless and hydraulic reliability Silencieux et d’une haute fiabilité hydraulique t Version with separate hydraulic pump unit and hydraulic jack to be connected with copper tubes Version avec centrale hydraulique et vérin séparés à relier avec un tube de cuivre t Available versions with adjustable hydraulic slowdown for smooth leaf approach (BRAKE version) Version disponible avec ralentissement hydraulique réglable pour un accostage doux du vantail.(version FREIN) t Cataphoresis treated steel foundation box included in the operators’ code number (Jack or Jack CP) Caisson en acier (cataphorèse) inclus dans le code article de l’opérateur (Jack ou Jack CP) t Lyra 800 CP carrying box for easy assistance and release system with key and lever LOCKINTS or LOCKINTP (obligatory accessory) Lyra 800 CP avec caisson autoportant pour faciliter l’assistance et système de déblocage à clé et levier LOCKINTS ou LOCKINTP (accessoire obligatoire) t On request version JACK 800 without brake and JACK 400 (with or without brake) Sur demande versions sans frein et Jack 400 (avec ou sans frein) PUMP POMPE (l)
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURES (sec.)
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
0,5 0,5
2,0 4,0
7,0 7,0
-
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
JACK 800 jack BRAKE 100° with box JACK 800 jack BRAKE 180° with box JACK 800 CP jack BRAKE 100°** JACK 800 CP jack BRAKE 180°**
ROTATION ANGLE ANGLE DE ROTATION
45 45 45 45
100° 180° 100° 180°
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
800 800 800 800
-
** With carrying box ** avec caisson autoportant * Versions with mechanical stops in closing - ** Versions with mechanical stops in closing and opening * Versions avec butées mécaniques en fermeture - ** Versions avec butées mécaniques en ouverture et en fermeture
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
65000045
23105019
0*-) Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)
LOCKINTS Basic release only for JACK CP Déverrouillage de base pour JACK CP
LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key for JACK CP Déverrouillage PLUS avec serrure pour JACK CP
PROBE Kit Probe to manage low UFNQFSBUVSF DBSE -& cable 1.8 m Sonde de température + carte LE + cable 1.8 m
JACK CP LYRA
DIMENSIONS (mm)
new
LOP5 Copper pipe Ø 8 (1 m) Tube en cuivre Ø 8 (1 m)
LOP2F Flexible pipe Ø 8 (2 pcs - 2,5 m) Tube flexible Ø 8 (2 pcs - 2,5 m)
PSC* (n 2 pcs) Adjustable mechanical stops in opening and closing only GPS +"$, $1 Buteés mécaniques régables en ouverture et fermeture pour LYRA CP
CBOXS Stainless Steel lid 2,5 mm Couvercle en acier Inox 2,5 mm
POSITION GATE RT Rotary absolute encoder Absolute encoder rotative
JACK CP
Swing Gates t Portails Battants
HYDRAULIC IN-GROUND OPERATOR FOR RESIDENTIAL SWING LEAVES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 4 M OR 800 KG MAX. WEIGHT t OPERATEUR ELECTROMECANIQUE ENTERRE, A USAGE RESIDENTIEL, POUR PORTAIL BATTANT AVEC VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 4 M OU D’UN POIDS MAXI DE 800 KG
41
Super Jack CP - Lyra 1200
YEARS WARRANTY
Swing Gates t Portails Battants
HYDRAULIC IN-GROUND OPERATOR FOR COMMERCIAL SWING LEAVES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 5 M OR 1200 KG MAX. WEIGHT OPERATEUR HYDRAULIQUE ENTERRE A USAGE COLLECTIF POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 5 M OU POIDS MAXI DE 1200 KG t /PJTFMFTT BOE IZESBVMJD SFMJBCJMJUZ Silencieux et d’une haute fiabilité hydraulique. t 7FSTJPO XJUI TFQBSBUF IZESBVMJD QVNQ VOJU and hydraulic jack to be connected with copper tubes Version avec centrale hydraulique et vérin séparés à relier avec un tube de cuivre. t $BUBQIPSFTJT USFBUFE TUFFM GPVOEBUJPO box included in the operators’ code number Caisson en acier (cataphorèse) inclus dans le code article de l’opérateur. t 4VQFS -ZSB DBSSZJOH CPY GPS FBTZ BTTJTUBODF and release system with key and lever LOCKINTS or LOCKINTP (obligatory accessory) Super Lyra avec caisson autoportant pour faciliter l’assistance et système de déverrouillage à clé et levier LOCKINTS ou LOCKINTP (accessoire obligatoire) t #JHHFS TJ[F DZMJOEFS Grand cylindre. t #JHHFS TJ[F HFBS Gros moteur. t 0WFS NPSF UPSRVF UIBO SFHVMBS -:3" Plus de 35% en plus de couple par rapport au modèle LYRA. t 0WFS NPSF SFTJTUBODF PG NFDIBOJDBM components Composants mécaniques fiable à 100% t Shaft compatible with Jack models Arbre compatible avec piston Jack
(with carring box)
42 Torque-pressure valve
Galvanized steel and polyester painted box (included) Caisson en acier galvanisé et peinture en polyester (incluse)
Force Vannes de régulation
CODE
+BDL TJ[F $PNQBDU 4VQFS Dimensions actuateur Compact et Super
NAME NOM
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
12001031 SUPER LYRA 1200 Pump unit AC with box 12002030 SUPER LYRA 1200 Pump unit SB with box SUPER JACK 100 ° CP (box not included)
50 50 50
PUMP POMPE (l)
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURES (sec.)
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
1,5 1,5
3,0* 5,0 5,0
7 sec 7 sec
40 40
*Over 2,5 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electric lock *Au-dessus de 2,5 m utilisez les versions (SB) et électro-serrure.
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
SUPER JACK CP
65000045
23105019
0*-) Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)
LOCKINTS Basic release only for SUPER JACK CP Déverrouillage de base pour SUPER JACK CP
LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key pour SUPER JACK CP Déverrouillage PLUS avec serrure pour SUPER JACK CP
PSC (n 2 pcs) Adjustable mechanical stops in opening and closing for SUPER JACK CP Buteés mécaniques régables en ouverture et fermeture pour SUPER JACK CP
PROBE Kit Probe to manage MPX UFNQFSBUVSF DBSE -& DBCMF N Sonde de température + carte LE + cable 1.8 m
DIMENSIONS (mm)
new SUPER LYRA
12101055
12101060
LOP5 Copper pipe Ø 8 (1 m) Tube en cuivre Ø 8 (1 m)
LOP2F Flexible pipe Ø 8 (2 pcs - 2,5 m) Tube flexible Ø 8 (2 pcs - 2,5 m)
BOXCI Self- carrying box in stainless steel Caisson autoportant tout en acier Inox
BOXC Treated box (cataphoresis) with stainless steel lid Caisson autoportant (cataphorése) avec couvercle Inox
CBOXS Stainless Steel lid 2,5 mm Couvercle en acier Inox 2,5 mm
POSITION GATE RT Rotary absolute encoder Absolute encoder rotative
**NOTE: Can be used up to 800 kg **NB: pour portails jusqu’au 800 kg
Super Compact 1200
t $PNQBDU WFSTJPO XJUI IZESBVMJD QVNQ BOE jack Version compact avec centrale hydraulique et vérin. t 3FMFBTF TZTUFN PO MFBG XJUI QFSTPOBMJ[FE key (basic release) Système de déverrouillage sur vantail avec clé personnalisée (Déverrouillage de base). t 1-64 SFMFBTF XJUI TBGFUZ MPDL BOE BDUJWBUJPO lever Déverrouillage PLUS avec serrure de sécurité et levier d’actionnement. t "EKVTUBCMF IZESBVMJD TMPXEPXO GPS TNPPUI leaf approach (BRAKE version) Ralentissement hydraulique réglable en option pour un accostage doux du vantail (version FREIN). t #JHHFS TJ[F DZMJOEFS Grand cylindre. t #JHHFS TJ[F HFBS Gros moteur. t 0WFS NPSF UPSRVF UIBO SFHVMBS $0.1"$5 Plus de 35% en plus de couple par rapport au modèle COMPACT. t 0WFS NPSF SFTJTUBODF PO NFDIBOJDBM components Composants mécaniques fiable à 100%. Torque-pressure valve
)ZESBVMJD TDSFX BOE TMPX EPXO adjustment
+BDL TJ[F $PNQBDU 4VQFS
Force Vannes de régulation
Vis réglage ralentissement hydraulique
Dimensions actuateur Compact et Super
CODE
NAME NOM
12130005 12130505
SUPER COMPACT 1200 AC 100° ** SUPER COMPACT 1200 SB 100° **
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
PUMP POMPE (l)
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
3,0 5,0
1,5 1,5
1200 1200
3,0 5,0
45 45
*Over 2,5 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electric lock *Au-dessus de 2,5 m utilisez les versions (SB) et électro-serrure. **with hydraulic brake in opening and closing ** avec frein hydraulique en ouverture et fermeture
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
65000045
OILH (5L) Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)
LOCKINTS Basic release only for JACK CP Déverrouillage de base
LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key Déverrouillage PLUS avec serrure
Adjustable mechanical stops in opening and closing (2 pcs) Buteès mècaniques régables en ouverture et fermeture pour 1 moteur (2 piéces)
SUPER COMPACT
new
DIMENSIONS (mm)
12101055
12101060
23105019
BOXCI Self- carrying box in stainless steel Caisson autoportant tout en acier Inox
BOXC Treated box (cataphoresis) with stainless steel lid Caisson autoportant (cataphorése) avec couvercle Inox
CBOXS Stainless Steel lid 2,5 mm Couvercle en acier Inox 2,5 mm
PROBE Kit Probe to manage low UFNQFSBUVSF DBSE -& cable 1.8 m Sonde de température + carte LE + cable 1.8 m
POSITION GATE RT Rotary absolute encoder Absolute encoder rotative
**NOTE: Can be used up to 800 kg **NB: pour portails jusqu’au 800 kg
Swing Gates t Portails Battants
HYDRAULIC IN-GROUND OPERATOR FOR COMMERCIAL SWING GATES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 5 M OR 1200 KG MAX. WEIGHT / OPERATEUR HYDRAULIQUE ENTERRE A USAGE COLLECTIF POUR VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 5 M OU POIDS MAXI DE 1200 KG.
43
Compact 400 - 800
YEARS WARRANTY
HYDRAULIC IN-GROUND OPERATOR FOR COMMERCIAL SWING GATES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 4 M OR 800 KG MAX. WEIGHT t OPERATEUR HYDRAULIQUE ENTERRE, A USAGE COLLECTIF, POUR PORTAILS BATTANTS AVEC VANTAUX D’UNE LONGUEUR MAXI DE 4 M OU D’UN POIDS MAXI DE 800 KG
Swing Gates t Portails Battants
t $PNQBDU WFSTJPO XJUI IZESBVMJD QVNQ BOE KBDL Version compact avec centrale hydraulique et vérin t Release system on leaf with personalized key (basic release) Système de déverrouillage sur vantail avec clé personnalisée (Déverrouillage de base) t 1-64 SFMFBTF XJUI TBGFUZ MPDL BOE activation lever Déverrouillage PLUS avec serrure de sécurité et levier d’actionnement t "EKVTUBCMF IZESBVMJD TMPXEPXO GPS TNPPUI leaf approach (BRAKE version) Ralentissement hydraulique réglable en option pour un accostage doux du vantail (version FREIN) t "EKVTUBCMF NFDIBOJDBM MJNJU TXJUDI JO opening and closing inside the foundation box (optional) Fins de course mécaniques réglables en ouverture et en fermeture dans le caisson (en option)
44
PLUS release with safety lever Déverrouillage Plus avec levier et serrure de sécurité
Positive stops Butées mécaniques
CODE
NAME NOM
12112105 12112110 12120165 12121000 12121010
COMPACT 400 AC 140° COMPACT 400 SB 140° COMPACT 800 AC 140° COMPACT 800 SB 140° COMPACT 800 AC BRAKE 140° COMPACT 800 SB BRAKE 140° COMPACT 800 AC BRAKE 180° COMPACT 800 SB BRAKE 180°
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
PUMP POMPE (l)
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)
30 30 30 30 30 30 30 30
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
400 400 800 800 800 800 800 800
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
2,0* 4,0 2,0* 4,0 2,0* 4,0 2,0* 4,0
PCS PER PALLET 29 NOMBRE PAR PALETTE (PCS)
45 45 45 45 45 45 45 45
*Over 2 m SEA recommends to use versions without lock (SB) but with electric lock *Au-dessus de 2,5 m utilisez les versions (SB) et électro-serrure.
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
12101055
12101060
65000045
23105019
BOXCI Self- carrying box in stainless steel Caisson autoportant tout en acier Inox
BOXC Treated box (cataphoresis) with stainless steel lid Caisson autoportant (cataphorése) avec couverclè Inox
OILH (5L) Green oil (5 liters) Huile verte (5 L)
LOCKINTS Basic release Déverrouillage de base
PROBE Kit Probe to manage MPX UFNQFSBUVSF DBSE -& DBCMF N Sonde de température + carte LE + cable 1.8 m
new
LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key Déverrouillage PLUS avec serrure
PSC Adjustable mechanical stops in opening and closing (2 pcs) Buteès mècaniques régables en ouverture et fermeture pour 1 moteur (2 piéces)
PSCE .FDIBOJDBM FMFUSPOJD TUPQ QDT for better slowing down function and optimization work time Butées mécaniques /électroniques (2 pcs) pour optimisation du ralentissement et des temps de travail
CBOXS Stainless Steel lid 2,5 mm Couvercle en acier Inox 2,5 mm
POSITION GATE RT Rotary absolute encoder Absolute encoder rotative
DIMENSIONS (mm)
8 8 10 10 10 10 10 10
29 (PCS)
16 16 20 20 20 20 20 20
Compact 800 24V
YEARS WARRANTY
Standard mechanical and electronic TUPQT *1
ButĂŠes mĂŠcaniques et ĂŠlectroniques de sĂŠrie (IP67)
CODE
t Compact version with 24V hydraulic pump and jack Version compact avec central hydraulique 24V et vÊrin t Low noise and max. safety through amperometric obstacle detection and reversing Très silencieux. SÊcuritÊ maximale avec la dÊtection ampÊromÊtrique de l’obstacle et l’inversion t Release system on leaf with personalized key Système de dÊverrouillage sur vantail avec clÊ personnalisÊe t Slowdown and force adjustment on USER 24V DG HYDRO control unit Rallentissement et rÊglage de la force sur armoire de commande USER 24V DG HYDRO t Cataphoresis steel foundation box with brushed stainless steel lid Caisson en acier avec traitement de cataphorèse et couvercle INOX satinÊ t Standard electronic limit switches with mechanical stops Fins de course Êlectroniques de sÊrie avec butÊes mÊcaniques t Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY for recharge can be applied PossibilitÊ de mettre des batteries d’urgence et le panneau solaire de recharge KIT SUNNY
PLUS release with security lever DĂŠverrouillage Plus avec levier et serrure de sĂŠcuritĂŠ
NAME NOM
."9 $:$-&4 )063 CYCLES HEURE MAXI
PUMP POMPE (l)
."9 -&"' 8&*()5 POIDS MAXI VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONG. MAXI VANTAIL (M)
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
45
1l
800
4,0
45
12122005 $0.1"$5 "$ &-&$530):%3"6-*$ ÂĄ 7
29 29 (PCS) (PCS)
8
16
*Over 2 m should use versions without lock (SB) but with electric lock *Au-dessus de 2,0 m utilisez les versions (SB) et ĂŠlectro-serrure.
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
new
DIMENSIONS (mm)
12101055
12101060
23101104
65000045
BOXCI Self- carrying box in stainless steel Caisson autoportant tout en acier Inox
BOXC Treated box (cataphoresis) with stainless steel lid Caisson autoportant (cataphorĂŠse) avec couvercle Inox
ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire
OILH (5L) green oil (5 liters) Huile verte (5 L)
POSITION GATE RT Rotary absolute encoder Absolute encoder rotative
23106305
Kit SUNNY 8 TPMBS QBOFM DPOUSPM VOJU &46/ 2 CBUUFSZ "I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah
LOCKINTS Basic release DĂŠverrouillage de base
LOCKINTP Release PLUS with cylinder and key DĂŠverrouillage PLUS avec serrure
BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boĂŽte
CBOXS Stainless Steel lid 2,5 mm Couvercle en acier Inox 2,5 mm
/05& &46/ 2 UP DPNCJOF XJUI #"5 NB: ESUN - Q 23101104 da abbinare con BAT7 23106305
Swing Gates t Portails Battants
24V DC HYDRAULIC IN-GROUND OPERATOR FOR COMMERCIAL SWING GATES WITH MAX. LEAF LENGTH OF 4M OR 800KG MAX. WEIGHT t OPERATEUR HYDRAULIQUE A BASSE TENSION (24VDC) ENTERRE, A USAGE COLLECTIF, POUR PORTAILS BATTANTS D’UNE LONGUEUR MAXI DE 4 M OU D’UN POIDS MAXI DE 800 KG
45
Swing Gates t Portails Battants
"DDFTTPSJFT GPS 4XJOH (BUFT t Accessoires pour Portails Battants
46
LOCK KIT 12V Electric lock Counter-plate for horizontal or vertical mounting with external and internal cylinder Electro-serrure avec plaque pour montage horizontal et vertical avec cylindre d’intérieur et d’extérieur
LOCKELTOP Coupling plate for one leaf gate (horizontal gate) Gâche pour portail à un battant (horizontale)
CILINT Cylinder with key for inside applications Cylindre d’intérieur avec clé
LOCKEL 12V electric lock for operators whitout lock Electro-serrure pour opérateurs sans blocage 12V
LOCKELV Coupling plate for two leaves gate (vertical) Gâche pour portail à deux battants (verticale)
CILEST Cylinder key for outside applications Cylindre d’extérieur avec clé
LOCKELDOWN 220V vertical electric lock Electro-serrure verticale 220V
66300119
)PSJ[POUBM DPWFSJOH for electrolock mounting Tétière horizontale pour montage electro-serrure
BYKEY By-pass valves calibration key Clé de réglage des valves by-pass
LOCKELDOWN 24V vertical electric lock Electro-serrure verticale 24 V
Vertical covering for electrolock mounting Tétière verticale pour montage electro-serrure
MAGLOCK Magnetic electric lock Electro-serrure magnétique
new OIL BIO Green oil bio for idraulic motors 1 liter Huile verte biologique 1 litre
Product guide t Guide Produit 8*5) (3&"4& A GRAISSE up to / jusqu’à 400 Kg up to / jusqu’à 600 Kg up to / jusqu’à 800 Kg up to / jusqu’à 400 Kg - 320 mm/sec up to / jusqu’à 400 Kg
400 600 800 400 FAST 400 No Limit
pag.
50
pag.
51
pag.
52
SATURN (&"3.0503 */ 0*- #"5) REDUCTEUR A BAIN D’HUILE up to / jusqu’à 500 Kg- 420 mm/ sec up to / jusqu’à 600 Kg up to / jusqu’à 600 Kg up to / jusqu’à 600 Kg
500 Super FAST 600 OIL 600 G1 600 E
SATURN (&"3.0503 */ 0*- #"5) REDUCTEUR A BAIN D’HUILE up to / jusqu’à 1200 Kg - 350 mm/sec up to / jusqu’à 1500 Kg - 250 mm/sec
1200 FAST 1500 24V OIL
Sliding Gates t Portails Coulissants
Mercury
47
BOXER (&"3.0503 */ 0*- #"5) REDUCTEUR A BAIN D’HUILE up to / jusqu’à 600 Kg up to / jusqu’à 1000 Kg up to / jusqu’à 2000 Kg
600 1000 2000
pag.
53
LEPUS (&"3.0503 */ 0*- #"5) REDUCTEUR A BAIN D’HUILE up to / jusqu’à 600 Kg up to / jusqu’à 600 Kg up to / jusqu’à 1600 Kg up to / jusqu’à 2000 Kg
600 600 Reversible 1600 2000 Threephase
LEPUS INDUSTRIAL
(&"3.0503 */ 0*- #"5) REDUCTEUR A BAIN D’HUILE 1000 REVERSIBLE 1600 2000 THREEPHASE 2000 24 Vdc
pag.
54
pag.
56
new
up to / jusqu’à 1000 Kg up to / jusqu’à 1300 Kg up to / jusqu’à 2000 Kg up to / jusqu’à 2000 Kg
LEPUS BOX
(&"3.0503 */ 0*- #"5) REDUCTEUR A BAIN D’HUILE 1500 FAST 1600 1000 REVERSIBLE 2000 THREEPHASE
up to / jusqu’à 1500 Kg - 450 mm/sec up to / jusqu’à 1600 Kg up to / jusqu’à 1000 Kg up to / jusqu’à 2000 Kg
BIG 4000 Three-phase 4000 4000 INVERTER 4000 RT 2000 FAST
up to / jusqu’à 4000 Kg up to / jusqu’à 4000 Kg up to / jusqu’à 4000 Kg up to / jusqu’à 2000 Kg 400 mm/sec - 600 mm/sec on request/sur demande
NOTE: On request BOX 6000 version for sliding gates with max 6000 Kg weight REMARQUE: Sur demande version BOX 6000 (pour portails coulissants d’un poids maxi de 6.000 Kg).
pag.
57
Technical Specifications MERCURY 400-600-800
SATURN 600 OIL
SATURN 1500 OIL 24V
SATURN 1000 OIL PLUS
24 V
MERCURY 400-600-800 230V
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
80W - 110W
320W
330W
100W
550 W
550/750 W
réglage
0,15 m/s (z16)
0,15 m/s (z16)
adjustable
réglage
0,15 m/s
0,15 m/s (z16)
adjustable
BOXER 600 OIL BOXER 1000 OIL BOXER 2000 OIL
40%
25%
35%
70%
35%- 30%
55%
0- 20 Nm (400) 0-30 Nm (800)
18 Nm (400) 25 Nm (800)
30 Nm
0/60 Nm
55/Nm
55/70 Nm
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
7,0 /7,5 Kg
6,8/7,2 Kg
12 Kg
14,5 Kg
13 Kg
14/15 Kg
400--600- 800 Kg
400-600-800 Kg
Electronic
Electronic
électronique
électronique
IP55
IP55
-
8 µf- 10 µf
Mechanical*
Mechanical
Mécanique*
600 Kg Mechanical/ Meccanico Electronic/électronique IP55 10µf
1000 Kg
électronique
Mechanical/ Meccanico Electronic/électronique
IP55
IP55
-
Mechanical/Inductive Mécanique /Inductif
Mécanique
1500 Kg Electronic
600/1000/2000 Kg Mechanical in oil bath Electronic/électronique IP55
12,5µf
Mechanical/Inductive Mécanique /Inductif
10/12,5µf
Mechanical/Inductive Mécanique /Inductif
Mechanical/Inductive Mécanique /Inductif
* On request magnetic limit switch - Sur demande fins de course magnetique
4000
."9 ("5& 8&*()5 ,H
POIDS PORTAIL MAXI (Kg)
3500
3000
2500
MERCURY 400 24V
MERCURY 400
SATURN 500 FAST
MERCURY 600 24V
MERCURY 600
SATURN 600 OIL - BOXER 600
LEPUS 600 OIL
MERCURY 800 24V
MERCURY 800
BOXER 1000 OIL
SATURN 1000 OIL
500
SATURN 1500 OIL 24V - LEPUS INDUSTR. REV.
1000
LEPUS 1600 OIL
1500
LEPUS BOX 1600 OIL
2000
LEPUS 2000 TRIFASE - LEPUS INDUSTRIAL 24V
48
Supply voltage Alimentation Motor Power Puissance moteur Opening speed Vitesse d’ouverture Frequency on use Fréquence utilisation Max torque Couple max Operating T° T de fonctionnement Weight Poids Max leaf weight Poids max portail Anti crushing clutch Embrayage anti- écrasement Protection class Classe de protection Starting capacitor Condensateur de départ Limit switch Fin de course
BIG 4000
Sliding Gates t Portails Coulissants
SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES
0 /05& 0QFSBUJOH GSFRVFODZ JT WBMJE POMZ GPS UIF GJSTU IPVS 4UBSUJOH GSPN UIF TFDPOE IPVS UIF GSFRVFODZ EFDSFBTFT UP UIF PG UIF EFDMBSFE QFSGPSNBODF POMZ GPS UIF 7 PQFSBUPST
'PS DPVOUSJFT XIFSF UIF UFNQFSBUVSF PGUFO GBMMT VOEFS $¡ '¡ JU JT SFDPNNFOEFE UP VTF UIF 130#& BDDFTTPSZ PO QBHF GPS PQFSBUPST PO PJM CBUI *In case of operation with NOT AUTOMATIC logics or with TIMER it is recommended to install hydraulic products with lock. REMARQUE: la fréquence d’utilisation est valable pour la première heure. Dès la deuxième heure la fréquence descend à 60% de la performance déclarée (seulement pour les opérateurs à 220V) *Dans les pays où la temperature descend souvent en dessous de 0C°/32F° il est conseillé d’utiliser l’accessoire PROBE en pag. 104 pour operateurs en bain d’huile *En cas d’utilisation avec des logiques de l’armoire non AUTOMATIQUES ou avec TIMER l’installation de produits hydrauliques avec blocage est déconseille
Technical Specifications Supply voltage Alimentation Motor Power Puissance moteur Opening speed Vitesse d’ouverture Frequency on use Fréquence utilisation Max torque Couple max Operating T° T de fonctionnement Weight Poids Max leaf weight Poids max portail Anti crushing clutch Embrayage anti- écrasement Protection class Classe de protection Starting capacitor Condensateur de départ Limit switch Fin de course
-&164 5)3&&1)"4& -&164 */%6453*"- 5)3&&1
LEPUS INDUST. REVERSIBLE
230/380Vac±5% 50/60Hz
230Vac±5% 50/60Hz
230/380Vac±5% 50/60Hz
230/380Vac±5% 50/60Hz
330 - 450 W
450 W
450 W
900 W
350W
10 m/min
10 m/min
10 m/min
10 m/min
13 m/ min.
85-75% (intensive)
80% (intensive)
75% (intensive)
60%
50%
50 - 70 Nm
70 Nm
70 Nm
180 Nm
-
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
15 kg
15,5 kg
35 kg
48 kg
40 kg
4000 Kg
600 - 1600 Kg
2000 Kg
1600 Kg
Mechanical in oil-bath Electronic
Mechanical in oil-bath Electronic
Mechanical in oil-bath Electronic
-
IP55
IP55
IP55
IP55
-
Mechanical/Inductive
.BY UPSRVF Couple max 0QFSBUJOH 5¡ T de fonctionnement
BIG 4000 5)3&&1)"4&
230Vac±5% 50/60Hz
16/25µF
SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES Supply voltage Alimentation .PUPS 1PXFS Puissance moteur Opening speed Vitesse d’ouverture Frequency on use Fréquence utilisation
LEPUS BOX 1600
Mechanical with lever or inductive
Mécanique avec levier ou inductif
1000 kg Mechanical in oil-bath IP55
25 µF
-
25 µF
Mechanical with lever
Mechanical with lever
Mechanical with lever
Mécanique avec levier
Mécanique avec levier
Mécanique avec levier
MERCURY 400 FAST
SATURN SUPER FAST 500 - FAST 1200
BIG 2000 FAST
LEPUS BOX 1500 FAST
230Vac±5% 50/60Hz 320 W
230/380Vac±5% 50/60Hz 100 W
230Vac±5% 50/60Hz 450 W
230/380Vac±5% 50/60Hz 900 W
320 mm/sec
450 mm/sec - 350 mm/sec
400- 600 mm/sec
450 mm/sec
30 %
60%
70%
70%
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
49
20 Nm -20°C/+55°C
8FJHIU Poids
7,0 kg
Max leaf weight 400 Kg Poids max portail Anti crushing clutch Electronic/ Encoder Elettronique/Encodeur Embrayage anti- écrasement Protection class IP55 Classe de protection Starting capacitor Condensateur de départ Limit switch Mechanical/Mécanique Fin de course '3&26&/$: 0' 64& FRÉQUENCE UTILISATION
500 - 1200 Kg
2000 Kg
1500 Kg
Electronic/ Encoder Elettronique/Encodeur
Electronic/ Encoder Elettronique/Encodeur
Electronic/ Encoder Elettronique/Encodeur
IP55
IP55
IP55
-
-
-
Mechanical/Mécanique
Mechanical/Mécanique
Mechanical/Mécanique
100% 90% 80%
NOTE: Operation frequency valide only for the fisrt hour 'SPN UIF TFDPOE IPVS UIF GSFRVFODZ XJMM EFDSFBTF UP PG UIF EFDMBSFE QFSGPSNBODFT POMZ GPS 7 PQFSBUPST
To comply with the new regulation on the impact force it is recommended to apply Z13 pinions on all sliding operators 8JUI ; QJOJPO UIF PQFOJOH TQFFE JODSFBTFT BCPVU 7FSTJPOT XJUI FMFDUSJD NPUPS JO PJM CBUI BSF UIF NPTU TVJUBCMF GPS NPSF JOUFOTJWF VTF -FQVT #PYFS
REMARQUE: la fréquence d’utilisation est valable pour la première heure. Dès la deuxième heure la fréquence descend à 60% de la performance déclarée (seulement pour opérateurs à 220V) Afin de respecter plus facilement les nouvelles normes sur la force d’impact, SEA conseille d’appliquer sur tous les opérateurs coulissants des pignons Z13. Avec pignon Z20, vitesse d’ouverture supérieure d’environ 25%. Version avec moteur électrique à bain d’ huile principalement indiquée pour usages plus intensifs (Lepus- Boxer)
MERCURY 400 24V
MERCURY 400
SATURN 500 FAST
MERCURY 600 24V
MERCURY 600
SATURN 600 OIL
LEPUS IND. REVER.
LEPUS 600 OIL
MERCURY 800 24V
MERCURY 800
BOXER 1000 OIL - 600 OIL
SATURN 1000 OIL
0%
LEPUS 1600 OIL
10%
LEPUS BOX 1600 OIL
20%
BOXER 2000 OIL
30%
SATURN 1500 24V OIL
40%
LEPUS 2000 THREEPHASE
50%
BIG 4000 - LEPUS INDUSTR.
70% 60%
Sliding Gates t Portails Coulissants
LEPUS 600 - 1600 LEPUS INDUSTRIAL
SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES
Mercury 400/600/800 Kg
YEARS WARRANTY
Sliding Gates t Portails Coulissants
GEARMOTOR FOR RESIDENTIAL (230V VERSION) OR SEMI-INTENSIVE USE (24V VERSION) MOTOREDUCTEUR A USAGE RESIDENTIEL (version 230V) SEMI-INTENSIF (version 24V)
50
Possibility of LED light application on all models (optional) Led sur tous les modèles pour la signalisation du mouvement (en option) CODE
Release system through metal lock DĂŠverrouillage avec serrure en mĂŠtal
PIGNON PIGNONE
NAME NOM
11304000 11304005 11304050 11304100 11304105 11304205 11304210 11304010
Special cataphoresis treatment (400 - 600 - 800 versions) Traitement cataphorĂŠse spĂŠcial (versions 400- 600 et 800)
t Die-cast aluminum body with external housing with innovative design Corps en aluminium avec capot externe au design innovateur t Encoder (obstacle detection sensor) for max. operation safety (optional 230V version) Encodeur (capteur de dÊtection d’obstacles) pour une sÊcuritÊ maximale d’utilisation (en option sur la version 230V) t Electronic anti-crushing clutch Embrayage Êlectronique anti-Êcrasement t Mechanical or magnetic limit switch (MAG version) Fin de course mÊcanique ou magnÊtique (version MAG) t Optional micro-switch on release lever Microswitch sur levier de dÊverrouillage en option t Adjustable slowdown in opening and closing Ralentissement en ouverture et en fermeture rÊglable t Emergency batteries and solar panel KIT SUNNY for recharge can be applied PossibilitÊ d’ajouter des batteries d’urgence et le panneau solaire de recharge KIT SUNNY t Available FAST version for rapid opening/ closing (320 mm/sec) Disponibile version FAST pour ouvertures / fermetures rapides (320 mm/sec.) t Version No Limits without limit switch new Version No Limits sans fins de course
."9 ("5& 8&*()5 ."9 -&"' -&/(5) ."9 $:$-&4 )063 PCS PER PALLET 29 POIDS MAX VANTAIL LONGUEUR VANTAIL MAX. $:$-&4 )&63& ."9 NOMBRE PAR PALETTE (PCS) (KG) (M)
29 (PCS)
MERCURY 400 G1
Z16
400
4
20
30
10
20
MERCURY 400 24V
Z16
400
4
30
30
10
20
MERCURY 400 E*
Z16
400
4
20
30
10
20
MERCURY 600 G1
Z16
600
6
20
30
10
20
MERCURY 600 24V
Z16
600
6
30
30
10
20
MERCURY 800 G1 Oil
Z16
800
6
20
30
10
20
MERCURY 800 24V Oil
Z16
800
6
30
30
10
20
Z16
400
6
20
30
10
20
Z16
400
6
50
30
10
20
with GATE 1 DG control unit (black cataphoresis base) with USER 1 - 24V DG control unit (black cataphoresis base) with SLIDE DG control unit with GATE 1 DG control unit (black cataphoresis base) with USER 1 - 24V DG control unit (black cataphoresis base) with GATE 1 DG control unit (black cataphoresis base) with USER 1 - 24V DG control unit (black cataphoresis base)
MERCURY 400 24V No Limits
with USER 1 - 24V DG control unit
new
.&3$63: 7 '"45 NN TFD
FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif
ACCESSORIES t ACCESOIRES
23106305
11203005
16101116
16101089
BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boĂŽte
ENC Kit Encoder for MERCURY 230V Kit Encodeur pour MERCURY 230V
PZ13T Pinion Z13 for MERCURY Pignon Z13 pour MERCURY
PZ20 Pinion Z20 for MERCURY Pignon Z20 pour MERCURY
Microswitch on release lever for stop function Microswitch sur levier pour fonction stop
DIMENSIONS (mm)
new 23101104
23106420
ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire
Kit SUNNY 8 TPMBS QBOFM DPOUSPM VOJU &46/ 2 CBUUFSZ "I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah
LED Light to be inserted in carter Lumière à LED à insÊrer dans le carter
DIN cylinder with variable coding Cylindre DIN avec cryptage variable
,JU CBUUFSJFT "I
charger (for Mercury 24V) Kit batteries 1.2 Ah + chargeur (pour Mercury 24V)
Device for braking the downhill gates max 5°slope - 1500 kg Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 ° -1500 kg
For versions with magnetic limit switch write “MAGâ€? after the code Pour versions avec fin de course magnĂŠtique indiquer “MAGâ€? après le code article
/05& &46/ 2 UP DPNCJOF XJUI #"5 NB: ESUN - Q 23101104 Ă combiner avec BAT7 23106305
Saturn 600-500 24V FAST
YEARS WARRANTY
The SATURN OIL versions are with oil lubrication of the gears for max duration Les versions SATURN OIL ont une lubrification des engrenages à huile pour une longévité maximale
Manual release with key Déblocage manuel avec clé
CODE
NAME NOM
t High quality mechanical or inductive limit switches (on request magnetic limit switches on “MAG” version) Fin de course mécanique ou inductif de haute qualité (fins de course magnétiques version “MAG” sur demande) t Encoder for reverse on obstacles (optional on SATURN E) Encodeur pour inversion sur obstacles (en option sur SATURN E) t Micro-switch for stop function on release lever in case of assistance (OIL version) Micro-switch sur le levier de déverrouillage pour la fonction stop en cas d’assistance (version OIL) t On request base paint (color SM 600) Sur demande supplémente peinture base (couleur SM 600) t 0QUJPOBM FYUFSOBM SFMFBTF TZTUFN XJUI stainless steel cable and safety box Option système de déverrouillage avec câble en inox et boîte de sécurité t Foundation plate adjustable in height (up to 30 mm ) and in lateral position up to 40 mm (optional) Plaque de fondation réglable en hauteur jusqu’à 30 mm et en largeur jusqu’à 40 mm (optional) t SATURN FAST for opening up to 450 mm/sec SATURN FAST pour une ouverture jusqu’à 450 mm /sec
Mechanical twin-disc clutch (only for SATURN OIL) Embrayage mécanique bi-disque (seulement pour SATURN OIL)
PIGNON PIGNONE
."9 ("5& 8&*()5 POIDS MAX VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONGUEUR VANTAIL MAX. (M)
."9 $:$-&4 )063 $:$-&4 )&63& ."9
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
SATURN SUPER FAST 500 24V FM OIL
Z20
500
8
20
25
10
20
12400210
SATURN 600 OIL FI
Z16
600
6
25
25
10
20
12400215
SATURN 600 OIL FM
Z16
600
6
25
25
10
20
SATURN 600 E G1 FM
Z16
600
6
25
25
10
20
12400205
SATURN 600 E* FM
Z16
600
6
25
25
10
20
(450 mm/sec)
inductive limit switch
mechanical limit switch mechanical limit switch
with SLIDE DG control unit
29 29 (PCS) (PCS)
FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
65000055
16101116
23101104
OILGS (5L) Yellow oil Huile jaune
PZ20 Pinion Z 20 mod 4 Pignon Z 20 mod 4
PZ13T Pinion Z13 Pignon Z13
Cover INOX Stainless cover for external release to combine with SECSAT Couvercle de déverrouillage extérieur en acier associé avec SECSAT
ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire
DIMENSIONS (mm)
new
11203005
16200111
SECSAT Box and external release with cable Boîte avec déverrouillage extérieur et câble
Microswitch on release lever for stop function (for SATURN G1 and E) Microswitch sur levier de déverrouillage pour la fonction stop pour SATURN G1 et E
ENC Kit Encoder for SATURN E Kit Encodeur pour SATURN E
DIN cylinder with variable coding Cylindre DIN avec cryptage variable
Adjustable foundation QMBUF XJUI CPMUT TDSFXT Plaque de fondation réglable avec écrous et boulons
Device for braking the downhill gates max 5°slope - 1500 kg Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 °- 1500 kg
SATURN OIL: GATE 1 DG control unit, encoder, mechanical clutch and oil lubrication, microswitch on release lever and lock cover SATURN OIL avec GATE 1 DG, encodeur de série, embrayage mécanique et lubrification à huile, microswitch sur levier de déverrouillage et couvre serrure SATURN E G1: GATE 1 DG control unit, no painted carter base, without encoder, without microswitch, without mechanical clutch, grease lubrication SATURN E G1 avec GATE 1 DG , couvercle de base sans peinture, sans encoder, sans microswitch, sans embrayage mécanique, lubrification à graisse Manual release and metal lock standard on all motor SATURN Les moteurs SATURN avec embrayage mécanique ont le déverrouillage manuel de série avec serrure en métal
Sliding Gates t Portails Coulissants
GEARMOTOR FOR RESIDENTIAL SLIDING GATES MOTOREDUCTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS D’ UN POIDS MAXI DE 600 Kg
51
Saturn 1000 OIL PLUS / 1500 24V OIL
GEARMOTOR FOR CONDOMINIUM SLIDING GATES MOTOREDUCTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A USAGE COLLECTIF
Sliding Gates t Portails Coulissants
t Solid, die-cast aluminum body Solide structure en aluminium moulÊ sous pression t High quality mechanical or inductive limit switches Fin de course mÊcanique ou inductif de haute qualitÊ t Standard encoder to comply with the rules (except for SATURN 1500 24V) Encodeur de sÊrie pour le respect des normes (en option sur SATURN 1500 24V) t Optional emergency batteries for operation in case of power failure (only SATURN 1500 24V) En option batteries d’urgence pour un fonctionnement en cas de coupure de courant Êlectrique (que sur SATURN 1500 24 V) t GATE 1 DG (SATURN 1000) USER 1-24V DG (SATURN 1500 24V) control units Armoire GATE 1 DG (SATURN 1000 ) USER 1-24V DG (SATURN 1500 24V) t Micro-switch for stop function on release lever in case of assistance Microswitch sur le levier de dÊverrouillage pour la fonction stop en cas d’assistance t Cataphoresis treated base Base avec traitement cataphorèse t Foundation plate adjustable in height up to 30 mm and in lateral position up to 40 mm (optional) Plaque de fondation rÊglable en hauteur jusqu’à 30 mm et en largeur jusqu’à 40 mm t In option device for braking the downhill gates (max 5°slope - 1500 kg) Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 ° 1500 kg (optionale)
52
Release with aluminium lever and lock DĂŠverrouillage avec levier en aluminium et serrure CODE
NAME NOM
12400115
The SATURN OIL versions are with oil lubrication of the gears for max duration Les versions SATURN OIL ont une lubrification des engrenages Ă huile pour une longĂŠvitĂŠ maximale
Mechanical twin-disc clutch (only for SATURN OIL) Embrayage mĂŠcanique bi-disque (seulement pour SATURN OIL) PIGNON PIGNONE
."9 ("5& 8&*()5 POIDS MAX VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONGUEUR VANTAIL MAX. (M)
."9 $:$-&4 )063 $:$-&4 )&63& ."9
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
29 (PCS)
29 (PCS)
SATURN 1000 E* FM
Z16
1000
10
20
25
10
20
12400120
SATURN 1000 E G1 FM
Z16
1000
10
20
25
10
20
12400100
SATURN 1000 OIL FM
Z16
1000
10
25
25
10
20
12400105
SATURN 1000 OIL FI
Z16
1000
10
25
25
10
20
12400280
SATURN 1200 24V FAST OIL FM NN TFD
Z16
1200
10
40
25
10
20
12400285
4"563/ 7 '. 0*- NN TFD
Z16
1500
10
40
25
10
20
with SLIDE DG control unit and mechanical limit switches with mechanical limit switch with mechanical limit switch with inductive limit switch with mechanical limit switch with mechanical limit switch
FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif
* XJUI 4-*%& %( DPOUSPM VOJUT * avec armoire SLIDE DG
ACCESSORIES t ACCESOIRES
23106305
65000055
16101116
BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boĂŽte
OILGS (5L) Yellow oil Huile jaune
PZ20 Pinion Z 20 mod 4 Pignon Z 20 mod 4
PZ13T Pinion Z13 Pignon Z13
Cover INOX stainless cover for external release to combine with 4&$4"5 Couvercle INOX de dĂŠverrouillage extĂŠrieur en acier associĂŠ avec SECSAT
DIMENSIONS (mm)
new 23101104
11203005
16200111
ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire
Kit SUNNY 8 TPMBS QBOFM DPOUSPM VOJU &46/ 2 CBUUFSZ "I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah
SECSAT Box and external release with cable BoÎte avec dÊverrouillage extÊrieur et câble
Microswitch on release lever for stop function (for 4"563/ ( BOE & Microswitch sur levier de dĂŠverrouillage pour la fonction stop pour SATURN G1 et E
ENC Kit Encoder for SATURN E Kit Encodeur pour SATURN E
DIN cylinder with variable coding Cylindre DIN avec cryptage variable
Adjustable foundation QMBUF XJUI CPMUT TDSFXT Plaque de fondation rĂŠglable avec ĂŠcrous et boulons
Device for braking the downhill gates max 5°slope -1500 kg Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 °
SATURN OIL version with GATE 1 DG control unit, serial encoder, mechanical clutch and oil lubrication, microswitch on lever of release and cover lock. 5IF 4"563/ 0*- NPUPST XJUI NFDIBOJDBM DMVUDI IBWF TFSJBM NBOVBM SFMFBTF XJUI NFUBM MPDL Version OIL avec armoire GATE 1 DG, encodeur de sĂŠrie, embrayage mĂŠcanique et lubrification Ă huile, microswitch sur levier de dĂŠverrouillage et couvre-serrure. Les moteurs SATURN avec embrayage mĂŠcanique ont le dĂŠverrouillage manuel de sĂŠrie avec serrure en mĂŠtal. SATURN E G1 version with GATE 1 control unit, base of carter not painted, without encoder, without microswitch, without mechanical clutch, grease lubrication Version E G1 avec armoire GATE 1, base du carter non peint, sans encodeur, sans microswitch, sans embrayage mĂŠcanique, lubrification Ă graisse. /05& &46/ 2 UP DPNCJOF XJUI #"5 NB: ESUN Q 23101104 Ă combiner avec 23106305
Boxer 600 / 1000/ 2000
YEARS WARRANTY
Release with aluminium lever and lock
Electric motor and gears in oil lubrication
Mechanical twin-disc clutch
Déverrouillage avec levier en aluminium et serrure
Moteur électrique et engnemages lubrifié àl’huile
Embrayage mécanique bi-disque
CODE
NAME NOM
PIGNON
12405305
BOXER 600 FM
12405000 12405005
t Powerful, reliable and excellent quality/ price ratio. Puissant, fiable et d’un excellent rapport qualité /prix t All BOXER versions with electric motor and gears in oil lubrication for longer life Toutes les versions du BOXER ont une lubrification du moteur électrique et des engrenages à huile pour une longévité maximale t High quality mechanical or inductive limit switches / Fin de course mécanique ou inductif de haute qualité t Standard, mechanical twin-disc clutch in oil bath on all models (except for BOXER G1) Embrayage mécanique bi-disque à bain d’huile de série sur tous les modèles (sauf le BOXER G1) t Standard encoder to comply with the rules Encodeur de série pour le respect des normes t Control units of GATE series Armoires de série GATE t Foundation plate adjustable in height up to 30 mm and in lateral position up to 40 mm (optional) Plaque de fondation réglable en hauteur jusqu’à 30 mm et en largeur jusqu’à 40 mm (optionnel)
."9 ("5& 8&*()5 POIDS MAX VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONGUEUR VANTAIL MAX. (M)
."9 $:$-&4 )063 $:$-&4 )&63& ."9
Z16
600
10
35
30
10
20
BOXER 1000 FM
Z16
1000
10
35
30
10
20
BOXER 1000 FI
inductive limit switch whit mechanical limit switch
PCS PER PALLET 29 NOMBRE PAR PALETTE (PCS)
29 (PCS)
Z16
1000
10
35
30
10
20
12405020
with inductive limit switch BOXER 1000 E G1 FM (no clutch) whit mechanical limit switch
Z16
1000
10
35
30
10
20
12405200
BOXER 2000 FM
Z16
2000
10
35
30
10
20
12405205
BOXER 2000 FI
Z16
2000
10
35
30
10
20
BOXER 2000 Intensive FM
Z16
2000
10
40
30
10
20
whit mechanical limit switch with inductive limit switch
whit mechanical limit switch
FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
16101116
PZ20 Pinion Z 20 Pignon Z 20
PZ13T Pinion Z13 Pignon Z13
Microswitch on release lever for stop function (for BOXER G1) Microswitch sur levier de déverrouillage pour fonction stop (pour BOXER G1)
DIMENSIONS (mm)
new
SECSAT Security box and external release with cable Boîte avec déverrouillage extérieur et câble
Cover INOX OILGS (5 L) Stainless cover for external release Yellow oil to combine with SECSAT Huile jaune Couvercle INOX de déverrouillage extérieur en acier associé avec SECSAT
65000055
16200111
DIN cylinder with variable coding Cylindre DIN avec cryptage variable
Adjustable foundation QMBUF XJUI CPMUT TDSFXT Plaque de fondation réglable avec écrous et boulons
Device for braking the downhill gates max 5° slope - 1500 kg Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 ° 1500 kg
NOTE: E G1 version: GATE 1 DG control unit, basic, not painted carter, no encoder, no microswitch, without clutch REMARQUE: Version E G1: Armoire GATE 1 DG base du carter non peint, sans encodeur, sans microswitch, sans frictions BOXER 1000-2000 with GATE 1 DG control unit, mechanical clutch and encoder, DIN lock for release key and lock cover BOXER 1000-2000 avec armoire GATE 1 DG, embrayage mécanique et encodeur, serrure DIN pour clé de déverrouillage et couvre-serrure.
Sliding Gates t Portails Coulissants
GEARMOTOR IN OIL BATH FOR SLIDING GATES FOR CONDOMINIUM OR INTESIVE USE MOTOREDUCTEUR A BAIN D’HUILE POUR PORTAILS COULISSANTS A USAGE COLLECTIF OU INTENSIF
53
Lepus 600/1600/2000
YEARS WARRANTY
GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INTENSIVE USE FOR SLIDING GATES MOTOREDUCTEUR A BAIN D’HUILE A USAGE COLLECTIF POUR PORTAILS COULISSANTS
Sliding Gates t Portails Coulissants
t Complete lubrication in oil bath of motor and all mechanical components for longer life Lubrification complète du moteur et de tous les composants à bain d’huile pour une longévité maximale t Standard encoder (Obstacles detection sensor) for max. anti-crushing operation safety Encodeur (capteur de détection d’obstacles) de série pour une sécurité maximale d’utilisation anti-écrasement t GATE 1 DG control unit for all demanding functions (LEPUS 600 and 1600), (LEPUS 2000 Threephase without control unit) Armoire de commande GATE1 DG pour satisfaire toutes les exigences en termes de fonctionnalité (LEPUS 600 et 1600), sans armoire(LEPUS 2000 Triphasé). t On request versions for very intensive operation cycles (LEPUS Continuous 600) Sur demande version à cycles d’utilisation très intensives (LEPUS Continu 600) t Foundation plate adjustable in height and width Plaque de fondation réglable en hauteur et en largeur t Threephase version with dual connection (220V or 380V) Version Triphasée avec connexion double (220V ou 380V)
54
Release with metal lever DIN lock, and lock cover Déverrouillage par un levier accessible par une trappe avec serrature DIN CODE
NAME NOM
11102021 11102025
Mechanical twin-disc clutch Embrayage mécanique bi-disque
."9 ("5& 8&*()5 POIDS MAX VANTAIL (KG)
29 (PCS)
29 (PCS)
LEPUS 600 FM CONTINUO
Z16
600
11
60
30
LEPUS 600 FM
Z16
600
11
40
30
10
20
LEPUS 600 FI
Z16
600
11
40
30
10
20
LEPUS 1600 FI
Z16
1600
11
40
30
10
20
LEPUS 1600 FM
Z16
1600
11
40
30
10
20
LEPUS 2000 TRIFASE 230V FI***
Z16
2000
11
40
30
10
20
LEPUS 2000 TRIFASE 230V FM***
Z16
2000
11
40
30
10
20
LEPUS 600 Reversible EB FM with electro brake,
Z16
2000
11
40
30
10
20
with inductive limit switch
11110305
with inductive limit switch
11110300
with mechanical limit switch
11110505
with inductive limit switch
11110500
with mechanical limit switch
11102038
Sur demande version à chaine PIGNON PIGNONE
with mechanical limit switch
11102030
On request chain driven
without control unit
."9 -&"' -&/(5) ."9 $:$-&4 )063 PCS PER PALLET LONGUEUR VANTAIL MAX. $:$-&4 )&63& ."9 NOMBRE PAR PALETTE (M)
FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
new
16101116
65000020-1
PZ20 Pinion Z 20 Pignon Z 20
PZ13T Pinion Z13 Pignon Z13
OILGL (5 L) Yellow oil Huile jaune
Device for braking the downhill gates max 5°slope Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 ° - 1500 kg
SECSAT Security box and external release with cable Boîte avec déverrouillage extérieur et câble
Cover INOX Stainless cover for external release to combine with SECSAT Couvercle INOX de déverrouillage extérieur en acier associé avec SECSAT
DIN cylinder with variable coding Cylindre DIN avec cryptage variable
DIMENSIONS (mm)
'PVOEBUJPO QMBUF JODMVEFE Plaque de foundation incluse 7FSTJPO XJUIPVU FMFDUSPOJD DPOUSPM VOJU * Version sans armoire de commande. ("5& %( 5)3&&1)"4& PQUJPOBM FMFDUSPOJD DPOUSPM VOJU GATE 1 DG TRIPHASE armoire électronique optionelle ** LEPUS 600 REVERSIBLE EB with electro-brake and without control unit **LEPUS 600 REVERSIBILE EB avec électrofrein et sans armoire de commande ***LEPUS 2000 Threephase no control unit ***LEPUS 2000 Triphasé : armoire de commande en option -&164 7 OP DPOUSPM VOJU SFDPNNFOEFE 64&3 7 %( ."9* QBH **** LEPUS 2000 24V sans carte électronique (conseillée USER 1 24V DG MAXI pag. 100)
Lepus Industrial
YEARS WARRANTY
t Robust, cataphoresis- treated polyester paint sheet housing for heavy-duty applications of industrial type Coffre en robuste tôle avec traitement cataphorèse et peinture polyester pour des applications lourdes de type industriel t Mechanical clutch for max. anti-crushing safety Embrayage anti-écrasement t Positive electric brake (only for version Reversible) Kit électrofrein pour amélioration du blocage des fins de course( pour version Reversible) t Gearmotor in oil bath Motoréducteur à bain d’huile t Mechanical limit switches Fins de course mécanique t Pinion Z16 module 4 (Z13 for 24V) Pinion Z16 modulo 4 ( Z13 pour 24V) t Encoder ( except version Reversible) Encoder de serie (sauf version Reversible) t Ray DIN for accessories Guide DIN pour accessoires
new
Pinion Z16 module 4
Lubrication in oil bath
Pinion Z16 module 4
Motoréducteur à bain d’huile
55
Release with metal lever DIN lock, and lock cover Déverrouillage par un levier accessible par une trappe avec serrature DIN PIGNON ."9 ("5& 8&*()5 ."9 -&"' -&/(5) ."9 $:$-&4 )063 PIGNONE POIDS MAX VANTAIL LONGUEUR VANTAIL MAX. $:$-&4 )&63& ."9 (KG) (M)
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
29 (PCS)
29 (PCS)
40
8
10
20
11
30
8
10
20
1600
11
40
8
10
20
Z13
2000
11
10
8
10
20
Z16
2000
11
40
8
10
20
CODE
NAME NOM
11102060
LEPUS IND 600 (GATE 1 DG) FM
Z16
600
11
11115143
LEPUS IND 1000 (GATE 1 DG) FM Electrobrake Reversible
Z16
1000
11110393
LEPUS IND 1600 (GATE 1 DG) FM
Z16
11110525
LEPUS IND 2000 24V (USER 1 DG) FM
11110530
-&164 */% 5ISFFQIBTF 7 ("5& %( 5IS '.
whit mechanical limit switch with lever whit mechanical limit switch with lever whit mechanical limit switch with lever whit mechanical limit switch with lever whit mechanical limit switch with lever
FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
new
OILGL (5 L) Yellow oil Huile jaune
Device for braking the downhill gates max 5°slope - 1500 kg Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 ° -1500 kg
410
65000020-1
Sliding Gates t Portails Coulissants
GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INTENSIVE USE FOR SLIDING GATES MOTOREDUCTEUR A BAIN D’HUILE A USAGE COLLECTIF POUR PORTAILS COULISSANTS
DIMENSIONS (mm)
Lepus Box 1600 - 2000 TRI - 1500 Fast
YEARS WARRANTY
GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INDUSTRIAL SLIDING GATES WITH MAX. 2000 KG WEIGHT MOTOREDUCTEUR A BAIN D’HUILE A USAGE INDUSTRIEL POUR PORTAILS COULISSANTS D’UN POIDS MAXI DE 2000 KG
Sliding Gates t Portails Coulissants
t Reliability of gearmotors in oil bath Fiabilité du motoréducteur à bain d’huile. t All main parts are produced and tested in the SEA facilities Tous les principaux composants sont réalisés et testés en interne chez SEA t Robust, cataphoresis- treated polyester paint sheet housing for heavy-duty applications of industrial type Coffre en robuste tôle avec traitement cataphorèse et peinture polyester pour des applications lourdes de type industriel t Manual release hidden behind a lid with key for max. security Trappe d’accès au déverrouillage manuel avec clé pour une plus grande sécurité maximale t Standard encoder (Obstacles detection sensor) for max. anti crushing operation safety Encodeur (capteur de détection d’obstacles) de série pour une sécurité t GATE1 DG control unit for all demanding functions Armoire de commande GATE 1 DG pour satisfaire toutes les exigences en termes de fonctionnalité t LEPUS BOX FAST with frequency variator for opening up to 450 mm/sec Lepus Box Fast rapide avec variateur de fréquence pour une ouverture jusqu’à 450 mm/sec t Predrilled metal board base to fit power supply 24Vdc Plaque de fixation pour pour armoire pour installation alimentation supplémentaire
56
Mechanical limit switch with lever Fin de course mécanique à levier de haute qualité CODE
11110385 11115300 11110395
Internal photo Photo de l’intérieur
Mechanical twin-disc clutch Embrayage mécanique bi-disque
NAME NOM
PINION
LEPUS BOX 1600 (GATE 1 DG) FM
-&164 #09 5)3&&1)"4& ("5& %( 53* '. -&164 #09 '"45 *OWFSUFS NN TFD '.
whit mechanical limit switch with lever
with frequency variator/ avec variateur
."9 ("5& 8&*()5 POIDS MAX VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONGUEUR VANTAIL MAX. (M)
."9 $:$-&4 )063 $:$-&4 )&63& ."9
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
Z16
1600
11
30
8
Z16 Z16
2000 1500
11 10
40 40
8 8
NOTE: 5)3&&1)"4& WFSTJPO GPS LH XJUI DPOUSPM VOJU ("5& %( 5)3&&1)"4& REMARQUE: version triphasée pour 2000 Kg avec armoire GATE 1 DG triphasée
FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
new
65000020-1
23105014
SECLEP Security box and external release with cable of 2,5 m Boîte déverrouillage extérieur et câble de 2,5 m
OILGL (5 L) Yellow oil Huile jaune
DIN cylinder with variable coding Cylindre DIN avec cryptage variable
Additional power supply 800 mA Alimentation supplémentaire 800 mA
Device for braking the downhill gates max 5°slope- max 1500kg Dispositif pour le freinage de portails de descente pente max 5 ° - 1500 kg
DIMENSIONS (mm)
BIG 4000 THREEPHASE - BIG 2000 FAST
YEARS WARRANTY
GATE 1 DG TRIFASE
Release with personalized key Déverrouillage avec clé personnalisée
CODE
NAME NOM
11115080
Electrobrake Electrofrein
Stainless steel cover (option) Caisson en acier inoxydable (optionnel)
t Robust, cataphoresis- treated polyester paint sheet housing for heavy-duty applications of industrial type Coffre en robuste tôle avec traitement cataphorèse et peinture polyester pour des applications lourdes de type industriel t Mechanical torque controller in oil bath (optional version RT) Régulateur de couple mécanique à bain d’huile (optionelle versione RT) t Special heat treatment of all internal parts for max. industrial operation resistance Traitement thermique spécial des composants internes garantissant une résistance maximale pour l’usage industriel t On request BOX 6000 special version (for sliding gates with max. 6000Kg weight) Sur demande version spéciale BOX 6000 (pour portails coulissants d’un poids maxi de 6.000 Kg) t Electric brake for optimisation on limit switches position Kit électrofrein pour amélioration du blocage des fins de course t Module 6 galvanized rack (pinion Z16) Crémaillère galvanisée module 6 (pignonZ16) t 0O SFRVFTU TQFDJBM WFSTJPO NPEVMF (only version with inverter or torque adjuster) Sur demande la version spéciale Module 4 (Seulement version avec inverseur ou régulateur de couple RT) t #*( JOWFSUFS XJUI QPTTJCJMJUZ PG TMPXEPXO and reverse on obstacle Version BIG 4000 inverseur avec la possibilité de ralentissement et inversion sur un obstacle.
PIGNON
."9 ("5& 8&*()5 POIDS MAX VANTAIL (KG)
."9 -&"' -&/(5) LONGUEUR VANTAIL MAX. (M)
."9 $:$-&4 )063 $:$-&4 )&63& ."9
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
BIG 2000 FAST Inverter - M4
Z24 - M4
2000
20**
100%
8
11115045
BIG 4000 ( 230V- 380V) - M6
Z12 - M6
4000
14
60%
8
BIG 4000 INVERTER 220V FM - M6
Z12 - M6
4000
14
60%
8
11115055*
BIG 4000 RT 230V - 380V FM - M6
Z12 - M6
4000
14
60%
8
Z12 - M6
6000
18
60%
8
11115100*
230V Single phase 600mm/s
Threephase with digital control GATE 1 DG Threephase
Single Phase (mod.6) with inverter and digital control unit GATE 1 DG Threephase
with mechanical clucth, digital control unit GATE 1 DG Threephase BIG 6000 FM (Control unit not included) - M6 Use GATE 1 DG Threephase
1PTTJCJMJUZ UP VTF NPEVMF QJOJPO 0O SFRVFTU TQFFE VQ UP NN TFD FM: Mechanical limit switches -Fins de course mecanique F I : Inductive limit switches -Fins de course inductif DIMENSIONS (mm)
ACCESSORIES t ACCESOIRES
16101106
23101125
65000020-1
PZ12 Pinion Z 12 mod. 6 Pignon Z 12 mod. 6
PZ24M4 Pinion Z 24 mod. 4 for BIG 4000 RT or Inverter Pignon Z 24 mod. 4 pour BIG 4000 RT ou Inverter
Safety microswitch kit on the door Kit Microswitch de securité sur la porte
Stainless steel cover (option) Caisson en acier inoxydable (optionnel)
OILGL (5 L) Yellow oil Huile jaune
Sliding Gates t Portails Coulissants
GEARMOTOR IN OIL BATH FOR INDUSTRIAL SLIDING GATES WITH MAX. 4000 KG WEIGHT REDUCTEUR A BAIN D’HUILE A USAGE INDUSTRIEL POUR PORTAILS COULISSANTS D’UN POIDS MAXI DE 4000 KG
57
Sliding Gates t Portails Coulissants
"DDFTTPSJFT GPS 4MJEJOH (BUFT t Accessoires pour Portails Coulissants
RACKD
RACKD8
RACKZ
PZ13
Nylon rack (up to 600 Kg) NFUBM DPSF NPE N accessories NN Y NN) CrÊmaillère nylon mod.4 (jusqu’à 600 Kg) inserts mÊtalliques mod 4 (1 m) + accessoires (27,5 mm x 20 mm)
Nylon rack (up to 800Kg) NFUBM DPSF NPE N accessories NN Y NN) CrÊmaillère nylon mod.4 (jusqu’à 800 Kg) inserts mÊtalliques mod 4 (1 m) + accessoires (27,5 mm x 20 mm)
PZ20
Pinion Z20 mod. 4 for 4"563/ #09&3 Pignon Z20 mod 4 pour SATURN/BOXER
58
Galvanized rack mod. 4 (1m) accessories (30 x 12mm) CrÊmaillère galvanisÊe mod 4 (1 m) + accessoires (30 mm x 12 mm)
Pinion Z13 double mod. 4 for LEPUS and LEPUS 1600 Pignon Z13 double mod 4 pour LEPUS et LEPUS 1600
new
RACKZ2
RACKZ3( 22D)
RACKZM6
16101106 PZ12
Galvanized rack mod. N BDDFTTPSJFT (30 mm x 12 mm) CrÊmaillère galvanisÊe module 4 (2 m) + accessoires (30 mm x 12 mm)
Galvanized rack mod. N BDDFTTPSJFT (30 mm x 30 mm) CrÊmaillère galvanisÊe module 6 (1 m) + accessoires (30 mm x 30 mm)
Galvanized rack mod.4 welding (without screw) 1 m ( 22x22 mm ) CrÊmaillère galvanisÊe à souder (sans vis) modulo 4 - 1 m (22x22 mm)
Pinion Z12 mod. 6 for BIG 4000 Pignon Z12 module 6 pour BIG 4000
16101021 PZ16
Pinion Z16 double mod. 4 for LEPUS- LEPUS BOX 1600 Pignon Z16 double module 4 pour LEPUS- LEPUS BOX 1600
Product Guide t Guide Produit
Garage Doors t Portes de Garage
Lepus
60
OPERATORS FOR BALANCED SECTIONAL %0034 */ 0*- #"5) OPERATEURS POUR PORTES SECTIONNELLES BALANCEES À BAIN D’HUILE 1600 SECTIONAL up to / jusqu’à 30 m2 1800 SECTIONAL THREEPHASE up to / jusqu’à 35 m2
pag.
62
pag.
63
pag.
64
pag.
65
pag.
66
pag.
67
pag.
68
pag.
69
Corona
01&3"5034 '03 07&3)&"% %0034 8*5) 413*/(4 OPERATEURS POUR PORTES BASCULANTES A RESSORT Corona 60 up to/ jusqu’à H 2,3 m x L 3,0 m Corona 110 up to/ jusqu’à H 2,3 m x L 4,0 m 01&3"5034 '03 $06/5&3#"-"/$&% 07&3)&"% %0034 OPERATEURS POUR PORTES BASCULANTES A CONTREPOIND Corona 60 up to/ jusqu’à H 2,7 m x L 3,0 m Corona 110 up to/ jusqu’à H 2,7 m x L 4,0 m OPERATORS FOR SECTIONAL GARAGE DOORS OPERATEURS POUR PORTES DE GARAGE SECTIONNELLES Corona 60 up to/ jusqu’à H 2,4 m x L 3,5 m Corona 110 up to/ jusqu’à H 2,4 m x L 5,0 m
Scuti 01&3"5034 '03 07&3)&"% %0034 ):%3"6-*$ 3&4*%&/5*"- */5&/4*7& 64& OPERATEURS POUR PORTES BASCULANTES HYDRAULIQUES A USAGE RESIDENTIEL/INDUSTRIEL AC - SB. 2 Side Operators L max up to/ L maxi jusqu’à 3,5 m 2 Opérateurs Latéraux L maxi supérieure 3,5 m
Erg 01&3"5034 '03 07&3)&"% %0034 OPERATEURS POUR PORTES BASCULANTES Erg 24V
L max up to/ L max jusqu’à 3,5 m
Ara ):%3"6-*$ 01&3"5034 '03 */%6453*"- FOLDING DOORS INTENSIVE USE OPERATEURS POUR PORTES INDUSTRIELLES ACCORDEON HYDRAULIQUES À USAGE INTENSIF AC SB
up to/ jusqu’à 1 m up to/ jusqu’à 1,5 m
Omega &-&$530.&$)"/*$"- 01&3"5034 '03 INDUSTRIAL FOLDING DOORS NO INTENSIVE USE OPERATEURS POUR PORTES INDUSTRIELLES ACCORDEON ELECTROMECANIQUES A USAGE NON INTENSIF Omega
up to/ jusqu’à 1 m
Song
.0503 '03 30--*/( 4)655&34 .0%&-4 '03 8&*()54 61 50 ,( 40/( 03 61 50 240 kg (SONG 240 Ø) MOTEUR POUR VOLETS ROULANTS EN 2 MODELES POUR POIDS JUSQU’A 180 KG (SONG 200 Ø) OU JUSQU’A 240 kg (SONG 240 Ø)
Tios
OPERATOR FOR SECTIONAL DOORS FOR INDUSTRIAL USE 50Nm-120Nm OPERATEUR POUR PORTES SECTIONNELLES POUR USAGE INDUSTRIEL 50Nm-120Nm
SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES Power supply Alimentation Motor power Puissance moteur Opening speed Vitesse d’ouverture Frequency of use Fréquence utilisation Max torque Couple maxi Working temperature Température de fonctionnement
Weight Poids Door weight Poids maxi portail Anti crushing clutch Embrayage anti- écrasement
Protection degree Classe de protection Starting Capacitor
Condensateur de départ
Limit switch Fin de course
SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES Power supply Alimentation Motor power Puissance moteur Pump capacity Capacité pompe $ZDMFT IPVS Cycles/heure Working temperature Températuredefonctionnement
Weight Poids Door weight Poids max portail Anti crushing clutch Embrayage anti- écrasement
Protection degree Classe de protection Starting Capacitor Condensateur de départ Limit switch Fin de course
$030/"
LEPUS 1600 -&164 4&$5*0/"- 5)3&&1)"4&
40/(
TIOS
230Vac
230/380Vac
230Vac
230 V - 380V
140/370 W
450 W
450/1100 W
450 W
adjustable / réglable
-
0,10/0,12 m/sec
-
60% /40%
75% / 90%
25%
60%
600/1100 Nm
60 Nm
-
50 - 120 Nm
-20°C/60°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
13/14 kg
15,5 kg
8/16 kg
-
60/110 kg
1600/1800 Kg
150/260 kg
15 mq ( 50 Nm) 20 mq ( 50 Nm/380V) 40 mq (120 Nm/ 380V)
Electronic / Electronique
Mechanical/ Electronic Mécanique /Electronique
-
-
IP20
IP55
-
-
-
-
20/25- µF
30 µF
Mechanical / Mécanique
Mechanical / Mécanique
Mechanical / Mécanique
Mechanical / Mécanique
SCUTI
ERG ERG 24V
ARA
OMEGA
230Vac
230Vac/ 24V
230Vac
230Vac
220 W
200 W/60W
220 W
220 W
0,75 l
-
-
-
60
30 / 40
50
30
-20°C/55°C
-20°C/55°C
-20°C/+55°C
-20°C/+55°C
12 kg
10,5 kg
-
-
-
-
-
-
yes / oui
Electronic / Electronique
yes / oui
Electronic / Electronique
IP55
IP44
IP55
IP44-
12,5µF
16µF /-
12,5µF
16µF
-
Electronique en option
-
Electronique en option
Optional electronic /
Optional electronic /
Garage Doors t Portes de Garage
Technical Specifications
61
Lepus SECTIONAL
YEARS WARRANTY
GEARMOTOR IN OIL BATH FOR SEMI-INTENSIVE AND INTENSIVE USE FOR SECTIONAL DOORS MOTOREDUCTEUR A BAIN D’HUILE A USAGE SEMIINTENSIF ET INTENSIF POUR PORTES SECTIONNELLES
YEARS WARRANTY
Garage Doors t Portes de Garage 62
YEARS WARRANTY
t SEA TOTAL QUALITY: All main parts are made and tested inside the SEA facilities QUALITE TOTALE SEA: Tous les principaux composants sont réalisés et testés en interne chez SEA t Aluminium die-cast body Corps en aluminium moulé sous pression t Mechanical twin-disk clutch in oil bath (anti-crushing safety) Embrayage mécanique bi-disque à bain d’huile (sécurité anti-écrasement) t GATE 1 DG control unit for outside for all demanding functions Armoire de commande GATE1 DG externe pour répondre à toutes les exigences en termes de fonctionnalité t Encoder (Obstacle detection sensor) for max. operation safety Encodeur (capteur de détection d’obstacles) pour une sécurité maximale d’utilisation
Manual release with lever and 5m cable Déverrouillage manuel à levier avec câble de 5 m
CODE
11110350 11110400
Easily adjustable,mechanical limit switch with chain transmission Fin de course mécanique avec transmission à chaine facilement réglable
NAME NOM
MAX DOORS DIMENSIONS DIMENSION MAXI PORTAIL (m2)
'3&26&/$: 0' 64& '3&26&/$& 65*-*4"5*0/ (
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
LEPUS 1600
30
70
-
LEPUS 1800
35
80
-
Sectional monophase (without control unit)* Sectional threephase 380V (without control unit)*
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
16101026
PDZ16-20S GCATS Double pinion Z16 Z20 Joint for chain Pignon double Z16 Z20 Joint pour chaine
DIMENSIONS (mm)
CATS $IBJO w Y QBDL PG N
Chaine 1/2” x 5/16 (boite de 2 m)
PLATELS Fixing plate Plaque d’ancrage
* GATE 1 DG or GATE 1 DG Threephase recommended external control unit * Armoire de commande externe conseillée : GATE 1 DG ou GATE 1 DG Triphasè
CORZ36 + Adaptor ø 25.5 CORONA Z36 + adapteur ø 25.5
CORZ46 + Adaptor ø 25.5 CORONA Z46 + adapteur ø 25.5
CORZ36AD32 + Adaptor ø 32 CORONA Z36 + adapteur ø 32
CORZ46AD32 + Adaptor ø 32 CORONA Z46 + adapteur ø 32
CORZ36AD40 + Adaptor ø 40.2 CORONA Z36 + adapteur ø 40.2
CORZ46AD40 + Adaptor ø 40.2 CORONA Z46 + adapteur ø 40.2
Corona RPI / S
YEARS WARRANTY
2VJDL DPVQMJOH NPUPS PO POF QJFDF steel guide with chain (CORONA RPI) Insertion rapide du moteur sur nouveau rail chaine d’un seul morceau en acier (CORONA RPI)
CODE
USER 1 - 24V DG control unit programmable with Led display and integrated warning light. Armoire USER 1 - 24V DG programmable avec écran à LED et lumière de signalisation intégrés.
One piece of 3m alumium guide for CORONA S with mechanical limit switches Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m pour CORONA S avec fins de course
NAME NOM
13320048 13320053 13320065
MAX FORCE FORCE MAXI (Nm)
t Non reversing gear motor, no electric lock needed, guaranteeing max. safety against break-in attempts Motoréducteur irréversible qui évite de devoir utiliser une électro-serrure en garantissant un maximum de sécurité contre les tentatives d’effraction t Slowdown during closing and opening phase Ralentissement en phase de fermeture et d’ouverture t On request version 2 pieces steel rails (T3.5I) and version also with belt (T3CI) for version 60 Kg Sur demande Version à 2 pièces de rail en acier (T3.5I) et version aussi avec courroie (T3CI) pour la version 60 kg t Internal release with rope in case of power failure. PLUS version also with additional internal/external release with handle Déverrouillage interne à corde en cas de coupure de courant.Sur la version PLUS, également un déverrouillage supplémentaire interne/externe à poignée t Adjustable anti-crushing sensitivity Sensibilité anti-écrasement réglable t Courtesy LED light on all models Lumière de courtoisie à LED sur tous les modèles t Chain/belt track models Guide à chaine ou courroire t On request carter + LED card for extra light Sur demande kit coffre + carte + LED pour exrtra lumiere MAX DOOR DIMENSIONS DIM. MAX PORTE (KG)
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
2500* 3500*
45
10
20
40
1100
3500* 5000*
45
10
20
40
KIT CORONA 60 S
600
2300* 3500*
45
10
20
40
KIT CORONA 110 S
1100
3500* 5000*
45
10
20
40
KIT CORONA 60 RPI
600
quick mounting on one piece guide -Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m
KIT CORONA 110 RPI
quick mounting on one piece guide -Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m One piece of 3m alumium guide -Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m limit switches - fins de course One piece of 3m alumium guide -Rail en aluminium d’un seul morceau de 3 m limit switches - fins de course
29 29 29 (PCS) (PCS) (PCS)
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
13322006
13322020
13322010
23106305
23101104
BASC Kit for overhead doors Kit pour portes basculantes
SECCOR External release kit for CORONA S Kit déverrouillage extérieur pour CORONA S
GUI Guide with additional brackets (1 m extension) only for CORONA S Kit rail avec étriers supplémentaires (1 m d’extension) pour CORONA S
BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boîte
ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire
DIMENSIONS (mm)
13320345
13320346
Kit SUNNY 8 TPMBS QBOFM DPOUSPM VOJU &46/ 2 CBUUFSZ "I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah
T3I 3m One chain steel guide for CORONA RPI Rail en acier de 3 m pour CORONA RPI
T3.5I Chain steel guide for $030/" 31* Y N
Rail en acier pour CORONA RPI (2x1,75 m)
T3.8I Chain steel guide for CORONA RPI (2x1,9 m) Rail en acier pour CORONA RPI (2x1,9 m)
T3CI 3m one piece guide with belt for CORONA RPI Guide à courroie pour CORONA RPI 3 m
$030/" 31* XJUI HFBSNPUPS BOE 64&3 7 %( DPOUSPM VOJU XJUI EJTQMBZ XJUI 3' 6/* .)[ QMVH JO SFDFJWFS DI .)[ USBOTNJUUFS N.B: CORONA RPI avec armoire électronique USER 1 - 24V DG avec écran LCD ,récepteur embrochable RF UNI 433 MHz et émetteur 2 canaux 433 MHz For CORONA 60 RPI and CORONA 110 RPI the t-shaped guides of the accessories are obligatory Pour CORONA 60 RPI et CORONA 110 RPI les rails T sont obligatoires UP CF DPNCJOFE XJUI N.B. : 23101104 à utiliser avec 23106305 (*) KIT SUPER SUNNY for more power (*) Pour plus puissance KIT SUPER SUNNY.
Garage Doors t Portes de Garage
ROBUST, LOW TENSION (24V) CEILING OPERATOR EASY INSTALLATION 600 Nm AND 1100 Nm VERSIONS AVAILABLE OPERATEUR A BASSE TENSION (24V) POUR PLAFOND, ROBUSTE, FACILE A INSTALLER, EN 2 VERSIONS 600 Nm ET 1100 Nm
63
Scuti
YEARS WARRANTY
Garage Doors t Portes de Garage
HYDRAULIC OPERATOR FOR OVERHEAD DOORS WITH MAX. WEIGHT OF 16 Kg/m2 OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTES BASCULANTES D’UN POIDS MAXI DE 16 Kg/m2
64
t Hydraulic reliability, noiseless and safety also for overhead doors FiabilitÊ hydraulique, silencieux et sÊcuritÊ Êgalement pour les portes basculantes t Very quiet thanks to the hydraulic system Très silencieux grâce au système hydraulique t Hydraulic slowdown in closing on demand Ralentissement hydraulique en fermeture sur demande t Anti-intrusion safety through internal lock SÊcuritÊ anti-intrusion grâce au blocage interne t The tightness of hydraulic lock is guaranteed for doors of max. 3,5 m length La tenue du blocage hydraulique est garantie pour des portes d’une largeur maxi infÊrieure à 3,5 m t For doors with over 3,5 m width use 2 SCUTI operators Pour une porte d’une largeur supÊrieure à 3,5 m, utiliser 2 opÊrateurs SCUTI Manual, internal release system. Optional external release with customized key Système de dÊverrouillage interne manuel. En option dÊverrouillage extÊrieur avec clÊ personnalisÊe. CODE
NAME NOM
11402015
SCUTI SB*
11401025
SCUTI AC
Anti-crushing security thanks to the force adjusting by.pass valves
SCUTI M version with whole shaft on request
SÊcuritÊ anti-Êcrasement grâce aux valves by-pass de rÊglage de la force.
Version M avec arbre de transmission sur demande
MAX DOOR DIMENSIONS DIMENSION MAXI PORTAIL (m2)
."9 8&*()5 -&"' POIDS MAXI PORTE (KG) mq2
'3&26&/$: 0' 64& '3&26&/$& 65*-*4"5*0/ (
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
29 (PCS)
H 3 x L 3,5 H 3 x L 5,0 ** H 3 x L 3,5 H 3 x L 5,0 **
16
60
24
8
16
60
24
8
ACCESSORIES tACCESSOIRES
SEC75SCU External release system with NN LFZ MFOHUI Système de dÊverrouillage extÊrieur avec clÊ longueur 75 mm
SEC55SCU External release system with 55 mm key length Système de dÊverrouillage extÊrieur avec clÊ longueur 55 mm
Spar for SCUTI 0.99 m (n.1 pc Left , n.1 pcs Right) adjustable with several fixing holes Longerons pour SCUTI 0.99 m (1 pc droit, 1 pc gauche) rĂŠglables avec plusieurs trous de fixation
4QBS GPS 4$65* N O QDT BEKVTUBCMF XJUI TFWFSBM GJYJOH IPMFT Longerons pour SCUTI 1,75 m ( 2 pcs) rĂŠglables avec plusieurs trous de fixation
4$3&8 PS 8&-%*/( "$$&440*3&4 ACCESSOIRES A VISSER OU A SOUDER
new
Installation kit for 1 ERG motor with CURVED arm of 0,85 mt and 2 pcs of transmission tubes of 2 mt Kit installation pour 1 moteur ERG avec bras COURBE de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 2 mt
Installation kit for 1 ERG motor with 453"*()5 BSN of 0,85 mt and 2 pcs of transmission tubes 2 mt Kit installation pour 1 moteur ERG avec bras COURBE de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 2 mt
Installation kit for 2 ERG motors with CURVED arm of 0,85 mt and 2 pcs of transmission tubes of 0,30 mt Kit installation pour 1 moteur ERG avec bras COURBE de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 0,30 mt
Installation kit for 2 ERG motors XJUI 453"*()5 BSN of 0,85 mt and 2 pcs of transmission tubes of 0,30 mt Kit installation pour 2 moteurs ERG avec bras DROIT de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 0,30 mt
Rotary encoder Encodeur rotative
0O PQFSBUPST XJUIPVU MPDL 4$65* 4# BO FMFDUSPMPDL NVTU CF NPVOUFE *Avec l’opÊrateur sans blocage SCUTI SB il est nÊcessaire d’installer une serrure Êlectrique. 4J[F SFMBUFE UP UIF VTF PG UXP TJEF PQFSBUPST GPS EPPST PG PWFS N XJEUI **Dimensions relatives à l’utilisation de 2 opÊrateurs latÊraux pour une largeur supÊrieure à 3,5 m. /05& 5IF TQBS JT OPU JODMVEFE JO UIF JOTUBMMBUJPO LJU BOE JT BO PCMJHBUPSZ BDDFTTPSZ UP CF PSEFSFE NPEFMT BWBJMBCMF N PS N REMARQUE: Le longeron n’est pas inclus dans le KIT installation. C’est un accessoire obligatoire. Choisir entre les deux modèles: longeron (0,99 m ou 1,75 m).
Erg
YEARS WARRANTY
Strip led IP rated for courtesy light in tow directions
Key pad OPEN - CLOSE - STOP on the cover
Release system with lever in case of power failure
t Slowdown in opening and closing Ralentissement en ouverture et fermeture t For doors with 3,5 m to 4,7 m width (3 m height) use 2 ERG 230V operators with external control unit (GATE 2 DG or SWING 2 DG) Pour des portes d’une largeur comprise entre 3,5 m et 4,7 m de largeur (3 mètres de hauteur) il faut utiliser 2 opÊrateurs ERG avec armoire externe (GATE 2 DG ou SWING 2 DG) t Optional encoder kit for reverse on obstacle (ERG 230V ) En option KIT encodeur pour l’inversion en cas d’obstacle (ERG 230V ) t Timed courtesy LED light inside operator (optional) Lumière de courtoisie temporisÊe à LED à l’intÊrieur de l’opÊrateur (optionelle) t Optional limit switch (very easy mounting) En option groupe fin de course montage très facile Thermo treated gears on rotating t Encoder on 24V motor (models E) arms supported by ball bearings Encodeur pour moteurs 24V (version E)
Lumière de courtoisie temporisÊe à LED
Clavier Ouvert - Fermer -Stop
Système de dÊverrouillage
Engranages traitĂŠs thermiquement
CODE
NAME NOM
MAX DOOR DIMENSIONS DIMENSIONS MAXI PORTAIL (m2)
11315051-1
ERG 230V with control unit GATE 1 DG , strip led and keypad
11315093-1
ERG 230V with control unit SLIDE AN
11315095-1
ERG 230V without control unit, keypad and strip led
11315115-1 11315130-1
avec armoire GATE 1 DG et strip led, clavier avec armoire SLIDE AN
sans avec armoire, clavier et strip led
ERG MAXI 24V with control unit USER 1 24V DG, with strip
led and keypad
avec armoire USER 124V,Encoder et strip led
ERG MAXI 24V without control unit, keypad and strip led sans avec armoire, clavier et strip led
."9 8&*()5 -&"' POIDS MAXI PORTE (KG) mq2
'3&26&/$: 0' 64& '3&26&/$& 65*-*4"5*0/ (
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
29 (PCS)
29 (PCS)
H 3 x L 3,5 H 3 x L 4,7 * H 3 x L 3,5 H 3 x L 4,7 * H 3 x L 3,5 H 3 x L 4,7 * H 3 x L 3,5 H 3 x L 4,7 *
12
25
24
8
16
10
25
24
8
16
12
25
24
8
16
10
25
24
8
16
H 3 x L 3,5 H 3 x L 4,7 *
12
25
24
8
16
65
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
11316006
23101189
LSERG Limit switch group with microswitch (for ERG 24V) Groupe fin de course Ă micro-switch (pour ERG 24V)
SECERG External release for ERG DĂŠverrouillage extĂŠrieur pour ERG
Plug-in lock for release on door Serrure extractible pour dĂŠverrouilage sur porte
Key pad Tastiera
Leds Leds
* Is need electronic card for connections A combiner avec carte ĂŠlectronique pour la connexion 653 116
172
,5
104
,5
4$3&8 PS 8&-%*/( "$$&440*3&4 ACCESSOIRES A VISSER OU A SOUDER
new
,5 115
Installation kit for 1 ERG motor with CURVED arm of 0,85 mt and 2 pcs of transmission tubes of 2 mt Kit installation pour 1 moteur ERG avec bras COURBE de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 2 mt
Installation kit for 1 ERG motor XJUI 453"*()5 BSN of 0,85 mt and 2 pcs of transmission of tubes 2 mt Kit installation pour 1 moteur ERG avec bras COURBE de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 2 mt
Installation kit for 2 ERG motors with CURVED arm of 0,85 mt and 2 pcs of transmission of tubes 0,30 mt Kit installation pour 1 moteur ERG avec bras COURBE de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 0,30 mt
Installation kit for 2 ERG motors with 453"*()5 BSN of 0,85 mt and 2 pcs of transmission of tubes 0,30 mt Kit installation pour 2 moteurs ERG avec bras DROIT de 0,85 mt et 2 morceaux de tube de transmission de 0,30 mt
Spar 680 mm (n.1 pc) Spar 2000 mm (n.1 pc) adjustable with several fixing holes adjustable with several fixing holes Longeron pour ERG 680 mm (n.1 pc) Longeron pour ERG 2000 mm (n.1 pc) rĂŠglable avec trous de fixation rĂŠglable avec trous de fixation
NOTE: The spar is not included in the installation kit and is an obligatory accessory to be ordered. 2 models available: 680 mm or 2000 mm REMARQUE: Le longeron n’est pas inclus dans le KIT installation. C’est un accessoires obligatoire. Choisir entre les deux modÊles : longeron (680 mm ou 2000 mm).
Garage Doors t Portes de Garage
OPERATOR FOR RESIDENTIAL OVERHEAD DOORS WITH MAX. WEIGHT OF 10 Kg/m2 OPERATEUR A USAGE RESIDENTIEL POUR PORTES BASCULANTES D’UN POIDS MAXI DE 10 Kg/m2
Ara
YEARS WARRANTY
HYDRAULIC OPERATOR MOUNTED ON ONE LEAF FOR THE OPENING OF FOLDING DOORS THROUGH TELESCOPIC ARM YEARS WARRANTY WITH PERFECTLY HARMONIC AND LINEAR MOVEMENT OPERATEUR HYDRALIQUE POUR L’OUVERTURE DES PORTES ACCORDEON, GRACE AU BRAS TELESCOPIQUE, AVEC UN MOUVEMENT PARFAITEMENT HARMONIEUX ET LINEAIRE
Garage Doors t Portes de Garage
YEARS WARRANTY
66
Anti-crushing security thanks to the force adjusting by pass valves Sécurité anti-écrasement grâce aux valves by-pass de réglage de la force
CODE
11501030 11502020 11501055
t Hydraulic reliability, noiseless and safety also for folding doors Fiabilité hydraulique et sécurité également pour les portes accordéon, silencieux. t SEA TOTAL QUALITY All main parts are produced and tested inside the SEA facilities QUALITE TOTALE SEA: tous les principaux composants sont réalisés et testés en interne chez SEA t The hydraulic operation of the operator and the internal lubrication of all mechanical parts guarantee longer life Le fonctionnement de l’opérateur à huile et la lubrification intérieure de tous les composants mécaniques garantissent une durée dans le temps au sommet de la catégorie t Optional external lock En option blocage exterieur t Standard telescopic arm Bras télescopique de série t Rotational speed 2,14 Rpm Vitesse de rotation 2,14 Rpm (180° in 14 sec.)
Release system with lever situated on the operator with cable Système de déverrouillage avec levier situé sur l’opérateur avec câble
NAME NOM
MAX DOOR DIMENSIONS DIMENSIONS MAXI PORTAIL (m2)
RELEASE DEVERROUILLAGE
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
ARA AC
1,0 x 5,0
1,0
YES
40
ARA SB
1,5 x 5,0
1,0
NO
40
ARA AC ELV
1,5 x 5,0
1,0
NO
40
with telescopic arm with telescopic arm with telescopic arm and electrovalve
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
SECARA External release for ARA NO BOX Déverrouillage extérieur sans boîte
PUMP POMPE (l)
DIMENSIONS (mm)
Omega
YEARS WARRANTY
t Simple, secure and silent Simple, sûr et silencieux
t Irreversible operator for max. safety
Opérateur irréversible pour une sécurité maximale t Release with 6m rope Déverrouillage avec corde de 6m t Easy adjustable electronic limit switch in opening and closing Fins de course électroniques en ouverture et fermeture faciles à régler t 0QUJPOBM QMBTUJD QPSUFDUJPO DPWFS Coffre en plastique en option
Electronic limit switches
Release system with lever on the operator with cable.
Fins de course électroniques
Système de déverrouillage avec levier sur l’opérateur et câble
CODE
11510000
NAME NOM
OMEGA
with arm, limit switch and internal release
67
."9 8&*()5 -&"' POIDS MAXI VANTAIL (KG)
MAX DOOR DIMENTIONS DIMENSIONS MAXI PORTAIL (m2)
."9 -&/(5) LONGUEUR VANTAIL (M)
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
29 (PCS)
200
1,0 x 5,0 m
1,0
-
8
29 (PCS)
16
ACCESSORIES t ACCESOIRES
11303005
ENCOM KIT Encoder Encodeur
SECOM KIT External release Déverrouillage extérieur
KOMEGA Carter Carter
Garage Doors t Portes de Garage
ELECTROMECHANICAL OPERATOR MOUNTED ON ONE LEAF FOR THE OPENING OF FOLDING DOORS THROUGH TELESCOPIC ARM WITH PERFECTLY HARMONIC AND LINEAR MOVEMENT OPERATEUR ELECTROMECANIQUE FIXE SUR UN SEUL VANTAIL, POUR OUVRIR LES PORTES ACCORDEON PAR UN BRAS TELESCOPIQUE, AVEC UN MOUVEMENT PARFAITEMENT HARMONIEUX ET LINEAIRE
DIMENSIONS (mm)
YEARS WARRANTY
Garage Doors t Portes de Garage
Song
68
YEARS WARRANTY
GEARMOTOR FOR ROLLING SHUTTERS SONG 200 FOR WEIGHT UP TO 150 KG (SONG 200 Ă˜) OR SONG 240 FOR WEIGHT UP TO 240 KG (SONG 240 Ă˜) MOTOREDUCTEUR ELECTROMECANIQUE POUR RIDEAUX METALLIQUES 2 VERSIONS: JUSQU’A 150 Kg (SONG Ă˜ 200) OU JUSQU’A 240 KG (SONG Ă˜ 240) t Gearmotor for rolling shutters of easy installation MotorĂŠducteur pour rideaux mĂŠtalliques facile Ă installer t Standard diameter of the shaft: 60 mm x 200 mm for SONG 200 Ă˜ (Optional reduction tubes for shutter diameter of 48 mm or 42 mm, 200 mm or 220 mm) Diamètre standard de l’arbre rideau : 60 mm x 200 mm pour le SONG Ă˜ 200 (en option tubes de rĂŠduction pour diamètre rideau de 48 mm ou 42 mm, 200 mm ou 220 mm) t Diameter of the shutter shaft: 76mm x 240mm for SONG 240 Ă˜ Diamètre de l’arbre rideau: 76 mm x 240 mm pour le SONG Ă˜ 240 t Available with standard electrobrake for irreversible operator (SONG BRAKE) or optional on SONG 150 Frein ĂŠlectrique de sĂŠrie pour l’irrĂŠversibilitĂŠ de l’automatisme sur SONG BRAKE ou en option sur SONG 150 t Release system in case of power failure through cable with knob (standard in the version with electrobrake) Système de dĂŠverrouillage en cas d’absence Adjustable limit switch on board de courant avec un câble reliĂŠ Ă un pommeau Fin de course rĂŠglable intĂŠgrĂŠ (de sĂŠrie sur la version avec frein ĂŠlectrique)
CODE
NAME NOM
."9 8&*()5 4)655&3 POIDS MAXI RIDEAU (Kg)
PCS PER PALLET POIDS MAXI RIDEAU (Kg)
29 (PCS)
29 (PCS)
13301005-I
SONG 150 (150 kg -200 Ă˜)
60
150
40
10
30
13301015-I
SONG 150 BRAKE (150 Kg-200 Ă˜) XJUI FMFDUSPCSBLF avec electrofrein SONG 180 BRAKE (180kg -200 Ă˜) XJUI FMFDUSPCSBLF avec electrofrein
60
150
40
10
30
60
180
40
10
30
13301025-1
SONG 240 BRAKE (240kg -240 Ă˜) XJUI FMFDUSPCSBLF avec electrofrein
76
240
30
10
30
13301025
SONG 240 Dualmotor BRAKE (240 kg -240 Ă˜) UXJO NPUPS bemoteur
76
240
30
10
30
13301018-I
4)655&3 4)"'5 %*".&5&3 DIAMETRE ARBRE RIDEAU (mm)
NOTE: for shutter diameters of 220 mm use the adapter 200 mm x 220 mm REMARQUE: pour les rideaux de diamètre 220 mm, utiliser l’adaptateur 200 mm x 220 mm NOTE: use reduction tubes when the shaft diameter is different from the standard 60 mm *REMARQUE: utiliser des tubes de rÊduction lorsque le diamètre de l’arbre est diffÊrent du standard 60 mm
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
13301105-I
13301110-1
EBRAKE60 Electrobrake with release ø 60 Electrofrein avec dÊblocage ø 60
EBRAKE76 Electrobrake with release ø 76 Electrofrein avec dÊblocage ø 76 DIMENSIONS (mm)
23001265 ROLLING AN XJUI CPY avec boĂŽte Description
13301125-I
13301121-I
SECSONG Security box for external release SONG (with push button board) BoĂŽte de sĂŠcuritĂŠ pour dĂŠblocage extĂŠrieur SONG (avec clavier)
TUBSONG Reduction tubes 42 x 60/ 48 x 60 (6 pcs) Tubes de rĂŠduction 42x60/ 48x60 (6 pcs)
TASCOMPSONG Compensation rings 200x220 Cales de compensation 200x220
t Management of one 230V motor Gestion d’un moteur 230 Vac t Automatic, semi-automatic Logique automatique, semi-automatique t Extractable terminal Bornier de raccordement extractible t Connection for plug-in receiver of SIGNAL series Connections pour rÊcepteur embrochable sèrie SIGNAL
Tios t *SSFWFSTJCMF HFBSNPUPS GPS CJH TFDUJPOBM doors Moteur irréversible pour grandes portes sectionnelles t 4FQBSBUF DPOUSPM VOJU Armoire séparée t 8JUI NBOVBM FNFSHFODZ SFMFBTF XJUI N chain Déverrouillage d’urgence avec chaîne de 5 m t 0O SFRVFTU QJOJPO TIBGU GPS DIBJO transmission. Ratio 1:2 Sur demande arbre pignon pour transmission de la chaîne. Rapport 1 :2 t (FBSNPUPS UP CF DPNCJOFE XJUI B ("5& DG or GATE 1 DG Threephase control unit Motoréducteur à combiner avec une armoire GATE 1 DG ou GATE 1 DG Triphasée t NN w TIBGU EJBNFUFS Arbre: Ø 25.4mm (1’’) t Door dimension - Dimensiones de la porte 15 mq (50 Nm) 20 mq (50 Nm- 380 V) 40 mq (120 Nm -380 V) t Max height door 6 m Hauteur max de la porte 6 m
CODE
NAME NOM
13320000-I 13320650-I 13320600-I
69
TIOS 120 Nm
TIOS 50 Nm
4)655&3 4)"'5 %*".&5&3 DIAMETRE ARBRE RIDEAU (mm)
."9 %*.&/4*0/4 4)655&3 DIMENSIONS MAX RIDEAU (mq)
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
29 (PCS)
29 (PCS)
TIOS 50 Nm 230V(TJOHMFQIBTF monophasé)
25.4
15
19
8
16
TIOS 50 Nm 230V-380V(UISFFQIBTF triphasé)
25.4
20
19
8
16
TIOS 120 Nm 230V-380V (UISFFQIBTF triphasé )
25.4
40
24
8
16
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
23001245 *
23001113 *
23103048
Pinion shaft for chain transmission. Ratio 1:2 Arbre pignon pour transmission chaîne. Rapport 1:2
SLIDE DG
GATE 1 DG Threephase
Push Button 4UBSU 4UPQ $MPTF 222
268
* On request with plastic box (pag 99-100) * Sur demande boite en plastique (pag. 99-100)
Garage Doors t Portes de Garage
OPERATOR FOR INDUSTRIAL SECTIONAL DOORS 50 Nm -120 Nm OPERATEUR POUR PORTES SECTIONNELLES INDUSTRIELLES 50 Nm - 120 Nm
82
85
82
110
100
TIOS 50 Nm
DIMENSIONS (mm)
Verg - L 24V 7 &-&$530.&$)"/*$"- #"33*&3 2-5 SEC OPENING TIME
pag.
74-75
pag.
78-79
pag.
80-81
up to / jusqu’à 5 m
Verg -L 24V
Sprint 7 ):%3"6-*$ #"33*&3 4-8 SEC OPENING TIME up to / jusqu’à 5 m up to / jusqu’à 5 m
Sprint 24V Sprint 230V
Vela Rapid ):%3"6-*$ #"33*&3 0,8-1,5 SEC OPENING TIME up to / jusqu’à 3 m
Vela Rapid - Vela Super Rapid
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
Product Guide t Guide Produit
71
Storm 7 &-&$530.&$)"/*$"- #"33*&3 4&$ 01&/*/( 5*.& up to / jusqu’à 7,0 m
Storm 24V
pag.
76-77
pag.
82-83
pag.
84-85
pag.
86
Vela Industrial ):%3"6-*$ #"33*&3 8-12 SEC OPENING TIME Vela Industrial
up to / jusqu’à 7,5 m
Bull-Super Bull 600 AUTOMATIC BOLLARD Cylinder diameter: 275 mm
Hight: 600 mm
Bull Anti-terrorism AUTOMATIC BOLLARD Cylinder diameter: 275 mm
Hight: 700 mm
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
BEAM AND SPRING COMBINATIONS
t ASSEMBLAGE LISSE ET RESSORT D’EQUILIBRAGE
VERG Beam model Modèle lisse
2,0 m
2,5 m
3,0 m
4QSJOH UZQF Tipe de ressort 3,5 m
4,0 m
4,5 m
5,0 m
(mm )
-*()5
Ø 6,0
code 66499010
-*()5
Ø 7,5
code 66499020
-*()5
Ø 8,5
code 66499025
-*()5 "35
SPRINT Beam model Modèle lisse
2,0 m
2,5 m
3,0 m
4QSJOH UZQF Tipe de ressort 3,5 m
4,0 m
4,5 m
5,0 m
(mm )
-*()5 4
Ø 6,0
-*()5 "35
Ø 6,5
SK ( Skirt )
Ø 7,0
4VQM 4VSM
Ø 8,0
72
STORM 24V Beam model Modele lisse
4,5 m
5m
5,5 m
code 16400008 code 16400010 code 16400015 code 16400026
4QSJOH UZQF Tipe de ressort 6m
6,5 m
7,0 m
7,5 m
(mm )
4, 4LJSU
SK 5,5
SK 6,5
Ø 11,0
code 66400010
4, 4LJSU
2 SK 5,5
2 SK 6,5
Ø 11,5
code 66400011
Ø 12,5
code 66400020
+6*$& N 41-*5 N +6*$& N 41-*5 N
VELA INDUSTRIAL 230V Beam model Modele lisse
4,5 m
5m
5,5 m
6m
4QSJOH UZQF Tipe de ressort 6,5 m
7,0 m
7,5 m
(mm )
4, 4LJSU
SK 5,5
SK 6,5
Ø 11,0
code 66400010
4, 4LJSU
2 SK 5,5
2 SK 6,5
Ø 11,5
code 66400011
Ø 12,5
code 66400020
KIT JSF
VELA RAPID Beam model Modele lisse
2,0 m
2,5 m
3,0 m
4QSJOH UZQF Tipe de ressort (mm) Ø 5,5
code 16400005
Round Beam Ø 6,0
Ø 6,5 NOTE: The colours in this table are reported in the package of the spring REMARQUE: Les couleurs indiquées dans les tableau sont reportées sur les emballages des ressorts
code 16400008 code 16400010
SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES Power supply Alimentation Motor power Puissance moteur Absorbed current Courant absorbé Opening delay Temps d’ouverture
SPRINT 7 7
VELA INDUSTRIALE 7 '"45
VERG - L 24 V
STORM 24 V
BULL SUPER BULL
VELA RAPID
24 Vac / 230 Vac
24 Vac /230 Vac
24 Vac
24 Vac
230 Vac
230 Vac
45 W/220W
230 W
60 W
150 W
330 W
500 W
10/1,1 A
1,1 A
6A
6A
1,8 A
2A
adjustable / réglable 10 sec.
8 - 12 sec./ 5 - 8 sec.
adjustable / réglable
7 - 9 sec.
6 sec. - 8 sec.
1,5 sec.
90 % / 75 %
75 %
60 %
70 %
30 %
100 %
130°C
130°C
-
-
130°C
130°C
-20°C / +55°C
-20°C / +55°C
-20°C / +55°C
-20°C / +55°C
-20°C / +55°C
-20°C / +55°C
51 kg
83 kg
39 kg
83 kg
-
70 kg
2L
-
-
4L
1,5 L
5m
7,0 side fixing / attache latérale
-
3m
Frequency of use* Fréquence utilisation* Thermal protection Intervention thermo- protection Operation temperature T° de fonctionnement Weight Poids Pump capacity Capacitè Pumpe Max. beam length Longueur maxi lisse Protection class Classe de protection Starting capacitor Condensateur de départ
2 L -1 L
7,5 m fixing fork
5m IP55
IP55
IP55
IP55
IP67 hydraulic unit pompe hydraulique
IP55
- / 6,5 µF
12,5 µF
-
-
16 µF
-
5,0
6,0
2
-
3
4
5
-
-
-
-
-
-
-
5
6
7
8
VELA INDUSTRIAL
-
-
-
-
-
8
10
12
SPRINT 230V - 1,0 L
-
-
8
9
10
-
-
-
SPRINT 230 V - 2,0 L
-
-
5
5,5
6,5
-
-
-
SPRINT 24V
-
-
6
8
10
-
-
-
STORM 24V
-
-
-
-
-
7
8
9
SPRINT FAST 3, 0 L
2
2,5
3,0
-
-
-
-
-
VELA RAPID
1,3
1,5
1,8
-
-
-
-
-
VELA SUPER RAPID
0,8
0,9
1,1
-
-
-
-
-
Max. beam length (m) / Longueur maxi lisse (m) 8,0 7,0 5,0 4,0 3,0
* With oval beam and fork / *Avec lisse ovale et double bras
VERG - SPRINT
LIGHT oval beam 3m - 4m - 5 m Lisse ovale LIGHT 3m - 4m - 5 m
60
STORM JOINT
SPLIT 4 m + JUICE 2 m SPLIT 4 m + JUICE 3 m
6m 7m
73
VELA RAPID
4,0
SPRINT
VELA INDUSTRIAL FAST*
3,0
SPRINT 24V
VERG 24V L
2,5
VERG 24V
2
STORM
beam length (m) Longueur maxi lisse
VELA INDUSTRIAL
OPENING TIME (SEC.) ( TEMPS D’OUVERTURE)
#BTFE PO B GVMM DZDMF NBEF PGG PQFOJOH UJNF QBVTF DMPTJOH UJNF QBVTF 7BMJE GPS UIF GJSTU IPVS POMZ UIFO SFEVDFE * Calculeé sur un cycle complet de ouverture + pause + fermeture + pause. Valeurs valides seulement pour la 1ère heure, puis réduction du 50%
Oval beam SPLIT + JUICE Lisse ovale SPLIT + JUICE 70
VELA INDUSTRIAL DOUBLE SKIRT
70 cm
Oval beam with fork fixing 6 m - 7 m - 7,5 m with double skirt Lisse ovale avec bras de attache double 6 m - 7 m - 7,5 m avec double herse
80
100
'SFRVFODZ PG VTF / Fréquence d’utilisation lisse (%)
VELA INDUSTRIAL SKIRT
70 cm
330
Oval beam with skirt fork fixing 6 m - 7 m - 7,5 m Lisse ovale avec herse bras de attache double 6 m - 7 m - 7,5 m
250
1000 765
STORM
LINEAR oval beam with skirt + 4m - 5,5 m - 6,5 m skirt kit Lisse ovale LINEAR avec herse + kit siepe 4 m - 5,5 m - 6,5 m
VERG-SPRINT
3m- 4 m articulated oval beam Lisse ovale articulée 3 m - 4 m
Note: The effective length of the beam corresponds to the half length of the barrier carter plus the length of the beam La longueur effective de la lisse est égale à la moitié de la largeur du coffre plus la longueur de la lisse
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
Technical Specifications
Verg L 24V
YEARS WARRANTY
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
24V ELECTROMECHANICAL BARRIER FOR BEAMS UP TO 5 M BARRIERE ELECTROMECANIQUE 24V RAPIDE POUR PASSAGES JUSQU’A 5 M
t Slow down speed adjustable in opening and closing Vitesse de ralentissement réglable en ouverture et en fermeture t Inversion on obstacles with adjustable sensitivity Dispositif d’inversion sur obstacle avec réglage de la sécurité t Possibility to add solar panel KIT SUNNY Possibilité d’ajouter le panneau solaire KIT SUNNY t Control unit USER 1 - 24V DG Armoire de commande USER 1 - 24V DG t Mechanical limit switches Fins de course mécaniques t Cataphoresis treated and polyester painted steel box for longer life.INOX steel box available. Coffre en acier avec traitement cataphorèse et peinture polyester pour une résistance maximale dans le temps. Coffre disponible en acier INOX t Electronic control unit placed on the top and in horizontal position to allow its easier use during installation and maintenance Centrale électronique placée sur la partie supérieure et positionnée horizontalement pour permettre une utilisation plus facile lors de l’installation et de l’entretien t Electric motor with low consumption Moteur électrique avec une basse absorption new t Built-in ecoder on motor Encoder de serie
74
Electronic control unit positioned on the top of the carter Armoire électronique placée sur la partie supérieure du carter
CODE
NAME NOM
11320006-1
VERG - L 24V
Easy to use release system with key in case of power failure Système de déverrouillage à clé facile à utiliser en cas de coupure de courant
Electric motor with low consumption with encoder Moteur électrique avec une basse absorption acev encoder
4USJQ -FE *1 LED light Strip à LED - IP 67
Rapid release Déblocage rapide
OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURE
."9 #&". -&/(5) LONGUEUR MAX LISSE (m)
'3&26&/$: 0' 64& '3&26&/$& 65*-*4"5*0/ ."9
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
29 (PCS)
29 (PCS)
adjustable
5,0
60
8
10
25
VERG 24V with USER1 24V DG control unit programmable with display / VERG 24V équipée d’armoire de commande USER1 - 24V DG programmable avec écran NOTE: On request stainless steel casing Coffre en acier INOX disponible sur demande Foundation plate included Plaque de fondation incluse
113 56
DIMENSIONS (mm)
11903050
11903055
11903060
KIT LIGHT 3 TH N CFBN CBMBODJOH TQSJOH
CMVOU GSFF SVCCFS CFBN profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse 3 m + ressort + profilé antichoc + profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)
KIT LIGHT4 TH N CFBN CBMBODJOH TQSJOH
CMVOU GSFF SVCCFS CFBN profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse 4 m + ressort + profilé antichoc + profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)
KIT LIGHT 5 TH N CFBN CBMBODJOH TQSJOH
CMVOU GSFF SVCCFS CFBN profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse 5 m + ressort + profilé antichoc + profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)
BEAMS TO BE ASSEMBLED t LISSES A ASSEMBLER
11903090
11903095
11903098
LIGHT3 TH N PWBM CFBN CBMBODJOH spring (without blunt free rubber and beam profile for STRIP LED Lisse ovale 3,0 m + ressort (sans profil antichoc et profil lisse pour STRIP LED)
LIGHT4 TH N PWBM CFBN CBMBODJOH spring (without blunt free rubber and beam profile for STRIP LED Lisse ovale 4,0 m + ressort (sans profil antichoc et profil lisse pour STRIP LED)
LIGHT5 TH N PWBM CFBN CBMBODJOH spring (without blunt free rubber and beam profile for STRIP LED Lisse ovale 5,0 m + ressort (sans profil antichoc et profil lisse pour STRIP LED)
Blunt-free rubber (Pack of 24 m) with accessories (obligatory accessory) Profilé antichoc (confection de 24 m) avec accessoires (accessoire obligatoire)
PMMA 3 Beam profile for STRIP LED 3 m Profil lisse pour STRIP LED 3 m
PMMA 4 Beam profile for STRIP LED 4 m Profil lisse pour STRIP LED 4 m
PMMA 5 Beam profile for STRIP LED 5 m Profil lisse pour STRIP LED 5 m
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
ASSEMBLED BEAMS t LISSES ASSEMBLEES
75 ACCESSORIES t ACCESSOIRES
11902035(***)
23105441
LIGHT-ART 3 Articulated oval beam up to max 3,0 m (beam and spring) Lisse ovale articulée jusqu’à 3 m maxi (avec lisse et ressort)
STICKER Red Sticker for beam (pack of 50 m) Bande rouge autocollante pour lisse (confection de 50 m)
STRIP LED5 - IP67 + power supply 1Ah for beam up to 5m Strip led IP 67 + alimentation extra 1Ah (pour lisse jusqu’à 5m)
16200045
10920805-I
SUPL Pliable support for PWBM -*()5 CFBN Pied pendulaire pour lisse ovale LIGHT
CSUPLIGHT Counter plate for fork support Plaque à sceller pour Lyre de repos
SUPLIGHTP Metal support Support métalique
SWT-V Kit limit switches Kit finecorsa
23101104
23106325
ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire
Kit SUNNY 8 TPMBS QBOFM DPOUSPM VOJU &46/ 2
CBUUFSZ "I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12 Ah
BAT Kit Battery and charge battery with box Kit batteries et chargeur avec boîte
3 m round beam Kit with RAPID RELEASE (with TQSJOH BOE CSBDLFU “ NN
Kit lisse ronde 3m avec DEBLOCAGE RAPID (avec ressort et support ø 70 mm)
4 m round beam Kit with RAPID RELEASE (with spring and CSBDLFU “ NN
Kit lisse ronde 4 m avec DEBLOCAGE RAPIDE (avec ressort et support ø 70 mm)
Metal lock cylinder with key Cylindre avec clé pour déverrouillage
** The STRIP LED can be used only for the first part of the beam just up to the articulation / Le STRIP LED ne peux être utilisés que sur la 1ère partie de la lisse jusqu’à l’articulation -*()5 "35 PO SFRVFTU DVU VQ UP N GPMMPXJOH UIF ESBXJOH/ LIGHT-ART sur demande coupe jusqu’à 3 m maxi sur plan /PUF 'PS N CFBNT JU JT SFDPNNFOEFE UP JOTUBMM * PS / NB: pour une lisse d’une longeur de 4/5 m l’installation de 16200100 ou 12710087 est toujours conseillée Note: Respect the opening times in relation to the length of the beam (see instruction manual) / Nota: respecter les temps d’ouverture correspondant à la longueur de la lisse comme indiqué sur le manuel KIT SUPER SUNNY for more power / Pour de plus grandes capacités KIT SUPER SUNNY.
Storm 24V
YEARS WARRANTY
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
24V ELECTROMECHANICAL BARRIER FOR BEAMS UP TO 7 M BARRIERE ELECTROMECANIQUE 24V POUR PASSAGES JUSQU’A 7M
t Operating speed adjustable in opening and closing Vitesse de fonctionnement réglable en ouverture et en fermeture t Possibility to add solar panel KIT SUNNY Possibilité d’ajouter le panneau solaire KIT SUNNY t Possibility to add emergency batteries to guarantee the operation also in case of power failure Batteries d’urgence en option pour fonctionnement même en l’absence de courant électrique t Mechanical and electronic limit switches Fins de course mécaniques et électroniques intégrés t Casing pre-drilled for photocells SUNSET and key switch ASTER mounting Coffre prédisposé pour le montage des photocellules SUNSET et du sélecteur à clé ASTER t Low voltage motor Moteur électrique avec une basse absorption t Possibility to add double skirt Possibilité d’ajouter double herse articulé
76
Easy to use release system with key in case of power failure Déverrouillage à clé facile à utiliser en cas de coupure de courant
CODE
NAME NOM
11330000
STORM 24V
4USJQ -FE *1 LED light Strip à LED - IP 67
Mechanical and electronic limit switches
Case opening Ouverture du coffre
Fins de course mécaniques et électroniques intégrés
OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURE
."9 #&". -&/(5) LONGUEUR MAX LISSE (m)
'3&26&/$: 0' 64& '3&26&/$& 65*-*4"5*0/ ."9*
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
29 (PCS)
7 - 9 sec.
7,0
70
6
10
Foundation plate included Plaque de fondation incluse
142,5 77
MODULAR BEAMS WITH JOINT LISSES MODULABLES AVEC JOINT CODE
1120 930
/".& /0.
BEAM -*44&
SPLIT 4 m + JUICE 2 m SPLIT 4 m + JUICE 3 m
6m 7m
MODULAR BEAMS Joint 400
213 DIMENSIONS (mm)
11903182
KIT JSF TH 6 OWBM CFBN N 41-*5 N +6*$& N KPJOU CBMBODJOH TQSJOH CMVOU GSFF SVCCFS profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse 6 m (SPLIT + JUICE + joint) + ressort + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)
KIT JSF TH 7 0WBM CFBN N 41-*5 N +6*$& N KPJOU CBMBODJOH TQSJOH CMVOU GSFF SVCCFS profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse 7 m (SPLIT + JUICE + joint) + ressort + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
ASSEMBLED BEAMS t LISSES ASSEMBLEES
77 ACCESSORIES t ACCESSOIRES
SK5,5 * ,*5 N 4LJSU TQSJOH for beam up to 6 m Kit herse articulé 5,5 m + ressort pour lisse de 6 m
SK6,5 * ,*5 N 4LJSU TQSJOH GPS CFBN VQ UP N Kit herse articulé 6,5 m + ressort pour lisse de 7 m
2 SK5,5 * ,*5 N EPVCMF TLJSU N CFBN 41-*5 N +6*$& N KPJOU TQSJOH CFBN QSPGJMF GPS 453*1 -&% CMVOU GSFF SVCCFS Kit double herse articulé + lisse 6 m (SPLIT + JUICE + joint) ressort + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED
2 SK6,5 * ,*5 N EPVCMF TLJSU N CFBN 41-*5 N +6*$& N KPJOU TQSJOH CFBN QSPGJMF GPS 453*1 -&% CMVOU GSFF SVCCFS Kit double herse articulé + lisse 7 m (SPLIT + JUICE + joint ) ressort + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED
23105446
16200105
16200125
16200090
STICKER Red Sticker for beam (pack of 50 m) Bande rouge autocollante pour lisse au mètre (confection de 50 m)
STRIP LED8 - IP67 for beam up to 8m
QPXFS TVQQMZ "I Strip led IP 67+ alimentation extra 1Ah (pour lisse jusqu’à 8m)
SUPIND Fork support Lyre de repos fixe
SUPINDR Adjustable support with fork Lyre de repos réglable
SUPL Pliable support GPS PWBM -*()5 CFBN Pied pendulaire pour lisse ovale
CSUPIND Counter plate for fork support Plaque à sceller pour Lyre de repos
Kit SUNNY 8 TPMBS QBOFM DPOUSPM VOJU &46/ 2 CBUUFSZ "I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah
23101104
23106305
ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire
BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boîte (7 AH)
Note: 'PS N CFBNT JU JT SFDPNNFOEFE UP JOTUBMM PS / N.B: pour lisses d’une longeur de 5-6-7 m l’installation de 6200125 ou 12710084 est toujours conseillée KIT SUPER SUNNY for more power /Pour de plus de puissance KIT SUPER SUNNY..
Sprint 24V - 230V
YEARS WARRANTY
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
HYDRAULIC BARRIER FOR BEAMS UP TO 5 M BARRIERE AUTOMATIQUE HYDRAULIQUE POUR PASSAGES JUSQU’A 5 M t Adjustable mechanical limit switches. Standard electronic limit switches on SPRINT24V and SPRINT 230V (optional on SPRINT 230V 1l) Fins de course mécaniques réglables avec microswitch électroniques de série sur SPRINT 24 V et SPRINT 230V 2 l (en option sur SPRINT 230 V 1L pour la fonction ralentissement) t Cataphoresis treated and polyester painted steel casing for long time lasting, INOX (316) steel casing available Coffre en acier avec traitement cataphorèse et peinture polyester pour une résistance maximale dans le temps coffre en acier INOX disponible t Possibility to add emergency batteries to guarantee the operation also in case of power failure Batteries d’urgence en option pour fonctionnement même en l’absence de courant électrique t Available SPRINT FAST version for intensive use Version SPRINT FAST pour des ouvertures rapides et un usage intensif
78
By pass valves
Easy to use release system with key in case of power failure Déverrouillage à clé facile à utiliser en cas de coupure de courant
Valves by-pass
CODE
NAME NOM
" -4
4USJQ -&% *1 LED light
Case opening
On request quick release
Strip à LED - IP 67
Ouverture du coffre
Déblocage rapide
OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURE
."9 #&". -&/(5) LONGUEUR MAX LISSE (m)
PUMP (l)
'3&26&/$: 0' 64& '3&26&/$& 65*-*4"5*0/ ."9
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
29 (PCS)
29 (PCS)
SPRINT 24V*
6 - 8 sec.
5,0
2,0
90
8
10
20
" " -4
SPRINT 230V 1 liter
8 - 10 sec. 5 - 7 sec.
5,0
1,0
75
8
10
20
4,0
2,0
75
8
10
20
" -4
SPRINT FAST 3 liters
3,0
3,0
90
8
10
20
SPRINT 230V* 2 liters
3 sec.
LS : Electronic limit switches for slow down function / Avec fins de cours électroniques dans le coffret pour fonction ralentissement Foundation plate included. Round beam for SPRINT FAST / Plaque de fondation incluse. Lisse ronde pur SPRINT RAPIDE On request stainless steel casing / Sur demande coffre en acier INOX
113 56 1003 830 DIMENSIONS (mm)
310
164
11903100
11903105
11903110
KIT LIGHT S 3 TH N PWBM CFBN CBMBODJOH TQSJOH CMVOU GSFF SVCCFS profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse ovale 3 m + ressort + profilé antichoc + profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)
KIT LIGHT S 4 TH N PWBM CFBN CBMBODJOH TQSJOH CMVOU GSFF SVCCFS profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse ovale 4 m + ressort + profilé antichoc + profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)
KIT LIGHT S 5 TH N PWBM CFBN CBMBODJOH TQSJOH CMVOU GSFF SVCCFS profile for STRIP LED (sticker not included) Lisse ovale 5 m + ressort + profilé antichoc + profil lisse pour STRIP LED (bande rouge adhésive non incluse)
BEAMS TO BE ASSEMBLED
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
ASSEMBLED BEAMS t LISSES ASSEMBLEES
t LISSES A ASSEMBLER
11903160
11903165
LIGHT S3 TH N PWBM CFBN CBMBODJOH spring without blunt-free rubber Lisse ovale 3 m + ressort sans profilé antichoc
LIGHT S4 TH N PWBM CFBN CBMBODJOH spring without blunt-free rubber Lisse ovale 4 m + ressort sans profilé antichoc
LIGHT S5 TH N PWBM CFBN CBMBODJOH spring without blunt-free rubber Lisse ovale 5 m + ressort sans profilé antichoc
Blunt-free rubber (Pack of 24 m) with accessories (obligatory accessory) Profilé antichoc (confection de 24 m) avec accessoires (accessoire obligatoire)
PMMA 3 Beam profile for STRIP LED 3 m Profil lisse pour STRIP LED 3 m
PMMA 4 Beam profile for STRIP LED 4 m Profil lisse pour STRIP LED 4 m
PMMA 5 Beam profile for STRIP LED 5 m Profil lisse pour STRIP LED 5 m
79
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
11902045 (***)
23105441
SK3 * ,*5 N 4LJSU TQSJOH Kit herse articulé lisse 3 m + ressort
SK3,5 * ,*5 N 4LJSU TQSJOH Kit herse articulé sous lisse 3,5 m + ressort
SK4 * ,*5 N TLJSU TQSJOH Kit herse articulé pour lisse 4 m + ressort
SUPL Pliable support GPS PWBM -*()5 CFBN Pied pendulaire pour lisse ovale
STICKER Red Sticker for beam (pack of 50 m) Bande rouge autocollante pour lisse (confection de 50 m)
LIGHT-S-ART 4 Articulated oval beam up to max 4 m (beam and spring) Lisse ovale articulée jusqu’à 4 m maxi (avec lisse et ressort)
STRIP LED5 - IP67 + power supply 1Ah for beam up to 5 m Strip led IP 67 + alimentation extra 1Ah (pour lisse jusqu’à 5 m)
23101104
23106305
ESUN Q Battery charger 800 mA with solar panel admin Chargeur batteries 800 mA avec gestion panneau solaire
Kit SUNNY 8 TPMBS QBOFM DPOUSPM VOJU &46/ 2
CBUUFSZ "I Panneau solaire 20 W + armoire ESUN Q + batteries 12Ah
BAT7 (7AH) Battery kit with box Kit batteries avec boîte
3 m round beam Kit with RAPID RELEASE (with spring and bracket ø NN
Kit lisse ronde 3m avec DEBLOCAGE RAPIDE (avec ressort et support ø 70 mm)
4 m round beam Kit with RAPID RELEASE (with spring and bracket ø NN
Kit lisse ronde 4m avec DEBLOCAGE RAPIDE (avec ressort et support ø 70 mm)
10920805-I 461-*()51 Fork support Lyre de repos fixe
16200045
CSUPLIGHT Counter plate for fork support Plaque à sceller pour Lyre de repos
LS &MFDUS .FDIBO MJNJU TXJUDI *1 Electronic/ mecaniques fins de couse IP67
Note: STRIP LED available only for beam equipped with plastic protection STRIP LED disponible sur lisse equippée avec protection plastic superieur
** The STRIP LED can be used only for the first part of the beam just up to the articulation / Le STRIP LED ne peux être utilisés que sur la 1ère partie de la lisse jusqu’à l’articulation -*()5 "35 PO SFRVFTU DVU VQ UP N GPMMPXJOH UIF ESBXJOH/ LIGHT-ART sur demande coupe jusqu’à 3 m maxi sur plan /PUF 'PS N CFBNT JU JT SFDPNNFOEFE UP JOTUBMM * PS / NB: pour une lisse d’une longeur de 4/5 m l’installation de 16200100 ou 12710087 est toujours conseillée Note: Respect the opening times in relation to the length of the beam (see instruction manual) / Nota: respecter les temps d’ouverture correspondant à la longueur de la lisse comme indiqué sur le manuel KIT SUPER SUNNY for more power / Pour de plus de puissance KIT SUPER SUNNY.
Vela Rapid
YEARS WARRANTY
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
HYDRAULIC BARRIER FOR INTENSIVE USE AND FOR ROUND BEAMS UP TO 3 M
BARRIERE HYDRAULIQUE RAPIDE POUR FREQUENCES D’UTILISATION CONTINUE POUR LISSES RONDES DE 3M t 0JM MVCSJDBUJPO PG BMM JOUFSOBM NFDIBOJDBM components. Lubrification à huile de tous composants mécaniques intérieurs . t 4JMFOU UIBOLT UP IZESBVMJD PQFSBUJPO Silencieux grâce au fonctionnement hydraulique t $BSUFS PVU PG TUFFM XJUI DBUBQIPSFTJT treatment and polyester paint for maximum durability Coffre en acier traité par cataphorèse et peinture polyester pour une durabilité maximale t $BSUFS BMTP BWBJMBCMF JO TUBJOMFTT TUFFM Coffre est disponible en acier inoxydable t $PPMJOH GBO XJUI TFOTPS Ventilateur de refroidissement avec capteur t ("5& %( DPOUSPM VOJU XJUI JOWFSUFS Armoire GAT1 DG avec inverseur t #BSSJFS JEFBM GPS SBQJE PQFOJOHT BOE intensive use Barrière idéal pour ouvertures rapides et utilisation intensive t 0O SFRVFTU DBSUFS JO SFE 3"- DPMPS Sur demande coffre rouge RAL 3000 t 4&. DPOUSPM VOJU GPS UIF NBOBHFNFOU PG stop in open/close position and the contact Armoire (SEM) pour la gestion du fin de course en position ouverte / fermée et le contact t Management of the acceleration ramp and reverse by INVERTER (frequency variator) Gestion de la rampe d’accélération et inversion par l’INVERSEUR t Possibility to manage the control unit via LAN Possibilité de gérer l’armoire électronique via LAN t 0O SFRVFTU BSUJDVMBUFE CFBN VQ UP NBY N Cod. 11902085 Sur demande lisse articule jusqu’à max. 3m Cod. 11902085 t 3PUBUJSF &ODPEFS GPS UIF CFTU QPTJUJPOJOH information Encodeur pour la gestion de la position
80
2VJDL SFMFBTF Sur demande déverrouillage rapide
By pass valves Valves by-pass
CODE
NAME NOM
Optional cooling fan Ventilateur de refroidissement en option
OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURE
."9 #&". -&/(5) LONGUEUR MAX LISSE (m)
PUMP (l)
'3&26&/$: 0' 64& '3&26&/$& 65*-*4"5*0/ ."9
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
VELA RAPID
up to 1,5 sec
3,0
2
100
8
VELA SUPER RAPID with Inverter
up to 0,8 sec.
3,0
2
100
8
*Electronic limit switches for slow down function Foundation plate included. On request stainless steel casing * Avec fins de cours électroniques dans le coffret pour fonction ralentissement Plaque de fondation incluse. Sur demande coffre en acier INOX
DIMENSIONS (mm)
11910090
11910095
11910100
KIT LIGHT S 2 m SPVOE CFBN balancing spring Lisse ronde 2 m + ressort
KIT LIGHT S 2,5 N SPVOE CFBN balancing spring Lisse ronde 2,5 m + ressort
KIT LIGHT S 3 m round CFBN balancing spring Lisse ronde 3 m + ressort
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
ASSEMBLED BEAMS t LISSES ASSEMBLEES
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
10920805-I
16200045
SUPLIGTHTP Fork support Lyre de repos
CSUPLIGHT Counter plate for fork support Plaque à sceller pour Lyre de repos
2 m round beam Kit with RAPID RELEASE (with spring and bracket ø NN
Kit lisse ronde 2m avec DEBLOCAGE RAPIDE (avec ressort et support ø 70 mm)
3 m round beam Kit with RAPID RELEASE (with spring and bracket ø NN
Kit lisse ronde 3m avec DEBLOCAGE RAPIDE (avec ressort et support ø 70 mm)
Cooling fan Ventilateur de refroidissement
81
ELECTRONIC ACCESSORIES t ACCESSOIRES ELECTRONIQUES
SEM 2
LSE
t Card with connection cable (for DG control units)
Multifunction control unit to manage: - linear encoder - 4 limit switches - temperature sensor
t t t t t t
t t t
with timed traffic light or courtesy light function if not available on the control unit Carte avec câble de connexion (pour les armoires DG) avec fonction temporisée pour feu de circulation ou lumière de courtoisie, si pas disponible sur l’armoire 1PTTJCJMJUZ UP DPOOFDU VQ UP 4&. JO TFSJFT Possibilité de connecter jusqu’à 2 SEM en série. 5SBGåD MJHIU GVODUJPO Fonction feux de circulation 7FSUJDBM MPDL DPOUSPM Commande serrure verticale /FHBUJWF CSBLF DPOUSPM Commande frein négatif &MFDUSPMPDL DPOUSPM Commande serrure électrique 'MBTIMJHIU DPOUSPM Commande lampe clignotante Courtesy light control Commande lampe de courtoisie &YUFSOBM BDDFTTPSZ DPOUSPM UISPVHI USBOTNJUUFS Commande accessoire externe par émetteur -JNJU TXJUDI TUBUVT JOEJDBUJPO Indication état fin de course
Armoire multifonction pour gérer: - Encodeur linéaire - 4 fins de course - Capteur de température
CODE
NAME NOM
CODE
NAME NOM
23021105
SEM2
23001255
LSE
Vela Industrial
YEARS WARRANTY
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
HYDRAULIC BARRIER FOR INDUSTRIAL USE FOR PASSAGES UP TO 7,5 M BARRIERE AUTOMATIQUE HYDRAULIQUE A USAGE INDUSTRIEL POUR PASSAGES JUSQU’A 7,5 M
YEARS WARRANTY
t The operation through oil and the inside YEARS WARRANTY lubrication of all mechanical components grant a longer life Le fonctionnement de l’opérateur à huile et la lubrification intérieure de tous les composants mécaniques garantissent une durée de vie du produit au sommet de sa catégorie t Adjustable mechanical stops Stops mécaniques réglables t Cataphoresis treated, polyester painted steel casing for long time lasting Coffre en acier avec traitement cataphorèse et peinture polyester pour une résistance maximale dans le temps t Stainless steel casing available Coffre en acier INOX disponible t Version with double fixing for oval modular beam Version avec double fixation pour lisse ovale t Double skirt on demande Version avec double peigne articulé t Limit switches built-in for FAST model Fins de course de serie pour version FAST
82
Double fork coupling for oval beam Double bras de fixation de la lisse ovale
By pass valves for the force adjustment Valves by pass pour réglage de la force
CODE
NAME NOM
VELA INDUSTRIAL 230 V-F DFOUSBM CFBN lisse centrale
VELA INDUSTRIAL 230 V-F LS FAST * DFOUSBM CFBN isse centrale
4USJQ -&% *1 LED light Strip à LED - IP 67
Case opening
Mechanical and electronic limit switches( FAST version) Fins de course mécaniques et électroniques intégrés (FAST Version)
Ouverture du coffre
OPENING TIME TEMPS D’OUVERTURE
."9 #&". -&/(5) LONGUEUR MAX LISSE (m)
PUMP (l)
'3&26&/$: 0' 64& PCS PER PALLET '3&26&/$& 65*-*4"5*0/ ."9 NOMBRE PAR PALETTE
8 ,0 sec. - 12 sec.
7,5
2,0
70
8
5,0 sec - 8 sec.
7,5
2,0
70
8
230V version with GATE 1 DG control unit Note: To choose left (SX) or right (DX): if the operator , seen from the front , has the beam on the left, the version is left (vice versa for the right version); Reported opening times are without slowdown Version 230v avec armoire GATE 1 DG N.B: pour choisir droite ou gauche : si l’opérateur vu de face a la lisse à sa gauche, la version est gauche (viceversa pour la version droite) Les temps d’ouverture indiqués sont à entendre sans rallentissement Foundation plate included Plaque de fondation incluse
409
LS : Limit switches - Finecorsa
142,5
1120
77,1
930
MODULAR BEAMS Joint
400
213 DIMENSIONS (mm)
SK6 * ,*5 N 4LJSU TQSJOH Kit herse articulé 6 m + ressort
4, ,*5 N 4LJSU TQSJOH Kit herse articulé 7 m + ressort
2 SK5,5 * KIT 5,5 m double skirt
TQSJOH CFBN N 41-*5 N
+6*$& N KPJOU CMVOU GSFF SVCCFS QSPGJMF -&% GPSL Kit double herse articulé + lisse 6 m (JUICE + SPLIT + joint) + ressort + fourche + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED
2 SK6,5 * KIT 6,5 m double skirt
TQSJOH CFBN N 41-*5 N
+6*$& N KPJOU CMVOU GSFF SVCCFS QSPGJMF -&% GPSL Kit double herse articulé + lisse 7 m (JUICE + SPLIT + joint) + ressort + fourche + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
83
23105446
16200105
16200125
16200090
STICKER Red Sticker for beam (pack of 50 m) Bande rouge autocollante pour lisse au mètre (confection de 50 m)
STRIP LED8 - IP67 for beam up to 8 m
QPXFS TVQQMZ "I Strip led IP 67+ alimentation extra 1Ah (pour lisse jusqu’à 8 m)
SUPIND Fork support Lyre de repos fixe
SUPINDR Adjustable support with fork Lyre de repos réglable
SUPL Pliable Support for oval Pied pendulaire pour lisse
CSUPIND Counter plate for fork support Plaque à sceller pour Lyre de repos
LS- VI &MFDUS .FDIBO MJNJU TXJUDI *1 Electronic/ mecaniques fins de couse IP67
FORK FIXING WITH OVAL BEAM t LISSES ASSEMBLEES
11903181
11903186
KIT JSF 6 TH Oval beam 6 m +6*$& N 41-*5 N KPJOU XJUI GPSL GJYJOH TQSJOH CMVOU GSFF SVCCFS LED profile Lisse ovale 6 m (SPLIT + JUICE + joint) + ressort + fourche + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED
KIT JSF 7 TH 0WBM CFBN N +6*$& N 41-*5 N KPJOU XJUI GPSL GJYJOH TQSJOH CMVOU GSFF SVCCFS LED profile Lisse ovale 7 m (SPLIT + JUICE + joint) + ressort + fourche + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED
KIT JSF 7.5 TH PWBM CFBN N +6*$& N 41-*5 N
KPJOU XJUI GPSL GJYJOH TQSJOH CMVOU GSFF SVCCFS LED profile Lisse ovale 7,5 m (SPLIT + JUICE + joint) + ressort + fourche + profilé antichoc et profil lisse pour STRIP LED
NOTE: 'PS N CFBNT JU JT SFDPNNFOEFE UP JOTUBMM PS N.B: pour lisses d’une longeur de 6-7 m l’installation de 6200125 ou 12710084 est toujours conseillée Note: STRIP LED available only for beam equipped with plastic protection STRIP LED disponible sur lisse equippée avec protection plastic superieur
70 cm
HYDRAULIC BOLLARD FOR TRANSIT AND PARKING AREAS AND FOR THE PROTECTION OF PUBLIC ACCESS BORNE ESCAMOTABLE POUR LA GESTION DES ZONES DE PASSAGE, PARKINGS, ACCES PUBLIQUES t Bollard with hydraulic movement for max. silence and longer life produced inside the SEA facilities. Borne escamotable composÊe par un mouvement hydraulique, fabriquÊe dans les usines SEA pour être la plus silencieuse possible et la plus fiable possible dans le temps t Compact version with incorporated hydraulic device for easy installation Version Compact avec pompe hydraulique intÊgrÊe pour une installation très simple t Easy release system with personalized key Système de dÊverrouillage avec clÊ personnalisÊe t External control unit (SEA recommends GATE 1 or GATE 2) Armoire de commande externe (SEA conseille GATE 1 ou GATE 2) t Foundation box /Caisson de fondation t 4 mm thickness; on request also in stainless steel cylinder Épaisseur 4 mm. Disponible avec cylindre en acier INOX t Electrovalve for automatic drop into the case of power failure (ELV) 24V Électrovanne en option pour abaissement automatique en cas d’absence de courant t 0O SFRVFTU 4&. DBSE GPS USBGüD MJHIU management WLIGHT and limit switch position. Sur demande carte SEM pour la gestion feu WLIGHT et position fin de course t On request MASTER- SLAVE kit for connection in series of 2 or 2 groups of synchronized bollards Sur demande MASTER-SLAVE kit pour la connexion en sÊrie de 2 ou de 2 groupes de bornes synchronisÊs
BULL
BULL INOX
CODE
NAME NOM
12500005-A
BULL600 HYDRAULIC complete with lights BULL600 HYDRAULIC INOX SS complete with lights BULL600 ELV HYDRAULIC with Electrovalve
12500006-A 12500120-A
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
4 4 4
* On request - sur demande
BULL
BOX BULL DIMENSIONS (mm)
Ă˜ 275
*630
550
550 *1150
-&% MJHIUJOH TZTUFN XJUI OFX *1 DPOOFDUJPOT BOE SFTJOBUFE circuit with box Système d’Êclairage LED à un degrÊ de protection IP 67, connecteurs IP 67 et circuit rÊsinÊ dans boÎte
):%3"6-*$ 6/*5 POMPE HYDRAULIQUE )ZESBVMJD QVNQ DBQBDJUZ CapacitĂŠ pompe hydraulique Average operation pressure Pression moyenne de fonctionnement Maximum pressure adjustment RĂŠglage pression maximum Operation temperature TempĂŠrature de fonctionnement )ZESBVMJD PJM Huile hydraulique Protection class Classe de protection
Barriers and Bollards t Barrières et Bornes
Bull
85
4 l/min 2.2 MPA (22 bar) 4.5 MPA (45 bar) -20°C + 55° C SEA IP67
Ă˜ 325 ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE Power Supply Alimentation Absorbed Current Courant absorbĂŠ Motor Power Puissance moteur Capacitor Condensateur Rotation speed Vitesse de rotation
* BULL 600/SUPER BULL 600
ACCESSORIES t ACCESSOIRES
23021105
23105151
23105153
23105154
66201286
WLIGHT XJUI SFE green lights* use SEM card Feu signal 2 lumières Rouge-Vert * utiliser carte SEM
4-*()53&% Red light with 18 leds lumiere rouge 18 leds
4-*()5(3&&/ Green light with 18 leds lumiere vert 18 leds
RAL Supplement RAL (grey anthracite) SupplĂŠment RAL (gris anthracite
ZK Foundation SEM2 card traffic light with plate rag bolts 8-*()5 management Plaque de fondation Carte pour la gestion feu avec pattes WLIGHT
23001220
CARBULL Vehicle manhole cover Plaque carrossable (550x550 mm)
BOX BULL 600 Steel foundation form with plate and rag bolts Caisson de fondation / puisard en acier avec plaque et pattes de fixation
KEY-S Special key SEA for release ClĂŠ spĂŠciale SEA pour dĂŠverrouillage
KEY-P KIT MASTERSLAVE Lock release Kit n. 2 pcs for fire-fighters Kit dÊverrouillage serrure pour pompières
'3&26 0' 64& '3&2 % 65*-*4"5*0/
230V - 50 Hz 1.65 A 330 W 12.5 mF 2800 rmp
):%3"6-*$ 1*450/ PISTON HYDRAULIQUE Exit time of the rod Temps de sortie tige Rod effective stroke Course utile tige Rod diameter Diamètre tige Piston diameter Diamètre piston Max traction force during rod exit Force maxi de traction en sortie piston Max traction force during rod re-enter Force maxi de traction en retour piston Power supply obstruction light (led) Encombrement alimentation lumières (led) Shock resistance RÊsistance aux chocs Crashing resistance RÊsistance au dÊfoncement
5IF TUBOEBSE JOTUBMMBUJPO #6-- ;, PS #6-- #09 #6-- *Obliged accessories (ZK foundation plate or BOX BULL complete) La configuration minimale comprend BULL + ZK (plaque de fondation avec des ancres), mais il est recommandĂŠ BULL + BOX BULL (coffrage). * Accessoires obligatoires: ZK plaque de fondation avec des ancres ou BOX Bull.
30%
6 sec. 720 mm 16 mm 30 mm 275 kg 147 kg 24V 9.000 Joule 120.000 Joule
IMPORTANT NOTE For SUPER BULL ELV with electrovalve 24V need to be combinated with KIT POWER SUPPLY 24V (relay and additional power supply) code 23105435 pag. 139 Pour SUPER BULL ELV avec ĂŠlectrovanne 24V combiner le KIT POWER SUPPLY 24V avec relais et alimentation supplĂŠmentaire (code 23105435 p.139).
Barriers and Bollards t Barriere BarrièreseetDissuasori Bornes
Super Bull
86
SHATTERPROOF, HYDRAULIC BOLLARDS FOR THE PROTECTION OF HIGH SECURITY AREAS, PARKING AREAS AND PUBLIC ACCESS BORNE ESCAMOTABLE ANTI-DEFONCEMENT POUR LA PROTECTION DES PARKINGS ET DES ZONES PUBLIQUES
SUPER BULL
SUPER BULL INOX
CODE
NAME NOM
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
12500025-A
SUPER BULL600 HYDRAULIC
4
complete with lights SUPER BULL600 HYDRAULIC INOX SS complete with lights SUPER BULL600 ELV HYDRAULIC with Electro-valve
12500026-A 12500125-A
* On request - sur demande
4 4
BOX BULL
t Bollard with hydraulic movement for max. silence and longer life produced inside the SEA facilities. Borne escamotable composÊe par un mouvement hydraulique, fabriquÊe dans les usines SEA pour être la plus silencieuse possible et la plus fiable possible dans le temps t Compact version with incorporated hydraulic device for easy installation Version Compact avec pompe hydraulique intÊgrÊe pour une installation très simple. t Easy release system with personalized key Système de dÊverrouillage avec clÊ personnalisÊe t With lighting and sonorous system Avec système lumineux et sonore t Foundation box / Caisson de fondation t 12 mm thickness on request also in stainless steel cylinder Épaisseur 12 mm. Disponible avec cylindre en acier INOX t Electro-valve for automatic drop into the case of power failure (ELV) 24V Électrovanne en option pour abaissement automatique en cas d’absence de courant t On request SEM card for traffic light management WLIGHT and limit switch position. Sur demande carte SEM pour la gestion feu WLIGHT et position fin de course t On request MASTER- SLAVE kit for connection in series of 2 or groups of 2 synchronized bollards Sur demande MASTER-SLAVE kit pour la connexion en sÊrie de 2 ou de 2 groupes de bornes synchronisÊs
SUPER BULL
DIMENSIONS (mm)
Ă˜ 275
*630
550
550 *1150
-&% MJHIUJOH TZTUFN XJUI OFX *1 DPOOFDUJPOT BOE SFTJOBUFE circuit with box Système d’Êclairage LED à un degrÊ de protection IP 67, connecteurs IP 67 et circuit rÊsinÊ dans boÎte
):%3"6-*$ 6/*5 POMPE HYDRAULIQUE Hydraulic pump capacity CapacitĂŠ pompe hydraulique Average operation pressure Pression moyenne de fonctionnement Maximum pressure adjustment RĂŠglage pression maximum Operation temperature TempĂŠrature de fonctionnement Hydraulic oil Huile hydraulique Protection class Classe de protection
4 l/min 2.2 MPA (22 bar) 4.5 MPA (45 bar) -20°C + 55° C SEA IP67
Ă˜ 325
ACCESSORIES t ACCESSOIRES t ACCESSORI
ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE Power Supply Alimentation Absorbed Current Courant absorbĂŠ Motor Power Puissance moteur Capacitor Condensateur Rotation speed Vitesse de rotation
* BULL 600/SUPER BULL 600
23021105 SEM2 card traffic light
23105151
23105153
23105154
66201286
WLIGHT XJUI SFE green lights* use SEM card Feu signal 2 lumières Rouge-Vert * utiliser carte SEM
4-*()53&% Red light with 18 leds lumiere rouge 18 leds
4-*()5(3&&/ Green light with 18 leds lumiere vert 18 leds
RAL Supplement RAL (grey anthracite) SupplĂŠment RAL (gris anthracite
ZK Foundation with plate rag bolts 8-*()5 management Plaque de fondation Carte pour la gestion feu WLIGHT avec pattes
23001220
CARBULL Vehicle manhole cover Plaque carrossable (550x550 mm)
BOX BULL 600 Steel foundation form with plate and rag bolts Caisson de fondation / puisard en acier avec plaque et pattes de fixation
KEY-S Special key SEA for release ClĂŠ spĂŠciale SEA pour dĂŠverrouillage
KEY-P Lock release Kit for fire-fighters Kit dÊverrouillage serrure pour pompières
KIT MASTERSLAVE n. 2 pcs
'3&26 0' 64& '3&2 % 65*-*4"5*0/
230V - 50 Hz 1.65 A 330 W 12.5 mF 2800 rmp
30%
):%3"6-*$ 1*450/ PISTON HYDRAULIQUE Exit time of the rod Temps de sortie tige Rod effective stroke Course utile tige Rod diameter Diamètre tige Piston diameter Diamètre piston Max traction force during rod exit Force maxi de traction en sortie piston Max traction force during rod re-enter Force maxi de traction en retour piston Power supply obstruction light (led) Encombrement alimentation lumières (led) Shock resistance RÊsistance aux chocs Crashing resistance RÊsistance au dÊfoncement
5IF TUBOEBSE JOTUBMMBUJPO 461&3 #6-- ;, PS 461&3 #6-- #09 #6-- *Obliged accessories (ZK foundation plate or BOX BULL complete) La configuration minimale comprend SUPER BULL + ZK (plaque de fondation avec des ancres), mais il est recommandĂŠ SUPER BULL + BOX BULL (coffrage). * Accessoires obligatoires: ZK plaque de fondation avec des ancres ou BOX Bull.
8 sec. 720 mm 16 mm 30 mm 275 kg 147 kg 24V 10.000 Joule 180.000 Joule
IMPORTANT NOTE IMPORTANT NOTEELV with electrovalve 24V need to For SUPER BULL For SUPER BULL ELVPOWER with electrovalve 24V need combinated with KIT SUPPLY 24V (relè andto be combinated with KIT POWER SUPPLY pag. 24V (relay additional power supply) code 23105435 139 and additional code 24V 23105435 pag. 139 Pour SUPER BULLpower ELV avecsupply) Êlectrovanne combiner Per ELV con elettrovalvola 24V abbinare le KITSUPER POWERBULL SUPPLY 24V avec relais et alimentation ilsupplÊmentaire KIT POWER (code SUPPLY 24V con relè e alimentatore 23105435 p.139).
supplementare (codice 23105435 pag. 139)
Bull Antiterrorism HYDRAULIC RETRACTABLE SHOCK RESISTANT BOLLARD, FOR THE SECURITY OF SENSITIVE AREAS WITH LIMITED ACCESS BORNE HYDRAULIQUE ESCAMOTABLE, RESISTANTE AUX CHOCS VIOLENTS , POUR LA SECURITE DE ZONES TRES SENSIBLES
t Security system for sensitive areas: Military bases - Embassies - Ministries Government offices- Banks Fait pour la sécurité des zones sensibles: Bases militaires - Ambassades - Ministères Bureaux publics- Banques t Reinforced cage and cemented into the ground Cage renforcée cimentée dans le sous-sol t Signalisation Leds blinking during the up and down movement of the bollard Leds de signalisation en couronne clignotantes durant les phases de montée et de descente de la borne t Electro-valve for automatic drop in case of black out (optional device) Électrovanne pour abaissement automatique en cas de coupure de courant (dispositif en option) t Traffic light for transit management (optional) Feu pour la gestion du trafic (en option)
DIMENSIONS (mm)
275 700 75
1160
CODE
NAME NOM
PCS PER PALLET NOMBRE PAR PALETTE
12500045
BULL ANTITERRORISM*
1
12500050
BULL ANTITERRORISM*
1
12500055
BULL ANTITERRORISM**
1
with multi LED flashing lamp* with multi LED flashing lamp and circuit
*on request ** Circuit, which basically consists of a hydraulic accumulator that allows, in case of emergency and with a specific command, to lift the bollard immediatly
*Disponibles uniquement sur demande ** Circuit avec accumulateur hydraulique qui permet, en cas d’urgence, de relever immédiatement la borne par un dispositif spécial
5&$)/*$"- 41&$*'*$"5*0/4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .PWFNFOU Actionnement
AUTOMATIC
%JNFOTJPOT Dimensions
Diameter 275 mm / hight 700 mm/ wall thickness 10mm
Manual release %ÏCMPDBHF NBOVFM E VSHFODF
ACCESSORIES t ACCESOIRES
BULL ANTI-TERRORISM
YES
.BUFSJBM Matériau
Steel Fe 510C Polyester powder RAL 7021 grey anthracite
1BJOUJOH Peinture
Well, sub frame and anchoring bolts Puits de fondation, contrchàssis et tirefonds
Metal manhole for sub frame with screws Grille métallique pour fermature de contre-chassis
RAL paint cylinder Peinture RAL du cylindre
.PUPS Moteur
Hydraulic
3JTF UJNF Temps de montée
10 cm/s
'BMM UJNF Temps de descente
20 cm/s
Electrovalve for automatic opening Electrovalve pour ouverture
Cylinder lid Tète anonyme
Cylinder lid with flashing lamp Tetè anonyme-version avec lampe clignotant
Operation temperature 5FNQÏSBUVSF OPNJOBMF E FYDFSDJDF 6TF Utilisation
-40C° +60C° 2000 cycles/days intensive
Shock resistance Résistance aux chocs
30.000 Joule
Crashing resistance Résistance au défoncement
700.000 Joule
Dimensions foundation case Dimensions caisse de fondation/puisard 1SPUFDUJPO DMBTT Degré de protection 3FGSBDUJOH TUJDLFS Bande rouge
650 x 650 x 1200 mm IP 67 YES - height 55 mm
Lift 1/2
t The extremely reduced overall dimensions make it elegant and suitable, improving the aesthetics of hotels’entrances, museums,hospitals, airports andshops. Ses petites dimensions d’encombrement en font un produit ÊlÊgant qui valorise l’image des entrÊes d’hotels, musÊes, hopitaux, aÊroports et magasins t The micro processor electronic control unit verifies in time all the activities of the door: speed adjustment, pausing time adjustment, partial opening adjustment La carte Êlectronique à microprocesseur contrôle en temps rÊel toutes les activitÊs de la porte:rÊglage de la vitesse, des temps de pause, de l’ouverture partielle t The inversion of the movement in case of impact guarantees the maximum safety against squeezing L’inversion du mouvement en cas d’obstacle assure une sÊcuritÊ anti - Êcrasement maximale t 1 leaf: load 120 Kg (passage min. 700 mm - max 2000 mm) 1 vantail: charge 120 Kg (passage min. 700 mm - max 2000 mm) t 2 leaves: load 120 + 120 Kg (passage min. 900 mm - max 3000 mm) 2 vantaux: charge 120 + 120 Kg (passage min. 900 mm - max 3000 mm) t Carter dimensions: 140 mm height - 170 mm depth Dimensions du caisson: 140 mm hauteur - 170 mm profondeur
LIFT SLIDING AUTOMATIC DOOR 1 LEAF LIFT PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE 1 VANTAIL
ACCESSORIES LIFT 1 LEAF ACCESSOIRES POUR LIFT 1 VANTAIL
CODE
CODE
NAME NOM
NAME NOM
13301501-2 13301502-2 13301503-2
-*'5 -FBG "OUB NN -*'5 -FBG "OUB NN -*'5 -FBG "OUB NN
13301800-2
CART 1500 mm
13301805-2
$"35 NN
13301810-2
CART 1900 mm
13301504-2
-*'5 -FBG "OUB NN
13301815-2
CART 2100 mm
13301506-2
-*'5 -FBG "OUB NN
13301820-2
CART 2300 mm
-*'5 -FBG "OUB NN
13301825-2
CART 2500 mm
13301508-2
-*'5 -FBG "OUB NN
13301830-2
$"35 NN
13301511-2
-*'5 -FBG "OUB NN
13301835-2
CART 2900 mm
13301509-2
-*'5 -FBG "OUB NN
13301840-2
CART 3100 mm
13301512-2
-*'5 -FBG "OUB NN
13301845-2
CART 3300 mm
13301513-2
-*'5 -FBG "OUB NN
13301850-2
CART 3500 mm
13301514-2
-*'5 -FBG "OUB NN
13301855-2
$"35 NN
13301516-2
-*'5 -FBG "OUB NN
13301860-2
CART 3900 mm
-*'5 -FBG "OUB NN
13301865-2
CART 4100 mm
13*$& 13*9 ( â‚Ź)
89 closing cover for frontal crossbeam - natural anodized capot frontal de fermeture anodisĂŠ naturel
NOTES: First dimension in millimeters is referred to the passage’s lenght (LP); second dimension to the crossbeam’s lenght (LT), according to the draw A For 1 leaf sliding doors it is necessary to specify the opeOJOH T EJSFDUJPO MFGU PS SJHIU TFFO CZ UIF BVUPNBUJPO T DSPTTJOH TJEF 5)& "650."5*0/ *4 4611-*&% "-3&"%: "44&.#-&% 130(3". 4 ,&: 4&-&$503 */$-6%&% "650."5*$ 0/& 8": /*()5 5*.& 01&/ )"/% .0%& 8*5) 3&4&5 #6550/ "/% 8"-- .06/5*/( #09 108&3 4611-: #"55&3*&4 */$-6%&% 61 50 .*/65&4 803,*/( */ $"4& 0' 108&3 '"*-63& $"#-& */$-6%&% .&5&34
REMARQUES: La première mesure en millimètres, se rĂŠfère Ă la longueur du passage (LP); la deuxième mesure Ă la longueur de la traverse (LT), selon le schĂŠma A Pour les portes avec 1 vantail spĂŠcifier en commande le sens d’ouverture vu du cĂ´tĂŠ de passage de l’automatisation L’AUTOMATISATION EST FOURNIE ASSEMBLĂˆE INCLUS LE SÉLECTEUR DE PROGRAMME Ă€ CLÉ (AUTOMATIQUE - SENSE UNIQUE - NUIT - OUVERT/MANUEL) AVEC BOUTON DE RÉINITIALISATION ET LA BOĂŽTE POUR MONTAGE Ă€ MUR INCLUS LES BATTERIES DE CONTINUITÉ QUI GARANTIT LE FONCTIONNEMENT DE LA PORTE PENDANT 15-30 MINUTES INCLUS LE CĂ‚BLE D’ALIMENTATION (4 MĂˆTRES)
ADAPTERS FOR 1 LEAF ADAPTATEUR POUR 1 VANTAIL CODE
Example of left hand opening Exemple de l’ouverture à gauche
NAME NOM
ADTS1 1200 upper adapter for passage’s lenght (LP) 1200 mm natural anodized
ADTS1 1800 upper adapter for passage’s lenght (LP) 1800 mm natural anodized
ADTS1 2400 upper adapter for passage’s lenght (LP) 2400 mm natural anodized
adaptateur supĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 1200 mm anodisĂŠ naturel
-&"' 1 VANTAIL
adaptateur supĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 1800 mm anodisĂŠ naturel
adaptateur supÊrieur pour passages de longueur (LP) 2400 mm anodisÊ naturel ADTS1 3000 upper adapter for passage’s lenght (LP) 3000 mm natural anodized adaptateur supÊrieur pour passages de longueur (LP) 3000 mm anodisÊ naturel ADTI1 SX lower adapter for left opening (SX) passage’s length (LP) 1200 mm adaptateur infÊrieur ouverture à gauche (SX) - longueur passage (LP) 1200 mm ADTI1 SX lower adapter for left opening (SX) passage’s length (LP) 1800 mm adaptateur infÊrieur ouverture à gauche (SX) - longueur passage (LP) 1800 mm ADTI1 SX lower adapter for left opening (SX) passage’s length (LP) 2400 mm adaptateur infÊrieur ouverture à gauche (SX) - longueur passage (LP) 2400 mm ADTI1 SX lower adapter for left opening (SX) passage’s length (LP) 3000 mm adaptateur infÊrieur ouverture à gauche (SX) - longueur passage (LP) 3000 mm ADTI1 DX lower adapter for left opening (DX) passage’s length (LP) 1200 mm adaptateur infÊrieur ouverture à droite (DX) - longueur passage (LP) 1200 mm ADTI1 DX lower adapter for left opening (DX) passage’s length (LP) 1800 mm adaptateur infÊrieur ouverture à droite (DX) - longueur passage (LP) 1800 mm ADTI1 DX lower adapter for left opening (DX) passage’s length (LP) 2400 mm adaptateur infÊrieur ouverture à droite (DX) - longueur passage (LP) 2400 mm ADTI1 DX lower adapter for left opening (DX) passage’s length (LP) 3000 mm adaptateur infÊrieur ouverture à droite (DX) - longueur passage (LP) 3000 mm NOTE: For lower adapters, always verify the opening direction if left (SX) or right (DX) Adapters can be supplied custom-tailored; Price will be that of the bigger size near to the cut-size required REMARQUE: Pour les adaptateur infÊrieur toujours vÊrifier le sens d’ouverture, GAUCHE (SX) ou DROITE (DX) Les adaptateurs sont fournis coupÊ sur-mesure; pour le prix se rÊfÊrer à la mesure immÊdiatement supÊrieure à cela dÊsirÊe
Automatic Doors t Portes Automatiques
ELECTROMECHANICAL AUTOMATION FOR 1 OR 2 SLIDING DOOR LEAVES AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR PORTES AUTOMATIQUES A UN OU DEUX VANTAUX
LP LT
Automatic Doors t Portes Automatiques 90
AUTOMATIC SLIDING DOOR 2 LEAVES PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE - 2 VANTAUX CODE
13301600-2 13301605-2 13301610-2 13301615-2 13301620-2 13301520-2 13301515-2 13301625-2 13301630-2 13301635-2 13301640-2 13301645-2 13301650-2 13301535-2 13301655-2 13301660-2 13301665-2 13301680-2 13301685-2 13301690-2
NAME NOM
-JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 1000-2100 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 1100-2300 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 1200-2500 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 1300-2700 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 1400-2900 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 1500-3100 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 1600-3300 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 1700-3500 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 1800-3700 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 1900-3900 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 2000-4100 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 2100-4300 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 2200-4500 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 2300-4700 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 2400-4900 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 2500-5100 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 2600-5300 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 2700-5500 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 2800-5700 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 2900-5900 mm -JGU -FBWFT NN Lift 2 Vantaux 3000-6100 mm
NOTES: First dimension in millimeters is referred to the passage’s lenght (LB); second dimension to the crossbeam’s lenght (LT), according to the draw A For 1 leaf sliding doors it is necessary to specify the PQFOJOH T EJSFDUJPO MFGU PS SJHIU TFFO CZ UIF BVUPNBUJPO T DSPTTJOH TJEF 5)& "650."5*0/ *4 4611-*&% "-3&"%: "44&.#-&% 130(3". 4 ,&: 4&-&$503 */$-6%&% "650."5*$ 0/& 8": /*()5 5*.& 01&/ )"/% .0%& 8*5) 3&4&5 #6550/ "/% 8"-- .06/5*/( #09 108&3 4611-: #"55&3*&4 */$-6%&% 61 50 .*/65&4 803,*/( */ $"4& 0' 108&3 '"*-63& $"#-& */$-6%&% .&5&34
REMARQUES: La première mesure en millimètres, se réfère à la longueur du passage (LB); la deuxième mesure à la longueur de la traverse (LT), selon le schéma A L’AUTOMATISATION EST FOURNIE ASSEMBLÈE INCLUS LE SÉLECTEUR DE PROGRAMME À CLÉ (AUTOMATIQUE - SENSE UNIQUE - NUIT - OUVERT/MANUEL) AVEC BOUTON DE RÉINITIALISATION ET LA BOÎTE POUR MONTAGE À MUR INCLUS LES BATTERIES DE CONTINUITÉ QUI GARANTIT LE FONCTIONNEMENT DE LA PORTE PENDANT 15-30 MINUTES INCLUS LE CÂBLE D’ALIMENTATION (4 MÈTRES)
-&"7&4 2 VANTAUX
ACCESSORIES FOR LIFT 2 LEAVES ACCESSOIRES POUR LIFT 2 VANTAUX CODE
NAME NOM
13301800-2 13301805-2
CART 1500 mm $"35 NN
13301810-2
CART 1900 mm
13301815-2
CART 2100 mm
13301820-2
CART 2300 mm
13301825-2
CART 2500 mm
13301830-2
$"35 NN
13301835-2
CART 2900 mm
13301840-2
CART 3100 mm
13301845-2
CART 3300 mm
13301850-2
CART 3500 mm
13301855-2
$"35 NN
13301860-2
CART 3900 mm
13301865-2
CART 4100 mm
CART 4300 mm
CART 4500 mm
13301880-2
$"35 NN
13301885-2
CART 4900 mm
13301890-2
CART 5100 mm
13301895-2
CART 5300 mm
13301900-2
CART 5500 mm
13301905-2
$"35 NN
13301910-2
CART 5900 mm
13301915-2
CART 6100 mm
closing cover for frontal crossbeam - natural anodized capot frontal de fermeture anodisé naturel
LP LT Front closing CARTER CARTER devant de fermeture
carter A
carter B
ADAPTERS FOR 2 LEAVES ADAPTATEUR POUR 2 VANTAUX NAME NOM
30
13301950-2
ADTS2 1400 upper adapter for passage’s length (LP) 1400 mm natural anodized
13301955-2
ADTS2 1900 upper adapter for passage’s length (LP) 1900 mm natural anodized
13301960-2
ADTS2 2400 upper adapter for passage’s length (LP) 2400 mm natural anodized
13301965-2
ADTS2 3000 upper adapter for passage’s length (LP) 3000 mm natural anodized
ADTI2 1400 lower adapter for passage’s length (LP) 1400 mm
ADTI2 1900 lower adapter for passage’s length (LP) 1900 mm
13301980-2
ADTI2 2400 lower adapter for passage’s length (LP) 2400 mm
13301985-2
18
adaptateur supĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 1400 mm anodisĂŠ naturel
adaptateur supĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 1900 mm anodisĂŠ naturel adaptateur supĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 2400 mm anodisĂŠ naturel adaptateur supĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 3000 mm anodisĂŠ naturel
adaptateur infĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 1400 mm
22
CODE
45
adaptateur infĂŠrieur pour passages de longueur (LP) 1900 mm
adaptateur infÊrieur pour passages de longueur (LP) 2400 mm ADTI2 3000 lower adapter for passage’s length (LP) 3000 mm adaptateur infÊrieur pour passages de longueur (LP) 3000 mm
45
18
30 NOTE: Adapters can be supplied custom-tailored; Price will be that of the bigger size near to the cut-size required REMARQUE: Les adaptateurs sont fournis coupĂŠ sur-mesure; pour le prix se rĂŠfĂŠrer Ă la mesure immĂŠdiatement supĂŠrieure Ă cela dĂŠsirĂŠe
Automatic Doors t Portes Automatiques
22
ADAPTERS FOR COMMERCIAL DOORS ADAPTATEURS POUR LES PORTES COMMERCIALES
91 KIT ANTI PANIC OPENING SYSTEM FOR ONE LEAF KIT SISTĂˆME D’OUVERTURE ANTIPANIQUE POUR 1 VANTAIL CODE CODICE
13301990-2
13301992-2
NAME PRODOTTO
"1/ BOUJ QBOJD '6-- 01&/*/( ,*5 ". 4& GPS QBTTBHF T MFOHIU -1 1200 mm - natural anodized APN Kit antipanique OUVERTURE COMPLĂˆTE 1/AM + 1/SE pour passages (LP) 1200 mm - anodisĂŠ naturel "1/ BOUJ QBOJD 1"35*"- 01&/*/( ,*5 " GPS QBTTBHF T MFOHIU -1 1200 mm - natural anodized APN Kit antipanique OUVERTURE COMPLĂˆTE 1/A pour passages (LP) 1200 mm - anodisĂŠ naturel
NOTE: Operating Limits: Net space inside the vertical upright: 30x40 mm; Maximum leaf width 1200 mm; Maximum door height 2400 mm; maximum weight allowed per wing (including APN kit and glass) 80 Kg REMARQUE: Limites de fonctionnement: espace net à l’intÊrieur du montant vertical: 30x40mm; largeur maximale vantail 1200 mm; hauteur maximale vantail 2400 mm; poids maximal permis par vantail (compris Kit APN et verre) 80 kg
KIT ANTI PANIC OPENING SYSTEM FOR 2 LEAVES KIT SISTĂˆME D’OUVERTURE ANTIPANIQUE POUR 2 VANTAUX CODE CODICE
13301994-2
13301996-2
NAME PRODOTTO
"1/ BOUJ QBOJD '6-- 01&/*/( ,*5 ". 4& GPS QBTTBHF T MFOHIU -1 2400 mm - natural anodized APN Kit antipanique OUVERTURE COMPLĂˆTE 2/AM + 2/SE pour passages (LP) 2400 mm - anodisĂŠ naturel "1/ BOUJ QBOJD 1"35*"- 01&/*/( ,*5 " GPS QBTTBHF T MFOHIU -1 2400 mm - natural anodized APN Kit antipanique OUVERTURE PARTIELLE 2/A pour passages (LP) 2400 mm - anodisĂŠ naturel
NOTE: Operating Limits: Net space inside the vertical upright: 30x40 mm; Maximum leaf width 1200 mm; Maximum door height 2400 mm; maximum weight allowed per wing (including APN kit and glass) 80 Kg REMARQUE: Limites de fonctionnement: espace net à l’intÊrieur du montant vertical: 30x40mm; largeur maximale vantail 1200 mm; hauteur maximale vantail 2400 mm; poids maximal permis par vantail (compris Kit APN et verre) 80 kg
Automatic Doors t Portes Automatiques 92
GENERAL ACCESSORIES FOR LIFT 1 LEAF - LIFT 2 LEAVES ACCESSOIRES GENERALES POUR LIFT 1 VANTAIL - LIFT 2 VANTAUX CODE
NAME NOM
%PVCMF UFDIOPMPHZ *3 *3 TFOTPS UISFTIPME DPOUSPM EFUFDUJPO
Capteur Ă double technologie IR+IR (contrĂ´le de seuil + dĂŠtection) %PVCMF UFDIOPMPHZ *3 .8 TFOTPS UISFTIPME DPOUSPM EFUFDUJPO NJDSPXBWFT
$BQUFVS Ë EPVCMF UFDIOPMPHJF *3 .8 DPOUSÙMF EF TFVJM NJDSP POEFT EF E�UFDUJPO
Volumetric microwave sensor for adjustment of movement’s type $BQUFVS WPMVN�USJRVF Ë NJDSP POEFT QPVS BKVTUFNFOU EV UZQF EF NPVWFNFOU Program’s mechanical key-selector with 3 positions SelÊcteur de programmes mÊcanique à clÊ avec 3 positions Box for external mounting of mechanical key selector BoÎte pour le montage externe du selÊcteur mÊcanique à clÊ In-wall square push-button 80x80mm Bouton carrÊ 80x80mm pour montage encastrÊ à mur External wall-mounting box for square push-button BoÎte externe pour le bouton carrÊ Elbow push-button 225x83mm (diameter for hole on wall 60mm) Bouton à coude 225x83mm (trou sur mur de diamètre 60mm) Under-wall box for elbow or square push-button BoÎte pour montage encastrÊ à mur bouton à coude ou carrÊ ATC lightly touch push-button ATC bouton à frôler External wall-mounting box for ATC BoÎte pour le montage externe du ATC Capacitive stand-alone push-button in satin-finished steel with position light (green or red) Bouton capacitif indÊpendant (stand-alone) en acier satinÊ avec signal d’Êtat (vert ou rouge) Key-contact for European cylinder for in-wall application Contact à clÊ pour cylindre europÊen pour montage encastrÊ à mur Key-contact for European cylinder for external mounting Contact à clÊ pour cylindre europÊen pour montage externe European cylinder for key-contact Cylindre europÊen pour contacts à clÊ Thermic interIock to be used with volumetric sensors with direction’s identification Interblocage thermique à utiliser avec capteurs volumÊtriques à reconnaissance de direction Remote mechanical release to be mounted in tubular and walled-in DÊverrouillage mÊcanique à distance pour montage en tubulaire à encastrer à mur Remote release box for in-wall application BoÎte pour montage encastrÊ à mur pour le dÊverrouillage à distance Remote mechanical release with armored external key DÊverrouillage mÊcanique à distance avec clÊ extÊrieure blindÊe Remote mechanical release with rope DÊverrouillage mÊcanique à distance avec cordon Numerical keyboard with safety decoder Clavier numÊrique avec dÊcodeur de sÊcuritÊ Pneumatic pedal push-button Bouton pneumatique à pied Box for pneumatic pedal push-button BoÎte pour bouton pneumatique Trasmitter 2 channels Émetteur 2 canaux Receiver 1 channel RÊcepteur 1 canal Lock for LIFT Blocage LIFT Release for LIFT DÊverrouillage LIFT TUWE lock monitoring Surveillance blocage TUWE
CODE
NAME NOM
Nipper for 1 mobile leaf up to 1500mm Cisailles pour 1 porte jusqu’à 1500mm Kit extension cart 1 leaf Set extension chariot 1 porte
NIPPER FOR 1 CABINET LEAF AND 1 GLASS LEAF CISAILLES POUR 1 PORTE EN VERRE ET 1 PORTE MOBILE CODE
NAME NOM
/JQQFS GPS NPCJMF MFBG GJYFE MFBG M NN Cisailles pour 1 porte + 1 porte fixe l=2300mm /JQQFS GPS NPCJMF MFBG GJYFE MFBG M NN Cisailles pour 1 porte + 1 porte fixe l=3100mm Vertical side wall Profils verticaux côté du mur Kit extension cart 1 leaf Set extension chariot 1 porte
Automatic Doors t Portes Automatiques
NIPPER FOR 1 GLASS LEAF CABINET CISAILLES POUR 1 PORTE EN VERRE
93
NIPPER FOR 2 GLASS LEAVES CABINET CISAILLES POUR 2 PORTES EN VERRE CODE
NAME NOM
Nipper for 2 mobile leaves up to 2500mm Cisailles pour 2 portes jusqu’à 2500mm Kit extension cart 2 leaves Set extension chariot 2 portes
NIPPER FOR 2 CABINET LEAVES AND 2 GLASS LEAVES CISAILLES POUR 2 PORTES EN VERRE ET 2 PORTES MOBILES CODE
NAME NOM
/JQQFS GPS NPCJMF MFBWFT GJYFE MFBWFT M NN Cisailles pour 2 portes + 2 portes fixes l=3300mm /JQQFS GPS NPCJMF MFBWFT GJYFE MFBWFT M NN Cisailles pour 2 portes + 2 portes fixes l=5100mm Vertical side wall 2 leaves Profils verticaux côté du mur Kit extension cart 2 leaves Set extension chariot 2 portes
NOTE: Operating Limits: Net space inside the vertical upright: 30x40 mm; Maximum leaf width 1200 mm; Maximum door height 2400 mm; maximum weight allowed per wing (including APN kit and glass) 80 Kg ;
7FUSBUVSB WFUSP UFNQFSBUP TQFTTPSF NN NN Verre : épaisseur 10 mm/12mm
ELECTRONIC CONTROL UNITS 94
DIGITAL BOARDS t Armoires digitales
Threephase motor)t t Armoire Armoire Triphasée Triphasé (1 moteur) Threephase Control Control Unit Unit (1(1motor)
Gate 1 DG THREEPHASE 7 5)3&&1)"4& 4-*%*/( ("5& $0/%0.*/*6. 64& USAGE COLLECTIF 1 PORTAIL COULISSANT EN EN 3-PHASE 380V-230V THREEPHASE WITH INVERTER 5)3&&1)"4& 7 7 4-*%*/( ("5& CONDOMINIUM USE USAGE COLLECTIF POUR COULISSANT EN 380V 3-PHASE - 230V
pag.
98
pag.
98
6OJWFSTBM #PBSET t Armoires Universelles
Gate 1 DG FOR 1 SLIDING GATE, SWING GATE, BARRIER, SLIDING DOOR FOR CONDOMINIUM USE USAGE COLLECTIF POUR 1 OPERATEUR POUR PORTAILS COULISSANTS, BATTANTS, BARRIÈRES, PORTES COULISSANTES
Gate 2 DG
95 pag.
97
pag.
100
pag.
101
FOR 2 SLIDING GATES, SWING GATES, BARRIERS SLIDING DOORS CONDOMINIUM USE USAGE COLLECTIF POUR 2 OPERATEURS POUR PORTAILS COULISSANTS, BATTANTS, BARRIÈRES, PORTES COULISSANTES
User 1 24V DG FOR 1 24V MOTOR FOR SLIDING OR SWING GATES, BARRIERS, GARAGE DOOR POUR 1 MOTEUR 24 V POUR PORTAILS COULISSANTS, BATTANTS, BARRIÈRES, PORTES DE GARAGE
User 2 24V DG FOR 2 24V MOTORS POUR 2 MOTEURS 24 V
3FTJEFOUJBM #PBSET t Armoires Residentielles
Slide DG
pag.
97
pag.
98
'03 7 .05034 8*5) -*.*5 48*5$)&4 POUR MOTEURS 230 V AVEC FINS DE COURSE
Swing 2 DG 48*/( ("5&4 8*5)065 -*.*5 48*5$)&4 RESIDENTIAL USE PORTAILS BATTANTS SANS FINS DE COURSE USAGE RESIDENTIEL
Control Units t Armoires de commande
DG
Control Units t Armoires de commande
AN ANALOGUE BOARDS t Armoires analogiques
96
Swing 2 AN 230V AC (2 Motors/2 Operateurs) ANALOGUE WITH PROGRAMMING THROUGH TRIMMER OR BUTTONS. ANALOGIQUE AVEC LA PROGRAMMATION PAR POTENTIOMÈTRE OU DES TOUCHES
Slide AN 230V AC (1 Motor/1 Operateur) ANALOGUE CONTROL UNIT WITH PROGRAMMING THROUGH TRIMMER OR BUTTONS FOR SLIDING MOTORS ARMOIRE ANALOGIQUE AVEC LA PROGRAMMATION PAR POTENTIOMÈTRE OU DES TOUCHES POUR BARRIERES OU OPERATEURS COULISSANTS
Rolling AN 230V AC (1 Motor/1 Operateur) ANALOGUE CONTROL UNIT WITH PROGRAMMING THROUGH TRIMMER OR BUTTONS FOR ROLLING SHUTTERS ARMOIRE ANALOGIQUE AVEC LA PROGRAMMATION PAR POTENTIOMÈTRE OU DES TOUCHES POUR VOLETS ROULANTS
DG Slide DG
DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE
CODE
NAME NOM
29
29 29
23001245
SLIDE DG with box BL- avec boîte
20
35 100
DG Gate 1 DG
CODE
23001158
t With standard 4 segments LCD display Avec afficheur LCD 4 segments t Encoder management/Gestion Encodeur t Limit switch management Gestion fin de course t Slowdown management Gestion ralentissement t Programming through JOLLY 3 terminal Programmation avec JOLLY 3 t Photocell self-test Auto-test photocellule t Photocell inputs management Entrées photocellule réglables t Timed courtesy light Sortie lumière de courtoisie réglable t Working time self-learning Autoapprentissage temps de travail t Safety edge input/Entrées barres palpeuses t 24V max. 250mA management Gestion sortie 24V Aux t Transmitter management through UNI and FIX receivers Gestion TX avec récepteurs UNI et RF FIX t SEM2 board management Gestion carte SEM 2 t LED flashing light management Gestion Clignoteur à Led t Motor and limit switch inversion Inversion moteur et fin de course t Logics: automatic, safety, step by step type1, step by step type 2, 2 buttons, deadman Logique automatique, sécurité, pas à pas type1, pas à pas,type 2, 2 boutons, contact maintenu
Control Units t Armoires de commande
ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 230V MOTORS MANAGEMENT FOR SLIDING OR SWING GATE OPERATORS WITH ONE LEAF ARMOIRE POUR LA GESTION DE MOTEURS 230V COULISSANTS OU A BATTANTS AVEC UN VANTAIL
97
…and many more functions. ....et beaucoup d’autres fonctions
t
.BOBHFNFOU PG POF 7 NPUPS Gestion d’1 moteur en 230V t "EKVTUBCMF TMPXEPXO JO PQFOJOH BOE DMPTJOH CONTROL UNIT FOR ONE MOTOR ARMOIRE POUR 1 MOTEUR EN 230V Ralentissement réglable en ouverture et en fermeture DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE t "EKVTUBCMF QFEFTUSJBO PQFOJOH Ouverture piétonne réglable t -FE XBSOJOH MBNQ Lampe clignotante à led t $POOFDUPS GPS SBEJP 3' SFDFJWFS Connecteur pour récepteur radio RF t 8PSLJOH UJNF TFMG MFBSOJOH Autoapprentissage temps de travail t &ODPEFS NBOBHFNFOU Gestion Encodeur t 4JNQMJåFE QSPHSBNNJOH XJUI CVUUPOT BOE EJTQMBZ Programmation simplifiée avec touches et afficheur t .BY DBQBDJUZ N" USBOTGPSNFS 7 BDDFTTPSJFT outlet/ Capacité maximale transformateur de 500mA en sortie accessoires 24V t *OWFSTJPO PO PCTUBDMF XJUI FODPEFS Inversion sur obstacle avec encodeur t #BMBODFE PS TUBOEBSE TBGFUZ FEHF NBOBHFNFOU Gestion tranche de sécurité balancée ou standard t %JGGFSFOUJBUFE UPSRVF BEKVTUNFOU GPS PQFOJOH and closing/ Réglage couple différencié entre ouverture et fermeture t Programming through JOLLY 3 Programmation par le programmateur JOLLY 3 t "VUPNBUJD TBGFUZ BOE TUFQ CZ TUFQ UZQF TUFQ by step type 2, 2 buttons, dead-man logics Logique automatique, sécurité, pas à pas type1, pas à pas type 2, 2 boutons, contact maintenu t .PUPS JOWFSTJPO BOE MJNJU TXJUDI SJHIU MFGU mounting)/Inversion moteur et fin de course (montage droit/gauche) t "VUPNBUJD DMPTJOH BEKVTUNFOU Disposition refermeture automatique t 4UBSU JO QBVTF BEKVTUNFOU Disposition start en pause t 1SFQBSFE GPS .BTUFS 4MBWF GVODUJPO Prévue pour fonction Master/Slave t "EKVTUBCMF DPVSUFTZ MJHIU PVUQVU VQ UP NJOVUFT Sortie lumière de courtoisie réglable jusqu’à 4 minutes t /VNCFS PG QFSGPSNBODFT CFGPSF BTTJTUBODF Nombre de manoeuvres avant assistance t 4FUUBCMF QIPUPDFMM JOQVUT Entrées photocellule réglables NAME 29 29 29 t &YUSBDUBCMF UFSNJOBMT Borniers de raccordement extractibles NOM t 1IPUPDFMM TFMG UFTU Autotest photocellule 10 20 50 GATE 1 DG t Magagement of photocells 10K new Gestion photocellules 10K with box BL- avec boîte …and many other functions/et beaucoup d’autres fonctions
DG Gate 1 DG Threephase
t t
Control Units t Armoires de commande
WITH INVERTER, CONTROL UNIT FOR 230V / 380V OPERATORS ARMOIRE DE COMMANDE POUR MOTEURS EN 230V / 380 V
98
t
DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE
t t t t t t
BL MAX
t t
GATE 1 DG Threephase
GATE 1 DG Threephase with INVERTER
t
CODE
NAME NOM
t
23001113
GATE 1 DG Threephase with BLD
t
23001240* GATE 1 DG *OWFSUFS ,X * 7 5ISFFQIBTF 0 7 5ISFFQIBTF XJUI #- ."X 23001236** GATE 1 DG *OWFSUFS ,X * 7 NPOPQIBTF 0 7 5ISFFQIBTF XJUI #- ."9 GATE 1 DG *OWFSUFS ,X * 7 4JOHMFQIBTF 0 7 5ISFFQIBTF XJUI #- ."9
t t t
new
*On request Inverter with single-phase 230V input and threephase output *Sur demande Inveter avec entrèe monophase 230V et sortie triphase **On request Inverter with Input 230V threephase or 380V threephase output 230V threephase ** *Sur demande Inveter avec entrèe triphase 230V ou 380V triphase et sortie 230V triphase
…and many other functions /et beaucoup d’autres fonctions
DG Swing 2 DG
t Electronic control unit with digital multilingual programming to be combined with 230V swing gate operators without limit switch Armoire électronique avec programmation numérique multilingue à combiner avec les opérateurs pour battants 230V sans fin de course t "VUPNBUJD MPHJD NPEFT TFNJ BVUPNBUJD NPEFT dead man, open and close/Logique automatique (6 modes) , semiautomatiques (6 modes), contact maintenu, ouvrir et fermer t 4MPX EPXO JO PQFOJOH BOE DMPTJOH TFQBSBUFMZ adjustable/Ralentissement en ouverture et fermeture réglables séparément t 4FQBSBUF NPUPS UPSRVF BEKVTUNFOU Couple moteur réglables séparément t 0QFSBUJPO UJNF TFMG MFBSOJOH Auto-apprentissage temps de travail t 4FMG UFTU PO QIPUPDFMM Auto-test sur des cellules photoélectriques t Self-diagnosis on the display Auto-diagnostic sur l’afficheur t Timed courtesy light /Lampe de courtoisie temporisée t Electric lock management /Gestion de serrure électrique t 1SPHSBNNBCMF JOQVUT Entrées programmables t 3FNPWBCMF UFSNJOBM Bornier amovible t 3' 6/* PS 3' '*9 NBOBHFNFOU GPS åYFE DPEF transmitters’ management)/Gestion du récepteur RF UNI ou RF FIX (pour la gestion de émetteurs à code fixe) t 1FEFTUSJBO PQFOJOH Ouverture piétonne t .BY DBQBDJUZ N" USBOTGPSNFS 7 BDDFTTPSJFT outlet/Capacité maximale transformateur de 500mA en sortie accessoires 24V t 1SPHSBNNJOH BOE VQEBUF WJB +PMMZ Programmation et mise à jour via Jolly 3 t 8PSL 5JNF Temps de travail t -FBG EFMBZ UJNF Temps retard vantail t /P NBOFVWFST GPS BTTJTUBODF N°de manoeuvres pour l’assistance t 164) o07&3 GVODUJPO NBOBHFNFOU Gestion fonction PUSH-OVER t 4BGFUZ FEHF NBOBHFNFOU Gestion tranche de sécurité t 7 -&% XBSOJOH MBNQ NBOBHFNFOU Gestion clignoteur à LED 24V t 7 BVY NBOBHFNFOU QSPHSBNNBCMF Gestion de 24V aux programmable .... and many other functions /et beaucoup d’autres fonctions
230V CONTROL UNIT FOR SWING GATES WITHOUT LIMIT SWITCH ARMOIRE POUR PORTAILS BATTANTS EN 230V SANS FIN DE COURSE
DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE
CODE
/".& /0.
29
29 29
23021096 23021096FC 23021096LE 23021096FCLE
SWING 2 DG XJUI CPY #- avec boîte SWING 2 DG FC (with connector limit switches and plastic box BL) SWING 2 DG LE (card LE, plastic box BL) SWING 2 DG FCLE (with connector limit switches, card LE, plastic box BL)
20
35
CODE
/".& /0.
23105350 BL small plastic box 23105355 BLD big plastic box 23105430 BL MAX big metal box 300x380x180mm
.BOBHFNFOU PG POF 7 7 NPUPS Gestion d’1 moteur en 230V / 380V Adjustable pedestrian opening Ouverture piétonne réglable Led warning lamp / Lampe clignotante à led Built-in radio decoding for RF UNI (max. 30 users fix code or 800 users rolling code coding) Décodage radio incorporé pour RF UNI (max. 30 utilisateurs code fixe ou 800 utilisateurs codage rolling code) Working time self-learning Autoapprentissage temps de travail Simplified programming with buttons and display/Programmation simplifiée avec touches et afficheur Overload thermal relay Relais de surcharge thermique #BMBODFE PS TUBOEBSE TBGFUZ FEHF NBOBHFNFOU Gestion tranche de sécurité balancée ou standard Programming through JOLLY 3 Programmation par l’intermédiaire du JOLLY 3 Automatic, security and step by step type 1, step by step type 2, 2 buttons, dead-man logics / Logique automatique, sécurité, pas à pas type1, pas à pas type 2, 2 boutons, contact maintenu Motor inversion and limit switch (right/left hand mounting)/Inversion moteur et fin de course (montage droit/gauche) Prepared for Master/Slave function Prévue pour fonction Master/Slave Adjustable courtesy light output up to 4 minutes/Sortie lumière de courtoisie réglable jusqu’à 4 minutes Number of performances before assistance Nombre de manoeuvres avant assistance Settable photocell inputs Entrées photocellule réglables Extractable terminals Borniers de raccordement extractibles Photocell self-test / Autotest photocellule Magagement of photocells 10K Gestion photocellule 10K
100
BLD
BL
66 78
50
75
245
325 DIMENSIONS (mm)
183
238
DG Gate 2 DG
DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE
t
t t
t
t
t t t t t t CODE
NAME NOM
29 29 29
23023025 23023022
GATE 2 DG with box BLD - avec boîte BLD GATE 2 DG LSE* with multifunction card LSE with box BLD
20 20
35 100 35 100
23023023
GATE 2 DG LE with Position Gate card with box BLD
20
35 100
avec carte multi fonction LSE et avec boîte BLD
avec carte Position Gate et avec boîe BLD
t t t t
*On request available device to manage oil heath combined with GATE 2 DG and LSE * Sur demande sonde pour gestion température et activation chauffage d’huile avec GATE 2 DG et LSE cod. 23105019 KIT PROBE for hydraulic operators (see page 104) cod. 23105019 KIT PROBE pour opérateurs hydraliques (voir pag.104)
t
t t 66 78
245
t
50
75
325 BLD
CODE
/".& /0.
23105350 23105355
BL small box BLD big box
238
183 DIMENSIONS (mm)
t
BL
t t t
new
t
Management of two 230 Vac motors with or without limit switch Gestion de 2 moteurs 230 Vac avec ou sans fin de course "EKVTUBCMF QFEFTUSJBO PQFOJOH Fonction ouverture piétonne réglable "VUPNBUJD MPHJD NPEFT TFNJ BVUPNBUJD modes), dead-man, open and close logic Logique automatique (6 modes), semi-automatique (6 modes), contact maintenu, ouvre et ferme Adjustable slowdown in opening and closing for each leaf and direction Ralentissement en ouverture et en fermeture réglable pour chaque vantail et chaque direction "EKVTUBCMF NPUPS UPSRVF GPS FBDI MFBG BOE direction Couple moteur réglable pour chaque vantail et chaque direction 8PSLJOH UJNFT TFMG MFBSOJOH Autoapprentissage temps de travail 1IPUPDFMMT TFMG UFTU Autotest sur photocellule 4FMG EJBHOPTUJDT Autodiagnostic 4FUUBCMF QIPUPDFMMT JOQVUT Entrée photocellules réglables "EKVTUBCMF DPVSUFTZ MJHIU PVUQVU VQ UP NJOVUFT Sortie lumière de courtoisie réglable jusqu’à 4 minutes &MFDUSPMPDL NBOBHFNFOU Gestion serrure électrique .BY DBQBDJUZ N" USBOTGPSNFS 7 BDDFTTPSJFT outlet/ Capacité maximale transformateur de 800 mA en sortie accessoires 24V -FE XBSOJOH MBNQ Lampe clignotante à led &YUSBDUBCMF UFSNJOBMT Borniers de raccordement extractibles #VJMU JO SBEJP EFDPEJOH GPS 3' 6/* NBY users fix code or 800 users rolling code coding) Décodage radio incorporé pour RF UNI ( max. 30 utilisateurs code fixe ou 800 utilisateurs codage rolling code ) &ODPEFS "NQFSPNFUSJD TFOTJUJWJUZ BEKVTUNFOU (for electromechanical operators) Réglage sensibilité Encodeur/Ampérometrique (pour électromécaniques) 1SPHSBNNJOH UISPVHI +0--: Programmation par le programmateur JOLLY 3 /VNCFS PG QFSGPSNBODFT GPS BTTJTUBODF Nombre de manoeuvres avant assistance 164) 07&3 GVODUJPO NBOBHFNFOU XJUI optional periodical push over Gestion fonction PUSH-OVER avec option push over périodique 7 "VY PVUQVU NBOBHFNFOU Gestion sortie 24V Aux 4BGFUZ FEHF NBOBHFNFOU JO PQFOJOH BOE DMPTJOH Gestion tranche de sécurité en ouverture et en fermeture 3FWFSTJOH TUSPLF Coup inversant 0QUJPOBM FYUFSOBM NPEVMF GPS USBGåD MJHIU management Option module externe pour gestion feu
Magagement of photocells 10K Gestion photocellule 10K
t .BOBHNFOU TBGFUZ SFTJTUJWF PS TUBOEBSE FEHF Gestion de tranches de sécurité resistives ou standard …and many other functions ...et beaucoup d’autres fonctions
Control Units t Armoires de commande
CONTROL UNIT FOR TWO 230V MOTORS ARMOIRE POUR 2 MOTEURS EN 230V
99
DG User 1 24V DG Control Units t Armoires de commande
24V CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES OPERATORS AND BARRIERS ARMOIRE 24V POUR OPERATEURS POUR PORTAILS COULISSANTS ET BARRIERES
DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE
100 CODE
NAME NOM
23024055R
USER 1 - 24V DG POMZ DJSDVJU seul circuit XJUIPVU CPY sans boîte
new
DG User 1 24V DG MAXI
t Management of one 24V motor Gestion d’1 moteur en 24V t "EKVTUBCMF TMPXEPXO JO PQFOJOH BOE DMPTJOH Ralentissement réglable en ouverture et en fermeture t .PUPS TQFFE BEKVTUNFOU Réglage vitesse moteur t "EKVTUBCMF QFEFTUSJBO PQFOJOH Ouverture piétonne réglable t 24V Led warning lamp/Lampe clignotante 24V led t &NFSHFODZ CBUUFSZ NBOBHFNFOU UISPVHI optional battery charging card Gestion batteries d’urgence avec carte chargeur en option t #VJMU JO SBEJP EFDPEJOH GPS 3' 6/* NBY users fix code or 800 users rolling code coding) Décodage radio incorporé pour RF UNI ( max. 30 utilisateurs code fixe ou 800 utilisateurs codage rolling code ) t %JGGFSFOUJBUFE MFBG EFMBZ GPS PQFOJOH BOE DMPTJOH Temps de retard vantail différentié entre ouverture et fermeture t 8PSLJOH UJNFT TFMG MFBSOJOH Auto-apprentissage temps de travail t &ODPEFS NBOBHFNFOU POMZ GPS $030/"
Gestion Encodeur (seulement sur CORONA) t 1SPHSBNNJOH UISPVHI +PMMZ Programmation par le programmateur JOLLY 3 t Adjustable amperometric type inversion on obstacle Inversion sur obstacle de type ampérométrique réglable t 1IPUPDFMMT TFMG UFTU Autotest photocellules t #BMBODFE PS TUBOEBSE TBGFUZ FEHF NBOBHFNFOU Gestion tranche de sécurité balancée ou standard t &YUSBDUBCMF UFSNJOBMT Borniers de raccordement extractibles t 4MPXEPXO TQFFE BEKVTUNFOU Réglage vitesse de ralentissement t "VUPNBUJD TBGFUZ BOE TUFQ CZ TUFQ UZQF TUFQ by step type 2, 2 buttons, dead-man logics Logique automatique, sécurité, pas à pas type1, pas à pas type 2, 2 boutons, contact maintenu t .PUPS BOE MJNJU TXJUDI JOWFSTJPO SJHIU MFGU mounting) Inversion moteur et fin de course (montage droite/gauche) t Start in pause setting /Disposition start en pause t 1SFQBSFE GPS .BTUFS 4MBWF GVODUJPO Prévue pour fonction Master/Slave t -PX DPOTVNQUJPO JO TUBOECZ C Faible consommation en stand-by t Adjustable courtesy light output up to 4 minutes Sortie lumière de courtoisie réglable jusqu’à 4 minutes t /VNCFS PG QFSGPSNBODFT CFGPSF BTTJTUBODF Nombre de manoeuvres avant assistance t 4FUUBCMF QIPUPDFMM JOQVUT Entrées photocellule réglables t .BY DBQBDJUZ N" USBOTGPSNFS 7 BDDFTTPSJFT outlet/ Capacité maximale transformateur de 300 mA en sortie accessoires 24V t
Magagement of photocells 10K Gestion photocellule 10K
…and many other functions ...et beaucoup d’autres fonctions
24V DG CONTROL UNIT FOR 1 MOTOR INTENSIVE USE ARMOIRE 24V DG POUR 1 MOTEUR A USAGE INTENSIF
DIGITAL PROGRAMMING - PROGRAMMATION DIGITALE
t &YUSB GFBUVSFT PWFS 64&3 7 %( Fonctions supplémentaires par rapport à la USER 24V DG t 0WFS TJ[F IFBU EJTTJQBUPS Dissipateur de chaleur de grande taille t -JNJU TXJUDIFT DPOOFDUPS Connecteur fin de course t .PSF SFTJTUBODF DPNQPOFOUT GPS JOUFOTJWF VTF Une plus grande résistance de composants pour usage intensif
t
new
CODE
NAME NOM
3
USER 1 - 24V DG MAXI POMZ DJSDVJU seul circuit
XJUIPVU CPY sans boîte USER 1 24V DG MAXI with transformer and plastic box avec transformateur et boîte plastique
Magagement of photocells 10K Gestion photocellule 10K
t 1PTTJCJMJUZ UP DPOOFDU BMTP 3' '*9 SFDFWFJS Possibilité de connecter le récepteur RF Fix t $POOFDUPS GPS FYUSB N" EJSFDUMZ GSPN USBOTGPSNFS output (need a step down regulation) Connecteur pour mA supplémentaire directement sur la sortie du transformateur (besoin d’une étape de régulation plus basse) t .BY DBQBDJUZ N" USBOTGPSNFS 7 BDDFTTPSJFT outlet/ Capacité maximale transformateur de 300 mA en sortie accessoires 24V …and many other functions ...et beaucoup d’autres fonctions
24V CONTROL UNIT FOR SWING GATES OPERATORS ARMOIRE 24V A BASSE TENSION POUR OPERATEURS BATTANTS
DIGITAL PROGRAMMING- PROGRAMMATION DIGITALE
CODE
NAME NOM
23024051
64&3 7 ):%30 %( (with SW + LE card)
23024048
USER 2 - 24V DG
23024053
USER 2 - 24V DG SW (with Switching)
with box BLD and digital programming with dispaly and box BLD
66
50
75
78
245
325 BLD
CODE
/".& /0.
23105350 23105355
BL small box BLD big box
238
183 DIMENSIONS (mm)
BL
new
t .BOBHFNFOU PG UXP 7 NPUPST Gestion de 2 moteurs 24V t i"MM *Ow WFSTJPO XJUI SFDUJGZJOH KVNQFS PO CPBSE (not for HYDRO) Version “All-inâ€? avec pont redresseur Ă bord (pas pour HYDRO) t "EKVTUBCMF TMPXEPXO JO PQFOJOH BOE DMPTJOH Ralentissement rĂŠglable en ouverture et en fermeture t 4FQBSBUF NPUPST TQFFE BEKVTUNFOU GPS FBDI MFBG RĂŠglage vitesse moteur sĂŠparĂŠ pour chaque vantail t "EKVTUBCMF QFEFTUSJBO PQFOJOH Ouverture piĂŠtonne rĂŠglable t 7 -FE XBSOJOH MBNQ Lampe clignotante 24V led t &MFDUSPMPDL NBOBHFNFOU/Gestion ĂŠlectro-serrure t &NFSHFODZ CBUUFSZ NBOBHFNFOU UISPVHI optional battery charging card Gestion batteries d’urgence avec carte chargeur en option t Working times self-learning Autoapprentissage temps de travail t #VJMU JO SBEJP EFDPEJOH GPS 3' 6/* NBY users fix code or 800 users rolling code coding) DĂŠcodage radio incorporĂŠ pour RF UNI ( max. 30 utilisateurs code fixe ou 800 utilisateurs codage rolling code ) t %JGGFSFOUJBUFE MFBG EFMBZ GPS PQFOJOH BOE DMPTJOH Temps de retard vantail diffĂŠrentiĂŠ entre ouverture et fermeture t 1SFQBSFE GPS FODPEFS NBOBHFNFOU Disposition gestion encodeur t 4JNQMJĂĽFE QSPHSBNNJOH UISPVHI CVUUPOT BOE display Programmation simplifiĂŠe avec touches et afficheur t 1SPHSBNNJOH UISPVHI +PMMZ Programmation par le programmateur JOLLY3 t 1IPUPDFMMT TFMG UFTU / Autotest photocellules t "EKVTUBCMF BNQFSPNFUSJD UZQF JOWFSTJPO PO obstacle Inversion sur obstacle de type ampĂŠromĂŠtrique rĂŠglable t #BMBODFE PS TUBOEBSE TBGFUZ FEHF NBOBHFNFOU Gestion tranche de sĂŠcuritĂŠ balancĂŠe ou standard t %JGGFSFOUJBUFE UPSRVF BEKVTUNFOU GPS PQFOJOH BOE closing RĂŠglage couple diffĂŠrenciĂŠ entre ouverture et fermeture t -FBG EFMBZ BEKVTUNFOU EJGGFSFOUJBUFE CFUXFFO opening and closing RĂŠglage couple diffĂŠrenciĂŠ par vantail et entre ouverture et fermeture t %FBE NBO BVUPNBUJD TFDVSJUZ TUFQ CZ TUFQ type1, step by step type 2, semi-automatic1, semi-automatic 2 Logique contact maintenu, automatique, sĂŠcuritĂŠ, pas Ă pas type 1,pas Ă pas type 2, semi-automatique1, semi-automatique 2 t -PX DPOTVNQUJPO JO TUBOECZ CZ Faible consommation en stand-by t "EKVTUBCMF DPVSUFTZ MJHIU PVUQVU VQ UP NJOVUFT Sortie lumière de courtoisie rĂŠglable jusqu’à 4 minutes t /VNCFS PG QFSGPSNBODFT CFGPSF BTTJTUBODF Nombre de manoeuvres avant assistance
t
Magagement of photocells 10K Gestion photocellule 10K
t 4FUUBCMF QIPUPDFMM JOQVUT EntrÊes photocellule rÊglables t 0QUJPOBM FYUFSOBM NPEVMF GPS USBGüD MJHIU management Option module externe pour gestion feu t .BY DBQBDJUZ N" USBOTGPSNFS 7 BDDFTTPSJFT outlet/ CapacitÊ maximale transformateur de 250mA en sortie accessoires 24V ‌and many other functions ...et beaucoup d’autres fonctions
Control Units t Armoires de commande
User 2 24V DG
DG
101
Swing 2 AN 230V AC ANALOGUE CONTROL UNIT WITH PROGRAMMING THROUGH TRIMMER OR BUTTONS. ARMOIRE ANALOGIQUE AVEC LA PROGRAMMATION PAR POTENTIOMÈTRE OU DES TOUCHES
Control Units t Armoires de commande
AN
t
102 CODE CODICE
NAME PRODOTTO
29
29 29
23022040
48*/( "/ 7 XJUI CPY avec boîte
20
50 100
AN
Management of two 230V swing gates operators Armoire électronique pour le contrôle de deux moteurs pour portails battants 230V t Automatic, semi-automatic, safety automatic Logique automatique, semi-automatique, sécurité t Slowdown in opening and closing Ralentissement en ouverture et fermeture t Motor torque adjustment Réglage couple moteur t Operation time self-learning Autoapprentissage temps de travail t Photocell auto-test/Autotest photocellule t Automatic closing management by crossing the photocells Gestion de la fermeture automatique avec passage photocellule t 1A dry contact relay output settable from 1 sec. to 2 min. Sortie relais à contact sec 1A régable de 1 seconde à 2 minutes t Electro-lock management/Gestion élecytique t Diagnostic LEDS on all in/outputs LED de diagnostic sur toutes les entrées / sorties t Extractable connectors/Borniers amovibles t Integrated radio decoding compatible with SFDFJWFST 3' 6/* o 3' 6/* 1( BOE 3' '*9 Décodage radio intégré pour récepteurs RF UNI – RF UNI PG et RF FIX t Pedestrian opening/Ouverture piétonne t 24Vaux output max 500mA Sortie 24Vmax 500 mA t Working time programming Programmation temps de travail t Safety edge management Gestion tranche de sécurité t 1SF ýBTIJOH Pré-clignotement …and many more functions ...et beaucoup d’autres fonctions
Rolling AN 230V AC ANALOGUE CONTROL UNIT WITH PROGRAMMING THROUGH TRIMMER OR BUTTONS FOR ROLLING SHUTTERS ARMOIRE ANALOGIQUE AVEC LA PROGRAMMATION PAR POTENTIOMÈTRE OU DES TOUCHES POUR VOLETS ROULANTS
CODE CODICE
NAME PRODOTTO
29
29 29
23001265
30--*/( "/ XJUI CPY avec boîte
20
50 100
t "EKVTUNFOUT XJUI 5SJNNFS XPSLJOH UJNF Courtesy light time) Réglage avec Trimmer (temps de travail - lumière de courtoisie) t "EKVTUNFOU XJUI EJQ TXJUDIFT Réglage avec dip switch : t GPS UIF DIPJDF PG UIF MPHJDT XIJDI BSF 2 pour le choix de logiques qui sont: t 4UFQ 4UFQ 0QFO 4UPQ $MPTF 4UPQ 0QFO Pas- pas 1: ouvre- arrêt -ferme- arrêt -ouvre t "VUPNBUJD 0QFO EPFT OPU BDDFQU JNQVMTFT JO opening); close (reopens in closing) Automatique: Ouvre (ne accepte pas les impulsions en ouverture), ferme (rouvre en fermeture) t 5XP CVUUPOT 5IF 01&/ CVUUPO PQFOT UIF $-04& button closes (impulsive) Deux boutons: le bouton OUVRE ouvre, le bouton FERME ferme (impulsif) t %FBENBO 5IF 01&/ CVUUPO PQFOT UIF $-04& button closes (retained) Contact maintenu: Le bouton OUVRE ouvre, le bouton FERME ferme (retenu) t 1IPUPDFMM NBOBHFNFOU USBEJUJPOBM QIPUPDFMM reclosing with photocell, photocell recharges pause time, photocell in opening La gestion de la photocellule: photocellule traditionnelle, refermeture avec photocellule, photocellule recharge le temps de pause, photocellule en ouverture t #VUUPO GPS USBOTNJUUFST QSPHSBNNJOH 1 bouton pour la programmation des émetteurs t 5IF DPOUSPM VOJU XPSLT XJUI '*9 PS 6/* SFDFJWFST L’armoire électronique travaille avec les récepteurs FIX ou UNI. t 7BD 0VUQVU POMZ JO "$ 24Vac de sortie seulement en AC t 'MBTIJOH MJHIU PVUQVU XJUI ýBTIJOH DBSE 7 Sortie lampe clignotante avec la carte clignote 230V t *OQVUT 4UBSU 1FEFTUSJBO TUBSU QIPUPDFMM 4UPQ Entrées: Start- start piéton- photocellule-arrêt …and many more functions/...et beaucoup d’autres fonctions
AN Slide AN 230V AC
ANALOGUE CONTROL UNIT WITH PROGRAMMING THROUGH TRIMMER OR BUTTONS FOR BARRIERS OR SLIDING OPERATORS ARMOIRE ANALOGIQUE AVEC LA PROGRAMMATION PAR POTENTIOMÈTRE OU DES TOUCHES POUR BARRIERES OU OPERATEURS COULISSANTS
t t t t
t
t
t
t t t t t CODE
/".& /0.
29
29 29
t
23001260
4-*%& "/ XJUI CPY avec boîte
20
50 100
t t
Kit Master/Slave FOR GATE 1 DG AND USER 1 24V DG ELECTRONIC CONTROL UNITS POUR ARMOIRES ELECTRONIQUES GATE 1 DG ET USER 1 - 24V DG t ,*5 UP DPOOFDU BO JOTUBMMBUJPO XJUI FMFDUSPOJD control units and 2 motors in Master/Slave mode KIT pour connecter une installation avec 2 armoires électroniques et 2 moteurs en modalité Master/Slave CODE
NAME NOM
23001220
KIT MASTER SLAVE (n 2 pcs) for GATE 1 DG and USER 1 24V DG
Sem2 t
t t t t t t t t t
$BSE XJUI DPOOFDUJPO DBCMF GPS %( DPOUSPM units) with timed traffic light or courtesy light function if not available on the control unit Carte avec câble de connexion (pour les armoires DG) avec fonction temporisée pour feu de circulation ou lumière de courtoisie, si pas disponible sur l’armoire 1PTTJCJMJUZ UP DPOOFDU VQ UP 4&. JO TFSJFT Possibilité de connecter jusqu’à 2 SEM en série. 5SBGåD MJHIU GVODUJPO Fonction feux de circulation 7FSUJDBM MPDL DPOUSPM Commande serrure verticale /FHBUJWF CSBLF DPOUSPM Commande frein négatif &MFDUSPMPDL DPOUSPM Commande serrure électrique 'MBTIMJHIU DPOUSPM Commande lampe clignotante $PVSUFTZ MJHIU DPOUSPM QSPHSBNNBCMF Commande lampe de courtoisie temporisée &YUFSOBM BDDFTTPSZ DPOUSPM UISPVHI USBOTNJUUFS Commande accessoire externe par émetteur -JNJU TXJUDI TUBUVT JOEJDBUJPO Indication état fin de course
CODE
NAME NOM
23021105
SEM2
time- Courtesy light time) Réglage avec Trimmer (couple- temps de travail lumière de courtoisie) Adjustment with dip switches: Réglage avec dip switch : 2 for the choice of the logics which are: 2 pour le choix de logiques qui sont: Step-Step1: Open-Stop-Close-Stop-Open Pas- pas 1: ouvre- arrêt -ferme- arrêt -ouvre Automatic: Open (does not accept impulses in opening); close (reopens in closing) Automatique: Ouvre (ne accepte pas les impulsions en ouverture), ferme (rouvre en fermeture) Two buttons: The OPEN button opens the CLOSE button closes (impulsive) Deux boutons: le bouton OUVRE ouvre, le bouton FERME ferme (impulsif) Deadman: The OPEN button opens the CLOSE button closes (retained) Contact maintenu: Le bouton OUVRE ouvre, le bouton FERME ferme (retenu) Photocell management: traditional photocell, reclosing with photocell, photocell recharges pause time, photocell in opening La gestion de la photocellule : photocellule traditionnelle, refermeture avec photocellule, photocellule recharge le temps de pause, photocellule en ouverture 1 Button for transmitters’ programming 1 bouton pour la programmation des émetteurs The control unit works with FIX or UNI receivers. L’armoire électronique travaille avec les récepteurs FIX ou UNI. 24Vac Output only in AC 24Vac de sortie seulement en AC Flashing light output with flashing card 230V Sortie lampe clignotante avec la carte clignote 230V Clean contact relay output max 1A Sortie relais à contact sec max 1A Inputs: Start-Pedestrian start-photocell-security edge -Stop-Limit switch Entrées: Start- Start piéton- photocellule-tranche de sécurité – arrêt- fin de course Adjustable slow down in relation to the working time/Ralentissement réglable par rapport au temps de travail Automatic or semiautomatic logic according to the pause trimmer Logique automatique ou semi-automatique selon le trimmer de la pause
Control Units t Armoires de commande
t "EKVTUNFOUT XJUI 5SJNNFS UPSRVF oXPSLJOH
103
Control Units t Armoires de commande
Le
104
t $POUSPM VOJU UP NBOBHF MJOFBS FODPEFS GPS PQUJNJ[BUJPO PG UIF TUPQ PO UIF limit switch and recognize the exact position on the leaf also in case of power failure Armoire pour la gestion d’un encodeur linÊaire pour optimiser l’arrête en fin de course de fermeture et d’ouverture et pour reconnaÎtre la position exacte du vantail. CODE
NAME NOM
23001256
LE
Probe
ONLY FOR GATE 1 DG AND GATE 2 DG BOARDS SEULEMENT POUR GATE 1 DG ET GATE 2 DG t The heater PROBE KIT allows the adjustment of the temperature variable from -20 ° C to + 50 ° C and once reached the set temperature an oil heating mechanism is activated to prevent that at very low temperatures the hydraulic motors are moving with difficulty or change very much speed or thrust force. t ,*5 130#& XIJDI DPNCJOFE XJUI UIF DPOUSPM VOJUT ("5& %( and GATE 1 DG and with motors in oil bath allows a proper movement of the automations even in extremely cold conditions. t ,*5 130#& UFNQFSBUVSF QSPCF LJU XJUI -& DBSE BOE N DBCMF UP CF combined with all hydraulic motors for the management of the temperature. Le rÊchauffeur KIT PROBE permet l’ajustement de la tempÊrature variable de -20°C à + 50°C et une fois atteint la tempÊrature ajustÊe un mÊcanisme de chauffage d’huile est activÊ pour Êviter que les moteurs hydrauliques à très basses tempÊratures se dÊplacent avec difficultÊ ou changent beaucoup la vitesse ou la force de poussÊe. KIT PROBE, combinÊ avec les armoires Êlectroniques GATE 2 DG et GATE 1 DG et les moteurs à bain d’huile permet le mouvement correct des automatismes même dans des conditions de froid extrême. KIT PROBE: kit de sonde de tempÊrature, avec une carte LE et un câble de 1,8 m à combiner avec tous les moteurs hydrauliques pour la gestion de la tempÊrature. CODE
NAME NOM
23105019
PROBE
Lse t .VMUJGVODUJPO DPOUSPM VOJU UP NBOBHF Armoire multifonction pour gĂŠrer: - linear encoder/ Encodeur linĂŠaire - 4 limit switches/4 fins de course - heater function/ Capteur de tempĂŠrature CODE
NAME NOM
23001255
LSE
Bingo t Y DIBSBDUFST EJTQMBZ GPS FBTZ SFBEJOH Afficheur à 2x8 caractères, pour une lecture facile t 6OJWFSTBM GPS %( 64&3 BOE ("5& DPOUSPM VOJUT Universel pour les armoires DG (USER et GATE) t #BDLMJU RÊtro-ÊclairÊ t &BTJMZ BQQMJDBCMF UP %( VOJUT QSPEVDFE XJUI SFWJTJPO 3 and with removable display Facilement applicable aux armoires DG produites avec rÊvision R 1 et ÊquipÊ d’afficheur extractible t 1PTTJCJMJUZ UP TFMFDU UIF EJTQMBZ MBOHVBHF PossibilitÊ de sÊlectionner la langue de l’afficheur t /VNCFSJOH PG UIF GVODUJPOT NumÊrotation des fonctions t 3FBEBCMF FWFO JG JODMJOFE Lisible même s’il est inclinÊ CODE
NAME NOM
23101131
BINGO
Jolly 3 t Y DIBSBDUFST EJTQMBZ GPS FBTZ SFBEJOH Afficheur à 4x20 caractères, pour une lecture facile t /FX QSPHSBNNFS GPS DPOUSPM VOJUT %( transmitters and receivers Noveau programmeur pour les armoires de série DG, émetteurs et récepyeurs t $PNCJOFE GVODUJPO +PMMZ BOE 0QFO Double fonction Jolly et Open t #BDLMJU Rétroéclairé t TBNF NFOV EJTQMBZ GPS %( DPOUSPM VOJUT Meme menu écran pour armoires DG t 45"3 CVUUPO Bouton de START t 1PTTJCJMJUZ UP EPXOMPBE VQ UP EJGGFSFOU firmware releases Possibilité de télécharger jusqu’à 10 révisions de firmware t "VUPNBUJDBMMZ UBLFT DPOUSPM CPBSE SFWJTJPO when plugged in Prend automatiquement la version de l’armoire lors de son connexion CODE
NAME NOM
JOLLY 3
LANGUAGE ENGLISH
TX LADY BUG COCCINELLA CONTROL BOARD
SWIPE 2
Module AN Electronic plug-in card to connect GATE 1 DG- GATE 2 DG from digital display to dipswitches and Trimmers Module électronique pour transformer l’ armoire GATE 1 DG et GATE 2 DG de la version digitale à la version analogique avec dipswiches e trimmer
new Coming soon
Control Units t Armoires de commande
PROGRAMMER FOR CONTROL UNITS DG SERIES PROGRAMMATEUR POUR ARMOIRES SERIE DG
105
DIGITAL BOARDS t Armoires digitales
Control Units t Armoires de commande
Index menu
106
Totale
DESCRIPTION
1
MENU_Language
Choice of language
2
MENU_Trasmettitori
Transmitter programming
3
MENU_Motore
Motor type choice
4
MENU_AntaSingola
Single leaf adjustment
5
MENU_InvertiMotore
Motor rotation
6
MENU_Logica
Allows to select the type of movement of the gate
MENU_TempoPausa
Allows to set the automatic reclosing
8
MENU_StartInPausa
Allows to reclose interrupting the time of automatic relcosing
9
MENU_Programmazione
Used to store the working times of the automation
10
MENU_StartDiProva
Allows to give a test start
15
MENU_Uscita
Allows to exit the basic menu to display the status of inputs
16
MENU_Speciale
Allows to access the special menu
MENU_VelocitaAp1
Adjsuts the opening speed of Motor 1
18
MENU_VelocitaCh1
Adjusts the closing speed or motor 1
19
MENU_VelocitaAp2
Adjsuts the opening speed of motor 2
20
MENU_VelocitaCh2
Adjusts the closing speed of motor 2
21
MENU_VelocitaRallentamentoAp1
Adjusts the slowdown speed in opening of motor 1
22
MENU_VelocitaRallentamentoCh1
Adjusts the slowdown speed in closing of motor 1
23
MENU_VelocitaRallentamentoAp2
Adjsuts the slowdown speed in opening of motor 2
24
MENU_VelocitaRallentamentoCh2
Adjusts the slowdown speed in closing of motor 2
25
MENU_VelocitaApprendimento
Adjsuts the selflearning speed
26
MENU_RitardoAntaAp
Adjusts the leaf delay in opening
MENU_RitardoAntaCh
Adjsuts the leaf delay in closing
28
MENU_CoppiaAp1
Adjusts the motor torque or the required force for the inversion in opening for motor1
29
MENU_CoppiaCh1
Adjusts the motor torque or the required force for the inversion in closing for motor1
30
MENU_CoppiaAp2
Adjsuts the motor torque or therequired force for the inversion in opening for motor 2
31
MENU_CoppiaCh2
Adjusts the motor torque or the required force for the inversion in closing for motor 2
32
MENU_Encoder
Allows to activate the encoder
33
MENU_SensibilitaAp1
Manages the obstacle detecting time in opening for motor 1
34
MENU_SensibilitaCh1
Manages the obstacle detecting time in closing for motor 1
35
MENU_SensibilitaAp2
Manages the obstacle detecting time in opening for motor 2
36
MENU_SensibilitaCh2
Manages the detecting time of the obstacle in closing for motor 2
MENU_SensibilitaRallentamento
Manages the obstacle detecting time in slowdown
38
MENU_SogliaPotAp1
Manages the intervention threshold on the obstacle of the "Postion Gate ", for motor 1 in opening
39
MENU_SogliaPotCh1
Manages the intervention threshold on the obstacle of the "Position Gate", for motor 1 in closing
40
MENU_SogliaPotAp2
Manages the intervention threshold on the obstacle of the " position gate ", for motor 2 in opening
41
MENU_SogliaPotCh2
Manages the intervention threshold on the obstacle of the "position gate", for motor 2 in closing
42
MENU_SogliaPotRallentamentoAp1
Manages the intervention threshold on the obstacle of the "Position Gate", for motor 1 in opening slowdown
43
MENU_SogliaPotRallentamentoCh1
Manages the intervention threshold on the obstacle of the "position gate ", for motor 1 in closing slowdown.
44
MENU_SogliaPotRallentamentoAp2
Manages the intervention threshold on the obstacle of the "position gate", for motor 2 in opening slowdown
45
MENU_SogliaPotRallentamentoCh2
Manages the intervention threshold on the obstacle of the "Position Gate", for motor 2 in closing slowdown
46
MENU_SpazioInversione
Adjusts the intervertion space after the obstacle
MENU_EncoderPar1
Displays the current pulses of the encoder on motor 1
48
MENU_EncoderTot1
Displays the total pulses stored by the encoder for motor 1
49
MENU_EncoderPar2
Displays the current pulses of the encoder on motor 2
50
MENU_EncoderTot2
Displays the total pulses stored by the encoder for motor 2
51
MENU_PotenziometroPar1
Displays the actual position of the "Position Gate" for motor 1
52
MENU_PotenziometroAp1
Displays the opening position stored by the "Position Gate" for motor 1 in opening
53
MENU_PotenziometroCh1
Displays the closing position stored by the " Position Gate " for motor 1 in closing
54
MENU_PotenziometroPar2
Displays the actual postion of the "Position Gate " for motor 2
55
MENU_PotenziometroAp2
Displays the opening postion stored by the "Postion Gate " for motor 2 in opening
56
MENU_PotenziometroCh2
Displays the closing postion stored by the "Gate Position" for motor 2 in closing
MENU_CorrenteLavoro1
Adjusts the el. current threshold for the inversion on obstacle for motor 1 in opening
58
MENU_CorrenteLavoro2
Adjusts the el. current threshold for the inversion on obstacle for motor 1 in closing
59
MENU_DecelerazioneAp1
Adjsuts the slowdown space in opening for motor 1
60
MENU_DecelerazioneCh1
Adjusts the slowdown space in closing for motor 1
61
MENU_DecelerazioneAp2
Adjsuts the slowdown space in opening for motor 2
Gate2 230 DG
Gate1 DG Inverter
Gate2 DG Inverter
Slide DG
Swing2 DG
User1 24 DG
User1 24 DG Corona
User2 24 DG
Choix de la langue
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Programmation émetteur
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Choix type de moteur
t
t
t
t
t
t
t
t
Descrizione
Réglage simple vantail
t
t
t
t t
Inverse le sens de rotation du moteur
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Vous permet de sélectionner le type de mouvement du portail
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Vous permet de régler la fermeture automatique
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Vous permet de refermer interrompant le temps de fermeture automatique
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Sert à mémoriser les temps de travail de l'automatisation
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Vous permet de donner un start de test
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Vous permet de quitter le menu de base pour visualiser l'état des entrées
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Permet d'accéder au menu spéciale
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Règle la vitesse d'ouverture du moteur 1 Règle la vitesse de fermeture du moteur 1
t
t
t
t
t
t
t
Règle la vitesse d'ouverture du moteur2
t
Règle la vitesse de fermeture du moteur2
t
Règle la vitesse de ralentissement en ouverture du motor1
t
Règle la vitesse de ralentissement en fermeture du moteur 1
t
Règle la vitesse de ralentissement dans l'ouverture moteur2
t
t
t
t
t
t
t
t t
Règle la vitesse de ralentissment en fermeture du moteur2
t
Règle la vitesse de l'auto-apprentissage
t
Règle le délai du vantail en ouverture
t
Règle le délai du vantial en fermeture
t
t
Règle le couple moteur ou la force nécessaire pour l'inversion en ouverture du motor1
t
Règle le couple moteur ou la force nécessaire pour l'inversion en fermeture du motor1
t
Régler le couple moteur ou la force nécessaire pour l'inversion en l'ouverturedu moteur2
t
t
t
t
t
t
Règle le couple moteur ou la force nécessaire pour l'inversion en ouverture du moteur2
t t
t
Gère le temps de détection d'obstacle en ouverture du moteur1
t
t
t
Gère le temps de détection d d'obstacle en fermeture du moteur 1
t
t
t
Gère le temps de détection d'obstacle en fermeture du moteur 2
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Gère le temps de détection d'obstacle en ouverture du moteur 2
t
t t
t
t t
Vous permet d'activer l'encodeur
t
t
t t t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t t
t
t
t
t
t
t
t
t
Gère le temps de détection d''obstacle en ralentissement
t
t
Gère le seuil d'intervention sur l'obstacle du "position gate", du moteur 1 en ouverture
t
t
t
Hydro
Gère le seuil d'intervention sur l'obstruction du "position gate", du moteur 1 en fermeture
t
t
t
Hydro
Gère le seuil d'intervention sur l'obstacle du "position gate" du moteur 2 en ouverture
t
t
Hydro
Gère le seuil d'intervention sur l'obstacle du "position gate", du moteur 2 en fermeture
t
t
Hydro
t t
t t
t
Gère le seuil d'intervention sur l'obstacle du "position gate " du moteur 1 en ralentissement ouverture
t
t
t
Hydro
Gère le seuil d'inervention sur l'obstacle du "position gate " du moteur 1 en ralentissement fermeture
t
t
t
Hydro
Gère le seuil d'intervention sur l'obstacle du "position gate" du moteur 2 en ralentissement ouverture
t
t
Hydro
Gère le seuil d'intervention sur l'obstacle du "position gate" du moteur 2 en ralentissement fermeture
t
t
Hydro
t
t t
t
Règlel'espace d'intervention après l'obstacle
Hydro
t
Affiche les impulsions courantes de l'encodeur du moteur 1
t
t
t
t
t
t
t
Hydro
Affiche les impulsions totales mémorsiées par l'encodeur du moteur 1
t
t
t
t
t
t
t
Hydro
Affiche les impulsions courantes de l'encodeur du moteur 2
t
Affiche les impulsions totales mémorisées par l'encodeur du moteur 2
t
t
t t
Affiche la position actuelle du "Position Gate" du moteur 1
t
t
t
t
t
Affiche la position d'ouverture mémorisée par le «Position Gate" du moteur 1 en ouverture
t
t
t
t
t
Affiche la position de fermeture mémorisée par le «Position Gate" du moteur 1 en fermeture
t
t
t
t
t
Afficher la position actuelle du "Position Gate" du moteur 2
t
t
t
Affiche la position d'ouverture mémorisée par le «Position Gate" pour le moteur 2 en ouverture
t
t
t
Affiche la position de fermeture mémorisée par le «Position Gate" du moteur 2 en fermeture
t
t
Règle le seuil de courant pour l'inversion sur l'obstacle du moteur 1 en ouverture
t
Règle le seuil de courant pour l'inversion sur l'obstacle du moteur 1 en fermeture
t
t t
t
Règle l'espace de ralentissement en ouverture du moteur 1
t
t
t
t
t
t
t
t
Règle l'espace de ralentissement en fermeture du moteur 1
t
t
t
t
t
t
t
t
Règle l'espace de ralentissement en ouverture du moteur 2
t
t
t
t t t
Control Units t Armoires de commande
Gate1 230 DG
DIGITAL BOARDS t Armoires digitales
107
DIGITAL BOARDS t Armoires digitales
Control Units t Armoires de commande
Index menu
108
Totale
DESCRIPTION
62
MENU_DecelerazioneCh2
Adjusts the slowdown space in closing for motor 2
63
MENU_RampaRall
Adjusts the transition ramp between maximum speed and slowdown speed
64
MENU_Accelerazione
Adjusts the length of the acceleration ramp
65
MENU_SpazioAp1
Allows to adjust the working time in opening of motor 1 acquired in programming
66
MENU_SpazioCh1
Allows to adjust the working time in closing of motor 1 acquired in programming
MENU_SpazioAp2
Allows to adjust the working time in opening of motor 2 acquired in programming
68
MENU_SpazioCh2
Allows to adjust the working time in closing of motor 2 acquired in programming
69
MENU_Antiaccavallamento
Allows the leaf to not overlap. Leaf 2 will start slowdown together with leaf 1
MENU_RecuperoPosizione
Allows to add an inertia recovery time in case of stop or inversion of the motor in opening
MENU_RecuperoPosizioneCh
Allows to add an inertia recovery time in case of stop or inversion of the motor in closing
MENU_TolleranzaAp1
Allows to adjust the space for which the mechanical stop in opening of motor 1 is detected with respect to the obstacle
MENU_TolleranzaCh1
Allows to adjust the space for which the mechanical stop in closing of motor 1 is detected with respect to the obstacle
MENU_TolleranzaAp2
Allows to adjust the space for which the mechanical stop in opening of motor 2 is detected with respect to the obstacle
MENU_TolleranzaCh2
Allows to adjust the space for which the mechanical stop in closing of motor 2 is detected with respect to the obstacle
MENU_ColpoAnta
Makes lock release easier
MENU_Elettroserratura
Adjust the click time of the lock
MENU_VersoElettroserratura
Allows to have the click of the lock always or only before opening or closing
MENU_AntiIntrusione
If with motor stopped on the limit switch the opening is forced, it activates the motor in reclosing
80
MENU_Pushover
Allows the motor to have a tightening stroke at maximum torque after complete closing or opening
81
MENU_PushoverPeriodico
Repeats with an adjsutable time interval the pushover function
82
MENU_RilascioMotore
At the end of closing makes turn back the motor for the set time to facilitate the mechanical release
83
MENU_ExtraTime
Adds an adjustable time to the movement after the reading of the limit switch
84
MENU_Freno
Makes braking on the limit switch easier to eliminate the inertia
85
MENU_Prelampeggio
Adjusts the pre-flashing time before opening or closing
86
MENU_Lampeggiante
Regulates the functions of the flashing lamp
MENU_LampInOrologio
Allows to choose whether to keep turned ON or OFF the flashing lamp with active Timer
88
MENU_Cortesia
Adjusts the lighting time of the courtesy light
89
MENU_SemaforoPrenotazione
If the SEM2 card is present it manages the priorities of input / output on the traffic light
90
MENU_AperturaPedonale
Adjusts the space of pedestrian opening
91
MENU_PausaPedonale
Adjust the automatic closing of pedestrian opening
92
MENU_IngressoTimer
Transforms the photocell 2 input or the pedestrian input into a Timer input
93
MENU_Fire
Manages an emergency opening holding the gate open until reset
94
MENU_24Vaux
Allows o choose when the 24Vaux output has to be active
95
MENU_AutotestFoto
Activates a control on the transmitter of the photocell before the gate movement
96
MENU_AutotestCosta
Activates a control on the transmitter of the safety edge before the gate movement
MENU_Foto1
Allows to choose when activating the control of photocell 1
98
MENU_Foto2
Allows to choose when activating the control of photocell 2
99
MENU_FotoOff
Disables the photocell in closing for a adjustable stroke
100
MENU_TipoCosta1
Allowsto activate a resistive control on safety edge 1
101
MENU_TipoCosta2
Allows to activate a resistive control on safety edge 2
102
MENU_VersoCosta1
Allows to choose in which movement direction the safety edge 1 must be activated
103
MENU_VersoCosta2
Allows to choose in which movement direction the safety edge 2 must be activated
104
MENU_SelFinecorsa
Allows to choose which limit switch must be activated
105
MENU_MasterSlave
Allows the card setting for the connection in Master / Slave with another control unit
106
MENU_Diagnostica
Allows to verify the last 10 events
MENU_MaxCicli
Allows to set a maximum number of cycles for maintenance
108
MENU_CicliEseguiti
Displays the number of performed cycles
109
MENU_Termometro
Detects the motor temperature through a sonde
110
MENU_SogliaBassaTemperatura
Sets the low temperature threshold for which activating the motor heating
111
MENU_SogliaAltaTemperatura
Sets the high temperature threshold for which activating the motor heating
112
MENU_Password
Allows to set a password that locks parameter changes on the control unit
113
MENU_Emergency
Allows to open the gate when the power is off (only with battery)
120
MENU_Base
Allows to return to the basic menu
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Règle la longueur de la rampe l'accélération
t
t
t
t
Vous permet de régler le temps de travail en ouverture du moteur 1 acquis en programmation
t
t
t
t
Vous permet de régler le temps de travail en fermeture du moteur 1 acquise en programmation
t
t
t
t
Vous permet de régler le temps de travail en ouverture du moteur 2 acquise en programmation
t
Vous permet de régler le temps de travail en fermeture du moteur 2 acquise en programmation
t
Permet aux vantaux de ne pas se chevaucher. Vantail 2 commencera le ralentissment avec vantail 1
t
Permet d'ajouter une temps de récupération inertie en cas d'arrêt ou inversion du moteur en ouverture
t
t
Permet d'ajouter un temps de récupération d'inertie en cas d'arrêt ou inversion du moteur en fermeture
t
Vous permet de régler l'espace pour lequel la butée mécanique en ouverture du moteur 1 est détectée par rapport à l'obstacle Vous permet de régler l'espace pour lequel la butée mécanique en fermeture du moteur 1 est détectée par rapport à l'obstacle
t
t t t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Vous permet de régler l'espace pour lequel la butée mécanique en fermeture du moteur 2 est détectée par rapport à l'obstacle
t
t
t
t t
Vous permet de régler l'espace pour lequel la butée mécanique en ouverture du moteur 2 est détectée par rapport à l'obstacle
Facilite le déclenchement de la serrure
t
t
t
t
t
t
t
t
t t
Régle le clic de la serrure
t
t
t
Vous permet d'avoir le clic de la serrure toujours ou seulement avant l'ouverture ou la fermeture
t
t
t
t
t
Si l'ouverture est forcée lors que le moteur est arrêté sur le fin de course, il active le moteur en fermeture
t
t
Permet au moteur d'avoir un coup de serrage au couple maximal après la fermeture ou l'ouverture complète
t
t
t
t
Rèpète avec un temps d' intervalle réglable la fonction pushover
t
t
t
t
A la fin de la fermeture fait retourner le moteur pendant le temps réglé pour faciliter le déverrouillage mécanique
t
t
t
t
Ajoute un temps réglable au mouvement après la lecture du fin de course
t
t
t
t
t t
t t t
t
t
t
t t
Facilite le freinage sur le fin de course pour éliminer l'inertie
t
t
t
t
Régle le temps de pré-clignotement avant l'ouverture ou la fermeture
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Régle les fonctions du clignoteur
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Vous permet de choisir si tenir allumé ou éteint le clingoteur avec timer actif.
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Règle le temps d'allumage de la lampe de courtoisie
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Avec la carte SEM2 gère la priorité des entrées / sorties sur le feu de circulation
t
t
t
t
.
t
t
t
Règle l'espace de l'ouverture piétonne
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Règle la fermeture automatique pour l'ouverture piétonne
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Transforme l'entrée de la photocellule 2 ou l'entrée piétonne dans une entrée Timer.
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Gère une ouverture d'urgence tenant le portail ouverte jusqu'à la réinitialisation
t
Vous permet de choisir quand la sortie 24V aux doti être activée.
t
t
t
t
t
t
t
t
Active un contrôle sur l'émettrice de la photocellule avant le mouvement du portail
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Active un contrôle sur l'émettrice de la tranche de sècurité avant le mouvement du portail
t
t
t t
t
Vous permet de choisir quand actionner le contrôle de la photocellule 1
t
t
t
t
Vous permet de choisir quand actionner le contrôle de la photocellule 2
t
t
t
t
t
Désactive la photocellule en fermeture pendant un section réglable Il vous permet d'activer une commande sur la tranche de sécurité résistive 1
t
Vous permet d'activer un contrôle résistif sur la tranche de sécurité 2 Vous permet de choisir la direction de mouvement dans laquelle la tranche de sécurité 1 doit être activée.
t
t
t t
Vous permet de choisir la direction de mouvement dans laquellela tranche de sécurité 2 doit être active.
t
t t
t
t
t t
Vous permet de choisir quel fin de course activer
t
Permet de régler l'armoire pour la connection en Master / Slave avec un autre appareil
t
Vous permet de vérifier les 10 derniers événements
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Vous permet de fixer un nombre maximal de cycles pour l'entretien
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Affiche le nombre de cycles effectués
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Grâce à une sonde détecte la température du moteur
t
t
Règle le seuil bas de température pour lequel activer le chauffage du moteur
t
t
Règle le seuil haut de température pour lequel activer le chauffage du moteur
t
t
Permet de définir un mot de passe qui bloque les changements de paramètres sur l'armoire.
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Permet l’ouverture du portail en cas de coupure de courant (seulement avec batterie) Vous permet de retourner au menu de base
t
t
t t
t
t
t
t
t
t
t t
t
t
Control Units t Armoires de commande
t
t
Règle la rampe de transition entre la vitesse maximale et celle de ralentissement
User2 24 DG
User1 24 DG Corona
t
Swing2 DG
Slide DG
Gate2 DG Inverter
Gate1 DG Inverter
t
User1 24 DG
Règle l'espace de ralentissement en fermeture du moteur 2
Gate2 230 DG
Descrizione
Gate1 230 DG
DIGITAL BOARDS t Armoires digitales
109
SWING 2 AN
SLIDE AN
NEW ROLLING
1
1FEFTUSJBO TUBS Start Piéton
t
t
t
2
4UBSU Start
t
t
t
3
4UPQ Stop
t
t
t
4
. MJNJU TXJUDI JO PQFOJOH Fin de course M1 ouverture
t
5
. MJNJU TXJUDI JO DMPTJOH Fin de course M1 fermeture
t
6
1IPUPDFMMT JO PQFOJOH Photocellule en ouverture
1IPUPDFMMT JO DMPTJOH Photocellule en fermeture
t
8
7 N" NBY PVUQVU Sortie 24V 500 mA max
t
Bornes entrées /sorties
t t
t
t
t
t
t
9
7 7BD N" NBY PVUQVU Sortie 24V Vac 200 mA max
10
7 59 QIPUPDFMM BVUPUFTU PVUQVU Sortie 24V TX Photocellule (autotest)
t
11
7 8 NBY DPOUSPM MBNQ Lampe témoin 24V 3W max
t
12
7 7" NBY FMFDUSP MPDL PVUQVU Sortie serrure électrique 12V 15VA max
t
13
.PUPS . PVUQVU Sortie moteur 1 (M1)
t
14
.PUPS . PVUQVU Sortie moteur 2 (M2)
t
15
7 " NBY ESZ DPOUBDU BDUJWF BU TUBSU Contact sec 230V 1Amax (actif au démarrage)
t
16
7 8 NBY DPVSUFTZ MJHIU Lumière de courtoisie 230V 50W max
7 8 NBY XBSOJOH MBNQ Clignotant 24V 3W max
18
7 8 NBY XJUI GMBTIJOH DBSE Clignotant 230V 100W max avec carte clignotante
19
7 I[ QPXFS TVQQMZ JOQVU Entrée alimentation 230V 50/60 Hz
20
"OUFOOB JOQVU Entrée Antenne
21
4BGFUZ FEHF Tranche de sécurité
22
'*9 SFDFJWFS DPOOFDUPS Connecteur récepteur FIX
t
t
23
4PDLFU GPS 3' 6/* Socle pour module RF UNI
t
t
24
"MBSN TJHOBMJTBUJPO PO XBSOJOH MBNQ Signalisation d’alarme sur clignoteur
t
OPERATION LOGICS
LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT
t
t
t t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
1
"VUPNBUJD Automatique
2
4FNJBVUPNBUJD Semi-automatique
3
4FNJBVUPNBUJD Semi-automatique 1
t
4
4FNJBVUPNBUJD Semi-automatique 2
t
5
5XP CVUUPOT PQFO BOE DMPTF Deux touches (ouvre et ferme)
6
%FBE NBO Contact maintenu
4BGFUZ Sécurité
t
t
NEW ROLLING
Index menu
t
SLIDE AN
110
*/1654 0651654 $-".14
Index menu
SWING 2 AN
Control Units t Armoires de commande
ANALOGUE BOARDS t Armoires analogiques
t
t
t
t
t
t
t
t
8
4FNJBVUPNBUJD PG TFDVSJUZ Semi-automatique de sécurité
t
9
"VUPNBUJD Automatique 1
t
10
"VUPNBUJD Automatique 2
t
11
.BOVBM Manuel
t
12
4UFQ CZ TUFQ UZQF TFNJBVUPNBUJD Pas à pas type 1 semi-automatique
t
t
13
4UFQ CZ TUFQ UZQF Pas à pas type 1
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Paramètres réglables par Dip.Switch / Trimmer et des boutons
1
8PSLJOH MPHJDT DIPJDF Choix logiques de fonctionnement
2
$IPJDF PG TJOHMF PS EPVCMF MFBG Choix de simple ou double vantail
t
3
1SPHSBNNJOH UZQF Type de programmation
t
4
1BVTJOH UJNF BEKVTUNFOU Réglage temps de pause
5
-FBG EFMBZ FYDMVTJPO Exclusion retard de vantail
6
1SF GMBTIJOH BDUJWBUJPO Activation pré-clignotement
"VUPNBUJD SFDMPTJOH BDUJWBUJPO Activation refermeture automatique
t
8
1IPUPDFMM BVUP UFTU BDUJWBUJPO Activation autotest photocellule
t
t in prog.
t
9
4MPX EPXO BDUJWBUJPO Activation ralentissement
t
10
-FBG MPDLJOH BDUJWBUJPO Activation de verrouillage vantail
t
11
*OWFSTJPO TUSPLF BDUJWBUJPO Coup d’inversion
t
12
1IPUPDFMM JO PQFOJOH BDUJWBUJPO Activation photocellule en ouverture
t
13
'PUP BDUJWBUJPO XJUI QBVTF SFDIBSHF Activation foto avec recharge de la pause
14
3FDMPTF BGUFS QIPUPDFMM referme après photlocellule
15
-FBG EFMBZ BEKTVUNFOU Réglage délai du vantail
16
5JNFS GVODUJPO Fonction timer
18
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
.PUPS UPSRVF BEKVTUNFOU Réglage couple moteur
t
t
8PSLJOH UJNF BEKVTUNFOU Réglage temps de travail
t
t
t
19
4MPXEPXO EFMBZ BEKVTUNFOU Réglage délai en rallentissement
t
20
3FNPUF DPOUSPM QSPHSBNNJOH Programmation commande radio
t
t
t
21
5JNFT TFMGMFBSOJOH Apprentissage de temps
t
22
$PVSUFTZ MJHIU UJNF BEKVTUNFOU Réglage temps lampe de courtoisie
t
t
SLIDE AN
NEW ROLLING
4FMGMFBSOJOH XJUIPVU MJNJU TXJUDI Auto-apprentissage avec fin de course
2
4JOHMF BOE EPVCMF MFBG Vantail simple ou double
t
3
.BOVBM UJNF BEKVTUNFOU XJUI 5SJNNFS Réglage manuel de temps avec Trimmer
t
t
t
SLIDE AN
NEW ROLLING
t
t
Index menu
Index menu
PROGRAMMING MODE
MODE DE PROGRAMMATION
BUTTONS ON BOARD
BOUTONS A BORD
SWING 2 AN
1
SWING 2 AN
in prog.
t
1
4FMGMFBSOJOH Auto-apprentissage
2
3FNPUF DPOUSPMT TFMG MFBSOJOH Auto-apprentissage émetteurs
t
3
45"35 CVUUPO Bouton de Start
t
t
Control Units t Armoires de commande
NEW ROLLING
"%+645"#-& 1"3".&5&34 5)306() %*1 48*5$) 53*..&3 "/% #6550/4
SLIDE AN
Indice menu
SWING 2 AN
ANALOGUE BOARDS t Armoires analogiques
111
2 -
1
S
C N1
+
JOLLY-JOLLY (CN3)
Connettore Programmatore Jolly Connector Programmer Jolly Connecteur Programmateur Jolly Conector Programador Jolly Anschluss Programmierer Jolly
PROG
C N2
JOLL Y
M1 24V (Rosso) / 24V (Red) 24V (Rouge) / 24V (Rojo) 24V (Rot)
Finecorsa Ap.1 (Verde)/Limit switch Op.1 (Green) Fin de course Ouv.1 (Vert)/Final de carrera Ap.1 (Verde) Endschalter Öffn.1 (Grün)
2
Finecorsa Ch.1 (Giallo)/Limit switch Cl.1 (Yellow) Final de carrera Cie.1 (Amarillo)/ Fin de course férm.1 (Jaune)/ Endschalter Schlie.1 (gelb)
1
Comune (Bianco)/Common (White) Comun (Blanc)/Comune (blanco) Gemeinsam (weiß)
CN7
EXP
Motore 2 chiusura / Motor 2 closing
CN5
29 30 31 32 33
34 35
Motore 2 apertura / Motor 2 opening
LIMIT SWITCH (CN2)
M2
C N3
23 24 25 26
+ S
POWER
RADIO MODULE (CNA) Max 100mA
C N5
14 15 16 17 18 19 20
-
Motore1 apertura / Motor 1 opening
Motore 1 Neutro / Motor 1 Neutral
Motore 1 chiusura / Motor 1 closing
Elettroserratura / Electrolock / Electro-serrure / Electrocerradura / Elektroschloss (12V 15VA max)
24VPh (800 mA max)
Condensatore Motore 1 / Capacitor Motor 1
M1
L Nuetro / Neutral / Neutre / Neutral / Neutral
Linea /Line /Ligne Linea /Linie Non Connesso/ Not connected/ Pas connecté/ No conectado/ Nicht angeschlossen /
Lamp.N / Flash N / Lampe N / Lámpara N/ Blinklampe N
Lamp. Light/ Flash Light / Lampe Light / Lámpara Light / Blinklampe Light
+
24V~ (800 mA max)
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
Finecorsa chiusura M2/ Limit Switch closing M2
Finecorsa apertura M2/ Limit Switch opening M2
Finecorsa chiusura M1/ Limit Switch closing M1
Finecorsa apertura M1/ Limit Switch opening M1
Lamp.(500mA max) / Flash (500 mA max) / Lampe (500 mA max) / Lámpara (500 mA max) / Blinklampe (500mA max)
CN4
Motore 2 Neutro / Motor 2 Neutral
Condensatore Motore 2 / Capacitor Motor 2
M2
Ne gativo c a ric a ba tteria N e ga tive ba ttery charger N egatif chargeur batterie N egativo cargaba te rías Negativ Ba tterieaufladegerät
3
-
Positivo batteria/Positive battery Positif batterie/Positivo Batería Positiv Batterie
5 4 + Connettore programmazione Programming connector Connecteur p rogrammation Conector programación Anschluss für die Programmierung
28V C aricabatterie 28V B attery charger C hargeur de batterie 28V C argabaterias 28V B atterieladegerät
-
PROG (CNP)
28V
+
Aux Programmabile/Programmable Programmable/programable programmierbar (24V DC 800mA max)
Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Costa 1 / Edge 1/ Tranche 1 / Banda de seguridad 1 / Sicherheitsleiste 1 Costa 2 / Edge 2 / Tranche 2 / Banda de seguridad 2 / Sicherheitsleiste 2 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
CN1
Elettroserratura / Electric lock / Electro-serrure / Electrocerradura / Elektroschloss (12V 15VA max)
6
9 10 11 12 13
N e ga tivo c a ric a ba tte ria N e ga tive ba tte ry c ha rge r N e ga tif c ha rge ur ba tte rie N e ga tivo c a rga ba te ría s N e ga tiv B a tte rie a ufla de ge rä t
CN1
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
7
8 EXP
Finecorsa chiusura M2/ Limit Switch closing M2
8
7 Connettore Modulo Esterno / Connector External Module / Connecteur Module Extérieur / Conector modulo externo
P os itivo ba tte ria /P os itive ba ttery P os itif ba tte rie /P os itivo B a te ría P os itiv B a tte rie
4
Finecorsa apertura M2/ Limit Switch opening M2
+
6
9 10 11 12 13
Finecorsa chiusura M1/ Limit Switch closing M1
5
28V Caricabatterie 28V Battery charger Chargeur de batterie 28V Cargabaterias 28V Batterieladegerät
112
28V
Connettore modulo ricevente Connettore Programmatore Jolly Receiver module connector Connector Programmer Jolly Connecteur module récepteur Connecteur Programmateur Jolly Conector modulo receptor Conector Programador Jolly Verbindungsmodul Empfänger Anschluss Programmierer Jolly
Lamp.(-) / Flash (-) Lampe (-) / Lámpara (-) Blinklampe (-)
4 JOLLY-JOLLY
Finecorsa apertura M1/ Limit Switch opening M1
13 12 11 10 9
Stop
START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.
Start
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
-
Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne
RADIO MODULE (CNA)
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam 24V /750mA max (Lamp / Flash / Lampe / Lámpara /Blinklampe)
3
8
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
+
-
7
Start
-
3
6
START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.
CN7
5
Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Costa / Edge / Tranche / Banda de seguridad / Sicherheitsleiste Aux Progr./Progr. (24V 300mA max)
2
4
Stop
1
3
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
2
START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.
1
E nc2
E nc 1
+2 4 V dc
Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne
2
Start
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne
1
24V Aux (250 mA max) Costa / Edge / Tranche / Banda de seguridad / Sicherheitsleiste Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Comune / Common Comun / Común Gemeinsam Stop
24VL (Lamp.) / 24VL (Flash) 24VL (Lampe) / 24VL (Lámpara) 24VL (Blinklampe) Max 600 mA Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
Lamp.(-) / Flash (-) Lampe (-) / Lámpara (-) Blinklampe (-)
Control Units
GATE 2 DG CN2
CN3
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28
CN6
N
USER 1 - 24V DG
MASTER/SLAVE (CN4) POWER (CN8)
3 1
24V~
LIGHT (CN5) MOTOR (CN6)
Max 200W
M
PROG
Connettore programmazione Connettore modulo ricevente Programming connector Connettore Modulo Esterno Receiver module connector Connecteur p rogrammation Connector External Module Connecteur module récepteur Conector programación Connecteur Module Extérieur Conector modulo receptor Anschluss für die Conector Modulo exterior Verbindungsmodul Empfänger Programmierung Anschluss Aussenmodul
USER 2 - 24V DG ALL IN
EXP
C onnettore Modulo E sterno C onnector E xternal Module C onnecteur Module E xtérieur C onector Modulo exterior Anschluss Aussenmodul
RADIO MODULE (CNA)
Connettore programmazione Programming connector Connettore modulo ricevente Connecteur p rogrammation C onnettore P rogrammatore J olly Connettore aliment azione 24V~ Receiver module connector Conector programación C onnector P rogrammer J olly Connecteur module récepteur 24V~ Power connector Anschluss für die Programmierung C onnecteur P rogrammateur J olly Connecteur aliment ation 24V~ Conector modulo receptor C onector P rogramador J olly Conector aliment aci ón 24V~ Verbindungsmodul Empfänger Anschluss P rogrammierer J olly S peisungsverbindung 24V ~
ANT COM START PEDST STOP COM PH1 OPT1 EDGE OPT2 COM 24V(FL) FL(-) +
M1
MCL
L
N
Programming connector C onnettore Modulo E sterno / C onnector E xternal Module / Connecteur p rogrammation C onnecteur Module E xtérieur / Conector programación Anschluss für die C onector modulo externo
Programmierung C om
RADIO MODULE RF FIX (CNS) Non Connesso Not connected
Connettore ricevente innesto Plug-in receiver connector Connecteur récepteur à greffe Conector receptor enchufable S teckemp fänger Anschluss
Connettore ricevente RF FIX RF FIX Receiver connector Connecteur récepteur RF FIX Conector receptor RF FIX Emp fänger Anschluss RF FIX
(Available from hardware revision R1) (Disponibile dalla revisione hardware R1) (Disponible à partir de la révision hardware R1) (Disponiblea partir de la revisión de hardware R1)
L IMIT S WIT C H Finecorsa chiusura M2/ Limit Switch closing M2
Finecorsa apertura M2/ Limit Switch opening M2
CNI
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne
Costa1 / Edge 1/ Tranche1 / Banda de seguridad1 /
PROG (CNP) EXP JOLLY
Connettore aggiornamento firmware Firmware update connector Connecteur mise à jour du firmware Conector actualización firmware Anschluss Firmware-Update
Connettore Modulo Espansione Expansion module connector Connecteur de module d'extension Conector módulo expansión Anschluss Erweiterungsmodul Connettore Programmatore Jolly-Jolly Connector Programmer Jolly-Jolly Connecteur Programmateur Jolly-Jolly Conector Programador Jolly-Jolly Anschluss Programmierer Jolly-Jolly
SWING 2 DG
CN4 CN5
CN7
20 21 22 23
24 25
Solo su versione con finecorsa Limit switch version only
CN6
Connettore programmazione
SLIDE DG
CNA RADIO MODULE RF (SERIES UNI)
Control Units
24V (Rosso) / 24V (Red) 24V (Rouge) / 24V (Rojo) 24V (Rot)
* * Finecorsa Ch.1 (Giallo)/Limit switch Cl.1 (Yellow) Final de carrera Cie.1 (Amarillo)/Fin de course férm.1 (Jaune)/ Endschalter Schlie.1 (gelb)
* Finecorsa Ap.1 (Verde)/Limit switch Op.1 (Green) Fin de course Ouv.1 (Vert)/Final de carrera Ap.1 (Verde) Endschalter Öffn.1 (Grün)
CN4
Finecorsa chiusura M1/ Limit Switch closing M1
* LSO * * LSC Comune (Bianco)/Common (White) Comun (Blanc)/Comune (blanco) Gemeinsam (weiß)
Nuetro / Neutral / Neutre / Neutral / Neutral
Non Connesso/Not connected/ Pas connecté/No conectado/ Nicht angeschlossen /
Linea/Line/Ligne Linea/Linie
Condensatore Motore 1 / Capacitor Motor 1
Motore1 apertura / Motor 1 opening
CN7
Finecorsa apertura M1/ Limit Switch opening M1
PROG (CNP)
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
Elettroserratura / Electrolock / Electro-serrure / Electrocerradura / Elektroschloss (12V 15VA max)
Lamp. Light / Flash Light / Lampe Light / Lámpara Light / Blinklampe Light
L
Finecorsa apertura 1/ (Green) Limit Switch opening 1 Final de carrera Apertura 1 (Verde)
C N3
CN7
17 16 15 14
CN3
Final de carrera Cierre 1 (Amarillo)
C N2 Linea/Line/Ligne Linea/Linie
CN3
S tart
EXP
N
Finecorsa chiusura 1 / (Yellow) Limit Switch closing 1
Connettore modulo ricevente C onnettore P rogrammatore J olly Receiver module connector C onnector P rogrammer J olly Connecteur module récepteur C onnecteur P rogrammateur J olly Conector modulo receptor C onector P rogramador J olly Verbindungsmodul Empfänger Anschluss P rogrammierer J olly
N
1
JOLLY
8
L
Comune / Common (White) Comun / Común Gemeinsam
LIGHT MOP
7
+24 V dc
M2
Motore 1 Neutro / Motor 1 Neutral
CN2
Final de carrera Cierre 1 (Amarillo) Finecorsa apertura 1/ (Green) Limit Switch opening 1 Final de carrera Apertura 1 (Verde)
C N1
6
CN6
CN2
Nuetro / Neutral / Neutre / Neutral / Neutral
5
Connesso / Not connected / s connecté / No conectado / Nicht angeschlossen /
Connettore modulo ricevente Receiver module connector Connecteur module récepteur Conector modulo receptor Verbindungsmodul Empfänger
24V (Rosso) / 24V (Red) 24V (Rouge) / 24V (Rojo) 24V (Rot)
M1
Motore 1 chiusura / Motor 1 closing
14 15 16 17 18 19 20
Finecorsa chiusura 1 / (Yellow) Limit Switch closing 1
RADIO MODULE (CNA)
4
M1
Nuetro / Neutral / Neutre / Neutral / Neutral
9 10 11 12 13
3
RADIO MODULE (CNA)
Non Connesso/Not connected/ Pas connecté/No conectado/ Nicht angeschlossen
Connettore master-slave Master-slave connector Connecteur master-slave Conector master-slave Anschluss Master-Slave
Lamp.N / Flash N /Lampe N Lámpara N/Blinklampe N Lamp./ Flash / Lampe Lámpara / Blinklampe
CONNETTORE (CMS) MASTER/SLAVE
Motor 2 Closing
2
Lamp. Light/ Flash Light / Lampe Light / Lámpara Light / Blinklampe Light Lamp.N/ Flash N/ Lampe N Lámpara N/Blinklampe N
24V (FL) (500 mA max) Accessori/ accessories/ accessoires/ accesorios/ Zubehör Lamp.(-) / Flash (-) / Lampe (-) / Lámpara (-) /
CN1
Linea/ Line/ Ligne Linea/ Linie
Connettore ricevente RF FIX RF FIX Receiver connector Connecteur récepteur RF FIX Conector receptor RF FIX Emp fänger Anschluss RF FIX
-
Motore 1 chiusura / Motor 1 closing
CN1
Motor 2 Opening
1
Motor 1 Closing Motor 2 Neutral
Motor 1 Opening
+
Motore 1 Neutro / Motor 1 Neutral
CNS
-
Motore1 apertura / Motor 1 opening
+ Motor 1 Neutral
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
24V Aux (500 mA max)
9 10 11 12 13
Lamp.N / Flash N /Lampe N / Lámpara N/Blinklampe N
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
+
Test
Aux 500mA max)
Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Costa1 / Edge 1/ Tranche1 / Banda de seguridad1 / Sicherheitsleiste1
+
Lamp.(-) / Flash (-) / Lampe (-) / Lámpara (-) /
8 (24V
-
24V
Comune / Common / Comun / Común / Gemeinsam
Stop Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
8
2 4 V (F L ) (2 0 0 m A ) A c c e s s o r ie s + f la s h le d
7
OPT2 (-)
6
7
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
OPT1 (Not connected)
5
6
Costa1 / Edge 1/ Tranche1 / Banda de seguridad1 / Sicherheitsleiste1
Start
5
Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1
4
Stop
3
4
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
2 START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.
3
START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.
1 Stop Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1 Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Comune / Common / Comun / Común / Gemeinsam Comune / Common / Comun / Común / Gemeinsam
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne
2
Start
START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.
Start
1
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne
GATE 1 DG ENCODER (CN5)
24Vac Max 150 mA LIMIT SWITCH CN6
1
113
6
M2 DS 2
17 16 15 14
N DS 1
DS1
M
SELEZIONI LOGICHE LOGICS SELECTION
C N2 FUNZIONAMENTO FOTOCELLULA PHOTOCELL OPERATION
4
C N3
15 16 17 18 19 20 21 22
M1
C N4
23 24
Contatto pulito Contacto seco (230V ac Max 1A)
1 2
3 4
Tempo di rallentamento Slow down time Tiempo de velocidad lenta
0% = >Rallentamento OFF
5 6
Rv4
7
Rv3
Rv2
Rv1
Singola anta/ One motor Hoja individual Richiusura con fotocellula Reclosing with photocell Cierre con fotocélula Costa/Timer/ Edge/Timer Banda/Timer
ROLLING AN
Serraggio anta/ Push Over Sujecion anta
2 3
DS 1
LIGHT
M. NEUTRO
M. CHIUDI
N
Colpo di inversione Reverse stroke /Golpe de inversión
1
FUNZIONAMENTO FOTOCELLULA PHOTOCELL OPERATION
Autotest fotocellula/ Photo test Autotest fotocélula
DS2
F
Programmazione Programación
DS1
Mode2
DS 2
Prelampeggio/ Pre-blink Predestello
F
4
Mode1
CN3
C
Selezione logiche Logic selection Selección lógicas
SELEZIONI LOGICHE LOGICS SELECTION
M. APRI
CONTATTO PULITO (DRY CONTACT 1A)
Línea
2 3
Neutral
DS2
M1 Neutral
9 10 11 12 13 14 M. CHIUDI
Finecorsa chiusura Limit switch in closing Fin de course fermeture Final de carrera Cierre
C o m u n e /C ommon C o m u n /C omún G e m e in s a m Costa1 / Edge 1/ Tranche1 / Banda de seguridad1 / Sicherheitsleiste1 C o m u n e /C ommon C o m u n /C omún G e m e in s a m Finecorsa apertura Limit switch opening Fin de course ouverture Final de carrera Apertura
PHOTO 24 Vac 200mA
M1 Cerrado
M. NEUTRO
1
M1 Aperto
TR1 TR3
20 21
C ondens ador
24 Vac 200mA
C
M2 Neutral
C N1
10 11 12 13
C ondens ador
8
8
M. APRI
CN1
24V (Lamp.) (300 mA max) Serratura Lock / Serrure/ Cerradura
7
9
LIGHT
6 8
24V (500 mA max)
7
7
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
5
PHOTO
C o m u n e /C ommon C o m u n /C omún G e m e in s a m
STOP C o m u n e /C ommon C o m u n /C omún G e m e in s a m
START PEDONALE CHIUDI PEDESTRIAN START CLOSE START PEATONAL CERRADO START PIETON FERME
C o m u n e /C ommon C o m u n /C omún G e m e in s a m START APRI/ START OPEN START OUVRE/ START ABRE
6
Fotocellula 2/ Photocell 2 Photocellule 2 / Fotocélula 2 Lichtschranke 2 Costa di sicurezza Banda de seguridad safety edge/ tranche de sécurité 24V Aux (500 mA max)
4
STOP
START PEDONALE CHIUDI PEDESTRIAN START CLOSE START PEATONAL CERRADO START PIETON FERME
3
5
M2 Cerrado
5
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
M2 Aperto
4
Stop
START APRI/ START OPEN START OUVRE/ START ABRE
114
Fotocellula 1/ Photocell 1 Photocellule 1 / Fotocélula 1 Lichtschranke 1
3
START Ped./ START Ped. START Piéton / START Peat. START Fuss.
C o m u n e /C ommon C o m u n /C omún G e m e in s a m
2 4
CN3
1 2
OFF OFF
PASSO PASSO 1/ STEP BY STEP TYPE 1
ON OFF
AUTOMATICO/AUTOMATIC
OFF ON
2 PULSANTI/ TWO BUTTONS
ON ON
UOMO PRESENTE/ DEAD MAN
PAUSA PAUSE
1 3
CN2
COPPIA COUPLE
2
Start
2
PAUSA PAUSE
1
Comune / Common Comun / Común Gemeinsam
CN1
TEMPO DI LAVORO WORKING TIME
Control Units 1
TEMPO DI LAVORO WORKING TIME
Antenna / Antenna Antenne / Antena Antenne
SLIDE AN CN4 TR1 TR2 TR3
17 16 15 14
M 1 2
OFF OFF
PASSO PASSO 1/ STEP BY STEP TYPE 1
ON OFF
AUTOMATICO/AUTOMATIC
OFF ON
2 PULSANTI/ TWO BUTTONS
ON ON
UOMO PRESENTE/ DEAD MAN
FUNZIONE FUNCTION
3 4
OFF OFF
ON OFF
FOTOCELLULA AZZERA PAUSA PHOTOCELL RESET PAUSE
OFF ON
FOTOCELLULA RICARICA PAUSA PHOTOCELL RECHARGES PAUSE
ON ON
FOTOCELLULA APERTURA E CHIUSURA PHOTOCELL OPENING AND CLOSING
FUNZIONE FUNCTION FOTOCELLULA SOLO CHIUSURA PHOTOCELLS IN CLOSING
CN4 FUNZIONE FUNCTION
3 4
OFF OFF
ON OFF
FOTOCELLULA AZZERA PAUSA PHOTOCELL RESET PAUSE
OFF ON
FOTOCELLULA RICARICA PAUSA PHOTOCELL RECHARGES PAUSE
ON ON
FOTOCELLULA APERTURA E CHIUSURA PHOTOCELL OPENING AND CLOSING
FUNZIONE FUNCTION FOTOCELLULA SOLO CHIUSURA PHOTOCELLS IN CLOSING
SWING 2 AN
DIP
8 9 10
R E G OL A ZIONE T R IMME R
Luce di cortesia empo di lavoro Light time T luz de garaje / Tiempo de trabajo
Tempo di pausa Pause -autotest close Tiempo de pausa 100% = >Chiusura automatica OFF
Coppia motore Power Fuerza de Motor
Kit Sunny
SUNNY To be used on plants with very low number of cycles or with electricity network as a second energy source A utiliser sur des installations avec très peu de cycles ou avec l’énergie électrique comme deuxième source d’énergie. SUPER SUNNY In some cases and for residential use it allows to powering the installation completely autonomously (no network ). The energetic efficiency of the system depends on the daily number of cycles, on its geographic position and on the connected accessories, therefore a complete autonomy of the installation is not guaranteed. Dans certains cas et pour usage résidentiel, il permet d’alimenter l’installation en totale autonomie (sans réseau électrique). L’efficacité énergétique du système dépend du nombre de cycles quotidiens, de la position géografique et des accessoires connectés, c’est pourquoi la totale autonomie de l’installation n’est pas garantie.
MPPT: MAXIMUM POWER POINT TRACKING Recharging adjusters allow to constantly manage and to exploit the max power point, delivered by the photovoltaic panel according to the solar radiation to which it is exposed. MPPT: MAXIMUM POWER POINT TRACKING Régulateur de charge en mesure de gérer et d’exploiter en permanance le point de puissance maximale débitée par le panneau photovoltaique sur la base du rayonnement solaire auquel il est exposé
CODE
NAME NOM
,*5 46//: %$ 8 "I (for USER 24V control unit) with box ,*5 461&3 46//: %$ 8 "I (for USER 24V control unit) with box ,*5 461&3 46//: %$ 8 "I
23106425 23106430
Available in three versions with power panels of 50W and 85W, and 18Ah (50W) and 33Ah (85W) batteries. 'PS JOTUBMMBUJPOT XJUIPVU DVSSFOU BOE PS XJUI TPMBS panel it is recommended to use a control unit with energy saving function of the DG series and the use of accessories connected to an AUX input allowing the stand-by mode after each cycle. The calculation of the best configurations of panel power and battery power is left to the customer based on power consumption of the system and the energy efficiency of the place. Disponible en trois versions de puissance panneaux de 50W et 85W, avec des batteries de 18Ah (50W) et de 33Ah pour 85W. Sur les installations sans électricité et / ou avec panneau solaire il est recommandé d’utiliser des armoires de la série DG avec la fonction d’économie d’énergie et l’utilisation des accessoires branchés sur l’entrée AUX permettant le mode stand-by après chaque cycle. Le calcul des meilleures configurations entre puissance du panneau et puissance de la batterie est laissé au client sur la base de la consommation d’énergie du système et de l’efficacité énergétique du lieu.
(for USER 24V control unit)
TECHNICAL DATA KIT SUNNY
Battery / Accumulateur
DONNEES TECHNIQUES KIT SUNNY Photovoltaic panel
Panneau photovoltaïque Nominal tension Tension nominale Max. power Puissance maxi Size Dimensions Weight Poids
24V 20Wp 550 x 350 x 25 mm 2 Kg
Nominal tension Tension nominale Max. current Courant maxi Battery capacity Capacité batterie
24V 5A 12Ah
PACKAGE KIT SUNNY
COFFRET KIT SUNNY
N. 1 photovoltaic panel 24V - 20Wp panneau solaire 24V - 20Wp
N. 2 batteries with box N. 1 batteries charger ESUN chargeur ESUN
N. 1 Mounting accessories kit
kit accessoires pour le montage
TECHNICAL DATA KIT SUPER SUNNY
Battery / Accumulateur
Photovoltaic panel
Nominal tension Tension nominale Max. current Courant maxi Battery capacity Capacité batterie
DONNEES TECHNIQUES KIT SUER SUNNY
Panneau photovoltaïque Nominal tension Tension nominale Max. power Puissance maxi Size Dimensions
Weight Poids
12V (MPPT) (50/85W)
24V 10A 18-33Ah
50 - 85 Wp 665 x 537 x 35 mm (50 Wp) 1213 x 547 x 35 mm (85Wp) 8,0 Kg (85 W)
PACKAGE SUNNY KIT COFFRET KIT SUPER SUNNY N. 1 photovoltaic panel 24V - 50- 85Wp panneau solaire 24V-- 50- 85 Wp
N. 2 batteries N. 1 batteries charger ESUN PLUS chargeur ESUN PLUS
N. 1 Mounting accessories kit
kit accessoires pour le montage
*Plastic box not included in the Super Sunny 80W KIT package * Dans le kit Super Sunny 85W la boite n’est pas incluse
Green Economy
The solar panel kit comes with a new 10A max battery charger with MPPT technology optimizing the performance of the photovoltaic panel and the recharging efficiency. Le kit panneau solaire est équipé d’un nouveau chargeur de 10A maxi avec technologie MPPT qui optimise les prestations du panneau photovoltaïque et l’efficacité de la recharge
115
Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs
SP40 ."/"(&.&/5 3&.05& 130(3"..*/( "/% $6450.*;"5*0/ 0' 5)& */45"--"5*0/ GESTION, PROGRAMMATION A DISTANCE ET PERSONALISATION DE L’ INSTALLATION System designed by SEA to offer multiple benefits to both the installer and the user of automatic installations. Système conçu par SEA pour offrir de multiples avantages aussi bien à l’installateur qu’à l’utilisateur des installations d’automatisation. The system consists out of the OPEN PLUS interface, the SP40 PLUS software or PCU software (only for distributers), the COCCINELLA ROLL PLUS or SMART DUAL ROLL PLUS transmitter and of the SIGNAL BOX UNI or RF UNI PG, FLEX UNI PG, SWIPE 2 or SWIPE 4 RF. Le système est composé de l’interface OPEN PLUS, du logiciel SP40 PLUS ou du lociciel PCU (seulement pour distributeurs), de l’émetteur COCCINELLA ROLL PLUS ou SMART DUAL ROLL PLUS et du récepteur SIGNAL BOX UNI PG ou RF UNI PG, FLEX UNI PG, SWIPE 2 et SWIPE 4 RF Elements guaranteeing the remote management and programming and a high level customization of the installation. Elements qui garantissent la gestion et la programmation à distance et un haut niveau de personnalisation de l’installation.
116
PROGRAMMER + SOFTWARE + TRANSMITTERS+ RECEIVERS INTERFACE + LOGICIEL + EMETTEUR + RECEPTEUR
TRANSMITTER t EMETTEUR
TRANSMITTER t EMETTEUR
t PS DI WFSTJPO - Rolling Code t .)[ GSFRVFODJFT t 7 BMLBMJOF CBUUFSZ t 4JHOBMJTBUJPO MFE t 4JMJDPO CVUUPOT QMFBTBOU UP UPVDI t $VTUPNJ[BCMF GPS DVTUPNFST t 1SPHSBNNBCMF XJUI 1$ PS .BTUFS 59 t .BY TBGFUZ UIBOLT UP UIF SPMMJOH DPEF system which modifies continuously the code with billions of combinations to make cloning impossible t ."45&3 GVODUJPO $0$$*/&--" ."45&3
Allows the customization of installations with customized installer code
t 4JMJDPO CVUUPOT QMFBTBOU UP UPVDI t .)[ GSFRVFODJFT t &BTJMZ SFQMBDFBCMF CBUUFSZ 7 Y
t 4JHOBMJTBUJPO MFE t .BY TBGFUZ UIBOLT UP UIF SPMMJOH DPEF system which modifies continuously the code with billions of combinations to make cloning impossible t Programmable on PC or TX master
Customized transmitters and receiver for each installer
Possibility to program 1 receiver with 800 transmitters already functioning in less then 10�
Killer transmitter
Lock and release of receiver during maintenance
Passepartout (free access for installer to all installations realized by him)
Timed transmission
Choice of channel timing of the receiver (ex Irrigation , switching on lights)
Transmitter with multiple programming on multiple receivers
Database print management
Expandable for transponder management
Programming from home
LANGUAGE ENGLISH
RECEIVER
t 3FDFJWFS XJUI OBSSPX CBOE $0%&4 (ROLL PLUS) or 100 users other TX versions t .)[ GSFRVFODJFT t 4JNQMF BOE JOUVJUJWF QSPHSBNNJOH PG UIF transmitters t $PNQBUJCMF XJUI BMM 4&" USBOTNJUUFST (except of FM) t *OTUBMMBUJPO EBUB NBOBHFNFOU UISPVHI OPEN PLUS systems t PS DI BWBJMBCMF t 4UBOEBSE OFUXPSL ĂĽMUFS '" WFSTJPO
TRANSMITTER AND TRANSPONDER PROGRAMMER
SP 40 PLUS SOFTWARE
t 3BEJP USBOTNJUUFST QSPHSBNNJOH BOE managment ((Rolling Code) COCCINELLA ROLL PLUS SMART DUAL ROLL PLUS ASTER RF ROLL PLUS, ROCK RF ROLL PLUS t 3BEJP USBOTNJUUFST QSPHSBNNJOH BOE management KEY - KEY RW - CARD - CARD RW t *OTUBMMBUJPOT ĂĽMFT NBOBHFNFOU t 64# DPOOFDUJPO JOUFSGBDF
t Radio transmitters (Rolling code) and transponder programming and management t Receivers and decoder (rolling code) programming and management SIGNAL BOX UNI PG RF UNI PG FLEX UNI PG TRANSPONDER (KEY-KEY RW-CARD-CARD RW) t Installer archives management t Installations archives management
RECEIVER AND SWIPE (TRANSPONDER DECODER) UNIT
t "EE EFMFUF DPOUSPM BDUJWBUF BOE EFBDUJWBUF DPEFT (radio transmitters and transponder) t .VMUJQMF JOTFSUJPO PG DPEFT t 3FNPUF NBOBHFNFOU PO 1$ t $PNQBUJCMF XJUI ROLLING CODE PLUS transmitters t 3FDFJWFST QSPHSBNNJOH BOE NBOBHFNFOU SIGNAL BOX UNI PG - RF UNI PG, FLEX UNI PG t SWIPE 2 and SWIPE 4 RF decoders programming and management
CODE
/".& /0.
13100005
SP 40 PLUS
13100010
SOFTWARE CPU
23101160
Annual license SP 40
remote controls, trasponders and control units management software management software for TX MASTER
Transmitters and Receivers t Emetteurs et RĂŠcepteurs
High level security
117
Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs
UNI Universal Receivers t Récepteurs Universels COMPATIBLE WITH ROLLING CODE 800 USER OR 100 USER FIXED CODE COMPATIBILES AVEC EMETTEURS ROLLING CODE 800 UTILSATEURS OU 100 UTILISATEURS CODE FIXE
R Plus AS
TE
R Plus
R
RF
RO
LL
ROC
K R F UN I ME TAL
COPY
PL US
COCCINELLA COPY
COPY
118 NI
AU INELL COCC
Y
TD
S
R MA
OP LC A U
LU
UNI
HE AD D
IP
SM
AR
T
DU
AL R
y with fixed co HEAD ROLL Onl
OL
LP
S
COPY
COPY
de
R
R Plus
R
COPY DR
L OL
A HE
Rolling code not programmable with OPEN Codification rolling code non programmable avec OPEN
l Ro
e
od
C ling
s Plu
de
Co
UNI series receivers are also compatible with old transmitter models which are out of production: Récepteurs série UNI compatibles avec anciens modéles de emetteurs hors productions: t 4."35 30-- .)[ CBUUFSZ 7
t 4."35 %*1 .)[ CBUUFSZ 7
t 4."35 & $01: .)[ CBUUFSZ 7
t $0$$*/&--" %*1 .)[ t $0%& 3' LFZQBE
t ,&: 3' #VJMU JO LFZ TXJUDI
Coccinella UNI- Rolling Plus R Plus
433 - 868 MHZ FREQUENCIES BILLIONS WITH OF COMBINATIONS FREQUENCE 433 OU 868 MHZ DES MILLIARDS DE COMBINAISONS POSSIBLES
UNI
t 433 -868 MHz frequencies Fréquences 433/868 MH t Rolling Code 72 bit Codification Rolling Code 72 bits t Hidden remote learning button Touche cachée pour apprentissage à distance t 2 or 4 channels / Version 2 ou 4 canaux t 12V alkaline battery / Pile 12V t -POH SBOHF UIBOLT UP BO BOUFOOB PG big dimensions Grande portée grâce à une antenne de grandes dimensions t Signalisation led / Led de signalisation t Silicon buttons / Boutons en silicone t Version to be combined with a UNI receiver Version à associer à des récepteurs UNI t Version UNI means all in model Roll Plus or new fix code made by combination of buttons Version UNI compatible avec Rolling code or fixed code
70 mm note: 8*/(4 $0$$*/&--" +645 '03 $) 59 / N.B: COQUES AILETTES COLOREES POUR COCCINELLA 4 CANAUX CODE
23110488 23110498
DIMENSIONS (mm)
/".& /0.
$0$$*/&--" 6/* DIBOOFMT .)[ (10 pcs) $0$$*/&--" 6/* DIBOOFMT .)[ (10 pcs) $0$$*/&--" 6/* $BSCPO -PPL DIBOOFMT .)[ (10 pcs) new $0$$*/&--" 6/* $BSCPO -PPL DIBOOFMT .)[ (10 pcs) $0$$*/&--" 6/* 3BEJDB DIBOOFMT .)[ (10 pcs) $0$$*/&--" 6/* 3BEJDB DIBOOFMT .)[ (10 pcs)
23110650 23110483
COCCINELLA MASTER PLUS* $0$$*/&--" 30-- 1-64 DIBOOFMT .)[ (10 pcs) $0$$*/&--" 30-- 1-64 DIBOOFMT .)[ (10 pcs)
23110468
WALL FIXING SUPPORT COCCINELLA 12V ALCALINE BATTERY (50 pcs - 50 pezzi)
BLUE YELLOW GREY RED GREEN ORANGE DARK BLUE
R Plus
42 mm
Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs
Remotes t Emetteur
119
Transmitter with refined design and shiny plastic wings with carbon effect Emetteur au design recherché avec des ailettes latérales en plastique brillant avec effet carbone
COVER WINGS FOR COCCINELLA TRANSMITTER
4 channels personalized colour (min. lot 50 pairs) for 50 TX XJOHT %9 XJOHT 49
TX MASTER (*)
To program a new transmitter with personalized installer code. 6OJWFSTBM GPS CPUI BOE .)[ Pour programmer une nouvelle emetteur avec personnalisation du code installateur. Universelle pour 433 /868 MHz .
Smart Dual Roll Plus 433 - 868 MHZ FREQUENCIES BILLIONS OF COMBINATIONS FREQUENCE 433 OU 868 MHZ DES MILLIARDS DE COMBINAISONS POSSIBLES
t Solid and compact radio transmitter Emetteur radio robuste et compact t LED signal / Led de signalisation t Silicon buttons / Boutons en silicone t Version with Rolling Code 72 bit codification Version avec codification Rolling Code 72 bits t Easily replaceable battery 6V(2x3) Piles 6V(2x3) faciles à remplacer t Remote programming through buttons combination RF UNI Programmation à distance par combinaison de touches RF UNI t Max. security thanks to the rolling code system which modifies continuously the code with billions of combinations to make cloning impossible Sécurité maximale grâce au système rolling code codifie continuellement le code avec des millions de combinaisons pour un clônage impossible t Programmable with OPEN through cable for codes serialization Programmable par câble avec OPEN par sérialisation du code t Version to be combined with a UNI receiver Version à associer à des récepteurs UNI
CODE
/".& /0.
29 (PCS)
29 (PCS)
23110591 23110596
SMART DUAL ROLL PLUS DIBOOFMT .)[ (10 pcs) SMART DUAL ROLL PLUS DIBOOFMT .)[ (10 pcs) SMART DUAL ROLL PLUS DIBOOFMT .)[ (10 pcs) SMART DUAL ROLL PLUS DIBOOFMT .)[ (10 pcs) LITIO 3V battery (50 Pcs)
100 100 100 100
500 500 500 500
29 (PCS)
1000 1000 1000 1000
COCCINELLA FIXING SUPPORT Support Fixe mural pour Coccinella
Transmitters and Receivers t Emetteurs et RĂŠcepteurs 120
PLUG-IN Universal Receivers t RĂŠcepteurs Universels enfichable 433 - 868 MHz with filter avec filtre
RF UNI:
UNI
RF UNI 433 - 868 Mhz
MEMO RF 800 users MEMO RF 800 utilisateurs
t 1MVH JO SFDFJWFS RÊcepteur enfichable t 16 users (transmitters with fix or rolling code)* 16 utilisateurs (Êmetteurs à code fixe ou rolling code)* t Radio module to be combined with DG series control units Module radio à combiner avec les armoires de la sÊrie DG t 433 MHz and 868Mhz frequencies available FrÊquences 433 MHz et 868 MHz disponibles t With filter in antenna, compatible with rolling code or fix code transmitters Avec filtre dans l’antenne, compatible avec Êmetteurs rolling code ou code fixe t Possibility of additional memory up to 800 codes PossibilitÊ de mÊmoire supplÊmentaire jusqu’à 800 codes t Data back up on memory / Sauvegarde donnÊes sur mÊmoire RF UNI PG :
CODE
/".& /0.
23120580 23120585 23120546 23105103
3' 6/* .)[ VTFST/utilisateurs 3' 6/* .)[ 16 users/utilisateurs 3' 6/* 1( .)[ VTFST/utilisateurs 3' 6/* 1( .)[ 800 users/utilisateurs MEMO 800 users/utilisateurs
29 (PCS)
29 (PCS)
50 30 50 30 30
100 60 100 60 60
MEMO Additional memory up to 800 users and back up data (5 pcs) MEMO MÊmoire supplÊmentaire jusqu’à 800 utilisateurs et sauvegarde donnÊes (5pc)
t t t
800 users (ROLL PLUS transmitters) 800 utilisateurs (Êmetteurs ROLL PLUS) Programming and management through PC (only ROLL PLUS management) Programmation et gestion par PC (uniquement gestion ROLL PLUS) Possibility to make security copies of the memory and installation data management through OPEN PLUS system (only for transmitters of ROLL PLUS series) / PossibilitÊ de faire des copies de sÊcuritÊ de la mÊmoire et la gestion de donnÊes d’installation par système OPEN PLUS (uniquement pour Êmetteurs de la sÊrie ROLL PLUS)
EXTERNAL Universal Receivers t RĂŠcepteurs Universels externes 433 - 868 MHz with filter avec filtre
UNI
Signal Box UNI PG 433 - 868 MHz Programmable-Programmable
CODE
/".& /0.
23120550
4*(/"- #09 6/* 1( $) with antenna 433 MHz 2 ch + 800 users/utilisateurs 4*(/"- #09 6/* 1( $) with antenna 868 MHz 2 ch + 800 users/utilisateurs 4*(/"- #09 6/* 1( $) with antenna 433 MHz 4 ch + 800 users/utilisateurs 4*(/"- #09 6/* 1( $) with antenna 868 MHz 4 ch + 800 users/utilisateurs SUPPORTO FIX for SIGNAL BOX UNI
23120555 23120522
29 (PCS)
29 (PCS)
30
60
30
60
30
60
30
60
Flex UNI PG 433 - 868 MHz
UNI
Programmable-Programmable
CODE
/".& /0.
23120431 23120432
FLEX UNI PG 433 MHz,2ch + 800 users/utilisateurs FLEX UNI PG 868 MHz, 2ch + 800 users/utilisateurs
29 (PCS)
29 (PCS)
30 30
60 60
t 6OJWFSTBM SFDFJWFS with narrow band (superheterodyne) RÊcepteur universel avec bande Êtroite (superhÊtÊrodyne) t 6TFST 30-- 1-64 USBOTNJUUFST PS VTFST PUIFS USBOTNJUUFST versions ) */ 800 utilisateurs (Êmetteurs ROLL PLUS) ou 100 utilisateurs (autres versions Êmetteurs) * t .)[ PS .)[ GSFRVFODJFT BWBJMBCMF 3' 6/* 1( SFNPWBCMF PO the inside)/FrÊquences 433 MHz ou 868 MHz disponibles (RF UNI PG extractible à l’intÊrieur) t 4JNQMF BOE JOUVJUJWF USBOTNJUUFST QSPHSBNNJOH Programmation des Êmetteurs simple et intuitive t 4FDPOE DIBOOFM QSPHSBNNBCMF JO CJTUBCMF BOE PS UJNFE NPEF Deuxième canal programmable en mode bistable et/ ou temporisÊ t $PNQBUJCMF XJUI BMM 4&" USBOTNJUUFST XJUI üY DPEF PS SPMMJOH DPEF Compatible avec tous les Êmetteurs SEA avec code fixe ou codification rolling code t 1PTTJCJMJUZ UP NBLF TFDVSJUZ DPQJFT PG UIF NFNPSZ BOE JOTUBMMBUJPO EBUB management through OPEN PLUS system (only for transmitters of ROLL PLUS series) /PossibilitÊ de faire des copies de sÊcuritÊ de la mÊmoire et de la gestion de donnÊes d’installation par le système OPEN PLUS (uniquement pour les Êmetteurs de la sÊrie ROLL PLUS) t *OUFHSBUFE BOUFOOB Antenne intÊgrÊe t *1 QSPUFDUJPO DMBTT IP 55 Classe de protection t 8JUI üMUFS JO BOUFOOB Avec filtre dans antenne t BOE DIBOOFM WFSTJPO BWBJMBCMF Version 2 et 4 canaux disponibles t 4J[F Y Y NN BOUFOOB OPU JODMVEFE
Dimensions: 108x68x40mm (L’antenne n’est pas incluse) t Universal receiver with narrow band (superheterodyne) RÊcepteur universel avec bande Êtroite (superhÊtÊrodyne) t 800 Users (ROLL PLUS transmitters) or 100 users (other transmitters versions ) * 800 utilisateurs (Êmetteurs ROLL PLUS) ou 100 utilisateurs (autres versions Êmetteurs) * t 433 MHz or 868MHz frequencies available (RF UNI PG removable on the inside) FrÊquences 433 MHz ou 868 MHz disponibles RF UNI PG extractible à l’intÊrieur) t Simple and intuitive transmitters programming Programmation des Êmetteurs simple et intuitive t Second channel programmable in bistable and/or timed mode Deuxième canal programmable en mode bistable et/ ou temporisÊ t Compatible with all SEA transmitters with fix code or rolling code Compatible avec tous les Êmetteurs SEA avec code fixe ou codification rolling code t Possibility to make security copies of the memory and installation data management through OPEN PLUS system (only for transmitters of ROLL PLUS series) /PossibilitÊ de faire des copies de sÊcuritÊ de la mÊmoire et de la gestion de donnÊes d’installation par le système OPEN PLUS (uniquement pour les Êmetteurs de la sÊrie ROLL PLUS) t Programming and management through PC Only for ROLL PLUS transmitters management/Programmation et gestion par PC (uniquement gestion ROLL PLUS) t IP 44 protection class/IP 44 Classe de protection t With filter in antenna /Avec filtre dan l’antenne t Size: 84x43x33mm /Dimensions : 84x43x33cm
*To store a larger number of transmitters with fixed code use the SIGNAL BOX COPY receiver (code 23120400 page 126) * Pour mÊmoriser un plus grand nombre d’Êmetteurs à code fixe utiliser le rÊcepteur SIGNAL BOX COPY (code 23120400 page126)
Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs
ROLLING CODE Remotes t Emetteurs ROLLING CODE 433 - 868 MHz with filter avec filtre Head Roll
R
t Solid and compact radio transmitter Emetteur radio robuste et compact t Signal LED / LED de signalisation t Version with Rolling Code 64 bit codification (Dip switch 2 channel 868MHz version available) Version avec codification Rolling Code 64 bits (version dip-switch deux canaux 868MHz disponible) t Easily replaceable 12V alkaline battery Pile alkaline12V facile à remplacer t Programming with internal push button with receivers ROBOT BOX - SQUARE Programmation par touche intérieure avec récepteur ROBOT BOX - SQUARE t Max. security with rolling code system which continuously modifies the code with billions of combinations /Sécurité maximale grâce au système rolling code qui modifie continuellement le code avec des millions de combinaisons t Self-learning function with internal button without having to intervene in the receiver (also for RF UNI, SIGNAL BOX UNI , FLEX UNI) Fonction avec le bouton interne auto-apprentissage sans avoir à intervenir dans le récepteur (aussi RFUNI - SIGNAL BOX UNI - FLEX UNI)
18 MILLIONS OF COMBINATIONS 18 MILLIONS DE COMBINAISONS
)FBE DIBOOFMT .)[ Head 2 canaux 433Mhz
)FBE DIBOOFMT .)[ Head 4 canaux 433Mhz
CODE
/".& /0.
29 (PCS)
29 (PCS)
23110400 23110405 23110410 23110415
)&"% 2 channels 433 MHz (10 pcs) )&"% 4 channels 433 MHz (10 pcs) )&"% 2 channels 868 MHz (10 pcs) )&"% 4 channels 868 MHz (10 pcs) 12V Battery (pack. 50 pcs)
100 100 100 100 -
500 500 500 500 -
29 (PCS)
1000 1000 1000 1000
Receivers ROLLING CODE: RF UNI - SIGNAL BOX UNI - FLEX UNI (100 users max) Receivers FIX CODE: RF FIX (16 or 496 users max)
R
R
50 USERS 433 - 868 MHZ
23120320 23120340
ROBOT BOX BOE BOUFOOB DI .)[ VTFST 3PMMJOH $PEF ROBOT BOX BOE BOUFOOB DI .)[ VTFST 3PMMJOH $PEF 426"3& .)[ VTFST 426"3& .)[ VTFST
Square (Pure Rolling-Code) 800 CODES 433 - 868 MHZ
t 2 ch. receiver with narrow band (superheterodyne) 800 codes Récepteur 2 canaux à bande étroite (superhétérodyne) 800 codes t Easy and intuitive programming of the transmitters Programmation des émetteurs simple et intuitive t 2° channel programmable in bistable and or temporized mode 2ème canal programmable en mode bistable et/ou temporisé t Compatible with HEAD Rolling Code transmitters Compatible avec les émetteurs HEAD Rolling Code t Possibility to make copies on memory modules Possibilité de copier sur module mémoire
t 2 ch. receiver with narrow band (superheterodyne) 50 codes Récepteur 2 canaux à bande étroite (superhétérodyne) 50 codes t Easy and intuitive programming of the transmitters Programmation des émetteurs simple et intuitive t 2° channel programmable in bistable and or temporized mode 2ème canal programmable en mode bistable et/ou temporisé t Compatible with HEAD Rolling Code transmitters Compatible avec les émetteurs HEAD Rolling Code t Integraded Antenna /Antenne intégrée
/".& /0.
66 mm
DIMENSIONS (mm)
40 mm
Robot Box (Pure Rolling-Code)
CODE
121
29 (PCS)
29 (PCS)
30 30 -
60 60 -
Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs
FM REMOTE CONTROLS t Emetteurs FM 433 MHz with filter /avec filtre
t
5ransmitter with refined design Emetteur au design recherché t '. åYFE DPEF PQFSBUJPO GPS JOTUBMMBUJPOT with radio interferences on other frequencies Fonctionnement à code fixe FM pour des installations avec dérangements radio sur d’autres fréquences t DIBOOFMT WFSTJPOT Version 4 canaux t '. .)[ GSFRVFODZ Fréquence 433 MHz FM t 7 "MLBMJOF CBUUFSZ Pile 12V t -POH SBOHF UIBOLT UP BO BOUFOOB PG CJH dimensions Grande portée grâce à l’antenne de grandes dimensions t 4JHOBMJTBUJPO -&% LED de signalisation t 4JMJDPO CVUUPOT Boutons en silicone t '. WFSTJPO UP CF DPNCJOFE UP 4*(/"- #09 FM receiver Version FM pour récepteurs SIGNAL BOX FM t -BSHF DIPJDF PG DPMPVST GPS DVTUPNJ[BUJPO PG the 4 channel version Possibilité de personnaliser la coque parmi un vaste choix de couleurs
Coccinella FM
FM
1024 OF COMBINATIONS 1024 DE COMBINAISONS POSSIBLES
122 CODE
/".& /0.
29 (PCS)
29 (PCS)
23110551 23110468
COCCINELLA FM 4 channels 433 Mhz (10 pcs) Fixing support COCCINELLA for wall
100 -
500 1000 -
BLUE COVER WINGS COCCINELLA TRANSMITTER YELLOW 4 channels GREY personalized colour RED (50 pairs) for 50 TX GREEN ORANGE XJOHT %9 XJOHT 49 DARK BLUE 12V ALCALINE BATTERY (50 Pcs)
-
-
29 (PCS) COCCINELLA FIXING SUPPORT Support Fixe mural pour Coccinella
-
70 mm
42 mm
DIMENSIONS (mm)
Signal Box FM 433
FM
FOR COCCINELLA FM t
t t
t t t
CODE
/".& /0.
23120401
SIGNAL BOX FM Fixed support for SIGNAL BOX UNI
29 (PCS)
50
DI SFDFJWFS XJUI OBSSPX CBOE (superheterodyne) 800 codes Récepteur 2 canaux à bande étroite (superhétérodyne) 800 codes 4JNQMF BOE JOUVJUJWF QSPHSBNNJOH PG UIF transmitters Programmation des émetteurs simple et intuitive 4FDPOE DIBOOFM QSPHSBNNBCMF JO CJTUBCMF and or temporized mode 2ème canal programmable en mode bistable et/ou temporisé $PNQBUJCMF XJUI USBOTNJUUFS $0$$*/&--" '. Compatible avec les émetteurs COCCINELLA FM *OUFHSBEFE "OUFOOB Antenne intégrée *1 QSPUFDUJPO DMBTT Classe de protection IP 55
433 MHz with filter /avec filtre
COPY
Smart Dual Copy 433 MHz
1024 OF COMBINATIONS 1024 DE COMBINAISONS POSSIBLES
CODE
/".& /0.
29 (PCS)
29 (PCS)
29 (PCS)
23110565
SMART DUAL 3 channels 433 MHz (10 pcs)
100
500 1000
t Small and light radio transmitter Emetteur radio petit et léger t Silicon buttons pleasant to touch Boutons en silicone t Fix code operation with cloning Modèles avec fonction clonage t High brilliance leds Led à éclairage intense t Versions with 2 or 3 channels Version à 2 et 3 canaux t Double lithium batteries, simple to replace 6V (3Vx 2) Batterie au lithium, simple à remplacer (il suffit d’une pièce de monnaie) (3V x 2) t Version to be combined with UNI receivers (SIGNAL BOX UNI, RF UNI, FLEX UNI) Version pour récepteurs UNI (SIGNAL BOX UNI, RF UNI, FLEX UNI) DIMENSIONI (mm)
-*5*0 7 CBUUFSZ (50 Pcs)
SIMPLE AND INTUITIVE CLONING
Hold for a few seconds the first 2 buttons of the receiving transmitter, as soon as the LED starts blinking rapidly the cloning function is enabled and you can select the button on which to clone the code of the other existing transmitter. Once selected the button, just put the two transmitters next to each other and press the button of the existing transmitter. At this point the LED will confirm the cloning. The cloning function works only between SEA transmitters, even if they are of different models, provided they are of the same frequency.
64 mm
34 mm
Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs
FIXED Code Remote Controls t Emetteurs clonables
CLONAGE SIMPLE ET INTUITIF
123
Appuyer pendant quelques secondes sur les 2 premières touches de l’émetteur qui reçoit et dès que la led commence à clignoter la fonction de clonage est activée. Sélectionner alors la touche sur laquelle sera clone le code de l’autre émetteur existant. Une fois que la touche est sélectionnée, il suffit d’approcher les deux émetteurs et d’appuyer sur la touche de l’émetteur existant. La led signalera à ce moment que le clonage est effectué. L’opération de clonage fonctionne seulement entre émetteurs SEA (même de différents modèles) et s’ils ont la même fréquence.
COPY
Coccinella Copy 433 MHz
1024 OF COMBINATIONS 1024 DE COMBINAISONS POSSIBLES
433 MHz Frequency /Fréquence 433 MHz Cloning function / Fonction clonage 4 channels / Version 4 canaux 12V alkaline battery / Pile 12V Long range thanks to an antenna of big dimensions / Grande portée grâce à une antenne de grandes dimensions t Signalisation led / Led de signalisation t Silicon buttons / Boutons en silicone t Version to be combined with a UNI receiver Version à associer à des récepteurs UNI t t t t t
CODE
/".& /0.
29 (PCS)
29 (PCS)
23110496 23110468 BLUE YELLOW GREY RED GREEN ORANGE DARK BLUE
COCCINELLA COPY 4 channels 433 (10 pcs) COCCINELLA FIX SUPPORT for wall COVER WINGS COCCINELLA TRANSMITTER
100 -
500 -
1000 -
-
-
-
70 mm DIMENSIONS (mm)
42 mm
4 channels personalized colour (50 pairs) for 50 TX XJOHT %9 XJOHT 49
Battery 12V (50 pcs)
Signal Box
FIX
29 (PCS)
FOR COCCINELLA COPY, SMART COPY AND HEAD POUR COCCINELLA COPY, SMART COPY ET HEAD 800 USERS FIXED CODE
CODE
/".& /0.
29 (PCS)
23120400
4*(/"- #09 $01: .)[ Fixing support for SIGNAL BOX
50
t 2 ch. receiver with narrow band (superheterodyne) 800 codes Récepteur 2 canaux à bande étroite (superhétérodyne) 800 codes t Simple and intuitive programming of the transmitters/ Programmation des émetteurs simple et intuitive t Second channel programmable in bistable and or temporized mode 2ème canal programmable en mode t Compatible with transmitters COCCINELLA COPY, SMART COPY and HEAD / Compatible avec les émetteurs COCCINELLA COPY, SMART COPY et HEAD t Integraded Antenna / Antenne intégrée t Extractible memory /Mémoire extractible t IP 55 protection class / Classe de protection IP 55 t Useful to save and plug old memories on analogic board GATE series / Possibilité d’utiliser les vieilles mémoires sur les armoires GATE analogiques
Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs 124
DIP
Head Dip Switch 868 MHz - Smart Dip Switch 868 MHz Coccinella Dip switch 433 MHz t
4PMJE BOE DPNQBDU SBEJP USBOTNJUUFS Emetteur radio solide et compact t 4JHOBM -&% LED de signalisation t 7FSTJPO XJUI EJQ TXJUDIFT CJU DPEJåDBUJPO Version avec codification dip switch 12 bits t &BTJMZ SFQMBDFBCMF 7 BMLBMJOF CBUUFSZ PS 7 litium (SMART) Batterie alcaline 12V facilement remplaçable ou 6V au lithium (SMART)
DIMENSIONS (mm)
)FBE .)[ $)
4NBSU %JQ 4XJUDI .)[ $)
$PDDJOFMMB %JQ 4XJUDI .)[ $)
66 mm
CODE
/".& /0.
29 (PCS)
29 (PCS)
23110416 23110385 23110516
)&"% DIBOOFMT .)[ (10 pcs) SMART DIP Switch 3 DIBOOFMT .)[ (10 pcs) Coccinella DIP Switch 4 DIBOOFMT .)[ (10 pcs) LITIO 3V battery (50 Pcs) for SMART (2x3V) Battery 12V (50 pcs) for HEAD/COCCINELLA
100 100 100
500 500 500
29 (PCS)
1000 1000 1000 40 mm TX 23110316 ON
10 9
8
7
6
5
4
3
2
1
T1 = CH1
Receivers: RF UNI - SIGNAL BOX UNI - FLEX UNI (16 users max- with memory 800) pg.120 Receivers FIX CODE: RF FIX (16 or 469 users max) pg.126
T2=CH2
T2=CH1
T2=CH3
T2=CH4
T2 = *
*
Head 2 channles 868 MHz
ANT 433 WITH BRACKET , SUPPORT AND CABLE AVEC ETRIER, SUPPORT ET CABLE
RG 58 cable Cable RG 58
CODE
23101030 23101065
/".& /0.
"/5 .)[
adjustable antenna with bracket
"/5 $ "OUFOOB .)[
adjustable antenna with bracket and cable
"/5 .)[
adjustable antenna with bracket
"/5 $ "OUFOOB .)[
adjustable antenna with bracket and cable
CABLE58
Cable RG 58 5 m
"/5 "OUFOOB .)[ BEKVTUBCMF XJUI CSBDLFU ANT433 Antenne réglable avec étrier
29 (PCS)
29 (PCS)
30
60
30
60
30
60
30
60
-
-
Head 4 channels 868 MH z
FIX
16 or 496 users (only Fix Code for HEAD Roll - Dip, Copy, Dip Switch or others remotes)
ONLY FOR SEULEMENT POUR - SLIDE DG R2F, SWING 2 DG R2F, GATE 1 DG R2F, USER 1 24V DG MAXI - SLIDE AN. ROLLING AN, SWING AN
RF FIX 16 users
MEMO RF ( kit 5 pcs) 496 users
CODE
/".& /0.
29 (PCS)
23120548 23105103
3' '*9 .)[ VTFST MEMO RF FIX additional memory for 3' '*9 .)[ (5 pcs) 496 users
50 20
FIX
t 433 MHz narrow band receiver module (super-heterodyne) fixed code only for SLIDE DG and SWING 2 DG Module récepteur 433MHz à bande étroite (superhétérodyne) code fixe seulement pour SLIDE DG et SWING 2 DG t Easy and intuitive transmitters programming (on control unit) /Programmation des émetteurs simple et intuitive (sur armoire) t Compatible with COCCINELLA COPY, SMART COPY and HEAD transmitters Compatible avec les émetteurs COCCINELLA COPY, SMART COPY et HEAD t 16 users can be stored/16 utilisateurs mémorisables t Possibility of additional memory up to 496 codes (package of 5 pcs) /Possibilité de mémoire additionnelle jusqu’à 496 codes ( package de 5 pcs) t Data backup on memory Sauvegarde données sur mémoire
125
Micox 433 Mhz FOR FIX COD / POUR CODE FIX
t Receiver for fix code for Head/Round Récepteur pour code fixe pour Head/ Round t Possibility of memory up to 1000 codes Possibilité de mémoire jusqu’à 1000 codes t 12V-24V power supply Alimentation 12V-24V t 433 Mhz Frequency Fréquence 433 Mhz t Size: 72x35x21 mm Dimensions: 75x35x21 mm t Antena input Entré antenne
CODE
/".& /0.
23120543
MICOX
Transmitters and Receivers t Emetteurs et Récepteurs
RF Fix
Memclone FOR ROLLING CODE AND FIX CODE POUR CODE FIX ET ROLLING CODE
CODE
/".& /0.
29 (PCS)
MEM CLONE
50
t
5IF .&.$-0/& BMMPXT EVQMJDBUJPO BOE erasing of the MEMO memories, for both fixed and Rolling Code codes.
t
Le MEMCLONE permet la duplication et l’effacement des mémoires MEMO, pour les deux codes fixes et Rolling Code
Photocells t Photocellules Sunset Screened
Photocells t Photocellules
t Synchronized and screened IR photocell for surface mounting Photocellule synchronisÊe et blindÊes applique pour montage en saillie, à rayons infrarouges t 15 m range PortÊe 15 m t Installation on wall or PILAR column Fixation murale ou sur colonnette PILAR t Operation temperature -15° C+60°C/ TempÊrature de fonctionnement -15°C + 60°C t 12V-24 Vac-Dc power supply /Alimentation 12V-24V t Size: 85x57x32 mm / Dimensions: 85x57x32 mm
Fix RX Wall support Support mural
3
55 57
33
85
t Built-in photocell Photocellule à encastrer t Methacrylate plastic cover BoÎte en plastique mÊthacrylate t 15m range PortÊe jusqu’à 15 m t Operation temperature -15° C+60°C TempÊrature de fonctionnement -15°C + 60°C t 12V-24 Vac-Dc power supply Alimentation 12V-24 Vac-Dc
126
Ă˜ 51
Ghost 50 Fig. 1 DIMENSIONS (mm)
23102080
C-GHOST
Side to be walled ø 55 mm
Box to be walled for GHOST 50 BoĂŽte Ă murer pour GHOST 50
70
m
m -FOHUI NN
Partie encastrable ø 55 mm Lonngueur 70 mm
Foto 50 70 mm DIMENSIONS (mm)
70 mm
t Built- in photocell BoÎte à encastrer t 35 m range PortÊe 35 m t Operation temperature -15° C+60°C TempÊrature de fonctionnement -15°C + 60°C t 12V-24 Vac-Dc power supply Alimentation 12V-24 Vac-Dc t Size: 75x75 mm - Side to built-in ø 65 mm Dimensions: 75x75 mm - partie encastrable ø 65 mm
60 m
m
23102020
C-FOTO 50
Box to be walled for FOTO 50 BoĂŽtier plastique Ă murer
66300160
CM-FOTO 50
Metal box to be walled for FOTO 50 BoĂŽte mĂŠtallique Ă murer pour FOTO 50
16200030
Col 50 Column for FOTO 50 Colonnette pour FOTO 50
16200010
Pilar Aluminium column for photocells SUNSET 40 cm Colonnette en aluminium pour photocellules SUNSET 40 cm
CPLATE 50 Foundation counter-plate for PILAR SUNSET 40 Plaque de fondation pour PILAR SUNSET 40
Set t Aluminum column (h 55 cm) for EYES WALL-K photocells
â‚Ź 41,00 QX1 30 pcs t Foundation counter-plate for Set
11045 â‚Ź 18.00 QX1 30 pcs
Photocells t Photocellules t Synchronized and screened photocell with cover in nylon with fiber glass Photocellula synchronisée avec coque en nylon avec fibre deverre t Adjustable lens about 180°along the horizontal axis and +/- 5 ° along the vetical axis Lentille réglable de 180° le long de l’axe horizontal et de +/- 5 ° le long de l’axe vertical. t 15 m range Portée jusqu’à 15 m. t 12V-24 Vac-Dc power supply Alimentation 12V-24 Vac-Dc t Reduced size: 129x48x42 mm Dimensions très petites: 129x48x42 mm t Protection class : IP45 Degré de protection: IP45
23102205
Flips Bat Screened EN
8K2 resistance and double relay
nEW 8K2 résistance et relais double
t Synchronized photocell with cover in nylon with fiber glass Photocellula synchronisée avec coque en nylon avec fibre deverre t Adjustable lens about 30° along the vertical axis and 180° along the horizontal axis Réglable de 30° le long de l’axe vertical et de 180° le long de ’axe horizontal. t Ideal for installations on gates or sliding gates combined with security edge Idéal pour l’installation sur des portails ou vantaux avec espace limité pour les photocellules. t 15 m range Portée jusqu’à 15 m. t Protection Class IP45 Degré de protection: IP45. t Anti-vandalism metal protection cover (optional) with screwed acrylic glass for an easy replacement. Capot de protection anti-vandalisme en métal (en option) avec le verre méthacrylate vissé pour faciliter le remplacement. t Anti-vantalism front fixing screw /Vis de fixation avant anti-vandale. (1x3,6V-8,5 Ah) Battery-powered transmitter Emetteur alimenté avec batterie (1x3,6V - 8,5 Ah) t Connector for mobile edge on leaf connection Connecteur pour trouche mobile sur la connexion du vantail . t Moving sensor for power saving/ Détecteur de mouvement pour les économies d’énergie. t Reduced size: 129x48x42 mm Dimensions réduites: 129x48x42 mm t 12V-24 Vac-Dc power supply for receiver Rx Alimentation: 12V 24-Vac-Dc.
23102143
Eyes 2 Screened t Synchronized and screened photocell with cover in nylon with fiber glass Photocellules synchronisées et blindées avec coque en nylon avec fibre de verre t Adjustable lens about 180°along the horizontal axis and +/- 5 °along the vetical axis Lentille réglable de environ 180° le long ou l’axe horizontal et +/- 5 ° le long ou l’axe vertical t 15m range /Portée de15m t Anti-vandalism metal protection cover (optional) Coque de protection métallique antivandale (en option) t Anti-vantalism front fixing screw /Vis de fixation avant anti-vandalisme t (1x3,6V-8,5 Ah) Battery-powered transmitter Émetteur (1x3, 6V-8,5 Ah) alimenté par batterie t 12V-24 Vac-Dc power supply /Alimentation 12V-24 Vac-Dc t Reduced size: 129x48x42 mm /Dimensions réduites: 129x48x42 mm t Protection class: IP45 /Degré de protection: IP45
23102205
Metal Flips Metal cover for flips phootocells 2 pcs Cover metallico per fotocellula Flips 2 pezzi
23101195 € 15,00 29 QDT t 29 QDT
Photocells t Photocellules
Flips Screened
127
Photocells t Photocellules Reflex 10 K
Photocells t Photocellules
t Reflecting photocell/ Photocellule à rÊflescion t Up to 5 m/ Jusqu’à 5m t Power supply only on one side and reflecting on the other side Alimentation d’un seul côtÊ et rÊflexion sur l’autre t Adjustable sensitivity/ SensibilitÊ rÊglable t Metal fixing support / Support de fixation mÊtallique
128
23105450 Note: on request version up to 10 m/Remarque: sur demande version jusqu’à 10 m
Reflex 10 K 180° t Reflecting photocell/ Photocellule à rÊflescion t Up to10 m/ Jusqu’à 10 m t Power supply only on one side and reflecting on the other side Alimentation d’un seul côtÊ et rÊflexion sur l’autre t Adjustable sensitivity/ SensibilitÊ rÊglable t Metal fixing support / Support de fixation mÊtallique
23102230 Note: on request version up to 10 m/Remarque: sur demande version jusqu’à 10 m
Wall-K t Photocell for screened surface mounting Photocellule applique pour montage en saillie, filtrÊe, synchronisÊe à rayons infrarouges t EMI screen suitable to work in areas with high electromagnetic disturbances Ecran EMI fait pour fonctionner Êgalement dans des lieux avec beaucoup de pertubations ÊlectromagnÊtiques t Recommended for 24V products with integrated control unit Recommander pour produits à 24V avec armoire intÊgrÊe t Methacrylate plastic cover BoÎte en plastique mÊthacrylate t 15 m range PortÊe jusqu’à 15 m t Operation temperature -15° C+60°C TempÊrature de fonctionnement -15°C + 60°C t 12V-24 Vac-Dc power supply Alimentation 12V-24 Vac-Dc t Size:110x50x25 mm Dimensions:110x50x25 mm
23102188
Mini Lamp 230V LED
Mini Lamp 24V LED
t 7 .JOJ -&% ýBTIJOH MJHIU XJUI 8 MBNQ BOE flashing card Mini clignoteur à LED 230V avec lampe à 3W et carte clignotante t &OFSHZ TBWJOH PG DPNQBSFE UP XIJUF IPU lamps Economies d’Ênergie d’environ 70% par rapport aux ampoules à incandescence t .BY TBWJOH NBJOUFOBODF Economies maximales d’entretien
t 7 .JOJ -&% ýBTIJOH MJHIU XJUI 8 MBNQ Mini clignoteur à LED 24V avec lampe à 3W et carte clignotante t &OFSHZ TBWJOH PG DPNQBSFE UP XIJUF IPU lamps Economies d’Ênergie d’environ 70% par rapport aux ampoules à incandescence t .BY TBWJOH NBJOUFOBODF Economies maximales d’entretien
23104006LD
23104011LD
Ygo t Multitension and multifunction flashing card Carte clignotante multitension et multifonction t 24V ac/dc - 230V-115V power supply Alimentation 24V ac/dc - 230V-115V t 24V-3W LED lamp Lampe à LED 24V-3W t Programmable output /Sortie programmable - ON steady light/Lumière allumÊe fixe - Flashing light /Lumière clignotante - Courtesy light, adjustable up to 4minutes (with outside control) Lumière de courtoisie rÊglable jusqu’à 4 minutes (avec commande externe)
23105349
Flash 230V LED
Flash LED Universal
t 'MBTIJOH MBNQ 7 XJUI QPMZDBSCPOF DPWFS and LED lamp 3W-230V Lampe clignotante 230V avec capuchon en polycarbonate et LED lampe 3W-230V t &OFSHZ TBWJOH PG DPNQBSFE UP XIJUF IPU lamps Economies d’Ênergie d’environ 70% par rapport aux ampoules à incandescence t .BY TBWJOH NBJOUFOBODF Economies maximales d’entretien
t 'MBTIJOH MBNQ 7 7 7 XJUI QPMZDBSCPOF cover, LED lamp 3W-24V and card YGO Lampe clignotante à LED 230V/24V/115V avec capuchon en polycarbonate, lampe 3W-24V et card YGO t &OFSHZ TBWJOH PG DPNQBSFE UP XIJUF IPU lamps Economies d’Ênergie d’environ 70% par rapport aux ampoules à incandescence t .BY TBWJOH NBJOUFOBODF Economies maximales d’entretien
23104100LD
Flash Led 24V
Led Lamp 220V
t Intense Led light flashing lamp Lampe clignotante à led de haute intensitÊ t High brilliance with only 3 W-24V Grande efficacitÊ lumineuse avec seulement 3 W-24V t 24V power supply / Alimentation en 24V t "CPVU FOFSHZ TBWJOH DPNQBSFE UP XIJUF hot bulbs Economie ÊnergÊtique d’environ 70% par rapport à des lampes incandescentes t Max. maintenance saving Economie maximale de manutention t Polycarbonate cover in 2 colours:yellow and blue Capuchon en polycarbonate de 2 couleurs: jaune ou bleu
3W - E 14 23500030
Led Lamp 24V 3W - E 14 23500035
FLASH LED 24V with blue cover 23104125 FLASH LED 24V with yellow cover 23104126
Fix Flash
ANTFL 433
Wall support for FLASH-FLASH24V Support mural pour lampe clignotante FLASH-FLASH24V
KIT antenna 433 MHz for flashing lamp FLASH-FLASH 24V KIT antenne 433 MHz pour lampe clignotante FLASH-FLASH 24V
ANTFL 868 KIT antenna 868 MHz for flashing lamp FLASH-FLASH 24V KIT antenne 868 MHz pour lampe clignotante FLASH-FLASH 24V
23101080 *All SEA control units of DG series are prepared for the management of on board flashing for 24V LED flashing lights. When using other types of flashing lights (230V) use flashing card *Toutes les armoires SEA de la sÊrie DG sont prÊdisposÊes avec la gestion de clignoter à bord pour clignotants à 24V LED. Dans le cas de l’utilisation d’autres types de clignoteurs (230V) utiliser la carte clignotante.
Flashing Lights t Lampes Clignotants
Flashing Lights t Lampes Clignotants
129
Safety Edgest Tranches de sĂŠcuritĂŠ
Safety Edges t Tranches de sĂŠcuritĂŠ Costa 200
Costa 300
t 2 m safety edge Tranche de sĂŠcuritĂŠ 2 m
t 3 m safety edge Tranche de sĂŠcuritĂŠ 3 m
5051
new
new
t 3 m safety edge (EN 12978 on request) Tranche de sĂŠcuritĂŠ 3 m (Conforme Ă la EN12978 sur demande)
t 2 m safety edge EN 12978 compliant Costa a filo di sicurezza 2 m Conforme Ă la EN 12978
5050-2
Costa 250
Costa Board EN
t 2,5 m safety edge Tranche de sĂŠcuritĂŠ 2,5 m
Control unit for up to 4 edges management, if the control unit has no 8,2 kΊ input Armoire pour la gestion de jusqu’à 4 tranches de sÊcuritÊ, si l’armoire n’a pas l’entrÊe 8,2 kΊ
new
t 2,5 m safety edge EN 12978 compliant Tranche de sĂŠcuritĂŠ 2,5 m conforme Ă la EN 12978
new
-2
8,2k Ί Safety Edges Tranches de sÊcuritÊ 8,2 kΊ
130
Transceivers system combined with certificated edges guaranteeing safey and the realization of installations totally complying with EN 12445 12453 standards. Système composÊ d’un Êmetteur et d’un rÊcepteur qui associÊ avec tranches de sÊcuritÊ garantit des sÊcuritÊ absolue et la rÊalisation des installations dans le respect total des normes EN 12445 - 12453.
T-Radio
Transmitter / Emetteur
t
Transmitter for radio edges for installation on the leaf Emetteur pour tranches de sĂŠcuritĂŠ radio Ă installer sur le vantail du portail t 2x1,5V (AA) battery powered AlimentĂŠ par batteries 2x1,5V (AA) t 868 MHz frequency FrĂŠquence de fonctionnement 868 MHz
R-Radio
Receiver / RĂŠcepteur t Receiver for radio edge to be connected to the electronic control unit RĂŠcepteur pour tranches de sĂŠcuritĂŠ radio Ă connecter Ă la centrale ĂŠlectronique de gestion t 868 MHz frequency /FrĂŠquence 868 MHz t T-RADIO (radio transmitters) storable T-RADIO mĂŠmorisables t 12/24Vac/dc powers supply Alimentation 12/24Vac/dc
,JU 5 3 3BEJP â‚Ź 255,00 QX 20 pcs t QX1 40pcs
/PUF BOE OFDFTTBSZ BDDFTTPSJFT Nota: 12705095 et 12705100 accessoires obligatoires
Resistive Edges /Tranches de sÊcuritÊ RÊsistives t Rubber profile 24x25 mm with sensor (package of 25m) ProfilÊ en caoutchouc 24xh25 mm avec capteur intÊgrÊ (1 bobine de 25 m) t 2 m aluminium profile 0.25 cm ProfilÊ en aluminium 0,25 cm (2 m) t Cable/connection cap (package of 10 pcs + 0.25 cm cable) Borne de connexion/câble t Cap with resistance (package of 10 pcs) Borne avec rÊsistance (n.10 pcs) t Head cap (2 pcs each edge) Borne de tête (n.10 pcs) CODE
/".& /0.
1
Rubber profile 2m aluminium profile $BCMF DPOOFDUJPO DBQ Cap with resistance )FBE DBQ
Key - Switches t Sélecteurs à clé
Key - Switches and tall columns Sélecteurs à clé et haute colonnettes
Key Start -Stop Built-in key switch Sélecteur à clé à encastrer Size:75x75 mm - side to built-in ø 65 mm Dimensions :75x75 mm - partie encastrable ø 65 mm
23103030
Aster t Key-switch for surface mounting Sélecteur à clé (à monter en saillie) t Start-Stop with LED light Marche-Arrêt avec lumière à LED, t n. 2 channels 2 canaux t Shock-resistant strong material Résistant aux chocs t Size: 101x67x40mm Dimensions 101 x 67 x 40 mm
23103065
t Key-switch for surface with painting cover Sélecteur à clé avec capot peint
23103068
Aster RF Roll Plus
t Wireless key-switch for surface mounting with standard cylinder/Sélecteur à clé avec cylindre standard, sans fil, à monter en saillie t One channel 1 canal t Rolling code PLUS/Codification rolling code PLUS t Possibility of channel and code programming and management with SP40 software and OPEN Possibilité de programmation et de gestion du canal et du code avec le logigiel SP40 et l’OPEN t Out of shock-resistant strong material Réalisé en matériel robuste et résistant aux chocs t Blue signal light (only during use) Lumière de signalisation de couleur bleu (allumée seulement pendant l’usage) t 2x3V lithium batteries Batteries au lithium 2x3V t 433 MHz frequency Fréquence de fonctionnement t Key switch to be combined with SIGNAL BOX UNI and RF UNI receivers Sélecteur à clé à utiliser avec les récepteurs SIGNAL BOX UNI et RF UNI t Size / Dimensions: 101x67x40mm
23103090
Key Plus Start Stop Surface metal anti-vandal key switch with LED light always on Robuste sélecteur à clé antivandale en métal et avec une lumière à LED toujours allumée 2 channels/2 canaux Size: 90x65x37 mm /Dimensions:90x65x37 mm
23103050
Set L
Aluminium column (h 100 cm) for double
installation photocells EYES - WALL-S or SUNSET Foundation counter-plate for SET L
Pilar Prox Aluminium column for KEY PLUS Colonnette en aluminium pour KEY PLUS
CPLATE 100 Foundation counter plate for PILAR Plaque de fondation pour PILAR
131
Proximity di ProssimitĂ Programmabili Proximity Readers Readers tt Lettori Lecteurs de ProximitĂŠ
Standard Access Controls t Contrôles d’accès standard
Times management
January
1
Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 21 23 24 25 26 27
28 29 30 31
week
1
2
3
4
5
SP 40 software
READ (Transponder reader)
132
Advanced Access Controls t Contrôles d’accès avancÊs
Times management SP 40 Software
January
1
Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 21 23 24 25 26 27
28 29 30 31
week
1
2
3
4
5
READ (Transponder reader)
Swipe 2
t .JOJ EFDPEFS GPS NBYJNVN 3&"% SFBEFST with WIEGAND protocol and times management Mini dĂŠcodeur pour un maximum de 2 lecteurs READ avec protocole Wiegand et la gestion des temps t O SFMBZ PVUQVUT 2 sorties de relais t VTFST 400 utilisateurs t 1SPHSBNNBCMF CZ CVUUPOT BOE -&%4 Programmable avec touches et LED
Access control systems with transponders consisting out of a SWIPE 2 or SWIPE4 RF unit for function and codes programming and management and a READ or AXY reader which are intended for reading authorized cards and tags. The rewritable RW cards and the tags are marked by single code for multiple insertion and management. The rewritable RW cards and the tags are programmed with CARD BOX. The READ reader is universal for all types of cards (rewritable and not), while the AXY is only for not rewritable cards and tags. Systèmes de contrôle d’accès avec transpondeurs constitués d’une unité SWIPE 2 ou SWIPE4 RF pour la programmation et gestion de fonction et de codes et d’un lecteur READ ou AXY qui sont destinés à la lecture de cartes et de tags autorisés. Les cartes et les TAGS réinscriptibles RW sont marquées par un code unique pour la gestion et l’insertion multiple. Les cartes et les TAGS réinscriptibles RW sont programmés avec la CARDBOX. Le lecteur READ est universel pour tous les types de cartes (réinscriptibles et non), tandis que le AXY est seulement pour les cartes et les TAGS non réinscriptibles.
connection with JOLLY 3
new
new
Swipe 2 Decoder
Modells
t Decoder for maximum 2 READ readers with WIEGAND protocol and times management Décodeur pour un maximum de 2 lecteurs READ avec protocole Wiegand et la gestion des temps t 2n. relay outputs N.2 sorties relais t 400 users 400 utilisateurs t Programmable by buttons and LEDS Programmable avec touches et LED t 12Vdc or 24v dc power supply Alimentation à 12Vdc ou 24Vdc t Management of rewritable and not rewritable cards or WIEGAND cards Gestion des cartes réinscriptibles et non réinscriptibles ou cartes WIEGAND t 400 users memory capacity Capacité mémoire 400 utilisateurs t Programmable with SP40 with time slot Programmable ave SP40 avec tranches de temps t Possibility to delete one card or execute modifications without intervention on the decoder using rewritable cards or TAGS through CARDBOX programmer Possibilité de supprimer une carte ou d’exécuter des modifications sans intervention sur le décodeur à l’aide des cartes ou TAGS réinscriptibles par le programmeur CARDBOX. t Buffer charge for data retention in the absence of power Tampon de charge pour la conservation de données en l’absence d’alimentation t Antipassback: Avoids temporary access to multiple users using the same transponder Antipassback: evite l’accès temporaire à plusieurs utilisateurs qui utilisent le même transpondeur CODE
/".& /0.
23002005 23002000 23105380
SWIPE 2 Decoder SWIPE 4 Decoder CARD BOX rewritable cards programmer READ Universal transponder reader AXY Transponder reader BOX anti-vandalism for AXY SMART TAG 433 MHz trasmitters tags 10 Pcs SMART TAG 868 MHz trasmitters tags 10 Pcs. CARD RW rewritable cards 10 pcs. KEY RW Tags rewritable 10 pcs. CARD cars 10 pcs KEY Tags 10 pcs SP 40 PLUS software KEY Tags 10 pcs SP 40 PLUS software
23110600 23110605 23105316 23103028 23105313 23105309 13100005 23105309 13100005
t 5SBOTQPOEFS %FDPEFS SFDFJWFS BOE 59 VTFST t 5SBOTQPOEFS %FDPEFS SFDFJWFS BOE 59 VTFST
Swipe 4 RF Decoder
29 (PCS)
29 29 (PCS) (PCS)
29 (PCS)
-
-
-
-
10
-
-
-
- 100 - 100 -
500 500 -
1000 1000 -
t Transponder, cards, transmitters and keypads with time slots management Gestion transpondeur, cartes, émetteurs et claviers avec tranche de temps t Memory capacity 800 Users Capacité mémoire 800 utilisateurs t Display 4×20 for user management and configuration Affichage 4×20 pour la gestion des utilisateurs et la configuration t 12Vdc or 24 Vdc power supply Alimentation à 12Vdc ou 24Vdc t Possibility to manage 4 READ reader Possibilité de gérer 4 lecteurs READ t 2 programmable inputs /2 Entrées programmables t Completely programmable and manageable with OPEN and SP40 software LAN net connection for remote management Entièrement programmable et gérable avec le OPEN et logiciel SP40 connexion réseau LAN pour la gestion à distance t Integrated RF UNI receiver/Récepteur RF UNI intégré t Management of rewritable and not rewritable cards or WIEGAND cards Gestion des cartes réinscriptibles et non réinscriptibles ou cartes WIEGAND t Possibility to delete one card or execute modifications without intervention on the decoder using rewritable cards or TAGS through CARDBOX programmer. Possibilité de supprimer une carte ou d’exécuter des modifications sans intervention sur le décodeur à l’aide des cartes ou TAGS réinscriptibles par le programmeur CARDBOX. t Built -in battery for data retention in case of power failure Batterie intégrée pour la rétention de données en cas de panne de courant t Antipassback: avoids temporary access to multiple users using the same transponde Antipassback: evite l’accès temporaire à plusieurs utilisateurs qui utilisent le même transpondeur
Proximity Readers t Lecteurs de Proximité
Decoder for Programmable Transponders Décodeur pour Transpondeurs Programmables
133
Proximity Readers t Lecteurs de Proximité
Proximity Readers t Lecteurs de Proximité
134
READ
AXY
BOX ANTIVANDAL FOR AXY
t 125 KHz universal transponder reader also for rewritable (RW) cards and tags Lecteur de transpondeur universel 125KHz pour: t CARD t CARD RW t KEY t KEY RW t Surface mounting / Applique à monter en saillie t Fixable on PILAR PROX column Fixable sur colonette PILAR PROX
t 1SPYJNJUZ SFBEFS ,)[ XJUI QPMZDBSCPOF cover only for CARD KEY Lecteur de proximitè 125KHz avec capuchon en polycarbonate seulement pour CARD KEY t 8*&("/% 1SPUPDPM CJU t $PWFS "#4 *1 XJUI SFTJOBUFE FMFDUSPOJD circuit Cover ABS (IP67) avec circuit électronique résiné t $BCMF N
t #JME JO BOUJWBOEBM DPWFS JO TUBJOMFTT TUFFM with holes for fixing and cable Cover à encastrer en acier t 4JEF EJNFTOJPOT UP CF XBMMFE Y Y NN Dimensions partie encastrable: 89 x 89 x 31 mm t &YUFSOBM EJNFTOJPOT Y Y NN Dimensions externales: 110 x 110 x 25 mm
SOFTWARE SP40
CARDBOX
Database management Pour programmation et gestion base de données
Programmer for rewritable cards and tags (RW) Programmateur pour cartes et tags réinscriptibles (RW)
CARD
KEY
SMART TAG
Carte
Key ring tags/Tags porte-clés
CARD RW*
KEY RW*
Transmitter with transponder Emetteur à traspondeur
Rewritable card/Cartes réinscriptibles
Rewritable key ring tags/Tags porte- clés réinscriptibles
* Programmable with CARD BOX and SP40 for installations management *Programmable avec CARDBOX et SP40 pour la gestion des installations
t .)[ 3PMMJOH $PEF DIBOOFM QDT
t .)[ 3PMMJOH $PEF DIBOOFM QDT
SMS Phone
Box for SMS Phone
KIT USB + SOFTWARE
t GSM transmitter of ultra compact size Emetteur GSM de taille ultra compacte t 2 inputs 1 OC output or relay with optional mod. 2 entrées 1 sortie OC ou relais avec module en option t Output activation with ID recognition at no cost Activation de la sortie avec reconnaissance ID sans frais t Manageable via SMS (unlimited telephone numbers) and voice call (1000 telephone numbers) Gérable par SMS (numéros de téléphone) illimités) et appel vocal (1000 numéros de téléphone) t SMS and voice messages transmitting to 8 numbers SMS et messages vocaux, transmission à 8 chiffres t GPRS connection to alarm receiving device Connexion GPRS pour alarmer dispositif de réception t Programming via SMS, PC and voice menu Programmation par SMS, PC et menu vocal
t Box for SMS Phone Boîte pour SMS Phone t Size: 5,5 x 8 x 3,5cm Dimensions: 5,5 x 8 x 3,5 cm
t Hardware key with programming software Clé matérielle avec logiciel de programmation t CD with multilingual software CD avec logiciel multilingue t Cable USB Câble USB
23101165
13100025
135
23105169
BT Bluetooth
Relay Module
t Device for programming a SMS Phone via Bluetooth with PC and ANDROID Smartphone Dispositif de programmation de Téléphone SMS via Bluetooth avec ordinateur personnel et Smartphone ANDROID t Programming distance up to 10 m Distance de programmation jusqu’à 10m
Relay Module Module Relais
23002010
t Open collector input (OC) Entrée collecteur ouvert (OC) t Relay: 24V (5A) Relais: 24V (5A)
SMS Phone t SMS Phone
4.4 1IPOF t SMS Phone
CALL OPEN
136
€
1
APP for smartphone avalaible for Apple and Android devices
2 3
Open your gate wherever you are with mobile phone any cost involved to open your gate Remote management system to open or close garage doors, gates oparators, barrieres
4
Simply and easy connection to your home through Wi-Fi or LAN Cable
137
UNIVERSAL KIT
SEACLOUD MOBILE & Stand Alone Receiver SIGNAL BOX
SEA Cloud Mobile
new
APP to OPEN / CLOSE your gate/door by web App System de gestion pour ouvrir à distance avec APP les portes ou les portails t APP for smartphone availble for Apple and android devices App pour smartphone système Android ou Apple
Web App t Web App
t To open the gate wherever you are with mobile phone, without any cost Pour ouvrire portes ou portails où que vous soyez, sans frais
138
t Remote management systems to open or close garage, doors, gates operators, barriers. Gestion à distance pour ouvrir les portes ou les portes de garage t Easy connection to your home through Wi Fi or Lan cable Connexion facile par connexion Wi-Fi ou à la maison de câble LAN
CODE
NAME NOM
23022505
KIT SEA CLOUD Mobile 433 Mhz UNI
23022510
KIT SEA CLOUD Mobile 868 Mhz UNI
License for 10 users
23022515
SEA CLOUD MOBILE UNIVERSAL 433Mhz with receiver SIGNAL BOX 433 Mhz
23022520
SEA CLOUD MOBILE UNIVERSAL 868Mh with receiver SIGNAL BOX 868 Mhz
SEA Cloud Board Remote management system for electronic control units with possibility of unit’s display visualization and to operate by remote as if you were there. System de gestion à distance des armoires electroniques avec la possibilitè de voir l’affichuer de l’ armoire et effectuer les opérations à distance comme si elle était présente sur place
CODE
NAME NOM
23022500
KIT SEA CLOUD BOARD
click on WWW.SEACLOUD.PRO
new
GSM Access control can manage the site memory content remotely and in real time via GPRS network. With the software connected to the Internet, the site administrator can carry out many operations on the modules connected to the GSM access control : addittion, replacement, removal, history of transmitter numbers, badge numbers and accepted or denied codes etc. Le contrôle d’accès GSM ACCESS permet de gÊrer le contenu de la mÊmoire du site à distance et en temps rÊel via le rÊseau GPRS. Par l’intermÊdiaire du logiciel connectÊ sur Internet, le gestionnaire de l’installation peut effectuer de nombreuses opÊrations sur les modules raccordÊs au contrôle d’accès GSM : ajout, remplacement, suppression, historique des numÊros d’Êmetteurs, de badges et de codes acceptÊs ou refusÊs...
GSM Access
new t GSM transmitter of ultra compact size t Built-in 433 MHz radio receiver, 2 channels t 1000-code memory t Modem GSM/GPRS 4 bands t 1 Wiegand input or 2 default ÂŤalarmÂť inputs t 2 Wiegand inputs or 4 optional ÂŤalarmÂť inputs t RĂŠcepteur radio 433 MHz intĂŠgrĂŠ, 2 canaux t MĂŠmoire 1000 codes t Modem GSM/GPRS 4 bandes t 1 entrĂŠe Wiegand ou 2 entrĂŠes ÂŤalarmeÂť par dĂŠfaut t 2 entrĂŠes Wiegand ou 4 entrĂŠes ÂŤalarmeÂť supplĂŠmentaires en option
t Remote receiver memory management : operations carried out from a PC running software and connected to the Internet t Data safety and ownership : installation data is stored on the PC running (No remote server hosting) t Time slots & anti-passback management t Up to 10 phone numbers memorisation t (FTUJPO EF MB N�NPJSF EV S�DFQUFVS TBOT E�QMBDFNFOU TVS TJUF PQ�SBUJPOT effectuÊes depuis un PC ÊquipÊ du logiciel et connectÊ à Internet t 4�DVSJU� FU QSPQSJ�U� EFT EPOO�FT MFT JOGPSNBUJPOT EFT JOTUBMMBUJPOT sont stockÊes sur le PC ÊquipÊ de (Pas d’hÊbergement sur serveur distant) t .BJOUFOBODF GBDJMJU�F SFNPOU�F E BMBSNFT TVS M JOUFSGBDF EV FU PV QBS F NBJM envoi de commande d’ouverture forcÊe t (FTUJPO EFT QMBHFT IPSBJSFT HFTUJPO BOUJ QBTTCBDL t .�NPSJTBUJPO KVTRV Ë OVN�SPT EF U�M�QIPOF
CODE
NAME
23002006
GSM ACCESS Receiver with antenna
Coccinella Copy 433 MHz 433 MHz Frequency /FrÊquence 433 MHz Cloning function / Fonction clonage 4 channels / Version 4 canaux 12V alkaline battery / Pile 12V Long range thanks to an antenna of big dimensions / Grande portÊe grâce à une antenne de grandes dimensions t Signalisation led / Led de signalisation t Silicon buttons / Boutons en silicone t Version to be combined with a UNI receiver Version à associer à des rÊcepteurs UNI t t t t t
CODE
NAME
23110496
COCCINELLA COPY 4 channels 433 (10 pcs) Battery 12V (50 pcs - 50 pezzi)
GSM Control Systems t Systèmes de Commande GSM
(4. "DDFTTt Contrôle d’accès GSM
139
Control Systems t Systèmes de Commande
$POUSPM 4ZTUFNT t Systèmes de Commande
140
Touch
Touch Help
t Command button (N.O.) out of strong shockresistant material Bouton de commande (N.O.) rÊalisÊ en robuste matÊriel rÊsistant aux chocs t With LED courtesy light EquipÊ d’une lumière de courtoisie à LED t Size /Dimensions: 101x67x60 mm t To be connected to control units A connecter à des armoires de commande
t Emergency stop button (N.C.) out of strong shock-resistant material Bouton d’arrêt d’urgence (N.C.) rÊalisÊ en matÊriel rÊsistant aux chocs t With LED courtesy light EquipÊ d’une lumière de courtoisie à LED t Size /Dimensions: 101x67x60 mm t To be connected to control units A connecter à des armoires de commande
23105360
23105365
new
Rock RF Metal UNI 433 Mhz Rock RF Metal UNI 868Mhz t Wireless keypad for outside mounting with 12 RUBBER buttons Clavier à codes d’extÊrieur à monter en saillie, avec 12 touches en CAOUTCHOUC, et avec fonctionnement wireless (sans fil) t 433 MHz frequency FrÊquence de fonctionnement 433 Mhz t Two-channels (two different codes) Bicanaux (2 codes diffÊrents) t Aluminium cover / Coque en aluminium t Protection class IP44/ Classe de protection IP44 t -0/( 3"/(& 61 50 . PORTÉ JUSQU’ AU 70 M t Compatible with fixed code and Roll Plus Compatible avec code fixe et Roll Plus t 2x3V lithium batteries /Batteries au lithium 2x3V t Size/ Dimensions: 84x74x37mm
t 8JSFMFTT LFZQBE GPS PVUTJEF NPVOUJOH XJUI 12 lit METALLIZED buttons (lights on when used) Clavier à codes d’extÊrieur à monter en METALLISES, avec 12 touches, et avec fonctionnement wireless (sans fil) t .)[ GSFRVFODZ FrÊquence de fonctionnement 868 Mhz t 5XP DIBOOFMT UXP EJGGFSFOU DPEFT Bicanaux (2 codes diffÊrents) t "MVNJOJVN DPWFS / Coque en aluminium t 1SPUFDUJPO DMBTT *1 / Classe de protection IP44 t -0/( 3"/(& 61 50 . PORTÉ JUSQU’ AU 70 M t $PNQBUJCMF XJUI üYFE DPEF BOE 3PMM 1MVT Compatible avec à code fixe et Roll Plus t 2x3V lithium batteries /Batteries au lithium 2x3V t 4J[F/ Dimensions: 84x74x37mm
23105199
23105202
Cube Reader t Anti-vandalism aluminium keypad for access control management with up to 1000 users through numerical codes Clavier à codes antivandale en aluminium pour la gestion de contrôle d’accès jusqu’à 1000 utilisateurs, par l’utilisation de codes numÊriques t 12n blue back-lit aluminium buttons 12 touches en aluminium rÊtroilluminÊes de couleur bleu t Transpoder Reader 125Mhz integrated for CARD and KEY Lecteur de transpondeur 125KHz intÊgrÊ pour cartes et tags t Resinated electronic circuit Circuit Êlectronique rÊsinÊ t Programming through keypad Programmation avec clavier t Protection class Classe de protection IP67 t Size Dimensions:120x76x27mm
23105189-1
READER (Proxymity reader)
Desk t 1VTI CVUUPO CPBSE GPS UBCMF XJUIPVU MJHIUT Interrupteur à encastrer (sans lumière)
23103040
ASTER (key switch)
SIGNAL BOX UNI (receiver)
SUNSET BAT (photocells)
Desk Y t #VJMU JO QVTI CVUUPO CPBSE Interrupteur de bureau
23103045
SUNSET (Photocells)
Power Supply
Kit Power Supply 24V
Kit Bat7
Additional power supply 800 mA (with box IP55) Alimentation supplémentaire 800 mA (avec boîte IP55)
Additional power supply with card relay with box IP 55 - 100 VA (for hydraulic bollard BULL ELV) Alimentation supplémentaire carte pour la gestion relais avec boîte IP55 - 100 VA (pour born BULL ELV)
Batteries for 24V control board ESUN Q and ESUN PLUS (BOX + n. 2 pcs 7Ah Batteries) box size 34,5 x 35,4 x13,5 cm Batteries pour carte électronique 24V ( Boîtier + 2 Batteries 7Ah) avec boîte 34,5x35,4x13,5 cm
23105435
23106305
Star 1000 48V 230 Vac
Container
Power Supply 1 Ah
Back up - up to 1000 Vac capacity batteries not included Plastic box size 34,5x35,4x13,5 cm Groupe de continuité sans batteries dimensions 34,5x35,4x13,5 cm
Wall mounting plastic box for key Boîte plastique à sceller pour KEY
Additional power supply 1 Ah - IP 67 for strip LED Alimentation supplémentaire 24V - 1 Ah - IP67 pour strip LED
23105010 Additional power supply 800 mA (without box IP55) Alimentation supplémentaire 800 mA (sans boîte IP55)
23105014
23105052-I t Realized for assistance in case of power failure Conçu pour intervenir en cas de coupure de courant électrique. t Protects the electronic unit from sudden net voltage variations (up to 187V) Protège l’appareil électronique des variations inattendues de tension du réseau (jusqu’à 187V) t Eliminates temporary events on the supply net thanks to active/capacitive input filters Supprime les phénomènes transitoires présents sur le réseau d’alimentation grâce aux filtres actifs/capacitifs d’entrée t Possibility to add external batteries with higher amperage Possibilité d’ajouter des batteries externes avec ampérage supérieur.
23105062 66300165 CKEY Wall mounting plastic box for Foto50 Boîte plastique à sceller pour Foto50
66300160 CFOTO 50 Metal box for Foto50/KEY Boîte métallique pour Foto50/Sélecteur à clé KEY
16200030 CMFOTO 50 Wall mounting plastic box for GHOST/KEY PLUS Boîte plastique à sceller pour GHOST/KEY PLUS
$()045
General Accessories t Accessoires Généraux
General Accessories t Accessoires Généraux
141
General Accessories tAccessoires Généraux
General Accessories t Accessoires Généraux
LOOP PLUG PLUS AUTOMATIC SENSITIVITY BOOST ASB PRESENCE NORMAL (5 min.) INFINITE DETECT ON STOP DOS OUTPUT B PULSE ON ENTRY PULSE ON EXIT B same as A LOOP FAULT FAIL SAFE /FAIL SECURE FAIL SECURE FAILS SAFE FREQUENCY SELECT LOW MED. LOW MED. HIGH HIGH
9
SENSITIVITY
8 7 on 6 5 on on
4 on on 3 on
2 on on
1 on on R
0
new
new
new
Mini Sup
Loop Plug
Loop Module
Dry contact relay card Carte relay contact
Magnetic loop reader Lecteur de spire magnétique
Card to manage LOOP PLUG plug-in loop detector following various configurations Carte pour la gestion du LOOP PLUG spire embrochable selon différentes configurations.
23105156
23101190
3FMBZ 1 relay
23105343
142
Esun Q
Esun Plus
Loop
Loop 2
Esun Q
Magnetic loop reader Lecteur de spire magnétique
Magnetic loop reader 2 channels Lecteur de spire magnétique 2 canaux
Batteries charger and card for solar panel up to 40W, 800 mA max Carte gestion panneau solaire jasqu’à 40W, 800 mA max
t 4UBOEBSE %*/ BUUBDINFOU Attaches standard DIN t 0TDJMMBUJPO GSFRVFODZ TFMFDUJPO Fréquence d’oscillation de sélection t 4FOTJUJWJUZ TFMFDUJPO Selezione sensibilité t 3FMBZ PVUQVU QSFTFODF Relais en présence ou impulsion t 7 ED QPXFS TVQQMZ Alimentation 24V dc
23105158
t 4UBOEBSE %*/ BUUBDINFOU Attaches standard DIN t 0TDJMMBUJPO GSFRVFODZ TFMFDUJPO Fréquence d’oscillation de sélection t 4FOTJUJWJUZ TFMFDUJPO Selezione sensibilité t 3FMBZ PVUQVU QSFTFODF 2 uscite relais a presenza o impulso t 7 ED QPXFS TVQQMZ Alimentation 24V dc
23101104
Esun Plus Batteries charger and card for solar panel up to 80 W max with recharge up to 10 A power max Chargeur et carte gestion panneau solaire jusqu’à 80 W max avec recharge jusqu’à 10 A de puissance maxi
23101135
Platinum Card 5 years warranty for each operator Garantie de 5 ans pour chaque moteur
TERMS OF SALE GENERAL NOTICE The systems must be assembled exclusively with SEA components, unless specific agreements apply. Non-compliance with the applicable safety standards (European Standards EM12453 – EM 12445) and with good installation practice releases SEA from any responsibilities. SEA shall not be held responsible for any failure to execute a correct and safe installation under the above mentioned standards. 1) PROPOSED ORDER The proposed order shall be accepted only prior SEA approval of it. By signing the proposed order, the Buyer shall be bound to enter a purchase agreement, according to the specifications stated in the proposed order. On the other hand, failure to notify the Buyer of said approval must not be construed as automatic acceptance on the part of SEA. 2) PERIOD OF THE OFFER The offer proposed by SEA or by its branch sales department shall be valid for 30 solar days, unless otherwise notified. 3) PRICING The prices in the proposed order are quoted from the Price List which is valid on the date the order was issued. The discounts granted by the branch sales department of SEA shall apply only prior to acceptance on the part of SEA. The prices are for merchandise delivered ex-works from the SEA establishment in Teramo, not including VAT and special packaging. SEA reserves the right to change at any time this price list, providing timely notice to the sales network. The special sales conditions with extra discount on quantity basis (Qx, Qx1, Qx2, Qx3 formula) is reserved to official distributors under SEA management written agreement. 4) PAYMENTS The accepted forms of payment are each time notified or approved by SEA. The interest rate on delay in payment shall be 1.5% every month but anyway shall not be higher than the max. interest rate legally permitted. 5) DELIVERY Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the order, unless PUIFSXJTF OPUJGJFE 5SBOTQPSU PG UIF TPME HPPET TIBMM CF BU #VZFS T DPTU BOE SJTL 4&" TIBMM OPU CFBS UIF DPTUT PG EFMJWFSZ HJWJOH UIF HPPET UP UIF DBSSJFS BT DIPTFO FJUIFS CZ 4&" PS CZ UIF #VZFS "OZ MPTT BOE PS EBNBHF PG UIF HPPET EVSJOH USBOTQPSU BSF BU #VZFS T DPTU 6) )COMPLAINTS Any complaints and/or claims shall be sent to SEA within 8 solar days from receipt of the goods, proved by adequate supporting documents as to their truthfulness. 4611-: 5IF DPODFSOJOH PSEFS XJMM CF BDDFQUFE CZ 4&" XJUIPVU BOZ FOHBHFNFOU BOE TVCPSEJOBUFMZ UP UIF QPTTJCJMJUZ UP HFU JU T TVQQMJFT PG SBX material which is necessary for the production; Eventual completely or partially unsuccessful executions cannot be reason for complains or reservations for damage. SEA supply is strictly limited to the goods of its manufacturing, not including assembly, installation and testing. SEA, therefore, disclaims any responsibility for damage deriving, also to third parties, from non-compliance of safety standards and good practice during installation and use of the purchased products. 8) WARRANTY. The standard warranty period is 12 months. This warranty time can be extended by means of expedition of the warranty coupon as follows: SILVER: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing written on the operator. GOLD: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing written on the operator. PLATINUM: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing written on the operator. The base warranty (36 months) will be extended for further 24 months (up to a total of 60 months) when it is acquired the certificate of warranty which will be filled in and sent to SEA The electronic devices and the systems of command are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing. In case of defective product, SEA undertakes to replace free of charge or to repair the goods provided that they are returned to SEA repair centre. The definition of warranty status is by unquestionable assessment of SEA. The replaced parts shall remain propriety of SEA. Binding upon the parties, the material held in warranty by the Buyer, must be sent back to SEA repair centre with fees prepaid, and shall be dispatched by SEA with carriage forward. The warranty shall not cover any required labour activities. The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly. Furthermore, the warranty shall not apply if SEA products are partly or completely coupled with non-original mechanical and/or electronic components, and in particular, without a specific relevant authorization, and if the Buyer is not making regular payments. The warranty shall not cover damage caused by transport, expendable material, faults due to non-conformity with performance specifications of the products shown in the price list. No indemnification is granted during repairing and/or replacing of the goods in warranty. SEA disclaims any responsibility for damage to objects and persons deriving from noncompliance with safety standards, installation instructions or use of sold goods. 9) RESERVED DOMAIN A clause of reserved domain applies to the sold goods; SEA shall decide autonomously whether to make use of it or not, whereby the Buyer purchases propriety of the goods only after full payment of the latter. 10) COMPETENT COURT OF LAW In case of disputes arising from the application of the agreement, the competent court of law is the tribunal of Teramo. SEA reserves the faculty to make technical changes to improve its own products, which are not in this price list at any moment and without notice. SEA declines any responsibility due to possible mistakes contained inside the present price list caused by printing and/or copying. The information and pictures of the catalog or other information material are indicative and may be modified at any time by SEA
The present price list cancels and substitutes the previous ones. The Buyer, according to the law No. 196/2003 (privacy code) consents to put his personal data, deriving from the present contract, in SEA archives and electronic files, and he also gives his consent to their treatment for commercial and administrative purposes. Industrial ownership rights: once the Buyer has recognized that SEA has the exclusive legal ownership of the registered 4&" CSBOE IF XJMM DPNNJU IJNTFMG UP VTF JU JO B XBZ XIJDI EPFT OPU SFEVDF UIF WBMVF PG UIFTF SJHIUT IF XPO U BMTP SFNPWF SFQMBDF PS NPEJGZ CSBOET or any other particularity from the products. Any kind of replication or use of SEA brand is forbidden as well as of any particularity on the products, unless preventive and expressed authorization by SEA. In accomplishment with art. 1341 of the Italian Civil Law it will be approved expressively clauses under numbers: 4) PAYMENTS - 8) GUARANTEE - 10) COMPETENT COURT OF LAW
143
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
144
-FT QSÏTFOUFT DPOEJUJPOT HÏOÏSBMFT EF WFOUF T BQQMJRVFOU Ë UPVUFT MFT DPNNBOEFT BESFTTÏFT Ë 4&" T S M 5PVUFT MFT WFOUFT GBJUFT QBS 4&" BVY DMJFOUT TPOU SÏHJFT par les présentes conditions de vente, qui font partie intégrante du contrat de vente et annulent chaque clause contraire ou stipulation spéciale présente sur la DPNNBOEF PV TVS E BVUSFT EPDVNFOUT QSPWFOBOU EF M BDIFUFVS REGLES GENERALES -FT JOTUBMMBUJPOT E BVUPNBUJTNFT EF QPSUFT FU QPSUBJMT EPJWFOU ÐUSF SÏBMJTÏFT FYDMVTJWFNFOU BWFD EFT QJÒDFT 4&" TBVG BDDPSET TQÏDJåRVFT 4&" EÏDMJOF UPVUF SFTQPOTBCJMJUÏ FO DBT EF OPO SFTQFDU EFT SÒHMFT EF TÏDVSJUÏ FO WJHVFVS /PSNFT &6301²&//&4 &/ &/ FU BVUSFT FU E VOF CPOOF UFDIOJRVF E JOTUBMMBUJPO EBOT MFT SÒHMFT EF M BSU 4&" OF SÏQPOE QBT EV OPO SFTQFDU EFT DPOTJHOFT E JOTUBMMBUJPO FU EF TÏDVSJUÏ 130104*5*0/ %& $0.."/%& -B QSPQPTJUJPO EF DPNNBOEF T FOUFOESB BDDFQUÏF TFVMFNFOU BQSÒT TPO BQQSPCBUJPO QBS 4&" 1BS TPO BDDFQUBUJPO M BDIFUFVS TFSB MJÏ QBS VO DPOUSBU E BDIBU TFMPO MF DPOUFOV EF MB QSPQPTJUJPO EF DPNNBOEF FU EBOT MFT QSÏTFOUFT DPOEJUJPOT EF WFOUF 7JDF WFSTB MB OPO DPNNVOJDBUJPO QBS M BDIFUFVS EF M BQQSPCBUJPO EF MB QSPQPTJUJPO EF DPNNBOEF OF DPNQPSUF QBT TPO BDDFQUBUJPO BVUPNBUJRVF QBS 4&" 2) VALIDITE OFFRES Sauf communication contraire, les offres faites par SEA ou par sa structure commerciale périphérique ont une validité de 30 jours, . 13*9 -FT QSJY EF MB QSPQPTJUJPO EF DPNNBOEF TPOU DFVY EV UBSJG FO WJHVFVS Ë MB EBUF E ÏNJTTJPO EF MB QSPQPTJUJPO -FT SFNJTFT BQQMJRVÏFT QBS MB TUSVDUVSF DPNNFSDJBMF 4&" TFSPOU WBMBCMFT TFVMFNFOU BQSÒT MFVS BDDFQUBUJPO QBS 4&" -FT QSJY T FOUFOEFOU &98 QPVS NBSDIBOEJTF EÏQBSU OPUSF VTJOF EF 5FSBNP IPST 57" et emballages spéciaux. 4&" TF SÏTFSWF MF ESPJU Ë O JNQPSUF RVFM NPNFOU EF NPEJåFS TFT UBSJGT FO EPOOBOU VO QSÏBWJT PQQPSUVO BV SÏTFBV EF WFOUF Les diminutions des QX, QX1, QX2 , QX3 sont reservées exclusivement aux distributeurs et sous acceptation de la direction de SEA srl. 1"*&.&/54 -FT GPSNFT EF QBJFNFOU BENJTFT TPOU DFMMFT DPNNVOJRVÏFT PV BDDFQUÏFT QBS 4&" -F UBVY E JOUÏSÐU TVS MF SFUBSE EF QBJFNFOU FTU EF NFOTVFM NBJT QBT BV EFMË EV UBVY MÏHBM NBYJNVN QFSNJT -*73"*40/ -B MJWSBJTPO TFSB FGGFDUVÏF Ë UJUSF JOEJDBUJG FU OPO GPSNFMMFNFOU TPVT KPVST PVWSBCMFT Ë QBSUJS EF MB EBUF EF SÏDFQUJPO EF MB DPNNBOEF TBVG DPNNVOJDBUJPO DPOUSBJSF -F USBOTQPSU EFT BSUJDMFT WFOEVT TFSB FGGFDUVÏ Ë MB DIBSHF FU BV SJTRVF EF M BDIFUFVS 4&" TF MJCÒSF EF M PCMJHBUJPO EF MB MJWSBJTPO FO SFNFUUBOU MB NBSDIBOEJTF BV USBOTQPSUFVS DIPJTJ QBS 4&" PV QBS M BDIFUFVS -FT ÏWFOUVFMT QFSUFT FU PV EPNNBHFT EF MB NBSDIBOEJTF EVT BV USBOTQPSU TPOU Ë MB DIBSHF EF M BDIFUFVS 3&$-"."5*0/4 -FT ÏWFOUVFMMFT SÏDMBNBUJPOT FU PV DPOUFTUBUJPOT EFWSPOU QBSWFOJS Ë 4&" TPVT KPVST Ë EBUF EF SÏDFQUJPO EF MB NBSDIBOEJTF BDDPNQBHOÏFT du document de transport prouvant leur véracité. '063/*563& -B DPNNBOEF FTU QSJTF FO DIBSHF QBS 4&" TBOT BVDVO FOHBHFNFOU FU FTU TPVNJTF BVY QPTTJCJMJUÏT E BQQSPWJTJPOOFNFOU EFT NBUJÒSFT QSFNJÒSFT OÏDFTTBJSFT Ë MB QSPEVDUJPO E ÏWFOUVFMT NBORVFNFOUT Ë UPVUFT PV QBSUJFT EFT FYÏDVUJPOT OF QPVSSPOU QBT EPOOFS MJFV Ë EFT SÏDMBNBUJPOT FU SÏTFSWFT QPVS MFT EPNNBHFT FOHFOESÏT -B GPVSOJUVSF EF 4&" FTU ÏUSPJUFNFOU MJNJUÏF VOJRVFNFOU Ë MB NBSDIBOEJTF EF TB QSPQSF QSPEVDUJPO Ë FYDMVTJPO EF M BTTFNCMBHF M JOTUBMMBUJPO FU EFT UFTUT 4&" EÏDMJOF UPVUF SFTQPOTBCJMJUÏ QPVS EFT EPNNBHFT DBVTÏT ÏHBMFNFOU Ë EFT UJFST QBS MF OPO SFTQFDU EFT SÒHMFT EF TÏDVSJUÏ FU EFT CPOOFT QSBUJRVFT QFOEBOU MFT QIBTFT EF M JOTUBMMBUJPO FU EF M VUJMJTBUJPO EFT QSPEVJUT WFOEVT ("3"/5*& -B HBSBOUJF NJOJNVN FTU EF NPJT FU QFVU ÐUSF ÏUFOEVF FO SFUPVSOBOU MF DFSUJåDBU EF HBSBOUJF JODMVT EBOT M FNCBMMBHF QSPEVJU TFMPO MFT NPEBMJUÏT TVJWBOUFT 4*-7&3 MFT QBSUJFT NÏDBOJRVFT EFT PQÏSBUFVST SFOUSBOU EBOT DFUUF DBUÏHPSJF TPOU HBSBOUJFT NPJT Ë DPNQUFS EF MB EBUF EF GBCSJDBUJPO åHVSBOU TVS M PQÏSBUFVS (0-% MFT QBSUJFT NÏDBOJRVFT EFT PQÏSBUFVST SFOUSBOU EBOT DFUUF DBUÏHPSJF TPOU HBSBOUJFT NPJT Ë DPNQUFS EF MB EBUF EF GBCSJDBUJPO åHVSBOU TVS M PQÏSBUFVS 1-"5*/6. MFT QBSUJFT NÏDBOJRVFT EFT PQÏSBUFVST SFOUSBOU EBOT DFUUF DBUÏHPSJF TPOU HBSBOUJFT NPJT Ë DPNQUFS EF MB EBUF EF GBCSJDBUJPO åHVSBOU TVS M PQÏSBUFVS -BHBSBOUJF EF CBTF NPJT TFSB QSPMPOHÏF EF NPJT KVTRV Ë VO UPUBM EF NPJT TJ MF DFSUJåDBU EF HBSBOUJF B ÏUÏ BDIFUÏ EßNFOU SFNQMJ FU SFOWPZÏ Ë 4&" T S M TPVT KPVST Ë QBSUJS EF MB EBUF E BDRVJTJUJPO - ÏMFDUSPOJRVF FU MFT BSNPJSFT EF DPNNBOEF TPOU HBSBOUJFT NPJT Ë DPNQUFS EF MB EBUF EF GBCSJDBUJPO &O DBT EF EÏGFDUVPTJUÏ EV QSPEVJU 4&" QSPDÏEFSB Ë TPO SFNQMBDFNFOU HSBUVJU PV Ë TB SÏQBSBUJPO BQSÒT TPO SFUPVS BV DFOUSF EF SÏQBSBUJPO -B EÏåOJUJPO EF M ÏUBU EF HBSBOUJF FTU EV KVHFNFOU JODPOUFTUBCMF EF 4&" -FT QJÒDFT SFNQMBDÏFT SFTUFOU MB QSPQSJÏUÏ EF 4&" -F NBUÏSJFM EF M BDIFUFVS TPVT HBSBOUJF EPJU ÐUSF PCMJHBUPJSFNFOU FOWPZÏ BV DFOUSF EF SÏQBSBUJPO 4&" FO QPSU QBZÏ FU TFSB SFOWPZÏ QBS 4&" FO QPSU Eß -B HBSBOUJF OF T ÏUFOE QBT Ë MB NBJO E PFVWSF ÏWFOUVFMMFNFOU FGGFDUVÏF -FT EÏGBVUT SFDPOOVT O FOHBHFSPOU FO SJFO MB SFTQPOTBCJMJUÏ FU OF QPVSSPOU FOHFOESFS BVDVOF EFNBOEF EF EPNNBHFT EF RVFMMF OBUVSF RV JMT TPJFOU QBS M BDIFUFVS Ë M ÏHBSE EF 4&" %BOT UPVT MFT DBT MB HBSBOUJF OF TFSB QBT SFDPOOVF QPVS UPVUF NPEJåDBUJPO PV NBVWBJTF VUJMJTBUJPO EV QSPEVJU GBMTJåDBUJPO TJ MF NPOUBHF O B QBT ÏUÏ FGGFDUVÏ DPSSFDUFNFOU PV TJ M ÏUJRVFUUF BQQPTÏF QBS MF QSPEVDUFVS JOEJRVBOU MB NBSRVF 4&" FOSFHJTUSÏF TPVT MF O¡ B ÏUÏ FOMFWÏF &O PVUSF MB HBSBOUJF O FTU QBT WBMBCMF EBOT MFT DBT Pá MFT QSPEVJUT 4&" POU ÏUÏ FO QBSUJF PV DPNQMÒUFNFOU VOJT Ë EFT DPNQPTBOUT NÏDBOJRVFT FU PV ÏMFDUSPOJRVFT E VOF BVUSF NBSRVF RVF 4&" FO QBSUJDVMJFS TBOT BVUPSJTBUJPO TQÏDJåRVF Ë DF QSPQPT FU ÏHBMFNFOU EBOT MF DBT Pá M BDIFUFVS O FTU QBT Ë KPVS FO UFSNF EF QBJFNFOUT -B HBSBOUJF OF DPNQSFOE QBT MFT dommages causés par le transport, matériel de consommation et avaries dues au non respect des performances spécifiques des produits indiquées sur les NBOVFMT E JOTUBMMBUJPO "VDVOF JOEFNOJUÏ FU PV SFNQMBDFNFOU EF MB NBSDIBOEJTF TPVT HBSBOUJF OF QPVSSPOU ÐUSF SÏDMBNÏT QFOEBOU MF UFNQT EF SÏQBSBUJPO 4&" décline toute responsabilité pour les dommages provoqués aux choses ou aux personnes causés par le non respect des règles de sécurité et par une installation non conforme ou une mauvaise utilisation des produits vendus. La réparation des produits sous garantie et hors garantie est soumise au respect des procédures communiquées par SEA. 9) DOMAINE RESERVE Pour la marchandise vendue est appliquée la clause du domaine réservé, dont SEA décidera de manière unilatérale de se servir ou non, en WFSUV EF MBRVFMMF M BDIFUFVS BDRVJFSU MB QSPQSJÏUÏ EF MB NBSDIBOEJTF TFVMFNFOU BQSÒT FO BWPJS FGGFDUVÏ DPNQMÒUFNFOU MF QBJFNFOU 53*#6/"- $0.1&5&/5 1PVS UPVUF DPOUFTUBUJPO BZBOU QPVS PCKFU M BQQMJDBUJPO EF DF DPOUSBU TFVM MF USJCVOBM EF 5FSBNP FTU DPNQÏUFOU -B MBOHVF WBMJEF EBOT M JOUFSQSÏUBUJPO EFT DBUBMPHVFT NBOVFMT E JOTUBMMBUJPO DPOEJUJPOT EF WFOUF PV BVUSFT FTU MB MBOHVF JUBMJFOOF 4&" TF SÏTFSWF MF ESPJU E BQQPSUFS EFT NPEJåDBUJPOT UFDIOJRVFT BåO E BNÏMJPSFS TFT QSPQSFT QSPEVJUT QSÏTFOUT PV OPO BV DBUBMPHVF Ë O JNQPSUF RVFM NPNFOU TBOTQSÏBWJT 4&" EÏDMJOF UPVUF SFTQPOTBCJMJUÏ DBVTÏF QBS EF QPTTJCMFT JOFYBDUJUVEFT DPOUFOVFT EBOT MF QSÏTFOU DBUBMPHVF EÏSJWBOU E FSSFVST E JNQSFTTJPO FU PV de traduction. -FT QSÏTFOUFT DPOEJUJPOT HÏOÏSBMFT EF WFOUF BOOVMFOU FU SFNQMBDFOU MFT QSÏDÏEFOUFT - BDIFUFVS BV TFOT EF MB MPJ JOGPSNBUJPOT QSFTPOOFMMFT DPOTFOU Ë M JOTFSUJPO EFT EPOOÏFT QFSTPOOFMMFT QSPWFOBOU EV QSÏTFOU DPOUSBU EBOT MFT BSDIJWFT JOGPSNBUJRVFT FU QBQJFS EF 4&" T S M Ë MFVS USBJUFNFOU QPVS EFT SBJTPOT DPNNFSDJBMFT FU BENJOJTUSBUJWFT %SPJUT FO QSPQSJÏUÏ JOEVTUSJFMMF MF DMJFOU QBS M BDIBU BDDFQUF MFT QSÏTFOUFT DPOEJUJPOT EF WFOUF FU SFDPOOBÔU Ë 4&" MB QSPQSJÏUÏ exclusive de la marque internationale SEA, enregistrée sous le n°804888, apposée sur les étiquettes des produits et/ou sur les manuels et/ou sur toute autre EPDVNFOUBUJPO FU JM T FOHBHF Ë VUJMJTFS DFUUF NÐNF NBSRVF EBOT TB QSPQSF BDUJWJUÏ EF SFWFOUF FU PV E JOTUBMMBUJPO TFMPO EFT NPEBMJUÏT RVJ O FO SÏEVJTFOU E BVDVOF NBOJÒSF MFT ESPJUT Ë OF QBT FOMFWFS SFNQMBDFS PV BMUÏSFS MFT NBSRVFT PV BVUSFT TJHOFT EJTUJODUJGT FO UPVU HFOSF BQQMJRVÏT TVS MFT QSPEVJUT $IBRVF GPSNF EF SFQSPEVDUJPO PV E VUJMJTBUJPO EF MB NBSRVF 4&" FU EF UPVU BVUSF TJHOF EJTUJODUJG QSÏTFOU TVS MFT QSPEVJUT FTU JOUFSEJU TBVG BVUPSJTBUJPO FYQMJDJUF EF MB QBSU EF 4&" 4FMPO MFT FGGFUT EF M BSU EV %SPJU $JWJM *UBMJFO MFT DMBVTFT QPSUBOU MFT OVNÏSPT TVJWBOUT EFWSPOU ÐUSF FYQSFTTÏNFOU BQQSPVWÏFT QBS ÏDSJU 1BJFNFOUT Garantie et 10) Tribunal compétent.
SEA in the world
R
Automatic Gate Openers SEA S.p.A. Zona Industriale S. Atto TERAMO • ITALY Phone +39 0861 588341 • +39 0861 588343 Fax +39 0861 588344 info@seateam.com • www.seateam.com