S PRO ALFA prezentace

Page 1



O NรกS | AbOUT US


O nás | About Us

Takže abyste se nemuseli ptát, tady je stručný přehled: V našem byznysu se vás na začátku každý zeptá na tři věci: Co umíte? Jak dobře to umíte? A zvládnete to do zítřka?

Umíme natočit video, sestříhat ho, ozvučit nebo otitulkovat a připravit pro vysílání. Děláme reklamy pro televizi a rádio, natáčíme hudební klipy, máme špičková studia na audio i video. Nemůžeme vás ale ohromovat názvy všech přístrojů, na kterých u nás pracujeme. Je jich tu tolik, že si jejich názvy nepamatujeme nazpaměť.

A zvládneme to do zítřka? Těžko říct, záleží s čím přijdete. Ale pokud to bude možné, budete to mít do zítřka. A během čekání vám uděláme skvělé kafe. Všechny podrobnosti najdete dál. A pokud vás napadnou další otázky, klidně se zeptejte.

Zda to umíme dobře? Vaše S Pro Alfa V našich kancelářích najdete řadu filmových, dabingových a reklamních ocenění, takže lidé, kteří tomu rozumějí, si evidentně myslí, že ano.

2


To save you the trouble of having to ask, here‘s a brief overview: We can shoot video, edit it, add soundtrack or subtitles, and prepare it for broadcast. In our high-end audio and video studios, we produce television and radio commercial spots, and record music clips. We‘re not going to try to overwhelm you with all the equipment names, not least because of the fact that we use so many devices in our studios we simply couldn‘t tell you all their names off the top of our heads. Are we good at what we do? Experts evidently think we are and we‘ve got a number of film, dubbing and advertising awards in our offices to prove it.

And can we get it done by the next day? That‘s hard to say. It depends on the nature of your project. If it‘s possible, however, your project will be finished by the next day. And while you wait, we’ll make you a great cup of coffee.

In our business, every new customer asks three basic questions: What can you do? How well can you do it? And can you get it done by the next day?

you can find more detailed information in each respective part of this website. Should you have any other questions, please do not hesitate to contact us.

your S Pro Alfa Team

3



SlU탑by | SERVICES


Služby | SERVICES

Co dokážeme: celkové produkční zajištění překlad a úprava textu (konzultace s odborníky pro dané téma projektu) výběr renomovaných režisérů, zvukařů i dabérů termínová garance výroby obrazová postprodukce, otitulkování projektu, skryté titulky pro neslyšící výroba mezinárodních zvukových pasů výstupní kontrola mastering projektu

Zvuk

Dabing

Naše studia umožňují kompletní zpracování zvuku nejen ve stereo formátu pro rozhlas a TV, ale nabízejí i vícekanálový mix v systému Dolby Digital.

Naše společnost se již od roku 1995 zabývá výrobou českého dabingu. Spolupracujeme se špičkovými tvůrci z oboru, s nimiž se snažíme udržovat kvalitu a tradici českého dabingu. Našim zákazníkům nabízíme fullservice pro výrobu dabingu, včetně obrazové postprodukce v digitální střižně, výroby skrytých titulků, výroby mezinárodních zvukových pasů (ruchy, atmosféry, hudba) atd. Přepisové pracoviště zajišťuje pečlivou kontrolu našich pořadů. Za dlouhá léta jsme získali mnoho ocenění.

Zvukový a obrazový přepis Obrazový a zvukový přepis umožňuje přepis jakéhokoliv zvukového a obrazového formátu. Dále umožňuje technickou kontrolu a výrobu vysílacích kopií pro televizní vysílání.

Obraz Střižny ve studiu S Pro Alfa umožňují střih reklam, dokumentárních a krátkých filmů, koncertů, animatiků atd., umožňují i finální úpravy pro televizní vysílání.

Naši režiséři: D. Dítě, A. Hurychová, F. Jančík, J. Kodeš, J. Kvasnička, M. Michálek, J. Polišenský, Z. Schulzová, M. Velda, Z. Zemanová Naši zvukaři: S. Cechel, P. Balcar, M. Blažek, M. Hejl, J. Kosán, R. Tomíček, V. Randýsek, R. Sečkař a další

DVD Mastering Špičkový DVD authoring s plným využitím všech možností DVD včetně Blu Ray.

6


Sound Our studios offer complete sound processing services not only in stereo format for radio and television broadcasting, but also in Dolby Digital multichannel mix.

subtitles, production of international soundtracks (sound effects, ambient environment sounds, music, etc.). Our re-recording team ensures careful checking of our programs. Our long-time quality work has brought us many awards.

Audio and Video Transfer We provide audio and video transfer from/to any audio and video format. Furthermore, we provide technical supervision and production of copies for television broadcasting.

Image In our S Pro Alfa editing studios, we provide editing services for commercial spots, documentary and short films, concerts, animatics, etc. The editing rooms can also be used for finalizing projects for television broadcasting.

Our dubbing directors: D. Dítě, A. Hurychová, F. Jančík, J. Kodeš, J. Kvasnička, M. Michálek, J. Polišenský, Z. Schulzová, M. Velda, Z. Zemanová Our sound engineers: S. Cechel, P. balcar, M. blažek, M. Hejl, J. Kosán, R. Tomíček, V. Randýsek , R. Sečkař a další

DVD Mastering High-end DVD authoring fully utilizing all the capabilities of DVD and blu-ray technologies.

What we can do: complete production services dialogue translation and adaptation /consultations with experts in the given project area / choice of renowned dubbing directors, sound engineers, and dubbers guaranteed production deadlines picture postproduction, providing subtitles for projects, hidden subtitles for the deaf production of international soundtracks output control project mastering

Dubbing Our company has been providing the Czech dubbing production already since 1995. We work with top people from their professions with whom we try to maintain the quality and tradition of Czech dubbing production. We offer fullservice for dubbing production to our customers, including picture postproduction in the digital editing room, production of hidden

7



VybAVENÍ | EQUIPMENT


VybAVENÍ | EQUIPMENT

Dabingové studio I Vybavení Dabingové studio I Dabingové studio II Dabingové studio III Prepisové pracoviště – Dabing Zvukové studio I Zvukové studio II

Hlavní studio je vybaveno systémem ProTools HD 2 a umožňuje kompletní zpracování zvuku, zejména veškerých TV pořadů ve stereo formátu. Studio disponuje velkou nahrávací místností se dvěma mikrofonními pozicemi, ale vzhledem k možnosti použití projektoru je vhodné také k nahrávání postsynchronů apod.

Avid I

Dabingové studio II

Avid II

Studio II, osazené systémem ProTools , je vhodné zejména ke kompletnímu zpracování zvuku ve stereo formátu a k výrobě ruchových pasů. Disponuje hlasatelnou se dvěma mikrofonními pozicemi a zařízením pro výrobu ruchů.

Avid III Quantel Obrazový a zvukový přepis SmartJog DVD a Blu-Ray Mastering Flame

Dabingové studio III Naše třetí studio je vybaveno systémem ProTools HD 2 a umožňuje kompletní zpracování zvuku, zejména veškerých TV pořadů ve stereo formátu.

Prepisové pracoviště – Dabing Dabingové přepisové pracoviště je primárně zaměřeno na zpracování a výrobu vysílacích materiálů pro TV společnosti.

10

Umožňuje přepis jakéhokoliv zvukového a obrazového formátu, zejména bTC, DbTC, XDCAM, DVCAM, DAT, DA8, atd. Pracoviště provádí technickou kontrolu a výrobu vysílacích kopií pro televizní vysílání, nahrávání kontrolních DVD, kopie DVD, výrobu titulků, jak skrytých (FAb), tak vložených do obrazu, výrobu MPEG, MOV, AVI, WAV, AIFF, MP3, apod. Přenos materiálů je možný na datových médiích, kazetách nebo velkokapacitními systémy pro mezinárodní transfer dat, jako jsou SmartJog či DigiDelivery. Pracoviště je propojeno počítačovou sítí na centrální server S Pro Alfa a tak veškeré projekty mohou být zpracovávány ve spolupráci s ostatními pracovišti a studii S Pro Alfa.

Zvukové studio I Studio 1, vybavené systémem ProTools HD2, umožňuje kompletní zpracování zvuku nejen ve stereo formátu pro rozhlas a TV, ale nabízí i vícekanálový mix v systému Dolby Digital, např. pro DVD. Součásti je hlasatelna pro snímání hlasu, hudebních nástrojů a nahrávání synchronních ruchových efektů.


Dubbing studio I The main studio is equipped the system ProTools HD 2 and allows complete sound processing, particularly of all TV programs in the stereo format. The studio has at its disposal a big recording room with two microphone positions, but the possibility of projector use makes it also suitable for post-synchronization recording, etc.

Dubbing studio II Studio II, fitted with the system ProTools, is suitable particularly for complete sound processing in the stereo format and for producing sound effect tracks. It is equipped with an announcer booth with two microphone positions and a device for producing sound effects.

Dubbing studio III Our third studio is equipped with the system ProTools HD 2 and allows complete sound processing, particularly of all TV programs in the stereo format.

Dubbing Workstation The dubbing workstation is primarily focused on processing and production of broadcasting materials for TV companies.

It allows copying of any sound and video formats, especially bTC, DbTC, XDCAM, DVCAM, DAT, DA8, etc. The workstation executes technical control and production of broadcasting copies for TV broadcasting, recording of control DVDs, copying of DVDs, production of subtitles, both hidden (FAb), and those inserted into the picture, production of MPEG, MOV, AVI, WAV, AIFF, MP3 and other formats. Transfer of materials is possible on data media, cassettes or through high-capacity systems for international transfer of data as SmartJog of DigiDelivery. The workstation is connected through the computer network to the central server of S Pro Alfa and so all projects can be elaborated in cooperation with other workplaces and studios of S Pro Alfa.

Equipment Dubbing studio I Dubbing studio II Dubbing studio III Dubbing Workstation Recording Studio I Recording Studio II Avid I Avid II Avid III Quantel Audio and Video Transfer SmartJog DVD and Blu-ray Mastering Flame

Recording Studio I Studio 1, equipped with Pro Tools HD2 system, offers complete audio processing not only in stereo format for radio and TV broadcasting, but also in Dolby Digital multichannel mix for DVD production, etc. The recording room in this studio is suited for recording voice, musical instruments, as well as sound

11


VybAVENÍ | EQUIPMENT

Vybavení Dabingové studio I Dabingové studio II

Disponujeme velkou bankou zvukových efektů a archivní hudby. Studio 1 je vhodné zejména pro tvorbu reklamních spotů pro televizi a rádio.

Dabingové studio III

Zvukové studio II

Prepisové pracoviště – Dabing

Studio 2 je vybaveno systémem ProTools a je určeno pro přípravu projektů, editaci, výběr hudby atd. Disponujeme velkou bankou zvukových efektů a hudby. Studio 2 se dá využít pro reklamu i pro dabing, je vhodné pro tvorbu dokumentů a naučných pořadů. Disponuje vlastní hlasatelnou pro snímání hlasu anebo lze využít i hlasatelnu Studia 1.

Zvukové studio I Zvukové studio II Avid I Avid II Avid III Quantel Obrazový a zvukový přepis SmartJog DVD a Blu-Ray Mastering Flame

Avid I Střižna Avid 1, vybavená Avid Media Composer s akcelerátorem Avid Adrenaline a špičkovými monitory je určena pro střih reklam, dokumentů, filmů, TV seriálů v rozlišení SD i HD. Umožňuje multikamerový střih záznamu koncertů apod. Je vybavena širokou škálou obrazových efektů a vysoce výkonným HDD polem Avid.

Avid II Střižna Avid 2, vybavená Avid Media Composer s akcelerátorem Mojo DX

12

a kalibrovanými monitory umožňuje kompletní obrazovou postprodukci v nejvyšší HD kvalitě včetně míchání HD a SD signálů v jedné sekvenci s okamžitou odezvou bez nutnosti přepočítání. K dispozici jsou také efekty boris a Tiffen DFX. Ideální pro reálný střih ve vysoké HD kvalitě.

Avid III Střižna Avid 3, vybavená Avid Media Composer s akcelerátorem Avid SDI Mojo, umožňuje přípravu animatiků, výrobu titulků a dokončování projektů ve vysoké 1:1 10-bit kvalitě. Samozřejmou podporou, jako v ostatních střižnách, jsou grafické programy Adobe Photoshop a Adobe Illustrator.

Quantel Pracoviště vybavené unikátním zařízením Quantel Editbox je určeno pro finální obrazové kompozice při dokončování reklam a dalších TV pořadů v plné kvalitě bez jakékoli komprese. Umožňuje obrazové manipulace, barevné korekce, speciální obrazové efekty, vkládání titulků a je vybaveno velmi výkonným Paintboxem pro obrazové retuše. Projekty jsou zálohovány ve formátu D1, tedy bez jakékoli komprese.


effects. We have extensive bank of sound effects and archival music. Studio 1 is ideally suited for producing television and radio commercial spots.

Recording Studio II

and SD signals in one sequence with immediate response without necessity of recalculation. Also the effects boris and Tiffen DFX are available. It is ideal for real-time editing in high HD quality.

Studio 2 is equipped with Pro Tools system and is used for project preparation, editing, choosing music, etc. We have extensive bank of sound effects and music. Studio 2 can be used for producing commercials as well as dubbing, and is also suited for the production of documentary and educational films. While the studio contains its own recording booth, the recording booth in Studio 1 can also be used.

Avid III

Avid I

Quantel

The editing toolset Avid 1, equipped with Avid Media Composer with the accelerator Avid Adrenaline and top monitors, is designed for editing of commercials, documentaries, films, and TV series in SD as well as HD resolution.

This workstation, equipped with the unique device called Quantel Editbox, is used for the image compositions in finalizing commercials and other TV projects in full quality without any compression. It can be used for image manipulation, color correction, special visual effects, adding subtitles; and it‘s also equipped with the high-powered Paintbox for image retouching. Projects are backed up in the D1 format, that is to say, without any compression.

The editing toolset Avid 3, equipped with Avid Media Composer with the accelerator Avid SDI Mojo allows the preparation of animatics, production of subtitles and finalization of projects in high 1:1 10-bit quality. Obvious support is provided, as in other editing workstations, by graphic programs Adobe Photoshop and Adobe Illustrator.

Equipment Dubbing studio I Dubbing studio II Dubbing studio III Dubbing Workstation Recording Studio I Recording Studio II Avid I Avid II Avid III Quantel Audio and Video Transfer SmartJog DVD and Blu-ray Mastering

Avid II The editing toolset Avid 2, equipped with Avid Media Composer with the accelerator Mojo DX and calibrated monitors allows complete image postproduction in the highest HD quality including mixing of HD

Flame

13


VybAVENÍ | EQUIPMENT

Vybavení Dabingové studio I Dabingové studio II Dabingové studio III Prepisové pracoviště – Dabing Zvukové studio I Zvukové studio II Avid I Avid II Avid III Quantel Obrazový a zvukový přepis SmartJog DVD a Blu-Ray Mastering Flame

Obrazový a zvukový přepis

DVD a Blu-Ray Mastering

Obrazový a zvukový přepis je technická centrála, která propojuje signálově a datově všechna studia S Pro Alfa. Proto lze kdekoliv zpracovávat jakýkoliv druh záznamu. Všechna pracoviště jsou propojena počítačovou sítí na centrální server a projekty tak mohou být přenášeny mezi nimi ve formě dat. Obrazový a zvukový přepis umožňuje přepis jakéhokoliv zvukového a obrazového formátu, zejména D1, bTC, DbTC, DAT, DVD, U-matic a VHS. Dále umožňuje technickou kontrolu a výrobu vysílacích kopií pro televizní vysílání, nahrávání DVD, kopie DVD, výrobu MPEG, WAV, MP3 a rozličných tapeless technologií. Přenos materiálů je možný na přenosných médiích nebo vysokokapacitními systémy pro vzdálený transfer dat, jako jsou SmartJog či DigiDelivery.

Výroba DVD včetně blu-Ray od showreelů, filmů až po interaktivní DVD. Špičkový DVD authoring s plným využitím všech možností DVD včetně uživatelských skriptů, motion-menu, multikamery, podtitulků apod. Díky možnosti bezkompresního digitálního zdroje dat umožňuje dosáhnout té nejvyšší možné kvality obrazu a zvuku.

SmartJog SmartJog (www.smartjog.com) je vysokorychlostní přenos dat umožňující zabezpečený transfer obrazových a zvukových souborů v jejich vysílací kvalitě. Systémem SmartJog disponuje většina významných světových produkčních, filmových a televizních společností.

14

Flame Pracoviště, které je vybaveno výkonným systémem Autodesk Flame pro vytváření a skladbu vizuálních efektů v reálném čase. Je používán ve filmech pro kreativní a výkonné HD komponování a vizuální efekty v široké škále výstupních formátů – od videa a HDTV až po 4K digitální filmy. Dále je možné zakomponovat 2D – 3D model do reálně nebo uměle vytvořené scény s maximální realističností.


Audio and Video Transfer

DVD and Blu-ray Mastering

Audio and Video Transfer is the central technical workstation, which sends signal and data throughout all the studios of S Pro Alfa. Any kind of recording can therefore be processed in any given studio. All the workstations are connected via a computer network to the central server, which means that projects can be transferred between them as data. Audio and Video Transfer can be used to transfer any audio and video format, particularly D1, bTC, DbTC, DAT, DVD, U-matic and VHS. It can also be used for technical supervision and production of copies for television broadcasting, DVD recording and copying, production of MPEG, WAV, MP3 and various tapeless technologies. Projects can be transferred onto portable media or high-capacity systems for remote data transfer, such as SmartJog or DigiDelivery.

DVD and blu-Ray production from showreels and films to interactive DVDs. High-end DVD authoring fully utilizing all the capabilities of DVD, including user scripts, motion menus, multi-camera angles, subtitles, and so on. Since we’re able to use uncompressed digital data source, we can reach the highest possible quality of sound and image.

Equipment

Flame

Avid II

SmartJog

Workstation equipped with the high-performance system Autodesk Flame for creating and compositing of visual effects in real time. This is used in films for creative and efficient HD composition and visual effects in a wide range of output formats - from video and HDTV to 4K digital films.

Dubbing studio I Dubbing studio II Dubbing studio III Dubbing Workstation Recording Studio I Recording Studio II Avid I Avid III Quantel Audio and Video Transfer SmartJog DVD and Blu-ray Mastering Flame

Further, it is possible to incorporate a 2D - 3D model into a really or artificially created scene with maximum lifelikeness.

SmartJog (www.smartjog.com) allows secure high-speed data transfer of audio and video files in broadcasting quality. The SmartJog system is used by the majority of leading production, film and television companies around the world. 15



KONTAKT | CONTACTS


KONTAKT | Contacts

Studio

Dabing

Truhlářská 15 Praha 1 110 00

Myslíkova 31 Praha 1 110 00

Tel.: +420 221 776 221 Fax: +420 221 776 222 e-mail: mail@sproalfa.cz www.sproalfa.cz

Tel.: +420 224 934 934 Fax: +420 224 934 606 e-mail: dabing@sproalfa.cz www.sproalfa.cz

Studio Dabing

18


Studio

Dubbing

Truhlářská 15 Praha 1 110 00

Myslíkova 31 Praha 1 110 00

Tel.: +420 221 776 221 Fax: +420 221 776 222 e-mail: mail@sproalfa.cz www.sproalfa.cz

Tel.: +420 224 934 934 Fax: +420 224 934 606 e-mail: dabing@sproalfa.cz www.sproalfa.cz

Studio Dubbing

19




STUDIO S Pro Alfa CZ a.s. Truhlářská 15, 110 00 Praha 1 T 221 776 221 F 221 776 222 GSM 602 277 275 DAbING S Pro Alfa CZ a.s. Myslíkova 31, 110 00 Praha 1 T 224 934 501 F 224 934 606 GSM 602 809 743

info@sproalfa.cz www.sproalfa.cz


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.