2013 EN/RU
62 72 78 92 118 126 132 138 144 150 156 166 172 178 198 6
204 210 224 234 240 246 258 264 272 278 284 290 296 302
7
SUSPENDED rebell l led
64 rebelL l
68 rebell xl
68 tubus phact
74
TUBUS VISION PENDANT LED
82 TUBUS VISION PENDANT
88 VARIO MODUL MINI 2 LED
96 VARIO MODUL MINI 2/4
104
VEGA AS EXCLUSIVE
122 MODUL CLEARANCE
130 MODUL razzor
136 MODUL spiker
142
MODUL WINGS SUSPENDED
148 MODUL EYE
154 MODUL RAY SUSPENDED
162 MODUL QUARK II
170
MODUL RENDO
176 avant led
182 avant par-v/par mat-v
190 avant opal/microprisma
190
SUSPENDED avant symmetric/asymmetric
190 avant track
196
MODULAR SYSTEM avant line led
184 avant line par-v/par mat-v
192 avant line opal/microprisma
192 avant line symmetric/asymmetric
avant line track
196 MODUL RAY LINE SUSPENDED
164 LINE SNAPPY
202
TRACK ACROBAT
208 TRACK AVIOR ADVANCED
214 TRACK SEELLER
250 TRACK COMET
STARTRACK
238 TRACK LOTUS
244 TRACK AVANT ASYMMETRIC
196
192
TRACK SYSTEM 228
TRACK SYSTEM VARIO TRACK 11/12 LED
100 VARIO TRACK 11/12/13
108 VARIO TRACK EXE
112 VARIO TRACK DIFFUSE
114
218 downlight grumium
262 DOWNLIGHT PROXIMA LED
268
ceiling recessed
10
downlight comet motion
232 downlight AVIOR motion
DOWNLIGHT PROXIMA
270 downlight seeller
downlight poluks
282
becrux
294 mirzam
254 downlight castra
300 terzo led
276 DOWNLIGHT CASTOR
306 terzo hybrid
288
308
terzo
310 vega PV exclusive
124 line snappy single piece
202
ceiling surfaced tubus vision led
modul quark ii surfaced
84 tubus vision
170 avior concrete
90 modul ray surfaced
160
modul wings surfaced
148
222
wall mounted avior concrete
222 vario mini 1/2 led
avant wall par-V/par mat-v
194 avant wall opal/microprisma
98 vario mini 1/2/3
194
avant wall symmetric/asymmetric
106 avant wall led
186 00
194 avant wall track
194
11
MODUL razzor
136 MODUL CLEARANCE
130
downlight AVIOR motion
218 avior concrete
222
downlight seeller
254 DOWNLIGHT PROXIMA LED
270
142
downlight comet motion
232 TRACK SEELLER
ACROBAT
208 mirzam
NEW PRODUCTS
MODUL SPIKER
250
208
16
icons Lamp voltage
Lamp FSMH6H, Lampholder GR14q-1
Lamp MT, Lampholder PG12-2
НАПРЯЖЕНИЕ ЛАМПЫ
ЛАМПА FSMH6H, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН GR14q-1
ЛАМПА MT, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН PG12-2
LAMP VOLTAGE
Lamp FSMH, Lampholder GX24q
Lamp ST, Lampholder E27
НАПРЯЖЕНИЕ ЛАМПЫ
ЛАМПА FSMH, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН GX24q
ЛАМПА ST, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН E27
CONVENTIONAL CONTROL GEAR
Lamp FSQ, Lampholder G24q
Lamp STH, Lampholder G12
ТРАДИЦИОННОЕ ПУСКОРЕГУЛИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО
ЛАМПА FSQ, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН G24q
ЛАМПА STH, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН G12
dimmable electronic control gear 1-10 v
Lamp HDG, Lampholder R7s
Lamp STH, Lampholder PG12-1
ЭЛЕКТРОННОЕ ПУСКОРЕГУЛИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО С РЕГУЛИРУЕМОЙ ЯРКОСТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 1-10 В
ЛАМПА HDG, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН R7s
ЛАМПА STH, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН PG12-1
dimmable electronic control gear dali
Lamp HMGS, Lampholder G53
LED
ЭЛЕКТРОННОЕ ПУСКОРЕГУЛИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО С РЕГУЛИРУЕМОЙ ЯРКОСТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ dali
ЛАМПА HMGS, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН G53
LED
dimmable electronic control gear dmx
Lamp HRGS, Lampholder GU5.3
class i lumInaire
ЭЛЕКТРОННОЕ ПУСКОРЕГУЛИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО С РЕГУЛИРУЕМОЙ ЯРКОСТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ DMX
ЛАМПА HRGS, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН GU5.3
СВЕТИЛЬНИК КЛАССА I
dimmable electronic control gear dsi
Lamp ME, lampholder E27
ЭЛЕКТРОННОЕ ПУСКОРЕГУЛИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО С РЕГУЛИРУЕМОЙ ЯРКОСТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ DSI
ЛАМПА ME, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН E27
dimmable electronic control gear switch dimm
Lamp ME, lampholder E40
emergency unit
ЛАМПА ME, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН E40
БЛОК АВАРИЙНОГО ПИТАНИЯ
Electronic control gear
Lamp MRS, Lampholder GX 8.5
Protection degree IP XX – complete luminaire
ЭЛЕКТРОННОЕ ПУСКОРЕГУЛИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО
ЛАМПА MRS, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН GX 8.5
СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ IPXX-полное светильник
Dimmable electronic transformer - DALI
Lamp MT, Lampholder E27
Protection degree IP XX – optical part
ЭЛЕКТРОННЫЙ ТРАНСФОРМАТОР С РЕГУЛИРУЕМОЙ ЯРКОСТЬЮ - DALI
ЛАМПА MT, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН E27
СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ IPXX-оптическая часть
Electronic transformer
Lamp MT, Lampholder E40
Thyristor dimming
ЭЛЕКТРОННОЕ ПУСКОРЕГУЛИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО
ЛАМПА MT, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН E40
Регулировка яркости на тиристоре
Lamp FC, Lampholder 2GX13
Lamp MT, Lampholder G12-2
ЛАМПА FC, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН 2GX13
ЛАМПА MT, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН G12-2
Lamp FDH, Lampholder G5
Lamp MT, Lampholder G12
ЛАМПА FDH, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН G5
ЛАМПА MT, ЛАМПОВЫЙ ПАТРОН G12
DIM
dimmable electronic control gear - phase dimming Регулировка фазы цифрового электронного балласта
ЭЛЕКТРОННОЕ ПУСКОРЕГУЛИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО С РЕГУЛИРУЕМОЙ ЯРКОСТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ SWITCH DIM
17
This manual shows you how to get the most informations from the ELITE catalogue
Product picture
Product variants
Изображение изделия
Варианты изделия
В данном руководстве показано, как получить наиболее исчерпывающие сведения из каталога ELITE.
Informations about wiring/light sources/gear/IP/IK etc Сведения о проводке/источниках света/редукторе/IP/IK и пр.
Product specification Технические характеристики изделия со светодиодами
Light distribution Распределение света
Mounting type Тип крепления
Type
182
82
net lumen output (at Ta = 25 °C) (lm)
• •
6300 6600
MODUL SPIKER MODUL SPIKER
LED Product features LED особенности продукта
optical system DIFFUSER MICROPRISMATIC
power color correlated consumption rendering color index temperature (W) CRI (Ra) CCT (K) 120 120
80 80
3000 4000
thermal management PASSIVE
weight netto
• •
7.1 7.1
(kg)
1040
STANDARD
up to
6600 lm up to
55 lm/W
1200
Mounting Suspended Light source LED Optical system Reflectors Diffuser Light distribution Direct Wiring Dimmable electronic control gear DALI (10-100%) Materials Housing: extruded + die cast aluminium Diffuser: microprisma + lumio Surface finish White (RAL 9003) Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
80 Ra passive cooling
Drawing with relevant dimensions (mm) Чертеж с ответствующими размерами (мм)
Montage Hängend Lichtquelle LED Optisches System Reflektoren Diffusor Lichtverteilung Direkt Vorschaltgerät Dimmbares Elektronisches Vorschaltgerät DALI (10-100%) Material Körper: extrudiertes Aluminium + Aluminiumdruckguss Diffusor: Mikroprisma + Lumio Oberflächenveredelung Weiß (RAL 9003) Zubehör Seilaufhängung (in der Box mit der Leuchte enthalten) LED Lebensdauer 50 000 Stunden / L70 Umgebungstemperatur Bis +35°C
SUS 1.35 C0/023 SUSpENSION 36
Lighting distribution curve
MODUL SpIKER LED 6600lm 4000K
Кривая расрасспределения освещения
90
90 75
75 80
60
60
120 160
45
45
200 cd/klm
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
142
Pictures of accessories Изображение принадлежностей
18
Product specification
Product description
Технические характеристики изделия со светодиодами
Описание изделия
Detailed pictures of product Подробные изображения изделия
Product QR code
Product name
Продукт QR-код
Название изделия
Product logo
MODUL spiker
Design by ANTON ZETOCHA OMS
Продукт логотип
143
Designer дизайнер
19
20
LIGHTING QUALITY STANDARD
21
22
The Lighting Quality Standard (LQS) would like to offer a universal line-of-business-wide standard for assessing and marking the quality of lighting solutions in various spaces. It selects a holistic approach which combines the technical properties of lighting and biological impact of the light on people and their psychological and visual well-being. The result of this assessment is the LQS Index that can help when choosing the proper solution of the lighting system. The fast development of the lighting technologies makes the comparison of the properties a more important element for the line of business and its clients. Our Lighting Quality Standard (LQS) has been developed from the very basis to be able to objectively assess all aspects of the luminaire and the lighting system - and not only the technological aspect but also the impact on the human psychological and visual well-being. The result of this assessment is the LQS Index. This holistic approach is based on the European standards EN 12 464-1 about lighting of workplaces, EN 15 193 about energy performance of buildings as well as industrial guidelines LG7 about the illumination of the office areas. Moreover, LQS adds further criteria based on the latest scientific research to provide an assessment of all substantial aspects of the luminaires and the lighting system. The LQS´s goal is to become a standard in the line of business for the quality assessment of lighting and to enable the architects, interior designers and clients to make a correct decision when designing a lighting system – here the specially developed software Lighting Quality Composer PRO can help. The assessment in LQS is divided into six categories: ERGONOMICS, EMOTION, ECOLOGY, EFFICIENCY, ESPRIT and EXCEPTIONALITY. The first four categories are based on quantifiable and thus objectively assessable criteria; the last two ones are of subjective character and evaluate the design and user comfort.
Целью разработки стандарта качества освещения (Lighting Quality Standard, LQS) явилось стремление предложить специалистам и заказчикам универсальный отраслевой стандарт, включающий в себя критерии оценки и классификации уровня качества технических решений в области организации освещения различных пространств и помещений. В его основе лежит комплексный подход, позволяющий оценивать технические характеристики светильников, а также биологическое воздействие света на человека, его психологический и зрительный комфорт. Результатом подобной оценки является индекс LQS, позволяющий существенно облегчить выбор оптимального светового решения. Стремительное развитие светотехнических технологий делает сравнительный анализ характеристик различных световых решений все более и более важным элементом как для самой отрасли, так и для ее клиентов. Наша система оценки качества освещения – LQS (Lighting Quality Standard) – была разработана практически с нуля таким образом, чтобы с ее помощью можно было оценивать свойства светильника и всей системы освещения в целом – и не только с точки зрения технологии, но и воздействия на психику человека и его зрительный комфорт. Результатом подобной оценки является присвоение индекса LQS. Подобный комплексный подход базируется на европейских стандартах: EN 12 464-1 – освещение рабочих мест, EN 15 193 – энергетическая эффективность зданий, а также на отраслевых нормах LG7 по организации освещения офисных помещений. В целях обеспечения всесторонней и объективной оценки всех наиболее существенных аспектов осветительных приборов и систем освещения, LQS включает в себя дополнительные критерии, основанные на последних научных исследованиях. Задачей LQS является его превращение в отраслевой стандарт оценки качества освещения, который позволит архитекторам, дизайнерам интерьера и заказчикам принять правильное решение при выборе систем освещения, в чем им несомненно поможет и специально разработанное программное обеспечение Lighting Quality Composer PRO. Оценка с помощью LQS осуществляется по шести категориям: ERGONOMICS, EMOTION, ECOLOGY, EFFICIENCY, ESPRIT И EXCEPTIONALITY. Первые четыре категории представляют собой квантитативные, т. е. объективные критерии. А последние две являются субъективными и оценивают дизайн и комфортность использования. 23
The key Is 6 E‘s “The whole is more than the sum of its parts.” Aristotle, Metaphysics
Assessment of lighting quality. 20 parameters were chosen for the objective assessment of the lighting solution quality. Each of them can achieve a score from 0 to 5, where five is the best mark and zero means that the parameter value does not meet the conditions or the parameter being evaluated is completely missing. The LQS Index then represents the average of all marks and it means that the theoretical maximum is 5.
Оценка качества освещения Для объективной оценки качества световых решений было выбрано 20 параметров. Каждый из них оценивается по пятибалльной системе, при этом пятерка является самой высокой оценкой, а ноль означает, что данный параметр не соответствует выбранным критериям или полностью отсутствует. Индекс LQS представляет собой среднее арифметическое всех полученных оценок, т. е. теоретически его максимальное значение может достигать 5.
24
ERGONOMICS
EFFICIENCY
EMOTION
ESPRIT
ECOLOGY
EXCEPTIONALITY
25
26
ERGONOMICS
ERGONOMICS
Color rendering index Glare prevention Illumination level Lighting uniformity Harmonious distribution of brightness
Ergonomics Ergonomics assesses the effect of the light on the human eye. By respecting the ergonomic principles when designing the illumination we can achieve such lighting conditions that affect people in a calming way providing them sufficient visual well-being and reducing the risk of stressing and dangerous situations. The majority of parameters in this category are based directly on the European standard for lighting of workplaces EN 12464-1.
Ergonomics С помощью критерия Эргономия оценивается воздействие света на глаза человека. Опираясь при разработке систем освещения на эргономические принципы, можно добиться создания таких условий освещения, которые будут оказывать на человека успокаивающее воздействие, создавать достаточный зрительный комфорт и снижать риск возникновения стрессовых и опасных ситуаций. Большинство параметров данной категории коррелирует непосредственно с требованиями европейского стандарта по организации освещения рабочих мест EN 12464-1.
27
Color rendering index CRI
LQS Value
>90
5
80-90
4
70-80
3
60-70
2
40-60
1
20-40
0
Colour Rendering Index (CRI) The Colour Rendering Index (CRI) expresses how accurately the lighting source interprets the colour of the object compared to the neutral lighting. The more accurate the rendering is, the higher the index value is and CRI = 100 means perfect coincidence. The CRI is introduced directly by the producers who compare eight test colours under a reference lighting source and neutral light. The standard EN 12 464-1 requires a CRI with a minimal value of 80 for living areas, lower values are possible only for selected areas. LQS even goes beyond the standard and only luminaires with CRI > = 90 are marked with five points.
Индекс цветопередачи CRI Индекс цветопередачи (Colour Rendering Index, CRI) — параметр, характеризующий уровень соответствия естественного цвета тела видимому (кажущемуся) цвету этого тела при освещении его данным источником света. Чем ближе цвет, полученный при освещении тестируемой лампой, к естественному цвету тела, тем выше индекс цветопередачи, причем CRI = 100 означает его полное соответствие. Обычно индекс CRI указывается непосредственно изготовителем, причем для его определения в лабораторных условиях используют восемь тестовых цветов, которые освещаются сначала тестируемой, а потом эталонной лампой. Согласно стандарту EN 12 464-1 индекс CRI для жилых помещений должен составлять как минимум 80, более низкие величины допустимы только для избранных пространств. Здесь LQS выходит за пределы нормы, поскольку оценку 5 в рамках данной системы могут получить только светильники с CRI >= 90.
Cree TrueWhite® Technology begins with the highest performing commercially available LEDs. Cree TrueWhite® Technology mixes the light from red and unsaturated yellow LEDs to create beautiful, warm, white light. This patented approach enables color management to preserve high color consistency over life of the product. Cree TrueWhite® Technology also enables a CRI of at least 90 while maintaining high luminous efficacy - a no compromise solution. Технология Cree TrueWhite® начинается с наиболее производительных светодиодов, доступных в продаже. Технология Cree TrueWhite® смешивает свет от красных и ненасыщенных желтых светодиодов для создания приятного, теплого, белого света. Этот запатентованный подход делает возможным управление цветом для сохранения высокой насыщенности цветов на протяжении срока службы изделия. Технология Cree TrueWhite® также делает возможным индекс цветопередачи не менее 90, поддерживая высокую светоотдачу — решение без компромиссов. Comparing Colour Rendering Indices. Left: CRI 70. Right: CRI 93.
28
Сравнение индексов цветопередачи CRI. Слева: CRI 70. Справа: CRI 93.
ERGONOMICS Glare prevention The glare is a negative visual perception caused by light surfaces in the filed of vision. It is particularly important not only from the point of view of the visual comfort but also safety to prevent it or to minimise its occurrence. The excessive direct or indirect glare can cause tiredness, damage of sight or can lead to reduced concentration. Avoiding the glare is one of the basic designer’s tasks when planning a light solution. The basic solutions for preventing the rise of undesirable glare are as follows: proper selection of the luminaire and its site of installation and to equip the windows and other sources of natural light with curtains or blinds.
Слепящее действие (блесткость) Блесткость является негативным визуальным восприятием, вызванным наличием яркого источника света прямо в поле зрения человека. Предотвратить слепящее действие или ограничить его возникновение очень важно не только с точки зрения зрительного комфорта, но и с точки зрения безопасности. Чрезмерная прямая и отраженная блесткость может вызывать усталость, нарушение зрения, снижение концентрации. Поэтому ее исключение является одной из основных задач дизайнера в процессе разработки световых решений. Основными мероприятиями, позволяющими избежать возникновения нежелательных бликов, являются: правильный выбор осветительного прибора и места его установки, а также оснащение окон и прочих источников естественного освещения соответствующими шторами или жалюзи.
Light sources with too high luminance can cause glare and complicate visibility of objects. To prevent this, the light source should be covered or partially obstructed and windows should be covered by protective shutters. When glare is present for a long time, eye strain occurs and can even lead to health problems. Источники света со слишком высокой яркости может вызвать блики и усложняют видимость объектов. Чтобы избежать этого, источник света должен быть покрыт или частично препятствуют и окна должны быть закрыты защитными шторками. Когда яркий свет присутствует в течение длительного времени, напряжение глаз, и может даже привести к проблемам со здоровьем.
The Unified Glare Rating (UGR) method is used for a uniform classification of the psychological glare rating. The lower the value calculated according to a unified formula is, the lower the probability of the psychological glare in the space is.
Glare prevention
LQS Value
URG<16
5
URG<19
4
URG<22
3
URG<25
2
URG<28
1
URG>28
0
Для регламентации прямого «слепящего» действия в производственных помещениях используется обобщенный показатель дискомфорта UGR (Unified Glare Rating). Чем ниже его величина, рассчитанная по общей формуле, тем ниже вероятность возникновения слепящего действия в помещении.
L2Ω 0.25 UGR = 8log [ ––––– ∑ ––––– ] Lb p2 L L represents the luminance of every luminaire in the field of vision (in candelas per square meter). Ω is the angle of luminaire radiation in relation to the observer (in sr). p is the Guth factor for spatial position of installation of every luminaire relative to the field of vision. Lb represents the background luminance (in candelas per square meter).
The standard EN 12 464-1 states the maximal value UGR 19 for the majority of activities, for technical drawing it states the maximal value UGR 16. Any higher UGR value is permissible for areas with lower importance, e.g. reception offices (22) or archives (25). When assessing UGR the LQS goes beyond the standard again and full five points are assigned only to spaces with UGR < 16.
х арактеризует яркость каждого осветительного прибора, находящегося в поле зрения человека (в канделах на квадратный метр). Ω телесный угол (в стерадианах). p фактор Гута (индекс позиции — расположения светильников в поле зрения). Lb характеризует яркость окружающего пространства (в канделах на квадратный метр).
Стандарт EN 12 464-1 определяет максимальное значение UGR = 19 для большинства видов деятельности. А например, в помещении, где выполняются чертежные работы максимально допустимое значение UGR должно составлять 16. Более высокие значения UGR разрешены для менее важных помещений, как, например, приемные (22) или архивы (25). И опять-таки при оценке UGR LQS выходит за рамки норматива и присваивает 5 баллов только помещениям с UGR < 16.
29
Illumination level The basic ergonomic assumption of this criterion is the need of stable, uniform and sufficient lighting of the working surface. The European standard EN 12 464-1 divides the level of the working surface lighting into three categories: the place of the task area, the immediate surroundings of the place of the task area (up to 0.5 m from the place of the task area) and the background (up to 3 metres from the immediate surroundings of the place of the task area). From the point of view of the requirements on lighting the most important factor is the place of the task area where demanding tasks from the point of view of time and sight are carried out. The requirements for sufficient lighting of the immediate surroundings of the place of the task area and the background result from the need to ensure uniform distribution of luminance in the space being lit and to prevent increased effort of the sight as well as reduction of concentration. The standard states the illuminance 66 to 75 percent of the illuminance of the place of the task area for the immediate surroundings of the place of the task area, for the background 30 percent of the value of the illuminance of the immediate surroundings of the place of the task area. LQS assesses this parameter with 5 points if it meets the standard’s requirements and zero if the illuminance values are unsuitable. LQS assesses the place of the visual task, the immediate surroundings of the place of the visual task and the background separately.
30
Illumination level (task area)
LQS Value
Yes
5
No
0
Illumination level (surrounding area)
LQS Value
Yes
5
No
0
Уровень освещенности Основной предпосылкой оценки данного критерия с эргономической точки зрения является необходимость обеспечения постоянного, равномерного и достаточного освещения рабочей поверхности. Европейский стандарт EN 12 464-1 подразделяет уровень освещенности рабочей поверхности на три категории: рабочая зона (место выполнения зрительных задач), непосредственное окружение рабочей зоны (до 0,5 м от рабочей зоны) и окружающее пространство (до 3 м от зоны непосредственного окружения рабочей зоны). Наиболее важным фактором с точки зрения требований к освещенности является рабочая зона, в которой выполняются трудоемкие зрительные задачи. Требования к достаточному освещению пространства в непосредственной близости от рабочей зоны вытекают из необходимости обеспечения равномерного распределения яркости на рабочей поверхности и окружающих предметах и предотвращения, таким образом, увеличения зрительного напряжения и снижения концентрации. Уровень освещенности зоны непосредственного окружения рабочего места, согласно нормативам, должен составлять от 66 до 75 процентов от уровня освещенности места выполнения зрительных задач. Для остального окружающего пространства норма составляет 30 процентов от уровня освещенности рабочего места. Согласно LQS, параметр освещенности, отвечающий требованиям стандарта, оценивается 5 баллами, и наоборот, параметр, несоответствующий установленным значениям, получает оценку 0. Согласно методологии LQS уровни освещенности места выполнения зрительной задачи, непосредственного окружения и окружающего пространства оцениваются отдельно.
Illuminance of the place of the task area
Illuminance of surruonding of the task area
Освещенность места задача область
Освещенность surruonding задач области
ERGONOMICS Lighting Uniformity Again the standard 12 464-1 is the basis for assessing the lighting uniformity in the space. The uniformity of lighting can be expressed as the ratio of the minimal and average illumination of the space evaluated. The closer their values are, the more uniform the illuminance is. For more demanding tasks the standard requires the ratio value of at least 0.7, for common activities 0.6. LQS assigns to spaces that fulfil the requirements of the standard 5 points, those that fail to fulfil them 0 points.
Specialised software dialux enables simulation of the space lighting uniformity already during the process of designing the lighting system.
Специализированная прикладная программа dialux позволяет имитировать равномерность освещения пространства еще в ходе разработки системы освещения.
Равномерность освещения Базовым документом при проведении оценки равномерности освещения пространства опятьтаки является стандарт EN 12 464-1. Равномерность освещения может быть выражена соотношением наименьшей измеренной величины освещенности конкретного пространства к средней освещенности данного пространства. Чем меньше соотношение, тем выше равномерность освещения. Для выполнения более сложных зрительных задач равномерность освещения должна составлять не менее 0,7, для обычной деятельности — 0,6. Пространства, отвечающие требованиям нормы, LQS оценивает в 5 баллов, а не отвечающие получают 0.
Already the luminous intensity curve indicates the resulting effect to the designer.
Да и сама кривая освещенности помогает светодизайнеру составить представление о конечном результате.
Lighting uniformity
LQS Value
Yes
5
No
0
The customer obtains the visualisation of the room, including the definition of the material surfaces and parts of the interior.
Заказчик получает фотореалистическую визуализацию проекта, включая спецификацию поверхности материалов и элементов интерьера.
31
Harmonious Distribution of Brightness The harmonious distribution of brightness is important for sharpness of vision and enables the human eye to perceive the contrast. The low contrast reduces the visual stimulation and causes increased vision fatigue. For achieving uniform luminance in the space it is necessary to take into account all surfaces which are inside of it and to calculate their luminance. The standards for harmonious distribution of brightness are defined by the standard EN 12 464-1 which recommends using the value of the reflection coefficient of the main internal surfaces 0.7 to 0.9, for the walls 0.5 to 0.8 and for the floor 0.2 to 0.4. At the same time the standard states the values for the maintained illuminance of the main surfaces in the space. For the wall illuminance it states the value minimum 50 lux with the uniformity of > 0.10, for ceilings 30 lux with the uniformity of > 0.10. When assessing the harmonic luminance distribution in the space LQS goes beyond the standard and assigns the full number of 5 points to the space with wall illuminance of more than 150 lux with the uniformity over 0.3. It requires the same value of contrast for ceiling illuminance of more than 75 lux.
Harmonious distribution of brightnees (contrast)
LQS Value
Em(wall)>150lx with Uo>0,3 Em(celling>75lx with Uo>0,3 Em(wall)>75lx with Uo>0,3 Em(celling>50lx with Uo>0,3 Em(wall)>75lx with Uo>0,1 Em(celling>50lx with Uo>0,1 Em(wall)>50lx with Uo>0,1 Em(celling>30lx with Uo>0,1 Em(wall)>30lx with Uo>0,1 Em(celling>10lx with Uo>0,1 Em(wall)<30lx with Uo>0,1 Em(celling<10l xwith Uo>0,1
5
Гармоническое распределение яркости (контраст) имеет большое значение для достижения остроты зрения и позволяет человеческому глазу воспринимать контраст. Слабый контраст снижает визуальную стимуляцию и вызывает повышенную усталость глаз. Чтобы добиться равномерного распределения яркости света в пространстве, необходимо учесть все находящиеся в нем поверхности и рассчитать их яркость. Стандарты в области гармонического распределения яркости устанавливает норма EN 12 464-1. Она рекомендует использовать для потолков коэффициент отражения основных внутренних ограждающих поверхностей от 0,7 до 0,9, для стен — от 0,5 до 0,8, а для пола — от 0,2 до 0,4. Вместе с тем норма определяет и значение неизменной освещенности основных поверхностей помещения. Для стен нормируемая величина освещенности составляет как минимум 50 люксов с равномерностью > 0,10, для потолков — 30 люксов с равномерностью > 0,10. К оценке гармонического распределения яркости (контраста) LQS предъявляет более строгие критерии и присваивает 5 баллов помещениям с уровнем освещенности стен более 150 люксов и равномерностью светораспределения выше 0,3. Точно такого же контраста стандарт требует и от потолков с уровнем освещенности более 75 люксов.
4 3 2 1 0
The optimal values of the harmonious distribution of brightness in the space can be achieved by using suspended lighting fixtures with both direct and indirect characteristic of the luminous flux.
Оптимального распределения контраста в пространстве можно добиться с помощью использования подвесных светильников с прямым и отраженным светораспределением.
32
Гармоническое распределение яркости
A similar result as with the suspended luminaires with direct and indirect characteristic of the luminous flux distribution can be achieved with the recessed luminaires with a specially formed diffuser.
Подобного результата можно добиться и с помощью накладных светильников со специальным Рассеивательом.
33
ERGONOMICS
34
EMOTION
EMOTION
Biological factors of illumination The illumination of room surfaces Emotional lighting
Emotion The scientific research during recent decades has substantially changed the view on the task of illumination and its influence on people. The light is able to significantly affect their ability to perceive, to change the mood, to arouse the feeling of comfort or vice versa, discomfort and to regulate the human circadian rhythm. All this knowledge has extended the perception of the task of the artificial light from the simple need to illuminate the space by a new dimension – to be biologically effective. The most important discovery in this area is the revealing of the third type of the photoreceptors in the human eye which are sensitive to the blue part of the light spectrum and are able to control the production of melatonin. Implementing this knowledge into practice has enabled the development of luminaires which are, from the point of view of design and technology, adapted in such a way for them to be able to direct part of the blue light spectrum directly to the human eye and positively affect people’s biorhythm.
Emotion Научные исследования, проведенные за последние несколько десятков лет, заставили коренным образом переосмыслить представления о роли освещения и его влиянии на человека. Освещение может оказывать существенное воздействие на способность человека к зрительному восприятию, менять настроение, вызывать ощущение комфорта или наоборот, неудобства, а также регулировать циркадную активность человека. Приобретенные знания позволили расширить восприятие роли искусственного освещения как простой необходимости освещения пространства новыми, биологическими аспектами. Наиболее важным событием в данной области стало открытие фоторецепторов третьего типа с максимальной чувствительностью в голубой части спектра и способностью регулировать продукцию мелатонина. Внедрение данного открытия на практике позволило создать светильники, конструкция и технология изготовления которых были разработаны таким образом, чтобы часть голубого спектра попадала непосредственно в глаза человека, оказывая положительное влияние на его биоритм.
35
Biological factor of illumination
LQS Value
availability of daylight
0/1 (No/Yes)
blue light concent
0/1 (No/Yes)
daylight simulation
0/1 (No/Yes)
dynamic lighting
0/1 (No/Yes)
tunable white
0/1 (No/Yes)
Biological Factors of Illumination This assessment category consists of five parameters: the accessibility of daylight, the content of the blue component of the light, the simulation of daylight, the dynamic lighting and the possibility of tuning the white colour of the light (correlated colour of temperature). All these factors have the goal to make the lighting of the space as close as possible to the properties of the daylight. The aim is not to disrupt the natural biorhythms of the human organism. Correct lighting has the ability to suppress the symptoms of some diseases, to affect the performance efficiency of an individual, to make the working environment healthier and to perform actively against the seasonal affective depression. Availability of Daylight The scientific research has confirmed that natural daylight has a decisive positive impact on the psychological and visual well-being of people. Therefore its accessibility in the spaces where they spent most of their time is extremely desirable. The task of the artificial lighting is to fulfil a supplementary function or to replace the daylight in full extent where it is missing. Blue Light Content The discovery of the third photoreceptor in the human eye belongs to the discoveries of modern science. It is able to influence production of melatonin, a hormone controlling the human circadian rhythm. For the lighting producers this knowledge has become a basis for designing a biologically effective luminaire which, through the proper proportion of the blue part of the light spectrum and its focusing directly to the human eye, is able to affect the human activity and influence people’s biorhythm positively.
Influence of Daylight on Human Body
3 a.m.
6 a.m. noon 6 p.m. midnight
36
Биологические факторы освещения Данная категория включает в себя пять параметров: доступность дневного света, содержание сине-голубой части спектра, имитация дневного света, динамическое освещение и возможность коррекции баланса белого цвета. Их целью является максимальное приближение освещения помещения к естественным условиям в целях сохранения естественного биоритма человека. Правильно подобранное освещение способно подавлять симптомы некоторых заболеваний, оказывать влияние на производительность человека, оздоровить рабочую среду и активно бороться с проявлениями сезонных аффективных расстройств (депрессий).
Доступность дневного света Научные исследования подтвердили, что решающее позитивное воздействие на психологический и зрительный комфорт человека оказывает естественное дневное освещение. Поэтому его доступность в помещениях, в которых человек проводит большую часть своего времени, чрезвычайно важна. В задачу искусственного освещения входит полноценная замена естественного там, где оно полностью отсутствует, и выполнение вспомогательных функций там, где дневного света недостаточно.
Голубая составляющая К многочисленным открытиям современной науки относится и открытие фоторецепторов третьего типа в сетчатке глаза человека, способных регулировать продукцию мелатонина — гормона-регулятора суточных ритмов человека. Именно это открытие послужило для производителей осветительных приборов отправной точкой для разработки светильников, обладающих биологической эффективностью, которые, благодаря оптимальному содержанию голубой части спектра и его направлению непосредственно в глаза человека, способны воздействовать на жизнедеятельность и оказывать благоприятное влияние на его биоритм.
9 a.m.
6 a.m.
During morning hours the human organism produces the hormone cortisol which stimulates metabolism. Its concentration in blood reaches its maximum at about 9 a.m., then during the rest of the day its content continually decreases. Melatonin, also called the sleep hormone, is produced by the human organism also during the night and its concentration in the human organism culminates at 3 a.m.
noon 6 p.m. cortisol level
midnight melatonin level
6 a.m.
Рано утром в человеческом организме вырабатывается гормон кортизол, стимулирующий обмен веществ. Своей максимальной концентрации в крови этот гормон достигает около девяти часов утра, после чего его содержание начинает постепенно снижаться. И так продолжается в течение всего дня. Мелатонин, называемый также гормоном сна, образуется в организме человека ночью во время сна, причем его концентрация кульминирует приблизительно в районе трех часов ночи.
EMOTION 0° ~ 30° No effect 0 – 30° Нет воздействия 30° ~ 45° Unsatisfactory 30 – 45° Неудовлетворительное 45° ~ 90° Good (optimum) 45 – 90° Хорошее (оптимальное)
90° ~ 180° Not didirable (risk of glare) 90 – 180° Нежелательное (может ослеплять)
The third type of the photoreceptors in the human eye is sensitive to the part of the light spectrum with wavelength of 464 nanometres, i.e. the daylight. These photoreceptors affect the creation of melatonin, a hormone controlling the circadian rhythm of people.
Daylight Simulation The functionality of daylight simulation continues in the knowledge about the positive influence of the natural daylight on people. It is based on the fact that daylight is not monotonous and depending on individual parts of the day or seasons of the year its intensity changes as well as the correlated colour temperature from the warm white up to the cold white. A lighting system designed on a high-quality level and a correct type of the luminaires is able to copy the properties of the daylight and to help to improve the overall visual and psychological well-being of people. l ighting level (lux) 900
800
700
600
500
8:00
cool light (5500 K) warm light (3000 K)
Фоторецепторы третьего типа, относительно недавно обнаруженные в сетчатке глаза человека, реагируют на синеголубую часть спектра с длиной волны около 464 нанометров, т. е. голубой свет. Именно эти светочувствительные рецепторы регулируют продукцию мелатонина, гормона, отвечающего за циркаидальный ритм человека.
Имитация дневного света Имитация дневного света основана на сведениях о положительном воздействии естественного дневного света на человека. В ее основе лежит тот факт, что дневной свет не является монотонным и что в зависимости от времени суток и года меняется не только его интенсивность, но и цветовая температура — от теплого белого до холодного. Качественно разработанная система освещения и правильно подобранные осветительные приборы способны копировать характеристики дневного света. Таким образом, они вносят свой вклад в создание общего зрительного и психологического комфорта человека.
13:30
12:00
8:00
8:00
10:00
17:30
12:00
12:00
14:00
16:00
13:30
Good morning Cool, fresh light raises the energy level of people coming into the office and provides a good start to the day.
Lunch time A short rest helps us to recharge out batteries. The light level decreases and the warm light facilitates relaxation.
Post-lunch dip After lunch,we usually feel sleepy. The light level rises again and changes to cool white to counter the „post lunch dip“.
Доброе утро Прохладный, свежий свет повышает уровень энергичности людей, заходящих в офис, и обеспечивает хорошее начало дня.
Обеденное время Кратковременный отдых помогает пополнить запас энергии. Уровень света уменьшается, и теплый свет облегчает релаксацию.
Послеобеденное снижение активности После обеда нам обычно хочется спать. Уровень света снова повышается и меняется на прохладный белый, противодействуя послеобеденному снижению активности.
18:00
17:30
Happy hour Just before the end of the working day a change to cooler white light provides an alertness boost ahead of the journey home. For people working late, warm white light creates a pleasent „homely“ atmosphere.
Счастливые часы Непосредственно перед завершением рабочего дня изменение на прохладный белый свет обеспечивает повышение бдительности перед возвращением домой. Для людей, работающих допоздна, теплый белый свет создает приятную домашнюю атмосферу.
37
The system Brilliant mix implemented to the OMS product CAPH developed by OMS in collaboration with Osram Opto semiconductor (Regensburg, Germany) and Mazet (Jena, Germany). The Briliant mix is a demonstration, especially from the technical point of view, how OMS is able to produce the white light of high quality. The principle Brilliant mix is based on mixing three LED colours (“blue” white, “green” EQ-WHITE and “red” amber) in one luminaire – as a result white colour with a very high Colour Rendering Index arises. By adding/removing individual channels also the correlated colour temperature of white colour can be changed in a wide range (2,700 – 4,000 K). It is important that every adjusted colour temperature of white has a durably high CRI (more than 90) and a relatively high efficacy (lm/W). The whole concept is completed by electronics which are able to control each channel independently and the colour sensor that assesses the data about CRI and CCT. If the values differ from the selected ones, the sensor gives the electronics a command for correction. In this way permanent monitoring of the light quality during the whole LED life cycle is ensured.
Dynamic Lighting Dynamic lighting as one of the functions by which we can achieve light conditions copying the daylight properties is based on the ascertainment that the human organism positively responds to slow cyclical changes of intensity. Making use of this function in the lighting system we can achieve similar conditions which arise in the external environment when the clouds move slowly. Tunable White The light conditions of the external environment can be effectively imitated by changing the correlated colour temperature in the room. The lighting system requires, in this case, using a special type of luminaires with two types of light sources out of which each radiates a light with various correlated colour temperature (cold white 6,500 K and warm white 3,000 K). Through changing the luminous flux of individual light sources we can achieve various levels of the correlated colour temperature of white colour and in this way adapt the lighting to its task in the space.
Динамическое освещение В основе динамического освещения, как одной из функций, позволяющей создавать световые условия, максимально приближенные к естественным, лежит информация о том, что человеческий организм положительно реагирует на постепенные, циклические изменения интенсивности освещения. Использование данной функции при проектировании систем освещения позволит добиться того же уровня освещенности, который можно наблюдать в естественных условиях при медленном движении облаков по небу.
Корректировка баланса белого Посредством изменения цветовой температуры света в помещении можно эффективно имитировать естественные условия освещения. Для этого в состав системы освещения должны входить специальные светильники с двумя типами источников света с различной цветовой температурой (холодный белый 6500 K и теплый белый 3000 K). Меняя световую мощность отдельных ламп можно изменять цветовую температуру белого света, таким образом подстраивая освещение характеру выполняемой им роли.
By implementing the concept Brilliant mix we can achieve that all luminaires installed in one room have a permanently stable, and exactly the same CCT value. Технология Brilliant mix, реализованная в продуктах компании OMS CAPH, была разработана в сотрудничестве с Osram Opto semiconductor (Регенсбург, Германия) и Mazet (Йена, Германия). Brilliant mix является, прежде всего, доказательством способности компании OMS создавать белый свет высокого качества. Принцип Brilliant mix основан на смешении светодиодов трех цветов («голубого» белого, «зеленого» EQ-WHITE и «красного» amber) в одном светильнике, в результате чего получается белый свет с очень высоким индексом цветопередачи. Вместе с тем, добавляя и отключая отдельные каналы, данная технология позволяет изменять цветовую температуру белого света в довольно широком диапазоне (2700–4000 K). При этом очень важным является то, что белый свет любой цветовой температуры имеет неизменно высокий индекс цветопередачи CRI — более 90 и относительно высокую светоотдачу (лм/Вт). Кроме того, система включает в себя электронику, способную управлять каждым каналом в отдельности, а также цветной датчик, проводящий постоянную оценку CRI и CCT. В случае если полученные значения отличаются от установленных, датчик даст электронной системе управления команду для коррекции. Тем самым обеспечивается непрерывный мониторинг качества света в течение всего периода службы светодиодов. С помощью технологии Briliant mix можно добиться одинаковой величины CCT для всех светильников, установленных в данном помещении.
9:00
13:00
Tunable white means that we can play with white colour. In term of lighting there is not only one white colour. We have more. We can play with the warm white, neutral white and cool white colour..
38
17:00 Настраиваемый белый означает, что белый цвет можно менять. В плане света существует не только один белый цвет. Мы предлагаем более широкий выбор. Можно играть с теплым белым, нейтральным белым и прохладным белым цветом.
EMOTION Vertical Illumination and Ceiling Illumination The rules for lighting the vertical surfaces and ceiling in the space are derived from the recommendations of the British designers – Lighting Guide 7, known under the abbreviation LG7. Through sufficient lighting of the walls and ceilings we can achieve an optical brightening and enlarging of the space and in this way to prevent the possible feelings of depression. The standard LG7 recommends for the wall illuminance the value of 50 percent of illuminance of the working plane, for the ceiling illuminance the value of 30 percent. LQS goes beyond the framework of these recommendations and places even heavier demands on the lighting of the surfaces.
Вертикальное освещение и освещение потолка Правила освещения вертикальных поверхностей и потолков опираются на рекомендации британских архитекторов — Lighting Guide 7, известных как LG7. Достаточным освещением стен и потолков можно добиться оптического расширения пространства, предупреждая таким образом возникновение чувства подавленности. Согласно стандарту LG7, освещенность стен должна составлять 50 процентов от уровня освещенности рабочей поверхности, а потолка - 30 процентов. LQS идет еще дальше, предъявляя к правильности освещения внутренних ограждающих поверхностей еще более строгие требования.
The classical solution of the office lighting with recessed luminaires with a louvre ensures sufficient illumination of the working plane but the upper parts of the walls and the ceiling remain dark. The lighting of this type causes the feeling of a cave effect and optically the room gets smaller. This lighting system does not fulfil the LG7 recommendations.
A new solution involving the latest types of LED luminaires, recessed, with both direct and indirect distribution of the luminous flux and a specially formed diffuser directing part of the luminous flux towards the ceiling. The ceiling is sufficiently illuminated and the room seems optically larger. An in this way illuminated space fulfils the LG7 recommendations.
И хотя классическое решение офисной системы освещения с помощью встроенных светильников с решетками позволяет обеспечить достаточный уровень освещенности рабочей поверхности, все же верхняя часть стен и потолок остаются темными. Подобное освещение создает ощущение пребывания под землей и оптически уменьшает пространство. Данная система освещения не соответствует рекомендациям LG7.
Новое решение, включающее в себя самые современные типы накладных LED светильников с прямым и отраженным светораспределением и специальным Рассеивательом, позволяет направить часть светового потока на потолок. Таким образом потолок получается достаточно освещенным, а помещение оптически расширяется. Освещенное подобным образом помещение полностью соответствует рекомендациям LG7.
Vertical llumination
LQS Value
Evavg > 0,5 Ehavg (Wall LG7) Evavg >150lx
5
Evavg > 0,5 Ehavg (Wall LG7)
4
Evavg > 0,4 Ehavg
3
Evavg > 0,3 Ehavg
2
Evavg > 0,1 Ehavg
1
Evavg < 0,1 Ehavg
0
Ceiling illumination
LQS Value
Ehavg > 0,3 Ehavg (Ceiling LG7) Evavg > 75lx
5
Ehavg > 0,3 Ehavg (Ceiling LG7)
4
Ehavg > 0,2 Ehavg
3
Ehavg > 0,15 Ehavg
2
Ehavg > 0,1 Ehavg
1
Ehavg < 0,1 Ehavg
0
39
Emotional Lighting The emotional lighting provides, from the point of view of its utilisation, a wide spectrum of possibilities in various types of interiors. This category includes three types of solutions which are achievable especially by using the LED technology: mixing the RGB colours, ambient and accent lighting. By their usage we can achieve a specific atmosphere in the space or to highlight an exceptional object. The emotional lighting completes the atmosphere of the space according to the imaginations of the architect or client.
40
Accent lighting
LQS Value
Yes
5
No
0
Ambient lighting
LQS Value
Yes
5
No
0
RGB color mixing
LQS Value
Yes
5
No
0
Эмоциональное освещение Эмоциональное освещение может применяться в различных типах интерьеров. Данная категория включает в себя три типа решений, достичь которых можно, прежде всего, с использованием светодиодов. Технологии: смешение RGB цветов, амбиентное и акцентное освещение. С их помощью можно добиться создания специфической атмосферы в пространстве или выделить уникальный объект. Данный тип освещения является заключительным элементом в процессе формирования эмоциональной атмосферы пространства в соответствии с задумками архитектора или заказчика.
41
EMOTION
42
ECOLOGY
ECOLOGY
Latest lamp technology System efficiency of a luminaire Thermal output of a lamp Dangerous material content Product lifetime and maintenance
Ecology The ecology and ecological solutions taking into account the fragile equilibrium of the environment are important topics also for the producers of luminaires and the light sources. In the framework of this category LQS pays special attention to the lighting source efficacy, the effectiveness of the luminaires and the impact on the environment.
Ecology Экология и энергосберегающие решения, бережно относящиеся к хрупкому равновесию окружающей среды, являются немаловажными темами и для производителей светотехники. В рамках данной категории система LQS уделяет пристальное внимание световой эффективности источника света, светоотдачи светильников и их воздействию на окружающую среду.
43
Latest lamp technology
LQS Value
> 100 lm/W
5
>90 lm/W
4
>80 lm/W
3
> 70 lm/W
2
> 60 lm/W
1
> 50 lm/W
0
System efficacy of luminaire
LQS Value
>80 lm/W
5
> 70 lm/W
4
> 65 lm/W
3
> 55 lm/W
2
> 40 lm/W
1
> 30 lm/W
0
Latest Lamp Technology The efficacy is the main indicator when choosing an optimal lamp. Its value is measured in lumens per watt and expresses by what effectiveness the electric power is altered into the light. LQS assesses by the highest score of 5 points those lamps with the efficacy of > 100 lumens per watt. From the technological point of view here belong the LEDs, low-pressure sodium discharge lamps and ecological fluorescent lamps.
Новейшая технология производства источников света
System efficacy of luminaire The factor of system efficacy of luminaire determines how efficiently the lamp is able to direct the light from the lighting sources with the lowest possible losses on the surfaces of the optical system. LQS assesses with the highest score of 5 points the luminaires with the efficiency of > 80 lumen/Watt.
Светоотдача светильника и его воздействие на окружающую среду
Lumen output System of luminaire lm efficacy = –––––––––––––––––– [–––] W of luminaire Installed power of luminaire
Thermal output of lamp
44
LQS Value
< 15% proportion of IR radiation
5
< 26% proportion of IR radiation
4
< 28% proportion of IR radiation
3
< 31% proportion of IR radiation
2
< 60% proportion of IR radiation
1
> 60% proportion of IR radiation
0
Thermal Output of Lamp This indicator determines how much energy is changed into the infrared radiation (IR). The infrared radiation is invisible for the human sight; however, we perceive it as radiant heat. The objects that are not exposed to it are permanently strained and therefore in the case of the lamps it is valid that the smaller the value of the radiated IR is, the more efficient the lamp is. LQS assesses with 5 points those lamps that have the proportion of the radiated IR < 15 %.
Основным критерием, определяющим выбор оптимального источника света, является его световая эффективность. Она измеряется в лм/Вт и отражает эффективность преобразования электрической энергии в световую. Наивысшей оценки в 5 баллов, согласно LQS, заслуживают источники света со светоотдачей > 100 люменов на Ватт. С точки зрения технологии к данной категории можно отнести светодиоды, натриевые газоразрядные лампы низкого напряжения и экологические люминесцентные лампы.
Понятие «эффективность светильника» характеризует, насколько эффективно способен осветительный прибор передавать поток света, излучаемый источником, т. е. с минимальными оптическими потерями. Согласно стандарту LQS наивысшую оценку имеют светильники с эффективностью > 80 люменов.
Эффективность- Светоотдача лм системы = ––––––––––––––––––––––––[–––] Вт светильников Установленная мощность светильника
Тепловыделение источников света Данный показатель определяет, какое количество энергии преобразовывается в инфракрасное излучение IR. Инфракрасное излучение человек не видит, но ощущает его как выделяемое тепло. Объекты, подвергаемые воздействию инфракрасного излучения, постоянно несут тепловую нагрузку. Поэтому в случае источников света действует правило, что чем ниже интенсивность инфракрасного излучения IR, тем более эффективным является источник света. Согласно LQS наивысшая оценка в 5 баллов дается источникам света с долей инфракрасного излучения IR < 15 процентов.
ECOLOGY In the offices with air-conditioning the lamps with a high IR percentage represent a sufficient load for the electricity consumption. Therefore the most optimal and economical solution is considered the installation of luminaires with the lamps possessing the minimal IR radiation percentage. These requirements are currently fulfilled by the LEDs which radiate only a negligible amount of the IR radiation.
Dangerous Material Content Mercury is an inevitable input material necessary for production of fluorescent lamps and metal-halide lamps. It is a highly toxic heavy metal which represents a health risk for people and threat for contaminating the environment after leaking to the environment. The lamps with mercury content require special handling when they are disposed. When assessing the lamps LQS takes into account the costs and risks connected with using hazardous materials. The LED sources are assigned the highest score of 5 points – they represent the lowest danger for people and the environment.
Product Lifetime and Maintenance costs When designing the lighting system it is inevitable to take into account the lamp lifetime as well as the maintenance costs. In this case a simple direct proportion is valid: the longer the life of the lamp is, the cheaper the operation and maintenance is. LQS is based on the costs for maintenance and replacement when assessing the lamps and the highest score of 5 points is assigned to the lamps with the highest lifetime. The assessment shows that the LEDs are the optimal solution – they achieve the lifetime of more than 50 thousand hours.
С точки зрения энергопотребления лампы с высоким тепловыделением в офисных помещениях, оснащенных системой вентиляции и кондиционирования, представляют собой дополнительную нагрузку. Поэтому наиболее оптимальным и экономичным решением в данном случае является установка светильников с минимальным тепловыделением. Этим требованиям в настоящее время отвечают светодиодные лампы, излучающие минимальное количество тепла.
Содержание опасных материалов Исходным материалом, необходимым для производства люминесцентных и металлогалогенных газоразрядных ламп, является ртуть. Речь идет о высокотоксичном тяжелом металле, проникновение которого в окружающую среду представляет собой большую опасность для здоровья человека и загрязнения окружающей среды. Ртутьсодержащие источники света требуют специального обращения при утилизации. При оценке источников света LQS принимает во внимание расходы и риски, связанные с использованием опасных материалов. Поэтому наибольшее количество баллов данный стандарт отдает светодиодным лампам, представляющим минимальную опасность как для человека, так и для окружающей среды.
Срок службы изделия и уход за ним В процессе проектирования систем освещения необходимо учитывать срок службы источников света, а также расходы на их обслуживание. В данном случае действует простейшая прямая зависимость: чем больше срок службы лампы, тем меньше затрат требуется на его эксплуатацию и уход. При оценке источников света LQS учитывает затраты на их замену и уход, при этом максимальное количество баллов он отдает источникам света с самым продолжительным сроком службы. Отсюда вытекает, что оптимальным, с данной точки зрения, решением являются светодиодные лампы, срок службы которых превышает 50 тысяч часов.
Dangerous material content
LQS Value
mercury content 0 mg
5
mercury content < 0,5mg
4
mercury content < 1,5mg
3
mercury content < 2,4mg
2
mercury content < 5mg
1
mercury content > 5mg
0
Product life-time & maintenance costs
LQS Value
> _ 50 000
5
> 24000
4
> 19000
3
> 12000
2
> 10000
1
> _ 2000
0
45
Comparison of total cost of ownership (TCO) Сравнение совокупной стоимости владения (TCO)
INDIRECT C-P PV L2 VEGA VEGA (light sensor) FSDH LED CRI >80 LED CRI >80 type of light source power consumption 55 55 55 2 1 1 number of light sources in luminaire ECG ECG ECG control gear type of lighting control none none light sensor lifetime of light source 10 000 50 000 50 000 power consumption of luminaire 124 55 26 9 400 5 180 5 180 luminuos flux LOR 41 70 70 luminaire light output 3 854 3 626 3 626 28 28 28 number of luminaires average time when luminaire switch on between 6.00 – 18.00 12 12 12 average time when luminaire switch on between 18.00 – 6.00 2 2 2 number of days in week when luminaire switch on 5 5 5 price for electrical energy 0.18 0.18 0.18 45 180 190 purchase price of luminaire purchase price of light source 3.5 0 0 purchase price of service hour 30 30 30 time needed for the exchange of one source 0.25 0.25 0.25 COOLING ENERGY cooling system usage factor 50% 50% 50% cooling efficiency 2.5 2.5 2.5 purchace for initial instalation 1 456.00 5 040.00 5 320.00 Number of maintenance required per 12 years 4 0 0 Maintenance fee 406.00 0.00 0.00 power consumption of luminaire 124.00 55.00 26.00 power consumption of cooling system 24.00 11.00 5.20 complete power consumption of room 4 144.00 1 848.00 873.60 58.02 25.87 9.12 consumption of el. energy for day month 1 260.47 562.10 198.15 year 15 125.60 6 745.20 2 377.81 9 680.38 4 316.93 1 521.80 production of emission CO2 per year price for el. enegy per day 10.44 4.66 1.64 month 226.88 101.18 35.67 year 2 722.61 1 214.14 428.01 difference between input costs 3 584.00 3 864.00 saving difference per year -1 508.47 -2 294.60 -5 363.46 -8 158.58 saving CO2 per year payback excluding maintenance payback including maintenance
46
2.4 2.4
W pc
hour W lm % lm pc hour hour day €/kW/hour € € € hour
Wh/Wc
1.7 1.8
€
€ W W W kWh kWh kWh kg € € € € € kg Years Years
operating costs and payback time €
POWER consuMption of lighting installation kW 180 000 160 000 140 000 120 000 100 000 80 000 40 000 20 000 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Production of CO2 kg CO2 140 000 120 000 100 000 80 000 60 000 40 000 20 000 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
40 000 35 000 30 000 25 000 20 000 15 000 10 000 5 000 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
years Indirect C-P PV L2 VEGA VEGA (light sensor)
years Indirect C-P PV L2 VEGA VEGA (light sensor)
years Indirect C-P PV L2 VEGA VEGA (light sensor)
47
ECOLOGY
48
EFFICIENCY
EFFICIENCY
Presence detector Constant illuminance sensor Daylight sensor Calling of lighting scenes
Efficiency This assessment category pays more attention to the complexity of the lighting solution than only to the luminaires themselves. It takes into account the utilisation of technologies that are able to prolong the lifetime of the light sources and to control the consumption of energy effectively. Their implementation into the lighting system is to be solved already during the design phase. The presence detectors, constant illuminance sensors, daylight sensors and calling of lighting scenes belong here. The common function of these technologies is to achieve the most economical solution of the lighting system as possible without deteriorating the visual well-being.
Efficiency В данной категории уделяется повышенное внимание, преимущественно, оценке комплексности светотехнического решения, а не каждого светильника в отдельности. Здесь учитывается, прежде всего, использование технологий, способных продлить срок службы источников света и снизить энергопотребление. Вопрос их включения в систему освещения лучше всего решать еще на стадии проектирования. Сюда относятся: датчики присутствия, датчики движения, датчики постоянной освещенности, датчики дневного света и функции настройки световых сцен. Путем совместного использования указанного оборудования можно добиться создания максимально экономичной системы освещения без каких-либо ограничений зрительного комфорта.
49
Presence detector
LQS Value
Yes
1
No
0
Presence Detector The presence detector is suitable to include into the lighting system in the areas where persons are not permanently present. Its sensor responds to the infrared radiation emitted by human bodies and according to need it switches the lighting on or off.
Датчик движения
If there is nobody in the office or another administration space at the moment, the presence detector switches the light off.
When an employee enters the room the presence detector responds to the infrared radiation emitted by the human body and switches the light on.
При входе сотрудников в помещение датчик присутствия реагирует на тепло, излучаемое человеком, и автоматически включает освещение.
Constance illuminance sensor
LQS Value
Yes
1
No
0
Если же в офисе или ином административном помещении никого нет, то датчик автоматически выключит освещение.
The presence detector can be adjusted for the lighting in an abandoned room not to switch off immediately after a person leaves it but gradually.
Датчик присутствия можно настроить таким образом, чтобы освещение в помещении выключалось не сразу после ухода сотрудников, а постепенно.
Constant Illuminance Sensor The constant illuminance sensor ensures the constant required illuminance of the space independently of the state of the luminaires. The sensor assesses the lighting intensity in the space and if needed, it increases or decreases the luminous flux of the luminaires connected to the lighting system.
Датчик постоянного света
Luminous flux
80%
Area Sp (saving) End of lamp’s lifetime
0%
Датчик постоянной освещенности предназначен для поддержания заданного уровня освещенности помещения независимо от состояния светильников. Датчик фиксирует уровень освещенности в помещении и по мере необходимости увеличивает или уменьшает интенсивность светового потока, излучаемого светильниками, которые подключены к данной системе освещения. When designing, every lighting system is over-dimensioned at least by 20 %. At the end of the lifetime the required lighting intensity is still achieved. Using the constant illuminance sensor we can achieve 20 % energy savings during the first year of the lifetime.
100%
50
Датчик присутствия лучше всего устанавливать в помещениях, где люди не находятся постоянно. Датчик реагирует на тепло, выделяемое телом человека, и по необходимости включает и отключает освещение.
L
(time (20W) –10 000)
Каждая осветительная установка проектируется с определенным коэффициентом запаса, составляющим как минимум 20 процентов. Таким образом, она позволяет сохранять требуемый уровень освещенности в конце срока службы источников света. Благодаря применению датчиков постоянной освещенности в первые годы эксплуатации осветительной системы можно добиться 20-процентной экономии электроэнергии.
EFFICIENCY Daylight sensor In the spaces where daylight can enter, the artificial lighting plays a supplementary role. The daylight sensor scans and assesses the luminance at the scanning level and adapts the intensity of the artificial lighting to the value required.
The light conditions change during the day in dependence on the time of day, weather as well as season of the year. The task of the artificial lighting is to balance these differences and to complete or fully replace the natural light when its accessibility is limited.
Датчик дневного света В помещениях с дневным светом искусственное освещение выполняет вспомогательную роль. Датчик дневного света фиксирует, а потом оценивает уровень яркости сканируемой поверхности и корректирует интенсивность искусственного освещения в соответствии с заданными параметрами.
Daylight sensor
LQS Value
Yes
2
No
0
В течение дня световые условия меняются в зависимости от времени суток, погоды и времени года. Задачей искусственного освещения является сбалансировать эти изменения и дополнить или полностью заменить естественный свет в период его недостатка.
Saving of power consumption by used control system (%) manual control type of control
automatic control
-
presence sensor
daylight sensor
combined
degree process of control office
0
20
10
0
34
52
60
47
62
68
41
57
64
34
52
60
conference room
0
40
35
30
32
50
58
59
70
75
56
67
72
53
65
70
corridor
0
50
30
0
34
52
60
67
76
80
54
66
72
34
52
60
class room
0
40
20
15
33
51
59
60
70
75
46
60
67
43
58
65
retail
0
10
5
0
31
48
56
38
53
60
35
51
58
31
48
56
industry
0
10
5
0
31
48
56
38
53
60
35
51
58
31
48
56
store
0
30
20
10
19
29
34
43
50
54
35
43
47
27
36
40
Annotation: occasional movement of persons
low daylight penetration
normal movement of persons
medium daylight penetration
frequented movement of persons
high daylight penetration
51
Calling of lighting scenes
LQS Value
Yes
1
No
0
Calling of Lighting Scenes Managing the lighting system based on the change of firmly adjusted lighting scenes finds wide implementation in administrative spaces. Under a lighting scene we can understand a summary of several adjusted factors which can be altered by a simple control of a button. The lighting intensity (e.g. 100 %, 75 %, 50 %, 25 , 0 %), light colour, RGB scenes, calendar or simulation of daylight belong here.
Выбор сценариев освещения
LIGHTING SCENE 1: During the day, during hours with sufficient accessibility of daylight the lighting scene can be adjusted to switch off the artificial lighting.
LIGHTING SCENE 2: During presentation at meetings where a whiteboard is used, the corresponding lighting scene switches on the additional lighting of the whiteboard. The cold colour stimulates higher performance efficiency.
СВЕТОВАЯ СЦЕНА 1 В течение дня световые сцены можно запрограммировать таким образом, чтобы искусственное освещение отключалось в период, когда для освещения помещения достаточно естественного света.
LIGHTING SCENE 3: A lighting scene with luminaires being switched on, they emit warm light; an almost home atmosphere is induced in the space.
СВЕТОВАЯ СЦЕНА 3 Световая сцена, создаваемая светильниками, излучающими теплый свет, позволяет создать в помещении приятную, почти домашнюю атмосферу.
52
Управление системой освещения посредством смены предварительно запрограммированных световых сцен широко используется в офисных помещениях. Под световой сценой подразумевается совокупность нескольких преднастроенных параметров, которые можно изменять простым нажатием кнопки. К ним относятся, например, интенсивность освещения (напр.: 100 %, 75 %, 50 %, 25 %, 0 %), цвет, RGB сцены, календарь или имитация дневного света.
СВЕТОВАЯ СЦЕНА 2 Во время презентаций или проведения различных семинаров, в ходе которых используется доска, посредством выбора соответствующей световой сцены можно включить ее дополнительное освещение. Как известно, холодный свет повышает производительность.
LIGHTING SCENE 4: A lighting scene when we are watching a projecting screen. The main lighting is switched off. By switching the accent lighting on we can direct the attention to an exceptional object in the room.
СВЕТОВАЯ СЦЕНА 4 Световая сцена для просмотра с помощью видеопроектора. Основное освещение выключено. Посредством использования акцентного освещения можно привлечь внимание к наиболее интересным объектам, находящимся в помещении.
53
EFFICIENCY
54
ESPRIT
ESPRIT
Esprit People love flawlessness. Therefore the lighting producers do not take into consideration only their light and technical properties but also their overall design. Where an attractive look is combined with modern technology also inanimate objects acquire a new dimension. Let us call it spirit. In the LQS framework it represents a subjective category which does not affect the final LQS Index. It deals with the luminaire design and its ability is to complete the atmosphere of the space.
Esprit Человек любит совершенство. Поэтому производители светильников уже давно обращают внимание не только на их светотехнические характеристики, но и на общий дизайн. Там, где привлекательный вид сочетается с современной технологией, даже неодушевленные предметы приобретают новое качество. Мы называем это душа. В рамках LQS данный критерий является субъективным и не влияет на суммарный индекс LQS. Речь идет об оценке дизайна и способности светильника формировать определенную эмоциональную атмосферу помещения.
55
RACECOURSE by Anton Zetocha Luminaire is using „edge lighting“ principle. LED light source is placed in the middle of the body, which is working as a cooler, enlighting the plexiglass plate through edge. Special material ensures high homogenity of enlighted surface, which distributes light into the room. With this technology the luminairecan be very thin. When switched off, luminaire is transparent and blends with the room. This is one of possible ways of future lighting, based on minimalistic design using a LED light source. В светильнике используется принцип «периферийного освещения». Светодиодный источник света устанавливается посредине корпуса, который исполняет роль охладителя, освещая пластину из органического стекла через край. Специальный материал обеспечивает высокую однородность освещаемой поверхности, которая распределяет свет в помещении. Благодаря этой технологии светильник может быть тонким. Когда светильник выключен, он прозрачен и сливается с помещением. Это один из возможных способов освещения будущего, основанный на сдержанном дизайне, в котором используется светодиодный источник света.
ORCA by Denisa Lukáčová The luminaire inspired by the shape of orca represents a new product concept of the fascinating OLED Technology. The lighting scenes can be tailored in order to create different moods for different activities. Светильник, форма которого навеяна касаткой, являет собой новую концепцию изделия захватывающей технологии органического светодиода (OLED). Сценарии освещения можно регулировать, чтобы создавать разные настроения для разных видов деятельности.
56
ESPRIT CIRCLE by Matúš Opálka Microclimatic conditions including noise, color workplace requirements and area illuminance are the main factors creating a quality work environment. The product offers direct or indirect light source, both with built-in air purifiers - Ionizers. The ribbed surface promotes better air circulation and comfort while reducing noise. Микроклиматические условия, включая шум, требования рабочего места к цвету и освещенность зоны, являются основными факторами, создающими качественную рабочую среду. Изделие можно использовать как источник прямого или непрямого света со встроенными очистителями воздуха — ионизаторами. Ребристая поверхность способствует улучшению циркуляции воздуха и комфорту, уменьшая при этом шум.
MEANDER by Lenka Abonyiová The designer concentrates simultaneously on biologically effective lighting and the need for social sharings. He says: „I share the blue light content from my product (luminaire) together with my colleague to help him improve efficiency forming the social bonds.“ A wave epitomises an effort of distinguished natural design of the luminaire making direct impact on consumers together with the light path. Дизайнер одновременно концентрируется на биологически активном свете и необходимости в социальном обмене. Он говорит: «Я делюсь синим светом от своего изделия (светильника) с коллегами, чтобы помочь им повысить эффективность, формируя социальные связи». Волна подчеркивает утонченный естественный дизайн светильника, оказывая прямое воздействие на потребителей вместе со световым путем.
57
58
EXCEPTIONALITY
EXCEPTIONALITY
Exceptionality The satisfied customers are the basis of the OMS´s success. The company approaches each customer individually and offers complex lighting solutions starting at the working out of the project, through its realisation, installation up to the service and the programming of the customer adjustments. In the framework of LQS it is a subjective category without any quantitative assessment.
Exceptionality Краеугольным камнем успеха компании OMS являются, прежде всего, ее спокойные заказчики. К каждому из них компания подходит индивидуально, предлагая комплексные светотехнические решения, — от проектирования, реализации и монтажа до сервисного обслуживания и установки пользовательских настроек. В рамках LQS данный критерий является субъективным, не имеющим количественной оценки.
59
60
LQS Composer The company OMS developed specialised software LQS Composer to help the customers with selecting proper lighting of the chosen space which can provide space visualisation and calculate the LQS Index for the selected lighting system. Furthermore, the software enables them to calculate the yearly electric power consumption and takes into account the way how to utilise the room and the used management tools.
Чтобы облегчить выбор оптимальных решений по освещению выбранных помещений, компанией OMS была разработана специальная прикладная программа LQS Composer, позволяющая заказчику создать визуализацию пространства и рассчитать индекс LQS для выбранной осветительной установки. Кроме того, программа позволяет рассчитать годовое потребление электроэнергии с учетом назначения помещения и используемых элементов управления.
http://www.omslighting.com/lqscomposer
http://www.omslighting.com/lqscomposer
Conclusion
Заключительные замечания
Based on an extensive research and numerous tests it can be unambiguously said that LQS represents an effective tool for assessing the quality of the light solution. Combining the ergonomic and biological criteria LQS is able to find an optimal solution for any type of space. The functionality and usability of the LQS system has been confirmed in practice many times. The ability of the LQS Composer to simulate and visualise various LQS parameters makes it an efficient and user-friendly comfortable tool enabling to compare objectively the quality of various lighting solutions in a concrete space.
Опираясь на результаты обширных исследований и многочисленных тестов, можно с уверенностью сказать, что LQS представляет собой эффективный инструмент оценки качества выбранных систем освещения. Благодаря сочетанию эргономических и биологических критериев, LQS в состоянии подобрать самое оптимальное решение для каждого пространства. Функциональность и применимость системы оценки LQS была многократно подтверждена на практике. Способность программы LQS Composer имитировать и визуализировать различные параметры LQS делает его эффективным и удобным для пользователей средством сравнения качества различных вариантов организации освещения конкретного пространства.
LQS Composer
61
EXCEPTIONALITY
REBELL REBELL L LED
62
REBELL L
REBELL XL
63
REBELL
REBELL L LED Benefits: • Correlated color temperature 3000K or 4000K (2700K, 3500K, 5000K, 6500K versions available on request) • Color Rendering Index 83 Ra (on request >90 Ra) • Passive cooling for optimum thermal management Areas of application: • Public areas, concert halls, entrance halls, airports, corridors, shopping centres, malls, receptions, showrooms, churches REBELL L LED Преимущества: •К оррелированная цветовая температура 3000 К или 4000 К (на заказ доступны версии 2700 К, 3500 К, 5000 К и 6500 К) • Индекс цветопередачи 83 Ra (на заказ >90 Ra) • Пассивная система охлаждения для оптимальной терморегуляции
Область применения: • аэропорты, концертные залы, прихожих, общественные места, коридоры, гостиницы, торговые центры, приемные, торговые центры, церкви, выставочные залы
REBELL brings maximal technical variability intensified by top-class design. The possibility to select from a wide offer of light sources (LED, compact fluorescent lamps, high-pressure metal-halide lamps and high-pressure sodium discharge lamps) a wide range of various types of surface finish from the basic up to special ones, the LED version offers various types of correlated color temperature – all of this makes REBELL the ideal partner for spaces with high ceilings – e.g. for social, business or manufacturing premises.
Светильники REBELL сочетают в себе гибкие технические возможности и первоклассный дизайн. Благодаря широкому выбору источников света (светодиоды, компактные люминесцентные лампы, металлогалогенные и натриевые разрядные лампы высокого давления) и множеству вариантов отделки поверхности, а в светодиодных версиях еще и возможности выбора цветовой температуры, серия REBELL является идеальным решением для помещений с высокими потолками, в частности, для учрежде64
ний социальной сферы, коммерческих и промышленных предприятий.
A unique design with vertical perforation Уникальная конструкция с вертикальной перфорацией
65
140
VERSION BASIC 1 black housing white opal diffuser reflector
VERSION BASIC 2 grey housing white opal diffuser reflector
VERSION BASIC 3 white housing white opal diffuser reflector
VERSION BASIC 4 white housing sea-blue diffuser reflector
VERSION EXCLUSIVE 1 shiny white housing shiny white diffuser (white inside) reflector
VERSION EXCLUSIVE 2 shiny black housing shiny black diffuser (white inside) reflector
Type
optical system
549
REFLECTOR
173
REBELL L LED REBELL L LED REBELL L LED REBELL L LED * >90 Ra on request
378
up to
3500 lm
net lumen power output consumption (at Ta = 25 °C) (lm) (W)
• • • •
1850 2050 3200 3500
color rendering index CRI (Ra)
correlated color temperature CCT (K)
beam angle
83* 83* 83* 83*
3000 4000 3000 4000
50° 50° 50° 50°
31 31 53 53
thermal management
weight netto
passive
(kg)
• • • •
4.6 4.6 4.6 4.6
STANDARD up to
66 lm/W >90 Ra
Mounting Suspended Light source LED Optical system Reflector Light distributions Direct Wiring Dimmable electronic control gear DALI (10-100%) Materials Housing – upper part: injected polycarbonate Housing – bottom part: non-transparent / opal injected polycarbonate Reflector: anodized aluminium Ring: Injected polycarbonate Reflector cover: clear polycarbonate / hardened glass Surface finish Standard surface finish in versions BASIC and EXCLUSIVE, special surface finishes on request Accessories Chain suspension (1.0m lenght – included in the box with the luminaire) On request: Reflector cover Rope suspension Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
passive cooling
Установка
REFLECTOR COVER
Подвесные
Источник света Светодиод
Oптическая система Oтражатель
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости DALI (10-100%)
Материал Корпус- верхняя часть: отлитый под давлением поликарбонат Корпус- нижняя часть: непрозрачный/ опаловый под давлением поликарбонат Отражатель: анодированный алюминий Oтделка: отлитый под давлением поликарбонат Кожух отражателя: закаленное стекло / прозрачный поликарбонат
CHAIN SUSPENSION
Поверхностная обработка Стандартная отделка поверхности в версиях BASIC и EXCLUSIVE, специальная отделка на заказ
Аксессуары Подвесная цепь (1,0 m длина- в коробке со светильником) На заказ: Кожух отражателя Подвеска кабеля
Период жизни 50 000 часов / L70
Наружная температура До +35°C
REBELL L LED 3500lm 4000K 90
90
75
75
500 750 1000 1250 1500
60 45
60 45
cd/klm
30
66
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
ROPE SUSPENSION (SUS 1.50 C0/045 SUSPENSION 45)
REBELL l LED
Design by JÁN ŠTOFKO OMS
67
REBELL L/XL Benefits: • Possibility to choose between various types of light sources • All versions – BASIC, INDUSTRIAL and EXCLUSIVE are available in two sizes L and XL • Possibility to choose various types of reflectors – polished, faceted or backside reflector • Possibility to use halogen lamp for indirect lamp distribution • Special surface finishes on request Areas of application: • Public areas, concert halls, entrance halls, airports, corridors, shopping centres, malls, receptions, hotels, showrooms, churches, storehouses, industrial areas REBELL L/XL Преимущества: •В озможность выбора различных источников света
•В се варианты комплектации- BASIC, INDUSTRIAL и EXCLUSIVE доступны в двух типоразмерах: L/XL
•В озможность выбора зеркальных, рифленых или тыльных отражателей
•В озможность использования галогенных ламп для непрямого освещения
• Специальная отделка поверхности на заказ Область применения: • к онцертные залы, прихожих, общественные места, аэропорты, коридоры, торговые центры, приемные, торговые центры, гостиницы, церкви, промышленные зоны, выставочные залы, складские помещения
68
69
140
VERSION BASIC 2 grey housing white opal diffuser backside reflector or polished reflector (XL) facet reflector (L)
VERSION BASIC 3 white housing white opal diffuser backside reflector or polished reflector (XL) facet reflector (L)
VERSION BASIC 4 white housing sea-blue diffuser backside reflector or polished reflector (XL) facet reflector (L)
VERSION INDUSTRIAL 1 black housing clear diffuser polished reflector (XL) facet reflector (L)
VERSION INDUSTRIAL 2 grey housing clear diffuser polished reflector (XL) facet reflector (L)
VERSION INDUSTRIAL 3 white housing polished reflector (XL) facet reflector (L)
VERSION EXCLUSIVE 1 shiny white housing shiny white diffuser (white inside) backside reflector or polished reflector (XL) facet reflector (L)
VERSION EXCLUSIVE 2 shiny black housing shiny black diffuser (white inside) backside reflector or polished reflector (XL) facet reflector (L)
Type
version BASIC
INDUST.
EXCLUS.
FACET REF.
• • • • • • • • • -
• • • • • • •
• • • • • • • • -
• • • • • • • • -
549
L
VERSION BASIC 1 black housing white opal diffuser backside reflector or polished reflector (XL) facet reflector (L)
173
REBELL REBELL REBELL REBELL REBELL REBELL REBELL REBELL REBELL REBELL REBELL REBELL REBELL REBELL REBELL REBELL
378 200 140
248 173
784 549
XL
378 540
L L L L L L L L XL XL XL XL XL XL XL XL
optical system POLISHED BACKSIDE REF. REF. • • • • • • • •
• • • • • • • • • -
power (W) DIR INDIR
• • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • -
lamp
DIR
INDIR
DIR
26/32/42 35/70/100 50/100 35/50/100 26/32/42 35/70/100 50/100 35/50/100 32/42/57 100/150 70/150 100 250 32/42/57 100/150 250
48/60/80/100 48/60/80/100 48/60/80/100 48/60/80/100 48/60/80/100 -
FSMH MT/ME ST STH FSMH MT/ME ST STH FSMH MT/ME MT STH MT/ME FSMH MT/ME MT/ME
STANDARD
REBELL L DIR BACKSIDE REF MT 1x100W 120
120
120
80
105
105
40
90
90
75
75
60
60
cd/klm
45
30 15 0 C0.0-C180.0
15
30 45 C90.0-C270.0
REBELL XL DIR POLISHED REF ME 1x250W 90
90
75
75
80 120 160 200 240
60 45
60 45
cd/klm
30
70
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
Mounting Suspended Light source High pressure metalhalide lamp MT/ME (HIT/HIE) High pressure sodium lamp ST/STH (HST) Compact fluorescent lamp FSMH (TC-TEL) On request: Halogen lamp HDG (QT-DE) Optical system Reflector Light distribution Direct On request: Direct-indirect Wiring Conventional control gear, standardly compensated Electronic control gear Materials Housing – upper part: injected polycarbonate Housing – bottom part: non-transparent / opal / clear injected polycarbonate Reflector: anodized aluminium Ring: Injected polycarbonate Reflector cover: clear polycarbonate/hardened glass Surface finish Standard surface finish in versions BASIC, INDUSTRIAL and EXCLUSIVE, special surface finishes on request Accessories Chain suspension (1.0m length – included in the box with the luminaire) On request: Reflector cover Rope suspension Safety ignitor
Установка
REFLECTOR COVER
Подвесные
Источник света Металлогалогенидная газоразрядная лампа под высоким давлением MT/ME (HIT/HIE) Натриевая газоразрядная лампа под высоким давлением ST/STH (HST) Компактная люминесцентная лампа FSMH (TC-TEL) На заказ: Галогенная лампа HDG (QT-DE)
CHAIN SUSPENSION
Oптическая система Oтражатель
Распределение света Прямое На заказ: Прямое-отраженное
Электрическое оснащение Конвекционный магнитный пускорегулирующий аппарат Электронный пускорегулирующий аппарат
Материал Корпус- верхняя часть: отлитый под давлением поликарбонат Корпус- нижняя часть: непрозрачный/ опаловый/отлитый под давлением поликарбонат Отражатель: анодированный алюминий ROPE SUSPENSION Oтделка: отлитый под давлением (SUS 1.50 C0/045 поликарбонат SUSPENSION 45) Кожух отражателя: закаленное стекло / прозрачный поликарбонат
Поверхностная обработка Стандартная отделка поверхности в версиях BASIC, INDUSTRIAL и EXCLUSIVE, специальная отделка на заказ
Аксессуары Подвесная цепь (1,0 m длина- в коробке со светильником) На заказ: Кожух отражателя Подвеска кабеля Запасной стартер
weight netto (kg) INDIR ECG CCG
HDG HDG HDG HDG HDG -
8.5 8.5 8.5 8.5 8.5 8.5 8.5 8.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5
9.5 9.5 12.5 9.5 9.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5
REBELL l/XL
Design by JÁN ŠTOFKO OMS
71
TUBUS PHACT TUBUS PHACT
72
73
TUBUS PHACT
The suspended lighting fixture TUBUS PHACT connects a modern body design inspired by an open fireplace and the optical part with a high efficiency. It offers the possibility to choose from two types of correlated color temperatures, the surface finish has a metallic effect; it can be equipped with DALI control gear. TUBUS PHACT belongs where modern style is appreciated – in boutiques, halls, reception offices, and spacious public interiors.
Подвесные светильники TUBUS PHACT сочетают высокую эффективность оптической системы с передовым дизайном корпуса, по форме напоминающего камин. Эта серия предлагает два режима цветовой температуры на выбор, отделку поверхности с эффектом «металлик», кроме того, приборы могут оснащаться пускорегулирующей аппаратурой DALI. Светильники TUBUS PHACT найдут применение там, где особое внимание уделяется современному стилю — в бутиках, павильонах, офисах и других просторных помещениях.
TUBUS PHACT Benefits: • High system efficacy (up to 81 lm/W) • Passive cooling for optimum thermal management • Correlated color temperature 3000K or 4000K • Up to 2x42W compact fluorescent lamps replacement Areas of application: • Boutiques, shops, halls, meeting rooms, receptions, supermarkets Преимущества: •В ысокий коэффициент светоотдачи (до 81 лм/Вт) •П ассивная система охлаждения для оптимальной терморегуляции
•К оррелированная цветовая температура 3000 К или 4000 К
• З аменяет компактные люминесцентные лампы по 2x42Вт
Область применения: •б утиков, залы, гостиницы, конференц-залы, приемные, магазины, супермаркеты
74
A striking component of large interiors Эффектное освещение для просторных помещений
75
123
Type
346
TUBUS PHACT TUBUS PHACT TUBUS PHACT TUBUS PHACT TUBUS PHACT TUBUS PHACT
up to
2800 lm
optical system REFLECTOR POLISHED
net lumen power output consumption (at Ta = 25 °C) (lm) (W)
• • • • • •
1050 1050 1900 1900 2800 2800
color rendering index CRI (Ra)
correlated color temperature CCT (K)
beam angle
80 80 80 80 80 80
3000 4000 3000 4000 3000 4000
36° 36° 36° 36° 36° 36°
15 13 28 26 50 46
thermal management
weight netto
passive
(kg)
• • • • • •
3.7 3.7 3.7 3.7 3.7 3.7
286 up to
81 lm/W
on REQUEST
286
STANDARD
80 Ra Mounting Suspended Light source LED Optical system Reflector Light distribution Direct Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear DALI (10 - 100%) Materials Housing: sheet steel Reflector: anodized aluminium Surface finish Housing: grey (RAL 9006) with metallic effect On request: white (RAL 9003) Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
passive cooling
Установка Подвесные
Источник света Светодиод
Oптическая система Oтражатель
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости свечения DALI (10-100%)
Материал Корпус- стальной лист Отражатель: анодированный алюминий
Поверхностная обработка Корпус: серый (RAL 9006) с эффектом металлик На заказ: Белый (RAL 9003)
Аксессуары Подвесная цепь (в комплекте со светильником)
Период жизни 50 000 часов / L70
Наружная температура До +35°C
TUBUS PHACT LED 1900lm 3000K 90
90
75
75
800 1200 1600 2000 2400
60 45
60 45
cd/klm
30
76
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
SUS 1.35 C0/036 SUSPENSION 36
Tubus Phact
Design by JAROSLAVA POLÁKOVÁ OMS
77
TUBUS VISION TUBUS VISION PENDANT LED
78
TUBUS VISION PENDANT
TUBUS VISION LED
TUBUS VISION
79
TUBUS VISION
TUBUS VISION in both the suspended or ceiling-surfaced versions offers selection between the LED light source and compact fluorescent lamps. A choice from several types of surface finish for the bottom and upper part of the luminaire, the option of the color for the decorative ring. In the case of the LED version the option to choose from two types of correlated color temperatures and the system efficacy up to 85 lm/W – all of this enables TUBUS VISION to be adapted to your own creativity.
TUBUS VISION как в подвесном, так и в потолочном накладном исполнении, предлагает на выбор два источника света: светодиодную и компактную люминесцентную лампу, широкий спектр вариантов отделки для нижней и верхней части светильника, а также декоративные кольца различных цветов. Для светодиодного источника света можно выбрать два типа коррелированной цветовой температуры и подобрать коэффициент светоотдачи в пределах 85 лм/Вт, что обеспечивает прекрасные возможности для80применения TUBUS VISION в самых смелых проектах.
TUBUS VISION PENDANT LED TUBUS VISION LED Benefits: • High system efficacy (up to 85 lm/W) • Possibility to choose between various types of decorative elements and glasses • Correlated color temperature 3000K or 4000K • Up to 2x42W compact fluorescent lamps replacement Areas of application: • Boutiques, shops, halls, receptions, bars, restaurants Преимущества: •В ысокий коэффициент светоотдачи (до 85 лм/Вт) •В озможность выбора различных видов декоративных элементов и стекол
•К оррелированная цветовая температура 3000 К или 4000 К
• З аменяет компактные люминесцентные лампы по 2x42Вт
Область применения: •б ары, бутиков, залы, гостиницы, приемные, рестораны, магазины
Discreetness is a proper part of every space Компактное решение для любого пространства 81
188
Type
TUBUS VISION PENDANT LED TUBUS VISION PENDANT LED TUBUS VISION PENDANT LED TUBUS VISION PENDANT LED
442
optical system REFLECTOR POLISHED WHITE • • • •
net lumen output (at Ta = 25 °C) (lm)
power consumption (W)
color rendering index CRI (Ra)
correlated color temperature CCT (K)
beam angle
1100 1100 2000 2000
15 13 28 26
80 80 80 80
3000 4000 3000 4000
97° 97° 97° 97°
• • • •
thermal management passive
weight netto
• • – –
5.0 5.0 5.0 5.0
(kg)
up to
2000 lm
6
34
STANDARD
ON REQUEST
346
up to
85 lm/W 6
34
80 Ra
Mounting Suspended Light source LED Optical system Reflector Light distribution Direct Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear DALI (10 - 100%) Materials Housing: polycarbonate Reflector: vacuum coated polycarbonate (polished/white) Decorative ring: sheet steel Surface finish Housing: upper part – white, bottom part – grey, other colors on request Decorative ring: red, other colors on request Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) On request: Decorative elements and glasses (VISION ACCESSORIES – see page 90) Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
UGR <19 version 15/13W polished ref.
Установка Подвесные
Источник света Светодиод
Oптическая система Oтражатель
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости свечения DALI (10-100%)
Материал Корпус: поликарбонат Отражатель: вакуумного металлизированного поликарбоната (полированная/белый) Декоративный Oтделка: стальной лист
Поверхностная обработка Корпус: верхняя часть- белый, нижняя частьсерый, другие цвета на заказ Декоративный Oтделка: красный, иные цвета на заказ
Аксессуары Тросовый подвес (в комплекте со светильником) На заказ: Декоративные элементы и стекла (VISION ACCESSORIES см. стр. 90)
Период жизни 50 000 часов / L70
Наружная температура До +35°C
TUBUS VISION PENDANT LED POLISHED 2000lm 3000K 90
90
75
75 200
60
60
300 45
45 cd/klm
30
82
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
SUS 1.35 02/032 SUSPENSION 32
Tubus Vision Pendant led
Design by PETER BAKO INDUSTRIAL PRODUCT DESIGN
83
177
Type
442 TUBUS VISION LED TUBUS VISION LED TUBUS VISION LED TUBUS VISION LED
0 24
• • • •
• • • •
net lumen output (at Ta = 25 °C) (lm)
power consumption (W)
color rendering index CRI (Ra)
correlated color temperature CCT (K)
beam angle
1100 1100 2000 2000
15 13 28 26
80 80 80 80
3000 4000 3000 4000
97° 97° 97° 97°
thermal management
weight netto
passive
(kg)
• • -
5.3 5.3 5.3 5.3
240
up to
optical system REFLECTOR POLISHED WHITE
2000 lm
STANDARD
ON REQUEST
24 0
up to
85 lm/W 80 Ra
Mounting Ceiling surfaced Light source LED Optical system Reflector Light distribution Direct Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear DALI (10 - 100%) Materials Housing: polycarbonate Reflector: vacuum coated polycarbonate (polished/white) Decorative ring: sheet steel Surface finish Housing: upper part – white, bottom part – grey, other colors on request Decorative ring: red, other colors on request Accessories On request: Decorative elements and glasses (VISION ACCESSORIES – see page 90) Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
UGR <19 version 15/13W polished ref.
Установка Накладная
Источник света Светодиод
Oптическая система Oтражатель
Распределение света Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости свечения DALI (10-100%)
Материал Корпус: поликарбонат Отражатель: вакуумного металлизированного поликарбоната (полированная/белый) Декоративный Oтделка: стальной лист
Поверхностная обработка Корпус: верхняя часть- белый, нижняя частьсерый, другие цвета на заказ Декоративный Oтделка: красный, иные цвета на заказ
Аксессуары На заказ: Декоративные элементы и стекла (VISION ACCESSORIES см. стр. 90)
Период жизни 50 000 часов / L70
Наружная температура До +35°C
TUBUS VISION LED POLISHED 2000lm 3000K 90
90
75
75 200
60
60
300 45
45 cd/klm
30
84
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
REFLECTOR POLISHED
Прямое
REFLECTOR WHITE
Tubus Vision led
Design by PETER BAKO INDUSTRIAL PRODUCT DESIGN
85
TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION Benefits: • Possibility to choose between various types of decorative elements and glasses – some of them with IP40 protection degree • Possibility to add circular fluorescent lamp into upper part of the luminaire for indirect lighting distribution (version PENDANT) Areas of application: • Boutiques, shops, halls, receptions, bars, restaurants, meeting rooms Преимущества: •В озможность выбора различных видов декоративных элементов и стекол, часть из которых имеет высокую степень защиты IP 40 •В озможность добавлять флуоресцентные лампы в верхней части светильника для распределения косвенных освещения (версия PENDANT)
Область применения: •б ары, бутиков, залы, гостиницы, приемные, рестораны, магазины
86
87
DIR
170
Type
442
188 170
DIR-INDIR
442 6
34
346
TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT TUBUS VISION PENDANT
optical system DIR DIR-INDIR • • • • • • • -
• • • • • • • • • • • •
power (W)
lamp
lampholder
weight netto (kg)
1x17 1x26 1x32 2x14 2x17 2x18 2x26 1x17 + 1x40 1x17 + 1x55 1x26 + 1x40 1x26 + 1x55 1x32 + 1x40 1x32 + 1x55 2x14 + 1x40 2x14 + 1x55 2x17 + 1x40 2x17 + 1x55 2x26 + 1x40 2x26 + 1x55
FSM6H FSQ FSMH FSM6H FSM6H FSQ FSQ FSM6H + FC FSM6H + FC FSQ + FC FSQ + FC FSMH + FC FSMH + FC FSM6H + FC FSM6H + FC FSM6H + FC FSM6H + FC FSQ + FC FSQ + FC
GR14q-1 G24q-3 GX24q-3 GR14q-1 GR14q-1 G24q-2 G24q-3 GR14q-1 + 2GX13 GR14q-1 + 2GX13 G24q-3 + 2GX13 G24q-3 + 2GX13 GX24q-3 + 2GX13 GX24q-3 + 2GX13 GR14q-1 + 2GX13 GR14q-1 + 2GX13 GR14q-1 + 2GX13 GR14q-1 + 2GX13 G24q-3 + 2GX13 G24q-3 + 2GX13
3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9
STANDARD
ON REQUEST
6
34
TUBUS Vision PENDANT Polished FSM6H 1x17W 90
90 75
75 100
60
60
150 200
45
45
250 cd/klm
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
TUBUS Vision PENDANT Polished FSM6H 2x17W 90
90
75
75 100
60
60
150 200
45
45
250 cd/klm
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
TUBUS Vision PENDANT White FSM6H 1x17W 90
90 75
75 100
60
60
150 200
45
45
250 cd/klm
30
88
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
Mounting Suspended Light source Compact fluorescent lamp FSMH/FSQ/FSM6H (TC-TEL/TC-DEL/PL-R ECO) Circular fluorescent lamp FC (FC T5) Optical system Reflector Top diffuser (version DIR-INDIR) Light distribution Direct Direct-indirect Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear (1-10V/ switch DIM/DSI/DALI) Materials Housing: polycarbonate Reflector: vacuum coated polycarbonate (polished/white) Decorative ring: sheet steel Top diffuser: prismatic polycarbonate (version DIR-INDIR) Surface finish Housing: upper part – white, bottom part – grey, other colors on request Decorative ring: red, other colors on request Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) On request: Decorative elements and glasses (VISION ACCESSORIES – see page 90)
Установка Подвесные
Источник света Компактная люминесцентная лампа FSMH/FSQ/FSM6H (TC-TEL/TC-DEL/PL-R ECO) Круглая люминесцентная лампа FC (FC T5)
Oптическая система Oтражатель Верхний рассеиватель (версия DIR-INDIR)
Распределение света Прямое Прямое-отраженное
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости свечения (1-10V/ switch DIM/DSI/DALI)
Материал Корпус: поликарбонат Отражатель: вакуумного металлизированного поликарбоната (полированная/белый) Декоративный Oтделка: стальной лист Верхний рассеиватель: призматический поликарбонат (версия DIR-INDIR)
Поверхностная обработка Корпус: верхняя часть- белый, нижняя частьсерый, другие цвета на заказ Декоративный Oтделка: красный, иные цвета на заказ
Аксессуары Подвесная цепь (в комплекте со светильником) На заказ: Декоративные элементы и стекла (VISION ACCESSORIES см. стр. 90)
SUS 1.35 02/032 SUSPENSION 32
Tubus Vision Pendant
Design by PETER BAKO INDUSTRIAL PRODUCT DESIGN
89
177
Type
442 0
24
240
TUBUS VISION TUBUS VISION TUBUS VISION TUBUS VISION TUBUS VISION TUBUS VISION TUBUS VISION
optical system REFLECTOR POLISHED WHITE • • • • • • •
• • • • • • •
power
lamp
lampholder
weight netto (kg)
FSM6H FSQ FSMH FSM6H FSM6H FSQ FSQ
GR14q-1 GR24q-3 GX24q-3 GR14q-1 GR14q-1 G24q-2 G24q-3
3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9
(W) 1x17 1x26 1x32 2x14 2x17 2x18 2x26
STANDARD
ON REQUEST
0
24
VISION ACCESSORIES
TUBUS Vision Polished 1x17W 90
90 75
75 100
60
60
150 200
45
45
250
Mounting Surfaced Light source Compact fluorescent lamp FSMH/FSQ/FSM6H (TC-TEL/TC-DEL/PL-R ECO) Optical system Reflector Light distribution Direct Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear (1-10V/switch DIM/DSI/DALI) Materials Housing: polycarbonate Reflector: vacuum coated polycarbonate (polished/white) Decorative ring: sheet steel Surface finish Housing: upper part – white, bottom part – grey, other colors on request Decorative ring: red, other colors on request Accessories On request: Decorative elements and glasses (VISION ACCESSORIES)
Установка
V01 190
Накладная
Источник света Компактная люминесцентная лампа FSMH/FSQ/FSM6H (TC-TEL/TC-DEL/PL-R ECO)
Oптическая система Oтражатель
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости свечения (1-10V/ switch DIM/DSI/DALI)
Материал
V011 190 CLEAR
V011 190 SANDED
Корпус: поликарбонат Отражатель: вакуумного металлизированного поликарбоната (полированная/белый) Декоративный Oтделка: стальной лист
Поверхностная обработка
V03 190
Корпус: верхняя часть- белый, нижняя частьсерый, другие цвета на заказ Декоративный Oтделка: красный, иные цвета на заказ
Аксессуары На заказ: Декоративные элементы и стекла (VISION ACCESSORIES см. стр. 90)
V09 WHITE
cd/klm
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
TUBUS Vision Polished 2x17W 90
90
75
75 100
60
60
150 200
45
45
250 cd/klm
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
TUBUS Vision White 1x17W 90
90 75
75 100
60
60
150 200
45
45
250 cd/klm
30
90
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
V09 METALIC
Tubus Vision
Design by PETER BAKO INDUSTRIAL PRODUCT DESIGN
91
VARIO
92
VARIO MODUL MINI 2 LED
VARIO MODUL MINI 2
VARIO MODUL MINI 4
VARIO MINI 1 LED
VARIO MINI 2 LED
VARIO MINI 1
VARIO MINI 2
VARIO MINI 3
VARIO TRACK 11 LED
VARIO TRACK 12 LED
VARIO TRACK 11
VARIO TRACK 12
VARIO TRACK 13
VARIO TRACK EXE PAR-V2/PAR MAT-V2
VARIO TRACK EXE TWIN PAR-V2/PAR MAT-V2
VARIO TRACK DIFFUSE
93
VARIO
VARIO MODUL MINI 2 LED VARIO MINI 1/2 LED VARIO TRACK 11/12 LED Benefits: • Separate control of the main source and the blue ambient lighting • Correlated color temperature 3000K or 4000K • Passive cooling for optimum thermal management • Up to 1x/2x 50W metalhalide lamps replacement Areas of application: • Boutiques, shops, receptions, galleries, museums, showrooms Преимущества: • Р аздельное управление основным источником освещения и рассеивающей подсветкой синего цвета •К оррелированная цветовая температура 3000 К или 4000 К •П ассивная система охлаждения для оптимальной терморегуляции • З аменяет металлогалогенную лампу 1x/2x 50Вт
Область применения: •б утиков, галереи, гостиницы, музеи, приемные, магазины, выставочные залы
The luminaire VARIO – as its name implies – brings numerous variations. It is available in suspended, track or wall versions. Several types of optical systems are available - reflectors with various beam angles, opal diffusers, bright or mat parabolic louvres, and LED, halogen and metal-halide versions which enable independent adjusting of the luminaires. The LED version offers two types of correlated color temperature. VARIO TRACK has at its disposal its own track system which consists of a small number of components. The range of VARIO will be appreciated by specialised outlets, offices, hotels, galleries and museums.
Серия VARIO, как это видно из названия, отличается множеством вариаций. Светильники выпускаются в подвесном, трековом и настенном вариантах. Доступны различные типы оптических систем: отражатели с регулируемым углом рассеивания, матово-белые рассеиватели, прозрачные и матовые параболические решетки, а также светодиодные, галогенные и металлогалогенные лампы в качестве источника света, что позволяет индивидуально настраивать угол рассеивания для каждого светильника. Для светодиодных источников света на выбор предлагается два варианта цветовой температуры. Для светильников Vario Track используется специальная трековая система, состоящая из небольшого числа 94
деталей. Линейка осветительных приборов VARIO легко найдет свое место в специализированных магазинах, офисах, гостиницах, галереях и музеях.
Variability for various spaces Превосходная адаптация к любым условиям 95
Type
optical system
100
165
REFLECTOR
186 98 up to
4000 lm
2200 2200 4000 4000
VARIO MODUL MINI 2 LED • VARIO MODUL MINI 2 LED • VARIO MODUL MINI 2 LED • VARIO MODUL MINI 2 LED • * power consumption without decorative LED ring
correlated color temperature CCT (K)
beam angle
(W)
color rendering index CRI (Ra)
52 (42*) 48 (38*) 84 (74*) 76 (66*)
>80 >80 >80 >80
3000 4000 3000 4000
24° 24° 27° 27°
thermal management
weight netto
passive
(kg)
• • – –
4.0 4.0 4.0 4.0
ON REQUEST
100
61 lm/W
power consumption
STANDARD
165
up to
net lumen output (at Ta = 25 °C) (lm)
459
>80 Ra
66
26
blue ambient lighting
26
+85° -265° +175° -175°
Mounting Suspended Light source LED Blue ambient LED Optical system Reflector Diffuser (ambient) Light distribution Direct Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear DALI (10-100%) Materials Housing: aluminium profile Covers: ABS Reflector: anodized aluminium Diffuser: acryl satine Plastic box for control gear: ABS Surface finish Housing: grey (RAL 9006) Plastic box for control gear: grey with metal pigment Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
Установка Подвесные
Источник света Светодиод Синий окружающего LED
Oптическая система Oтражатель Рассеиватель (ambient)
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости свечения DALI (10-100%)
Материал Корпус: алюминиевый профиль Наконечники: ABS Отражатель: анодированный алюминий Рассеиватель: матовый акрил Пластиковые коробки передач: ABS
Поверхностная обработка Корпус: серый (RAL 9006) Пластиковые коробки передач: серая с металлическим пигментом
Аксессуары Тросовый подвес (в комплекте со светильником)
Период жизни 50 000 часов / L70
Наружная температура До +35°C
VARIO MODUL MINI 2 LED 4000lm 4000K 90
90 75
75 1000 1500 2000
60 45
60 45
2500 cd/klm
30
96
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
SUS 1.35 C0/026 SUSPENSION 26
VARIO MODUL MINI 2 led
97
98
28 72
165
Type
167
36
up to
100
4000 lm 331
up to
61 lm/W
98
optical system REFLECTOR
net lumen power output consumption (at Ta = 25 °C) (lm) (W)
VARIO MINI 1 LED • VARIO MINI 1 LED • VARIO MINI 1 LED • VARIO MINI 1 LED • VARIO MINI 2 LED • VARIO MINI 2 LED • VARIO MINI 2 LED • VARIO MINI 2 LED • * power consumption without decorative LED ring
1100 1100 2000 2000 2200 2200 4000 4000
color rendering index CRI (Ra)
correlated color temperature CCT (K)
beam angle
>80 >80 >80 >80 >80 >80 >80 >80
3000 4000 3000 4000 3000 4000 3000 4000
24° 24° 27° 27° 24° 24° 27° 27°
26 (21*) 24 (19*) 42 (37*) 38 (33*) 52 (42*) 48 (38*) 84 (74*) 76 (66*)
STANDARD
>80 Ra
thermal weight management netto
ON REQUEST
458
28 72
blue ambient lighting
36 +85° -265°
+175° -175°
Mounting Wall mounted Light source LED Blue ambient LED Optical system Reflector Diffuser (ambient) Light distribution Direct Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear DALI (10-100%) Materials Housing: aluminium profile Covers: ABS Reflector: anodized aluminium Diffuser: acryl satine Plastic box for control gear: ABS Surface finish Housing: grey (RAL 9006) Plastic box for control gear: grey with metal pigment Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
Установка Источник света Светодиод Синий окружающего LED
Oптическая система Oтражатель Рассеиватель (ambient)
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости свечения DALI (10-100%)
Материал Корпус: алюминиевый профиль Наконечники: ABS Отражатель: анодированный алюминий Рассеиватель: акрил Сатин Пластиковые коробки передач: ABS
Поверхностная обработка Корпус- серый (RAL 9006) Пластиковые коробки передач: серая с металлическим пигментом
Период жизни 50 000 часов / L70
Наружная температура До +35°C
VARIO MINI 1 LED 2000lm 4000K 90
90 75
75 1000 1500 2000
60 45
60 45
2500 cd/klm
30
98
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
vario mini 1 led
установка на стену
vario mini 2 led
passive
(kg)
• • • • -
2.5 2.5 2.5 2.5 4.0 4.0 4.0 4.0
VARIO MINI 1/2 led
99
VARIO TRACK 11 LED
200
269
Type
optical system REFLECTOR FACETED
VARIO TRACK 11 LED • VARIO TRACK 11 LED • VARIO TRACK 12 LED • VARIO TRACK 12 LED • * power consumption without decorative LED ring
359
net lumen output (at Ta = 25 °C) (lm)
power color conrendering sumption index (W) CRI (Ra)
1100 1100 2200 2200
26 (21*) 24 (19*) 52 (42*) 48 (38*)
>80 >80 >80 >80
correlated color temperature CCT (K)
beam angle
3000 4000 3000 4000
24° 24° 24° 24°
thermal management
weight netto
passive
(kg)
• • • •
2.4 2.4 3.3 3.3
269
100
VARIO TRACK 12 LED
STANDARD
ON REQUEST
553
up to
2200 lm
+45° -45°
up to
58 lm/W +175° -175°
>80 Ra blue ambient lighting passive cooling
Mounting Suspended lighting track system Light source LED Blue colored ambient LED Optical system Reflector Diffuser (ambient) Light distribution Direct Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear DALI (10 - 100%) Materials Housing: aluminium profile Plastic box for control gear: ABS Reflector: anodized aluminium Diffuser: acryl satine Surface finish Housing: grey (RAL 9006) Plastic box for control gear: grey with metal pigment Accessories VARIO track system accessories – see page 116 Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
Установка Подвесная трековая система освещения
Источник света Светодиод Синий окружающего LED
Oптическая система Oтражатель Рассеиватель (ambient)
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости свечения DALI (10-100%)
Материал Корпус: алюминиевый профиль Отражатель: анодированный алюминий Рассеиватель: акрил Сатин Пластиковые коробки передач: ABS
Поверхностная обработка Корпус- серый (RAL 9006) Пластиковые коробки передач, алюминиевые крышки: серая с металлическим пигментом
Аксессуары Принадлежности к трековой системе VARIOсм. стр. 116
Период жизни 50 000 часов / L70
Наружная температура До +35°C
VARIO TRACK 11 LED 1100lm 4000K 90
90 75
75 1000 1500 2000
60 45
60 45
2500 cd/klm
30
100
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
VARIO track 11/12 led
101
VARIO MODUL MINI 2/4 VARIO MINI 1/2/3 VARIO TRACK 11/12/13 Benefits: • Possibility to choose between low woltage halogen or metalhalide lamps • Possibility to use dimmers for halogen lamps on request Areas of application: • Boutiques, shops, receptions, galleries, museums, showrooms Преимущества: •В озможность выбора низковольтной галогенной или металлогалогенной лампы
•В озможность комплектации регулятором яркости для галогенных ламп на заказ
Область применения: •б утиков, галереи, гостиницы, музеи, приемные, магазины, выставочные залы
102
VARIO MODUL MINI 2
98
1
165
458
176
26
power (W)
lamp
lampholder
picture
weight netto (kg)
2x20 2x35 2x35 2x50 2x75 2x100 4x20 4x35 4x35 4x50 4x75 4x100
MRS MRS HMGS HMGS HMGS HMGS MRS MRS HMGS HMGS HMGS HMGS
G53 G53 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5 G53 G53 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5
1;4 1;4 1;3 1;3 1;3 1;3 2;4 2;4 2;3 2;3 2;3 2;3
3.6 3.8 3.1 3.4 3.6 3.6 5.3 5.5 5.7 5.2 5.3 5.2
100 (MRS) 75 (HMGS)
26
458
26
100 (MRS) 75 (HMGS)
98
66
165
98
Vario MODUL MINI 2 Vario MODUL MINI 2 Vario MODUL MINI 226 176 Vario MODUL MINI 2 Vario MODUL MINI 2 Vario MODUL MINI 2 Vario MODUL MINI 4 Vario MODUL MINI 4 Vario MODUL MINI 4 Vario MODUL MINI 4 Vario MODUL MINI 4 26 Vario MODUL MINI 4
66
100 (MRS) 75 (HMGS)
Type
66
STANDARD
100 (MRS) 75 (HMGS)
165
66
100 (MRS) 75 (HMGS)
26
98
66
458
165
Mounting Suspended Light 98 source Low-voltage halogen lamp with aluminium reflector HMGS (QR111) Low-voltage metalhalide lamp with aluminium reflector MRS (CDM-R111) Optical system Reflector Light 458 distribution Direct 26 Wiring Electronic control gear (version with metalhalide lamps) 12V standard electronic transformer (version with halogen lamps) On request: 12V dimmable electronic transformer ET DIM/ ET26DIM DALI (version with halogen lamps) Materials Housing: aluminium profile Covers: ABS Installation plate: galvanised sheet steel Plastic box for control gear: ABS Surface finish Housing: grey (RAL 9006) Plastic box for control gear: grey with metal pigment Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) 26
2
458
ON REQUEST
26
176
458
26
98
66
75 (HMGS)
VARIO MODUL MINI 4
458 26
Установка Подвесная
Источник света Низковольтная галогенная лампа с алюминиевым отражателем HMGS (QR111) Низковольтная металлогалогенная лампа с алюминиевым отражателем (CDM-R111)
Oптическая система Отражатель
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат (версия с металлогалогенными лампами) Стандартный электронный трансформатор для 12-вольтовых ламп (версия с галогенными лампами) На заказ: Электронный трансформатор для 12-вольтовых ламп с регулировкой яркости ET DIM/ET DIM DALI (версия с галогенными лампами)
Материал Корпус: алюминиевый профиль Крышки: ABS Монтажная пластина: оцинкованная листовая сталь Пластиковый отсек для ПРА: ABS
Поверхностная обработка Корпус: серый (RAL 9006) Пластиковый отсек для ПРА: серый с металлическим вкраплением
Аксессуары Тросовый подвес (в комплекте со светильником)
3 4 90 75 20000
60
+85° -265°
90
90
75
75
60
60
45
45
2000 3000 4000 5000
30000
45
+175° -175°
104
VARIO MODUL MINI HMGS 24° 50W
VARIO MODUL MINI HMGS 8° 100W
40000 30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
90
90
75
75
60
60
45
45
90 75
800 1200 1600 2000 2400
60 45
cd/klm
cd/klm
cd/klm
VARIO MODUL MINI HMGS 45° 35W
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
SUS 1.35 C0/026 SUSPENSION 26
VARIO MODUL MINI 2/4
105
VARIO MINI 1
VARIO MINI 2
STANDARD
Mounting Wall mounted Light source Low-voltage halogen lamp with aluminium reflector HMGS (QR111) Low-voltage metalhalide lamp with aluminium reflector MRS (CDM-R111) Optical system Reflector Light distribution Direct Wiring Electronic control gear (version with metalhalide lamps) 12V standard electronic transformer (version with halogen lamps) On request: 12V dimmable electronic transformer ET DIM / ET DIM DALI (version with halogen lamps) Materials Housing: aluminium profile Covers: ABS Installation plate: galvanised sheet steel Plastic box for control gear: ABS Surface finish Housing: grey (RAL 9006) Plastic box for control gear: grey with metal pigment
VARIO MINI 3
ON REQUEST
Установка
VARIO MINI 1
Настенная
Источник света Низковольтная галогенная лампа с алюминиевым отражателем HMGS (QR111) Низковольтная металлогалогенная лампа с алюминиевым отражателем (CDM-R111)
Oптическая система Отражатель
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат (версия с металлогалогенными лампами) Стандартный электронный трансформатор для 12-вольтовых ламп (версия с галогенными лампами) На заказ: Электронный трансформатор для 12-вольтовых ламп с регулировкой яркости ET DIM/ET DIM DALI (версия с галогенными лампами)
VARIO MINI 2
Материал Корпус: алюминиевый профиль Крышки: ABS Монтажная пластина: оцинкованная листовая сталь Пластиковый отсек для ПРА: ABS
Поверхностная обработка Корпус: серый (RAL 9006) Пластиковый отсек для ПРА: серый с металлическим вкраплением
VARIO MINI 1 HMGS 8° 1x100W 90
90
75
75
60
20000
45
40000
60
30000
45
cd/klm
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
VARIO MINI 1 HMGS 24° 1x50W 90
90
75
75
2000 3000 4000 5000
60 45
60 45
cd/klm
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
VARIO MINI 1 HMGS 45° 1x35W 90
90
75
75
800 1200 1600 2000 2400
60 45
60 45
cd/klm
30
106
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
VARIO MINI 3
165
167
331 36 331
L1 28 72
331 167
167
28 72
98
100 (MRS) 75 (HMGS)
98
28 72 100 (MRS) 75 (HMGS)
98
165
1
100 (MRS) 165 75 (HMGS)
VARIO MINI 1/2/3 +85° -265°
36
36
+175° -175° Type
VARIO MINI 1 VARIO MINI 1 VARIO MINI 1 VARIO MINI 1 VARIO MINI 1 VARIO MINI 1 VARIO MINI 1
458
lampholder
picture
weight netto (kg)
1x20 1x35 1x35 1x50 1x70 1x75 1x100
MRS MRS HMGS HMGS MRS HMGS HMGS
G53 G53 GX 8.5 GX 8.5 G53 GX 8.5 GX 8.5
1;5 1;5 1;4 1;4 1;5 1;4 1;4
2.1 2.2 1.9 2.8 2.2 2.1 2.1
36
186
36
28 72
28 72
28 72
100 (MRS) 75 (HMGS)
100 (MRS) 75 (HMGS)
100 (MRS) 75 (HMGS) 186
+85° -265°
36
+175° -175°
Type
power (W)
lamp
lampholder
picture
weight netto (kg)
VARIO MINI 2 VARIO MINI 2 VARIO MINI 2 VARIO MINI 2 VARIO MINI 2 VARIO MINI 2
2x20 2x35 2x35 2x50 2x75 2x100
MRS MRS HMGS HMGS HMGS HMGS
G53 G53 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5
2;5 2;5 2;4 2;4 2;4 2;4
9.2 3.1 2.9 2.7 3.0 2.9
5
331 331 331
28 72
28 72 28 72
100 (MRS) 100 (MRS) 75 (HMGS) 75 (HMGS) 100 (MRS) 75 (HMGS)
9898 98
458 458 458
4
165 186
458
165 165
3
458
lamp
98
165
98
165
98
165
2
power (W)
+85° -265° +175° -175°
3636 36
Type
power (W)
lamp
lampholder
picture
weight netto (kg)
VARIO MINI 3 VARIO MINI 3 VARIO MINI 3 VARIO MINI 3 VARIO MINI 3 VARIO MINI 3
3x20 3x35 3x35 3x50 3x75 3x100
MRS MRS HMGS HMGS HMGS HMGS
G53 G53 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5
3;5 3;5 3;4 3;4 3;4 3;4
4.2 4.5 4.2 4.2 4.2 4.2
107
VARIO TRACK 11
VARIO TRACK 12
STANDARD
Mounting Suspended lighting track system Light source Low-voltage halogen lamp with aluminium reflector HMGS (QR111) Low-voltage metalhalide lamp with aluminium reflector MRS (CDM-R111) Optical system Reflector Light distribution Direct Wiring Electronic control gear (version with metalhalide lamps) 12V standard electronic transformer (version with halogen lamps) On request: 12V dimmable electronic transformer ET DIM / ET DIM DALI (version with halogen lamps) Materials Housing: aluminium profile Plastic box for control gear: ABS Installation plate: galvanised sheet steel Surface finish Housing: grey (RAL 9006) Plastic box for control gear: grey with metal pigment Accessories VARIO track system accessories – see page 116
ON REQUEST
Установка Подвесная трековая система освещения
Источник света Низковольтная галогенная лампа с алюминиевым отражателем HMGS (QR111) Низковольтная металлогалогенная лампа с алюминиевым отражателем (CDM-R111)
Oптическая система Отражатель
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат (версия с металлогалогенными лампами) Стандартный электронный трансформатор для 12-вольтовых ламп (версия с галогенными лампами) На заказ: Электронный трансформатор для 12-вольтовых ламп с регулировкой яркости ET DIM/ET DIM DALI (версия с галогенными лампами)
Материал Корпус: алюминиевый профиль Монтажная пластина: оцинкованная листовая сталь Пластиковый отсек для ПРА: ABS
Поверхностная обработка Корпус: серый (RAL 9006) Пластиковый отсек для ПРА: серый с металлическим вкраплением
Аксессуары Принадлежности к трековой системе VARIOсм. стр. 116
VARIO TRACK 1 HMGS 8° 1x100W 90
90
75
75 20000
60
60
30000
45
45
40000 cd/klm
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
VARIO TRACK 1 HMGS 24° 1x50W 90
90
75
75
2000 3000 4000 5000
60 45
60 45
cd/klm
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
VARIO TRACK 1 HMGS 45° 1x35W 90
90
75
75
800 1200 1600 2000 2400
60 45
60 45
cd/klm
30
108
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
VARIO TRACK 13
VARIO track 11/12/13 3 200
269
2 200
1
77
102 +45째 -45째
359 Type
lamp
lampholder
picture
weight netto (kg)
1x20 1x35 1x35 1x50 1x75 1x100
MRS MRS HMGS HMGS HMGS HMGS
G53 G53 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5
2;3 2;3 1;3 1;3 1;3 1;3
2.4 2.4 2.4 2.4 2.4 2.4
Type
power (W)
lamp
lampholder
picture
weight netto (kg)
Vario TRACK 12 Vario TRACK 12 Vario TRACK 12 Vario TRACK 12 Vario TRACK 12 Vario TRACK 12
2x20 2x35 2x35 2x50 2x75 2x100
MRS MRS HMGS HMGS HMGS HMGS
G53 G53 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5
2;4 2;4 1;4 1;4 1;4 1;4
3.6 3.8 3.5 3.5 3.5 3.5
Vario TRACK 11 Vario TRACK 11 Vario TRACK 11 Vario TRACK 11 Vario TRACK 11 Vario TRACK 11
269
4
553
5 269
+175째 -175째
power (W)
746
Type
power (W)
lamp
lampholder
picture
weight netto (kg)
Vario TRACK 13 Vario TRACK 13 Vario TRACK 13 Vario TRACK 13 Vario TRACK 13 Vario TRACK 13
3x20 3x35 3x35 3x50 3x75 3x100
MRS MRS HMGS HMGS HMGS HMGS
G53 G53 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5 GX 8.5
2;5 2;5 1;5 1;5 1;5 1;5
5.0 5.2 5.2 4.7 4.8 4.8
109
VARIO TRACK EXE VARIO TRACK DIFFUSE Benefits: • Vario Track fixtures use their own track system which is flexible, fast and easy to install and consists of only a few components • Possibility to use 1H or 3H emergency unit in all variants • Possibility to choose between various types of dimmable electronic control gears on request: 1-10V/switch DIM/DSI/DALI Areas of application: • Boutiques, shops, receptions, galleries, museums, showrooms, office rooms, meeting rooms Преимущества: •Д ля светильников Vario Track используется специальная трековая система, состоящая из небольшого числа деталей и обеспечивающая гибкие возможности для быстрой и простой установки •В о всех вариантах возможна комплектация блоком аварийного освещения на 1 или 3 часа автономной работы •В озможность выбора типа ЭПРА с регулировкой яркости (на заказ): 1-10 В / переключатель DIM/ DSI/DALI
Область применения: •б утиков, галереи, конференц-залы, музеи, офисы, приемные, магазины, выставочные залы,
110
111
Type 200 60
PAR-V2
Vario TRACK EXE Vario TRACK EXE Vario TRACK EXE Vario TRACK EXE Vario TRACK EXE Vario TRACK EXE TWIN Vario TRACK EXE TWIN Vario TRACK EXE TWIN Vario TRACK EXE TWIN Vario TRACK EXE TWIN
269
• • • • • -
optical system PAR PAR-V2 PAR MAT-V2 MAT-V2 DIR/INDIR DIR/INDIR • • • • • -
• • • • • • • • • •
• • • • • • • • • •
power
lamp
lampholder
(W)
1x28 1x35 1x49 1x54 1x80 2x28 2x35 2x49 2x54 2x80
FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH
1362 (28/54W) 1662 (35/49/80W)
STANDARD
Mounting Suspended lighting track system Light source Linear fluorescent lamp FDH (T5) Optical system Parabolic louvre (PAR-V2/PAR MAT-V2) Light distribution Direct Direct-indirect Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear (1-10V/switch DIM/DSI/DALI) Materials Housing: sheet steel Plastic box for control gear: ABS Installation plate: galvanised sheet steel Parabolic louvre: anodized polished or mat aluminium Surface finish Housing: grey (RAL 9006) Plastic box for control gear: grey with metal pigment Accessories VARIO track system accessories – see page 116
Установка
120
120
160 120 80
105
90
90
75
75
60
60 cd/klm
45
30 15 0 C0.0-C180.0
15
30 45 C90.0-C270.0
VARIO TRACK EXE DIR PAR-V2 FDH 1x28W 90
90
75
75
60
200
45
300
60 45
cd/klm
30
112
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
3H
• • • • • • • • • •
• • • • • • • • • •
5.7 6.9 6.9 5.7 7.0 5.8 7.0 7.0 5.8 7.1
G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
PAR-V2
Подвесная трековая система освещения
Источник света Трубчатая люминесцентная лампа FDH (T5)
Oптическая система Параболическая решетка (PAR-V2/PAR MAT-V2)
PAR MAT-V2
Распределение света Прямое Прямое-отраженное
Электрическое оснащение
TWIN
Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости (1-10V/switch DIM/DSI/DALI) DIR
Материал
Корпус: листовая сталь Монтажная пластина: оцинкованная листовая сталь Пластиковый отсек для ПРА: ABS Параболическая решетка: зеркальный или матовый анодированный листовой алюминий
Поверхностная обработка Корпус: серый (RAL 9006) Пластиковый отсек для ПРА: серый с металлическим вкраплением Принадлежности к трековой системе VARIOсм. стр. 116
105
1H
weight netto (kg)
ON REQUEST
Аксессуары VARIO TRACK EXE TWIN PAR-V2 FDH 2x54W
emergency
DIR–INDIR
TWIN DIR–INDIR
VARIO TRACK EXE VARIO TRACK EXE TWIN
113
Type
102 56
269 200
VARIO TRACK DIFFUSE VARIO TRACK DIFFUSE
optical system OPAL
power
• •
2x28 2x54
lamp
lampholder
(W) FDH FDH
G5 G5
STANDARD
Установка Подвесная трековая система освещения
Источник света Трубчатая люминесцентная лампа FDH (T5)
Oптическая система Рассеиватель
Распределение света Прямое-отраженное
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости (1-10V/switch DIM/ DSI/DALI)
Материал Корпус: листовая сталь Пластиковый отсек для ПРА: ABS Рассеиватель: матово-белый поликарбонат
Поверхностная обработка Корпус: серый (RAL 9006) Пластиковый отсек для ПРА: серый с металлическим вкраплением
Аксессуары Принадлежности к трековой системе VARIOсм. стр. 116
VARIO TRACK DIFFUSE FDH 2x28W 120
105
90
90
75
75
60
60
cd/klm
45
114
120
160 120 80
105
30 15 0 C0.0-C180.0
15
30 45 C90.0-C270.0
weight netto
1H
3H
(kg)
• •
• •
3.4 3.4
ON REQUEST
1340
Mounting Suspended lighting track system Light source Linear fluorescent lamp FDH (T5) Optical system Diffuser Light distribution Direct-indirect Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear (1-10V/switch DIM/DSI/DALI) Materials Housing:sheet steel Plastic box for control gear: ABS Diffuser: opal polycarbonate Surface finish Housing: grey (RAL 9006) Plastic box for control gear: grey with metal pigment Accessories VARIO track system accessories – see page 116
emergency
VARIO TRACK DIFFUSE
Design by JÁN ŠTOFKO OMS
115
1
2
3
4
8
9
116
6
TRACK
1 2 3
7
4 5 6
10
7
5
8 9 10
VCB
VR
VRE
VRS
VARIO TRACK 11 Housing
VARIO TRACK 11 Корпус
VARIO TRACK 12 Housing
VARIO TRACK 12 Корпус
VARIO TRACK 13 Housing
VARIO TRACK 13 Корпус
VARIO TRACK EXE Housing
VARIO TRACK EXE Корпус
VR Mounting rail
VR НЕСУЩИЙ ПРОФИЛЬ
VRE Mounting rail end
VRE Наконечник несущего профиля
VRC VRC Mounting rail connecting piece Соединительный элемент несущего профиля
VRS Suspension 1,35m length
VRS Тросовая подвеска 1,35
VRJ Rail joint
VRJ рельсового стыка
VCB Cable
VCB канат
Accessories – packing
Аксессуары - упаковка
TYPE
PIECES
VRC
VRJ
VR I - VARIO RAIL (length 1.5m) VR II - VARIO RAIL (length 3m) VRE - VARIO RAIL END PIECE VRC - VARIO RAIL CONNECTING PIECE VRS - VARIO ROPE SUSPENSION VRJ - VARIO RAIL JOINT VCB 3 - VARIO CABLE (length 5m) VCB 3 - VARIO CABLE (length 10m) VCB 5 - VARIO CABLE (length 5m) VCB 5 - VARIO CABLE (length 10m)
2 2 2 2 2 2 1 1 1 1
117
vega exclusive Vega as exclusive
118
vega PV exclusive
119
vega exclusive
VEGA AS EXCLUSIVE VEGA PV EXCLUSIVE Benefits: • Harmonious distribution of brightness • High level of vertical illumination for better contrast and good modelling of objects in the space • Correlated color temperature 4000K or Tunable White 3000K – 5000K • Passive cooling for optimum thermal management • Separately controled blue ambient LED (RGB on request) • Up to 3x24W linear fluorescent lamps replacement Areas of application: • Offices, receptions, corridors, showrooms, meeting rooms Преимущества: • Гармоничное распределение яркости • Высокий уровень вертикального освещения для • • • •
улучшения контраста и подчеркивания объектов в пространстве Коррелированная цветовая температура 4000К или Tunable White 3000- 5000К Пассивная система охлаждения для оптимальной терморегуляции Раздельное управление основным источником освещения и рассеивающей подсветкой синего цвета (RGB на заказ) Заменяет трубчатые люминесцентные лампы по 3x24Вт
Область применения: • к оридоры, конференц-залы, офисы, приемные, выставочные залы,
A recessed luminaire possessing the direction and distribution of a luminous flux based on the indirect diffuse reflection from white angled spotlights. The LED strips are used as light source and are installed on the central heatsink that fulfils its functional role and is at the same time a typical design element. VEGA now brings unprecedented system effectiveness up to 65Im/W compared with the classical technology. It finds its niche where soft shadows and muted contrasts are required.
Это встроенный светильник с возможностью регулировки распределения светового потока за счет отражения и рассеивания света из точечных источников, размещенных под разными углами. В качестве источника света используются светодиодные ленты, прикрепленные к центральному радиатору, который, наряду с выполнением своей основной функции, одновременно является элементом дизайна. По сравнению с традиционной технологией серия VEGA обладает беспрецедентно высокой световой отдачей 65 лм/Вт. Приборы этой серии прекрасно подходят для создания мягких теней и приглушенного контраста. 120
An efficient luminaire as part of the ceiling Экономичное решение для установки в потолок
Type
110
550
up to
3600 lm
632
VEGA AS EXCLUSIVE* VEGA AS EXCLUSIVE* *3H emergency unit on request
550
STANDARD
optical system
power consumption
ACRYL-SATINE
net lumen output (at Ta = 25 °C) (lm)
correlated color temperature CCT (K)
thermal management
weight netto
(W)
color rendering index CRI (Ra)
passive
(kg)
• •
3600 3600
55 55
>80 >80
4000 3000-5000
• •
13.5 13.5
ON REQUEST
up to
65 lm/W 632
Mounting Suspended Light source LED Blue ambient LED Optical system Diffuser Reflector Light distribution Direct Wiring Dimmable electronic control gear DALI (10-100%) Materials Housing: sheet steel Relfector: aluminum sheet Diffuser: acryl satine Surface finish Housing: black (RAL 9005) Reflector: white (RAL 9003) Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
>80 Ra blue ambient lighting on request
RGB ambient lighting on request
tunable white passive cooling
Установка Подвесная
Источник света Светодиод Синий окружающего LED
Oптическая система Рассеиватель Oтражатель
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости свечения DALI (10-100%)
Материал Корпус: листовая сталь Отражатель: листовой алюминий Рассеиватель: матовый акрил
Поверхностная обработка Корпус: черный (RAL 9005) Отражатель: белый (RAL 9003)
Аксессуары Тросовый подвес (в комплекте со светильником)
Период жизни 50 000 часов / L70
Наружная температура До +35°C
VEGA AS EXCLUSIVE LED 3600lm 4000K 90
90 75
75 100
60
60
150 200
45
45
250 cd/klm
30
122
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
See page 38, 339 См. стр. 38, 339
sus 1.35 c0/026 suspension 26
vega as exclusive
Design by MATEJ BILÍK OMS, Ján Štofko OMS
123
Type
optical system
version
ACRYL-SATINE
with Ambient
net lumen output (at Ta = 25 °C) (lm)
• • • • •
2200 3600 3600 4700 7150
10
100
571
VEGA PV-1 EXCLUSIVE* VEGA PV-1 EXCLUSIVE* VEGA PV-1 EXCLUSIVE* VEGA PV-2 EXCLUSIVE* VEGA PV-2 EXCLUSIVE* *3H emergency unit on request
595
591 (PV-1) 1191 (PV-2)
up to
3600 lm
• • • • •
power color consumption rendering index (W) CRI (Ra) 31 55 55 74 112
>80 >80 >80 >80 >80
STANDARD up to
>80 Ra
PV
Mounting Ceiling recessed Light source LED Blue ambient LED Optical system Diffuser Reflector Light distribution Direct Wiring Dimmable electronic control gear DALI (10-100%) Materials Housing: sheet steel Relfector: aluminum sheet Diffuser: acryl satine Surface finish Housing: white (RAL 9003) Reflector: white (RAL 9003) Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
blue ambient lighting on request
RGB ambient lighting
PBr
on request
tunable white PB
passive cooling
Установка Потолочная встроенная
Источник света Светодиод Синий окружающего LED
Oптическая система Рассеиватель Oтражатель
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости свечения DALI (10-100%)
Материал Корпус: листовая сталь Отражатель: листовой алюминий Рассеиватель: матовый акрил
Поверхностная обработка Корпус: белый (RAL 9003) Отражатель: белый (RAL 9003)
Аксессуары Тросовый подвес (в комплекте со светильником)
Период жизни 50 000 часов / L70
Наружная температура До +35°C
VEGA PV EXCLUSIVE LED 2200lm 4000K 90
90
75
75
80 120 160
60 45
60 45
240 cd/klm
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
VEGA PV EXCLUSIVE LED 3600lm 4000K 90
90
75
75
100 150 200 250 300
60 45
60 45
cd/klm
30
124
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
4000 4000 3000-5000 4000 4000
ON REQUEST
595 (PV-1) 1195 (PV-2)
71 lm/W
correlated thermal color management temperature CCT (K) passive
See page 38, 339 См. стр. 38, 339
• • • • •
weight netto (kg) 9.0 9.0 9.0 19.2 19.2
vega PV exclusive
Design by MATEJ BILÍK OMS
125
MODUL CLEARANCE MODUL CLEARANCE
126
127
MODUL CLEARANCE
MODUL CLEARANCE is something more than a suspended lighting fixture. When switched off the luminaire is transparent, switched on it gives an impression of “shining glass”. The direction of the light distribution is of a diffuse character, it provides a soft light towards desk and ceiling. It is possible to select the required correlated color temperature for the whole lighting fixture. The design and features predetermine MODUL CLEARANCE not only for offices but also for more challenging interiors.
MODUL CLEARANCE Benefits: • Uniformly divided light distribution for direct and indirect part • Correlated color temperature – Tunable White 3000K – 6500K • Uniform glareless illumination of the space • Passive cooling for optimum thermal management Areas of application: • Offices, receptions, showrooms, meeting rooms Преимущества: • Р авномерное распределение прямого и
MODUL CLEARANCE — это больше, чем просто подвесной светильник. В отключенном состоянии светильник прозрачен, а при включении создается эффект светящегося стекла. При этом световой пучок имеет рассеивающий характер и обеспечивает мягкое освещение рабочей зоны и потолка. Для светильника можно выбрать цветовую температуру или воспользоваться комбинацией теплого и холодного света. Благодаря своим параметрам и конструкции приборы MODUL CLEARANCE могут применяться не только для освещения офисных помещений, но и для более смелых дизайнерских решений.
отраженного света
•К оррелированная цветовая температура: Tunable White 3000 - 6500К
• Р авномерное неослепляющее освещение пространства
•П ассивная система охлаждения для оптимальной терморегуляции
Область применения: • к оридоры, конференц-залы, офисы, приемные, выставочные залы,
Transparency and clean lines Утонченные формы и прозрачное исполнение
Type
56
345
MODUL CLEARANCE 1354
power consumption
EDGE-LIGHTING
net lumen output (at Ta = 25 °C) (lm)
correlated color temperature CCT (K)
thermal management
weight netto
(W)
color rendering index CRI (Ra)
passive
(kg)
•
4300
77
80
3000-6500
•
14.5
STANDARD
345
4300 lm
optical system
56 lm/W
Mounting Suspended Light source LED Optical system Transparent diffuser Light distribution Direct-indirect Wiring Dimmable electronic control gear DALI (10-100%) Materials Housing: aluminium + PMMA Diffuser: glass Surface finish Housing: grey Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
1210
80 Ra wellbeing tunable white passive cooling
Установка Подвесная
Источник света Светодиод
Oптическая система Прозрачный рассеиватель
Распределение света Прямое-отраженное
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости DALI (10-100%)
Материал Корпус: алюминий + PMMA Рассеиватель: стекло
Поверхностная обработка Корпус: серый
Аксессуары Тросовый подвес (в комплекте со светильником)
Период жизни 50 000 часов / L70
Наружная температура До +35°C
sus 1.35 C0/038 suspension 38
MODUL CLEARANCE LED 4300lm 3000K 120
120
160 120 80
105
105
90
90
75
75
60
60 cd/klm
45
130
30 15 0 C0.0-C180.0
15
30 45 C90.0-C270.0
See page 38, 339 См. стр. 38, 339
MODUL CLEARANCE
Design by JÁN ŠTOFKO OMS
131
MODUL RAZZOR MODUL razzor
132
133
MODUL RAZZOR
MODUL RAZZOR Benefits: • Possibility to change and shift direct light distribution • Correlated color temperature – Tunable White 3000K - 6500K, possibility to control Tunable White of direct and indirect part of the luminaire separately • Possibility to control dimming of direct and indirect part separately • Harmonious distribution of brightness • Uniform illumination of ceiling • Passive cooling for optimum thermal management Areas of application: • Offices, receptions, showrooms, meeting rooms Преимущества: •В озможность перемещения источников прямого освещения
•К оррелированная цветовая температура:
• • • •
Tunable White 3000 - 6500 К с возможностью раздельной регулировки оттенка белого для прямого и отраженного света В озможность раздельной регулировки яркости прямого и отраженного света Г армоничное распределение яркости Р авномерное освещение потолка П ассивная система охлаждения для оптимальной терморегуляции
Область применения: • к оридоры, конференц-залы, офисы, приемные, выставочные залы,
A non-traditional combination of “aesthetic, design and technology“ in one whole. MODUL RAZZOR presents a new-era luminaire for general lighting that combines several technical innovations – the latest generation of LED light sources, the possibility to change the color temperature – the so called Tunable White, the possibility to adjust the lighting distribution curve through sophisticated electronics and all of this packed into an impressive design. MODUL RAZZOR as a suspended lighting fixture with a full LED solution and with its direct - indirect characteristics is ideal for office spaces.
Оригинальное сочетание стиля, конструкции и технологий в одном приборе. Серия MODUL RAZZOR представляет новое поколение светильников общего назначения, в которых были реализованы последние достижения в области светотехники — инновационные светодиодные источники света, возможность регулировки цветовой температуры, так называемая технология Tunable White, позволяющая настраивать кривую интенсивности света посредством сложной электроники, а также оригинальное исполнение. Линейка полностью светодиодных подвесных светильников MODUL RAZZOR обладает прекрасными характеристиками прямого и отраженного освещения 134
и является идеальным решением для офисных помещений.
A new era in innovations Новая эра инноваций
135
Type
210 21
REF.+DIF. MODUL RAZZOR
1254
net lumen power output consumption (at Ta = 25 °C) (lm) (W)
•
9000
69 lm/W
1070
Mounting Suspended Light source LED Optical system Reflectors Top diffuser Light distribution Direct-indirect (direct-symmetric/asymmetric) Wiring Dimmable electronic control gear DALI (10-100%) Materials Housing: metalized aluminium Reflectors: polished aluminum Top diffuser: opal + microprisma Surface finish Housing: black + silver Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
>80 Ra dynamic lighting tunable white passive cooling
correlated color temperature CCT (K)
thermal management
weight netto
passive
(kg)
>80
3000-6500
•
13.5
130
Установка Подвесная
Источник света Светодиод
Oптическая система Отражатели Верхний рассеиватель
Распределение света Прямое-отраженное (прямое симметричное/асимметричное)
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости DALI (10-100%) sus 1.35 C0/038 suspension 38
Материал
Корпус: металлизированный алюминий Отражатели: зеркальный алюминий Верхний рассеиватель: матово-белое + микропризма
Поверхностная обработка Корпус: черный + серебристый
Аксессуары Тросовый подвес (в комплекте со светильником)
Период жизни 50 000 часов / L70
Наружная температура До +35°C
modul razzor LED symmetric 90
90
75
75
100 150 200 250 300
60 45 cd/klm
30
15 0 C0.0-C180.0
60 45 15
30 C90.0-C270.0
modul razzor LED asymmetric 90
90 75
75 200
60
60
300 400
45
45
cd/klm
30
136
color rendering index CRI (Ra)
STANDARD
210
9000 lm
optical system
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
See page 38, 339 См. стр. 38, 339
MODUL razzor
Design by JÁN ŠTOFKO OMS
137
MODUL spiker MODUL spiker
138
139
MODUL spiker
MODUL SPIKER Benefits: • Ideal solution for office lighting • Correlated color temperature 3000K or 4000K • Passive cooling for optimum thermal management Areas of application: • Offices, receptions, showrooms, meeting rooms Преимущества: •И деальное решение для офисного освещения •К оррелированная цветовая температура 3000К или 4000К
•П ассивная система охлаждения для оптимальной терморегуляции
Область применения: • к оридоры, конференц-залы, офисы, приемные, выставочные залы,
A suspended lighting fixture with LED technology. An ideal combination of both direct and diffuse illumination which includes an effective lighting uniformity of the working surface; an excellent distribution of illumination over the surfaces; a softening of harsh shadows and an improving of vision comfort for the users in the room – all of which serves to make the lighting fixture MODUL SPIKER the choice to implement in working premises, hotels, offices.
Подвесной светильник на светодиодах. Идеальное сочетание прямого и рассеянного света, эффективное освещение рабочей поверхности, равномерное распределение светового потока, смягчение теней и улучшение зрительного восприятия. Все эти качества предопределяют выбор светильников MODUL SPIKER в качестве решения для служебных и офисных помещений, а также гостиниц.
140
A partner for working spaces Ваш помощник на рабочем месте
141
Type
182
82
MODUL SPIKER MODUL SPIKER
optical system DIFFUSER MICROPRISMATIC
net lumen output (at Ta = 25 °C) (lm)
• •
6300 6600
power color correlated consumption rendering color index temperature (W) CRI (Ra) CCT (K) 120 120
80 80
3000 4000
thermal management passive
weight netto
• •
7.1 7.1
(kg)
1040
STANDARD
up to
6600 lm up to
55 lm/W
1200
Mounting Suspended Light source LED Optical system Reflectors Diffuser Light distribution Direct Wiring Dimmable electronic control gear DALI (10-100%) Materials Housing: extruded + die cast aluminium Diffuser: microprisma + lumio Surface finish White (RAL 9003) Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
80 Ra passive cooling
Установка Подвесная
Источник света Светодиод
Oптическая система Отражатели Рассеиватель
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости DALI (10-100%)
Материал Корпус: экструдированный алюминий + литой алюминий Рассеиватель: микропризма + lumio
Поверхностная обработка Белый (RAL 9003)
Аксессуары Тросовый подвес (в комплекте со светильником)
Период жизни 50 000 часов / L70
Наружная температура До +35°C
sus 1.35 C0/023 suspension 36
MODUL SPIKER LED 6600lm 4000K 90
90 75
75 80
60
60
120 160
45
45
200 cd/klm
30
142
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
MODUL spiker
Design by ANTON ZETOCHA OMS
143
MODUL WINGS MODUL WINGS SUSPENDED
144
MODUL WINGS SURFACED
145
MODUL wings
MODUL WINGS Benefits: • Possibility to choose between polished or mat parabolic microlouvre • Possibility to choose between suspended and surfaced version Areas of application: • Offices, meeting rooms, halls, receptions, libraries Преимущества: •В озможность выбора зеркального или матового
The lighting fixture MODUL WINGS attracts by its slim profile and intriguing design which from a distance resembles the wings of a bird. It is equipped with four linear fluorescent lamps. The customer can choose one of two types of mounting (suspended or ceiling-surfaced) and two optical systems (parabolic polished or mat microlouvre). Thanks to its low glare index MODUL WINGS is also suitable for office spaces.
покрытия для параболической решетки
•В озможность выбора различных вариантов светильника для подвесной или накладной установки
Область применения: • к оридоры, залы, библиотеки, конференц-залы, офисы, приемные,
Светильники MODUL WINGS привлекают внимание своим плоским профилем и неординарным дизайном, который на расстоянии напоминает крылья птицы. Они оснащаются четырьмя трубчатыми люминесцентными лампами. Изделия выпускаются с двумя видами крепления (подвесным и потолочным накладным) и имеют два варианта оптической системы (с прозрачной или матовой микропараболической решеткой). Благодаря низкому индексу блескости светильники MODUL WINGS также
146
годятся для офисных помещений.
w
Bird wings serve the illumination technique «Птичье крыло» — новое слово в технологиях освещения
147
Type
optical system
power
lamp
lampholder
emergency 1H
3H
weight netto (kg)
• •
• •
6.4 6.4
344 PAR MAT-V2
(W)
• •
• •
3x14 3x24
63
PAR-V2 MODUL WINGS MODUL WINGS
589
FDH FDH
G5 G5
STANDARD
344
ON REQUEST
589
Mounting Suspended / ceiling surfaced Light source Linear fluorescent lamp FDH (T5) Optical system Parabolic microlouvre (PAR-Vm / PAR MAT-Vm) Light distribution Direct Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear (1-10V/ switch DIM/DSI/DALI) Materials Housing: polycarbonate + sheet steel Covers: sheet steel Parabolic louvre: anodized polished / mat aluminium Surface finish Housing: white (RAL 9003), black (RAL9005), other colors on request Accessories Suspended version – rope suspension (included in the box with the luminaire)
Установка Подвесная/потолочная накладная
Источник света Трубчатая люминесцентная лампа FDH (T5)
Oптическая система Параболическая решетка (PAR-Vm / PAR MAT-Vm)
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости (1-10V/switch DIM/ DSI/DALI)
Материал Корпус: поликарбонат + листовая сталь Крышки: листовая сталь Параболическая решетка: зеркальный или матовый анодированный листовой алюминий
Поверхностная обработка Корпус: белый (RAL 9003) + черный (RAL 9005) другие цвета на заказ
Аксессуары Подвесное исполнение - тросовый подвес (в комплекте со светильником)
MODUL WINGS PAR-Vm FDH 3x24W 90
90
75
75
100 150 200 250
60 45
60 45
cd/klm
30
148
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
SUS 1.35 C0/043 SUSPENSION 43
MODUL wings
Design by ANTON ZETOCHA OMS
149
MODUL EYE MODUL EYE
150
151
MODUL EYE
MODUL EYE links modern technology with a timeless design. The possibility to control the reflectors by servomotors, separate dimming of two linear fluorescent lamps placed in the middle and two others on the sides of the luminaire, symmetric and asymmetric lighting distribution – the functions of which are controlled through a touch panel in the standard model.
В системе MODUL EYE органично сочетаются современные технологии и традиционные конструкторские решения. Возможность управления отражателями посредством сервоприводов, раздельная регулировка яркости двух трубчатых люминесцентных ламп в центре и двух боковых, симметричное MODUL EYE Benefits: • Servomotoric control of side reflectors possibility to change lighting distribution • Possibility to control dimming of middle and side linear fluorescent lamps separately Areas of application: • Offices, receptions, showrooms, meeting rooms Преимущества: •С ервопривод для управления отражателями с возможностью регулировки распределения света •В озможность раздельного управления яркостью центральных и боковых трубчатых люминесцентных ламп
Область применения: • к онференц-залы, офисы, приемные, выставочные залы,
152
и асимметричное распределение светового потока — этими функциями можно управлять с помощью сенсорной панели, доступной уже в стандартной комплектации.
Revolutionary motorised control of the optical system Революционное моторизованное управление оптической системой 153
Type 180
192
MODUL EYE MODUL EYE
power (W)
lamp
lampholder
weight netto (kg)
4x28 4x54
FDH FDH
G5 G5
30.5 30.5
STANDARD 585
1200
Mounting Suspended Light source Linear fluorescent lamp FDH (T5) Optical system Microlouvre Two adjustable asymmetric reflectors Light distribution Adjustable - symmetric/asymmetric Wiring Dimmable electronic control gear DALI Servomotoric control of reflectors Materials Housing: sheet steel Microlouvre: anodized polished aluminium Reflectors: anodized mat aluminium Surface finish Housing: white (RAL 9016) Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) Touch panel (included in the box with the luminaire)
1260
MODUL EYE FDH 4x54W NARROW 90
90
75
75
60
100
45
200
60
150 45
cd/klm
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
MODUL EYE FDH 4x54W WIDE 90
90 75
75 80
60
60
120 160
45
45
200 cd/klm
30
154
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
Установка
sus 1.50 C0/040 suspension 40
Подвесная
Источник света Трубчатая люминесцентная лампа FDH (T5)
Oптическая система Микрорешетка Два регулируемых асимметричных отражателя
Распределение света Регулируемое симметричное/асимметричное
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости DALI Сервопривод для управления отражателями
Материал Корпус: листовая сталь Микрорешетка: анодированный зеркальный алюминий Отражатели: анодированный мат алюминий
Поверхностная обработка Корпус: белый (RAL 9016)
Аксессуары Тросовый подвес (в комплекте со светильником) Сенсорная панель (в комплекте со светильником)
TOUCH PANEL
MODUL eye
Design by GIUGIARO ARCHITETTURA
Optics by
155
MODUL RAY MODUL RAY surfaced
156
MODUL RAY suspended
MODUL RAY line suspended
157
MODUL RAY
Modern technology and elegant design. The sophisticated solution of the luminaire MODUL RAY enables electronic adjustment of various correlated color temperatures and thus to simulate in this way the exterior light conditions in an internal environment. The changes are carried out electronically either by a remote control, time switch or by a sensor operated by light intensity. The lighting fixture is available in both the suspended and ceiling-surfaced version including the possibility to mount it into a suspended, uninterrupted line.
Современные технологии и изысканный дизайн. Высокотехнологичная электронная система регулировки цветовой температуры светильника MODUL RAY позволяет имитировать естественное освещение в условиях закрытого пространства. Регулирование происходит с помощью пульта дистанционного управления, реле времени или датчика, реагирующего на освещенность. Светильники выпускаются как в подвесном, так и в накладном потолочном исполнении с возможностью подвесной модульной установки в линию. 158
MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY LINE Benefits: • Possibility to choose between parabolic polished or mat microlouvre • Possibility to choose between versions with one, two or three linear fluorescent lamps, in case of version with one lamp it is possible to add blue ambient LED inside the luminaire • Possibility to choose between versions with suspended, surfaced or line installation Areas of application: • Offices, receptions, corridors, showrooms, meeting rooms Преимущества: •В озможность выбора зеркального или матового покрытия для параболической Микрорешетки
•В озможность выбора светильников с одной, двумя или тремя трубчатыми люминесцентными лампами; при выборе варианта с одной лампой возможна установка дополнительной светодиодной рассеивающей лампы синего цвета •В озможность выбора различных вариантов светильника для подвесной, накладной или модульной установки
Область применения: • к оридоры, конференц-залы, офисы, приемные, выставочные залы
Elegant and sophisticated lighting solutions Элегантная и интеллектуальная система освещения 159
Version with ambient LED
1x
Type
MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED MODUL RAY SURFACED* MODUL RAY SURFACED* MODUL RAY SURFACED* MODUL RAY SURFACED* * Dynamic lighting
2x
129
3x
233
PAR MAT-Vm
optical system PAR-Vm PAR MAT-Vm • • • • • • • • • • • • • • • • • •
power
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
PAR-Vm
lamp
lampholder
version with ambient LED
(W) 1x14 1x24 1x28 1x35 1x49 1x54 1x80 2x14 2x24 2x28 2x35 2x49 2x54 2x80 3x14 3x28 3x35 3x49
FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH
STANDARD
G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
• • -
emergency 1H
3H
weight netto (kg)
• • • • • • • • • -
• • • • • • • • • -
3.4 3.4 5.8 7.1 7.1 5,8 7.1 3.7 3.7 6.0 7.4 7.4 6.0 7.4 3.7 6.2 7.6 7.6
ON REQUEST
380 14/24W 980 28/54W 1280 35/49/80W
757 14/24W 1357 28/54W 1657 35/49/80W
MODUL RAY PAR-Vm FDH 2x28W 120
120
160 120 80
105
105
90
90
75
75
60
Mounting Ceiling surfaced Light source Linear fluorescent lamp FDH (T5) On request: Blue ambient LED Optical system Parabolic microlouvre (PAR-Vm / PAR MAT-Vm) Light distribution Direct-indirect Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear (1-10V/switch DIM/DSI/DALI) Materials Housing: extruded aluminium Microlouvre: anodized polished or mat aluminium Diffuser: polycarbonate Housing end caps: polycarbonate Holder: sheet steel Surface finish Housing: white (RAL 9003) / grey (RAL 9006) / black (RAL 9005) Accessories On request: Sensor
Установка Накладная
Источник света Трубчатая люминесцентная лампа FDH (T5) На заказ: Рассеивающая светодиодная лампа синего света
Oптическая система Параболическая микрорешетка (PAR-Vm / PAR MAT-Vm)
Распределение света
sensor
Прямое-отраженное
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости (1-10V/switch DIM/DSI/DALI)
Материал Корпус: экструдированный алюминий Микрорешетка: анодированная зеркальная или матовая алюминий Рассеиватель: поликарбонат Торцевые крышки корпуса: поликарбонат Крепление: листовая сталь
Поверхностная обработка Корпус: белый (RAL 9003) / серый (RAL 9006) / черный (RAL 9005)
Аксессуары На заказ: Датчик
60 cd/klm
45
30 15 0 C0.0-C180.0
15
30 45 C90.0-C270.0
MODUL RAY PAR-Vm FDH 3x28W 150 125 100 75 50
120 105 90
90
75
75
60
60
cd/klm
45
160
120 105
30 15 0 C0.0-C180.0
15
30 45 C90.0-C270.0
9:00
13:00
17:00
MODUL RAY surfaced
Design by JÁN ŠTOFKO OMS
161
Version with ambient LED
1x
Type
MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED MODUL RAY SUSPENDED* MODUL RAY SUSPENDED* MODUL RAY SUSPENDED* MODUL RAY SUSPENDED* MODUL RAY SUSPENDED* MODUL RAY SUSPENDED* * Dynamic lighting
2x
100
3x
233
510 (14/24W) 1110 (28/54W) 1410 (35/49W)
MODUL RAY PAR-Vm FDH 2x28W 120
160 120 80
105
105
90
90
75
75
60
optical system PAR-Vm PAR MAT-Vm DIR-INDIR DIR-INDIR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
power
PAR-Vm
lamp
lampholder
60
version with ambient LED
(W)
1x14 1x24 1x28 1x35 1x49 1x54 1x80 2x14 2x24 2x28 2x35 2x49 2x54 2x80 3x14 3x28 3x35 3x49 3x54 3x80
FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH
STANDARD
757 (14/24W) 1357 (28/54W) 1657 (35/49W)
120
PAR MAT-Vm
G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
• • -
emergency 1H
3H
weight netto (kg)
• • • • • • • • • -
• • • • • • • • • -
3.1 3.1 5.2 6.2 6.2 5.2 6.2 3.3 3.3 5.4 6.5 6.5 5.4 6.5 3.4 5.6 6.7 6.7 5.6 6.7
ON REQUEST
Mounting Suspended Light source Linear fluorescent lamp FDH (T5) On request: Blue ambient LED Optical system Parabolic microlouvre (PAR-Vm / PAR MAT-Vm) Light distribution Direct-indirect Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear (1-10V/switch DIM/DSI/DALI) Materials Housing: extruded aluminium Microlouvre: anodized polished or mat aluminium Diffuser: polycarbonate Housing end caps: polycarbonate Surface finish Housing: white (RAL 9003) / grey (RAL 9006) / black (RAL 9005) Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) On request: Sensor
Установка
sensor
Подвесная
Источник света Трубчатая люминесцентная лампа FDH (T5) На заказ: Рассеивающая светодиодная лампа синего света
Oптическая система Параболическая микрорешетка (PAR-Vm / PAR MAT-Vm)
Распределение света
SUS 1.35 C0/004 SUSPENSION 04
Прямое-отраженное
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости (1-10V/switch DIM/DSI/DALI)
Материал Корпус: экструдированный алюминий Микрорешетка: анодированная зеркальная или матовая алюминий Рассеиватель: поликарбонат Торцевые крышки корпуса: поликарбонат
Поверхностная обработка Корпус: белый (RAL 9003) / серый (RAL 9006) / черный (RAL 9005)
Аксессуары Тросовый подвес (в комплекте со светильником) На заказ: Датчик
cd/klm
45
30 15 0 C0.0-C180.0
15
30 45 C90.0-C270.0
MODUL RAY PAR-Vm FDH 3x28W 150 125 100 75 50
120 105 90
90
75
75
60
60
cd/klm
45
162
120 105
30 15 0 C0.0-C180.0
15
30 45 C90.0-C270.0
9:00
13:00
17:00
MODUL RAY suspended
Design by JÁN ŠTOFKO OMS
163
modul ray line f
1x
Type
2x
MODUL RAY LINE F/T/L MODUL RAY LINE F/T/L MODUL RAY LINE F/T/L MODUL RAY LINE F/T/L MODUL RAY LINE F/T/L MODUL RAY LINE F/T/L * Dynamic lighting
3x
4
modul ray line T
optical system PAR-Vm PAR MAT-Vm DIR-INDIR DIR-INDIR • • • • • •
1110
power (W)
lamp
lampholder
1x28 1x54 2x28 2x54 3x28* 3x54*
FDH FDH FDH FDH FDH FDH
G5 G5 G5 G5 G5 G5
• • • • • •
69
1268 LINE F
100
modul ray line L
emergency 1H 3H
• • • -
• • • -
69
1110
weight netto (kg) LINE F/T LINE L
1179 LINE T
5,3 5,3 5,5 5,5 5,7 5,7
1110
1268 LINE L
233
ON REQUEST
STANDARD
MODUL RAY LINE PAR-Vm FDH 2x28W 120
120
160 120 80
105
105
90
90
75
75
60
60 cd/klm
45
30 15 0 C0.0-C180.0
15
30 45 C90.0-C270.0
MODUL RAY LINE PAR-Vm FDH 3x28W 150 125 100 75 50
120 105 90
90
75
75
60
60
cd/klm
45
164
120 105
30 15 0 C0.0-C180.0
15
30 45 C90.0-C270.0
Mounting Suspended – predetermined for continuous installation Light source Linear fluorescent lamp FDH (T5) On request: Blue ambient LED Optical system Parabolic microlouvre (PAR-Vm/PAR MAT-Vm) Light distribution Direct-indirect Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear (1-10V/switch DIM/DSI/DALI) Through wiring (F,T version) Materials Housing: extruded aluminium Microlouvre: anodized polished or mat aluminium Diffuser: polycarbonate Housing end caps: polycarbonate Surface finish Housing: white (RAL 9003) / grey (RAL 9006) / black (RAL 9005) Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) On request: Sensor
Установка
sensor
Подвесная для модульной установки
Источник света Трубчатая люминесцентная лампа FDH (T5) На заказ: Рассеивающая светодиодная лампа синего света
Oптическая система Параболическая микрорешетка (PAR-Vm / PAR MAT-Vm)
Распределение света Прямое-отраженное
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости (1-10V/switch DIM/DSI/DALI) Сквозная проводка (версии F,T)
SUS 1.35 C0/004 SUSPENSION 04
Материал Корпус: экструдированный алюминий Микрорешетка: анодированная зеркальная или матовая алюминий Рассеиватель: поликарбонат Торцевые крышки корпуса: поликарбонат
Поверхностная обработка Корпус: белый (RAL 9003) / серый (RAL 9006) / черный (RAL 9005)
Аксессуары Тросовый подвес (в комплекте со светильником) На заказ: Датчик
Version with ambient LED
5,1 5,1 5,3 5,3 5,5 5,5
MODUL RAY line suspended
Design by JÁN ŠTOFKO OMS
165
MODUL QUARK II MODUL QUARK II
166
167
MODUL QUARK II
MODUL QUARK II is typified by its low profile and clear lines. It is available
MODUL QUARK II
in the suspended or ceiling-surfaced version; furthermore there is a direct or
Benefits: • Luminaire with low profile and low glaring level • Possibility to choose between versions with direct or direct-indirect light distribution • Possibility to choose between various types of dimmable electronic control gears on request: 1-10V/switch DIM/DSI/DALI Areas of application: • Offices, receptions, meeting rooms
direct-indirect light distribution and a version with two or four fluorescent lamps. A microprismatic diffuser CDP, with or without opal foil, is used as the optical system. The luminaire can be equipped with various types of dimmable electronic control gears corresponding precisely to the customer’s requirements.
Преимущества: •Н еослепляющий светильник плоской конструкции
MODUL QUARK II — это серия светильников с плоской конструкцией и четкими линиями.
•В озможность выбора прямого или смешанного
Они выпускаются в подвесном и накладном потолочном исполнении, кроме того, эти
•В озможность выбора типа ЭПРА с регулировкой
светильники оснащены системой прямого и смешанного распределения света. Также существуют модификации с двумя и четырьмя люминесцентными лампами. В качестве оптической системы используется микропризматический рассеиватель CDP с матовобелой пленкой или без нее. По желанию клиента светильник может оснащаться пускорегулирующей аппаратурой различных типов с регулировкой яркости. 168
типа распределения света яркости (на заказ): 1-10 В / переключатель DIM/ DSI/DALI
Область применения: • к онференц-залы, офисы, приемные,
Perfect and discreet illumination of space Эффективная и компактная система освещения
169
2x
optical system CDP CDP DIF
power (W)
lamp
lampholder
weight netto (kg)
2x28 2x35 2x49 2x54 2x80 4x28 4x35 4x49 2x28 2x35 2x49 2x54 2x80 4x28 4x35 4x49
FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH FDH
G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
5.5 6.6 6.6 5.5 6.7 5.8 6.7 6.7 5.7 6.7 6.7 5.7 6.9 6.0 6.8 6.8
40
Type
MODUL QUARK II DIR MODUL QUARK II DIR MODUL QUARK II DIR MODUL QUARK II DIR MODUL QUARK II DIR MODUL QUARK II DIR MODUL QUARK II DIR MODUL QUARK II DIR MODUL QUARK II DIR-INDIR MODUL QUARK II DIR-INDIR MODUL QUARK II DIR-INDIR MODUL QUARK II DIR-INDIR MODUL QUARK II DIR-INDIR MODUL QUARK II DIR-INDIR MODUL QUARK II DIR-INDIR MODUL QUARK II DIR-INDIR
291
40
4x
291 1125 (28/54W) 1425 (35/49/80W)
DIR
1218 (28/54W) 1518 (35/49/80W)
DIR-INDIR
1218 (28/54W) 1518 (35/49/80W)
Mounting Suspended Ceiling surfaced Light source Linear fluorescent lamp FDH (T5) Optical system Diffuser (MICROPRISMA CDP/CDP DIF) Light distribution Direct Direct-indirect Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear (1-10V/ switch DIM/DSI/DALI) Materials Housing: sheet steel, extruded aluminium Diffuser: polycarbonate with microprismatic finish CDP (version with opal foil – CDP DIF) Surface finish Housing: grey (RAL 9006), other colors on request Accessories Suspended version – rope suspension (included in the box with the luminaire) On request: Sensor
MODUL QUARK II DIR CDP FDH 4x28W 90
75
75 80
60
120
45
200
60
160
45
cd/klm
30
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
MODUL QUARK II DIR CDP DIF FDH 4x28W 90
90
75
75 80
60
60
120 160
45
45
200 cd/klm
30
170
15 0 C0.0-C180.0
15
30 C90.0-C270.0
• • • • • • • • • • • • • • • •
STANDARD
1125 (28/54W) 1425 (35/49/80W)
90
• • • • • • • • • • • • • • • •
ON REQUEST
Установка Подвесная Накладная
Источник света Трубчатая люминесцентная лампа FDH (T5)
Oптическая система Рассеиватель (MICROPRISMA CDP/CDP DIF)
Распределение света Прямое Прямое-отраженное
Электрическое оснащение
PRISMATIC CDP
Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости (1-10V/switch DIM/ DSI/DALI)
Материал Корпус: листовая сталь, экструдированный алюминий Рассеиватель: поликарбонат с микропризматическим оформлением CDP (версия с матово-белой пленкой - CDP DIF)
Поверхностная обработка Корпус: серый (RAL 9006) другие цвета на заказ
Аксессуары Подвесная версия - тросовый подвес (в комплекте со светильником) На заказ: Датчик
SUS 1.35 C0/038 SUSPENSION 38
MODUL quark ii
171
MODUL RENDO MODUL RENDO
172
173
MODUL RENDO
A low glaring level is typical for the suspended lighting fixture MODUL RENDO with its direct-indirect light distribution. Thanks to this fact it is the ideal illumination for offices and other working premises, meeting rooms, reception offices and hotels. The luminaire can be equipped with various types of dimmable electronic control gears; the optical system offers two types of microprismatic diffusers.
Для подвесных светильников MODUL RENDO, оснащенных смешанной системой распределения света, характерен низкий уровень блескости. Благодаря этому они идеально подходят для офисов и других служебных помещений, переговорных, приемных и гостиниц. Светильник может оснащаться пускорегулирующей аппаратурой различных типов с регулировкой яркости, а его оптическая система имеет два варианта микропризматического оформления.
MODUL RENDO Benefits: • Luminaire with low profile a low glaring level • Possibility to choose between various types of dimmable electronic control gears on request: 1-10V/switch DIM/DSI/DALI • Possibility to choose between two types of diffuser with different microprismatic finish LDP or CDP Areas of application: • Offices, receptions, meeting rooms Преимущества: •Н еослепляющий светильник плоской конструкции
•В озможность выбора типа ЭПРА с регулировкой яркости (на заказ): 1-10 В / переключатель DIM/ DSI/DALI •В озможность выбора рассеивателя с микропризматическим оформлением LDP или CDP
Область применения: • к онференц-залы, офисы, приемные,
174
Soft light without reflections on monitors Мягкое освещение без бликов на мониторах 175
46
Type
191
MODUL RENDO MODUL RENDO MODUL RENDO MODUL RENDO
1205 (28/54W) 1505 (35/49W)
LDP
optical system CDP
power CDP DIF
(W)
• • • •
• • • •
• • • •
2x28 2x35 2x49 2x54
lamp
lampholder
weight netto (kg)
FDH FDH FDH FDH
G5 G5 G5 G5
4.5 5.2 5.2 4.5
STANDARD
ON REQUEST
1270 (28/54W) 1570 (35/49W)
Mounting Suspended Light source Linear fluorescent lamp FDH (T5) Optical system Diffuser (MICROPRISMA LDP/CDP/CDP DIF) Light distribution Direct-indirect Wiring Electronic control gear On request: Dimmable electronic control gear (1-10V/switch DIM/DSI/DALI) Materials Housing: extruded aluminium Diffuser: polycarbonate with microprismatic finish LDP or CDP (version with opal foil – CDP DIF) End caps: polycarbonate Surface finish Housing: grey (RAL 9007), other colors on request Accessories Rope suspension (Included in the box with the luminaire)
Установка Источник света Трубчатая люминесцентная лампа FDH (T5)
Oптическая система Рассеиватель (MICROPRISMA LDP/CDP/CDP DIF)
Распределение света Прямое-отраженное
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат На заказ: Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости (1-10V/switch DIM/ DSI/DALI)
120
120
100 80 60 40
105
105
90
90
75
75
60
60
cd/klm
45
30 15 0 C0.0-C180.0
15
30 45 C90.0-C270.0
MODUL RENDO CDP FDH 2x54W 120
105
90
90
75
75
60
60
cd/klm
45
176
120
100 80 60 40
105
30 15 0 C0.0-C180.0
15
30 45 C90.0-C270.0
MICROPRISMATIC CDP
Материал Корпус: экструдированный алюминий Рассеиватель: поликарбонат с микропризматическим оформлением LDP или CDP (версия с матово-белой пленкой - CDP DIF) Торцевые крышки: поликарбонат
Поверхностная обработка Корпус: серый (RAL 9007) другие цвета на заказ
Аксессуары Тросовый подвес (в комплекте со светильником)
MODUL RENDO LDP FDH 2x54W
MICROPRISMATIC LDP
Подвесная
SUS 1.35 C0/024 SUSPENSION 24
MODUL rendo
Design by PETER HUMAJ
177
avant
178
avant led
avant par-v/par mat-v
avant opal/microprisma
avant symmetric/asymmetric
avant track
avant line led
avant line par-v/par mat-v
avant line opal/microprisma
avant line symmetric/asymmetric
avant line track
avant wall led
avant wall par-v/par mat-v
avant wall opal/microprismatic
avant wall symmetric/asymmetric
avant wall track
TRACK AVANT ASYMMETRIC
179
avant
AVANT LED AVANT LINE LED AVANT WALL LED
AVANT offers the ideal opportunity to adjust the luminaire with outstanding technical properties according to one’s own concepts. The suspended and
Benefits: • High system efficacy (up to 70 lm/W) • Passive cooling for optimum thermal management • Correlated color temperature 3000K or 4000K • Up to 2x54W linear fluorescent lamps replacement Areas of application: • Boutiques, shops, receptions, showrooms, offices, meeting rooms
lighting system – are available. Moreover we can select from among several
Преимущества: •В ысокий коэффициент светоотдачи (до 70 лм/Вт) •П ассивная система охлаждения для
optical systems from microprismatic and opal diffusers up to symmetric and
•К оррелированная цветовая температура
asymmetric reflectors, decorative strips and various types of suspensions.
• З аменяет трубчатые люминесцентные лампы
Thanks to its flexibility it is suitable for any type of interior public space.
Область применения: •Б утики, магазины, приемов, отели,
wall versions – as well as a version for mounting into long lines or a track
оптимальной терморегуляции 3000К или 4000К по 54Вт
выставочные залы, офисы, конференц-залы
Серия AVANT предоставляет уникальную возможность подбора технических характеристик светильников для реализации любых ваших проектов. Вам предлагается несколько вариантов установки: подвесная, настенная, модульная, а также для трековых систем. Также можно выбрать различные оптические системы, в частности, с микропризматическими, матовыми, симметричными и асимметричными отражателями, декоративные ленты, а также различные типы подвесов. Благодаря гибким эксплуатационным характеристикам, эта серия 180
является универсальным средством освещения для мест общего пользования.
A bright line of highquality illumination Новый взгляд на качественное освещение 181
Type 104
OPAL
OPAL
optical system DIFFUSER MICROPRISMA
net lumen power output con(at Ta = 25 °C) sumption (lm) (W)
color rendering index CRI (Ra)
correlated color temperature CCT (K)
thermal management
weight netto
passive
(kg)
80 80 80 80
3000 4000 3000 4000
• • – –
3.0 3.0 3.0 3.0
99 AVANT LED AVANT LED AVANT LED AVANT LED
91
MICROPRISMA
• • – –
– – • •
5050 5050 4200 4200
72 72 72 72
up to
5050 lm
88
STANDARD
up to
1200
80 Ra
1250
70 lm/W
Mounting Suspended Light source LED Optical system Diffuser (OPAL/MICROPRISMA) Light distribution Direct Wiring Dimmable electronic control gear DALI (10 - 100%) Materials Housing: extruded aluminium End caps: die cast aluminium Diffuser: PC/PMMA Diffuser end caps: PC/PMMA Carrying plate: extruded aluminium Surface finish Powder coat finish – grey (RAL 9006) Accessories Rope suspension (included in the box with the luminaire) On request: 7-pole Wago connectors Decorative colored strip (version MICROPRISMA) Lifetime LED 50 000 hours / L70 Ambient temperature Up to +35°C
passive cooling
Установка
VERSION MICROPRISMA/COLORED STRIPS
Подвесная
Источник света LED
Oптическая система Рассеиватель (OPAL/MICROPRISMA)
Распределение света Прямое
Электрическое оснащение Электронный пускорегулирующий аппарат с регулировкой яркости свечения DALI (10-100%)
opal
Материал Корпус: экструдированный алюминий Торцевые крышки: литой алюминий Рассеиватель: поликарбонат/PMMA Торцевые крышки рассеивателя: поликарбонат/PMMA Несущая пластина: экструдированный алюминий
Поверхностная обработка
MICROPRISMA
Корпус: серый (RAL 9006)
Аксессуары Тросовый подвес (в комплекте со светильником) На заказ: 7-полюсные Wago cоединители Декоративная цветная лента (версия MICROPRISMA)
Период жизни 50 000 часов / L70
Наружная температура До +35°C
sus 1.35 c0/024 suspension 24
AVANT LED MICROPRISMA 4200lm 4000K 300 250 200 150 100
120 105 90
90
75
75
60
60
cd/klm
45
182
120 105
30 15 0 C0.0-C180.0
15
30 45 C90.0-C270.0
avant led
183