News packaging 13

Page 1





03-editorial_Maquetación 1 14/05/14 16:27 Página 1

Si bien es cierto que habitualmente nos llaman más la atención los packagings de perfumes, es en los envases de cosméticos donde se producen más innovaciones, tanto de tratamiento como de color. En cosmética, triunfan los envases airless, que preservan la formulación, evitan la contaminación y aprovechan el contenido al máximo. El aplicador adquiere especial importancia en los tratamientos para el contorno de ojos. En color, los cepillos de las máscaras de pestañas son objeto de innovación, al mismo tiempo que adquieren relevancia la facilidad y la precisión de los sistemas de apertura y cierre. Así se recoge en nuestro Tema Central, dedicado al packaging de productos de Cosmética y Maquillaje. En este número, también les informamos de la actualidad en envase y embalaje: lanzamientos de líneas estándar, nuevos catálogos de papel, nombramientos, adquisiciones, innovación en desodorantes, novedades presentadas en ferias, aplicaciones directamente relacionadas con el packaging... Se distingue una tendencia hacia productos más personalizados, que soprenden e impactan al consumidor: presentaciones especiales de bebidas, helados que sonríen, cremas pasteleras en spray, taburetes-cubiteras de champán, frascos de perfumes tridimensionales o etiquetas que cuentan historias, siempre teniendo en cuenta objetivos como la reducción de costes y de plazos de entrega o la sostenibilidad.

Although it is clear that perfume packaging tends to draw the most attention, there is more innovation taking place in the area of cosmetics packaging, whether for skincare products or products used for coloring. In the cosmetics industry airless packages have moved to the forefront because they can better preserve the formulation, prevent contamination, and allow maximum advantage to be taken of their contents. Applicators gain special importance for skin care products applied around the eyes. For make-up products, the mascaras brushes are subject to innovation while the ease-of-use and precision of the opening and closing mechanisms take on relevance in other types of packaging as well. All of these observations are serving us here as a way to introduce our Main Topic, which is dedicated to packaging for Cosmetics and Make-up products. In this edition we also bring you the latest updates in relation to containers and packages: launching of new standard lines, paper catalogs, award nominations, acquisitions, innovations in deodorants, the latest trade fair appearances, applications directly related to packaging, and much more. A trend towards more personalized products that can surprise and entice the consumer can now be seen - special presentations for beverages, ice cream that smiles, pastry cream in a spray can, champagne accessories like stools and covers, three-dimensional perfume flasks, or labels that tell stories - all while also taking into account goals such as reducing costs and delivery times and improving sustainability.

EDITORIAL

NEWSPACKAGING

3


FABREGAS REVISTA 190x240 - MAIG 14.pdf 1 09/05/2014 11:18:40


05-SUMARIO_Maquetación 1 14/05/14 18:03 Página 1

7 NOTICIAS NEWS Actualidad del mundo del packaging News in the world of packaging

30 INNOVACIÓN INNOVATION K by Kilian Grupo Pochet /Loewe TESEM Hennessy / Veuve Clicquot / Cartier Grupo Pochet /Armand Basi Technotraf Jean Paul Gaultier Topline Products / Notre Dame Stölzle Glass Group Bodegas Planas Albareda IPE Innovaciones Para Etiquetajes / Dewar’s / Alva Organics Spectra Packaging / Sappi-AR Packaging Group / Diageo-Orphan Barrel Whiskey Distilling Company / Verallia

42 TRENDING PRODUCTS Lanzamientos y soluciones innovadoras de packaging Launches and innovative packaging solutions

53 TEMA CENTRAL MAIN TOPIC Cosmética y Maquillaje · Cosmetics & Make-up Entrevistas Interviews · Apivita · Sonia Cerato (Quadpack Group) · Anthony Le Minoux (CTL-TH Packaging) · Andreu Monné (Molpack) · Àngels Pijuán (JC Apotecari) · Daniel Sánchez (Rafael Escribano)

66 FERIAS TRADE FAIRS Cosmopack / Alimentaria

72 TENDENCIAS TRENDS El vendedor silencioso que más comunica, por Sison Pujol (Nomon Design) The silent vendor that speaks volumes, by Sison Pujol (Nomon Design)

75 CREATIVIDAD CREATIVITY Clements Ribeiro / Le Sphinx-Button Button / Garrofé Brand&Pack Pierini Partners / Brandyourlife / MTDO-Manabu Tago

DIRECTORA / EDITOR-IN-CHIEF Maica García: newspackaging@podiumediciones.es Tel.: +34 932531628 REDACCIÓN / EDITORIAL TEAM Mar Abella Laura Clavijo Tel.: +34 932531752 DIRECTORA DE ARTE / ART DIRECTOR Lorena Torres: ltorres@podiumediciones.es Tel.: +34 932531651 DIRECTOR TÉCNICO DE EDICIÓN / TECHNICAL DIRECTOR Daniel Pérez: dperez@podiumediciones.es DISEÑO Y MAQUETACIÓN / DESIGN AND LAYOUT Oscar Julián: ojulian@podiumediciones.es Daniel Pérez: dperez@podiumediciones.es PRODUCCIÓN / PRODUCTION Maite Medà: mmeda@podiumediciones.es JEFE DE PUBLICIDAD / HEAD OF ADVERTISING Francisco Barroso: fbarroso@podiumediciones.es Tel.: +34 932531432 PUBLICIDAD / ADVERTISING Ferran Obiols: fobiols@podiumediciones.es Tel.: +34 932531529 Carles Solsona: csolsona@podiumediciones.es Tel.: +34 932531488 ENVÍOS Y SUSCRIPCIONES / DELIVERIES AND SUBSCRIPTIONS Elena Moreno: emoreno@podiumediciones.es IMPRESIÓN / PRINTING Ingoprint, S.A. ENCUADERNACIÓN / BINDING Europrinter 3000, S.L.

NEWSPACKAGING

D.L.: B-13438-2012 ISSN: 2014-6493 ISSN DIGITAL: 2014-8690

PACKAGING

PODIUM EDICIONES , S . L .

82 AGENDA

DESIGN, PACKAGING & MERCHANDISING

Nº13NEWS

IMPRESIÓN & ACABADOS LECA GRAPHICS

Events

comart DREAM

PACKAGING

COSMETICS & MAKE-UP TRADE FAIRS

PORTADA Impresión

COVER Printing

Leca Graphics

PORTADA Diseño

comartsa.com Revista realizada con papel estucado 2/C Creator Silk 150 gr. facilitado por COMART (excepto cubiertas)

COVER Design

Podium Ediciones

pinterest.com/newspackaging

www.newspackaging.es

Podium Ediciones, S.L. Rambla de Catalunya, 5 · 1º 3ª 08007 Barcelona (España) podium@podiumediciones.es Telf. +34 934342121-Fax +34 934189041

EDITOR / CEO Antonio Bergillos: abergillos@podiumediciones.es DIRECTORA EJECUTIVA / EXECUTIVE DIRECTOR Emilia Dios: edios@podiumediciones.es MARKETING Ada Bergillos: adabergillos@podiumediciones.es ADMINISTRACIÓN / ADMINISTRATION Anna Carbonell: acarbonell@podiumediciones.es Marc Florensa: mflorensa@podiumediciones.es ENVÍOS / DELIVERIES Iván Martínez: imartinez@podiumediciones.es WEBMASTER Jordi Gámez: jgamez@podiumediciones.es

SUMARIO CONTENTS

79 MERCHANDISING Actualidad sobre merchandising Novelties in the merchandising sector

5



07-news-1_Maquetación 1 14/05/14 16:33 Página 1

iente Ispira. El nuevo Visual Book Ispira está disponible en 5 nuevos colores: Giallo Energia, Arancio Yoga, Blu Reale, Grigio Londra y Rosa Fucsia, que se añaden a los 5 ya existentes: Bianco Purezza, Rosso Passione, Blu Saggezza, Marrone Fascino y Nero Mistero. Está disponible en cuatro gramajes: 120 con tratamiento a una cara (especial para contracolar), 150, 250 y 360. La gama Ispira, un papel liso con una suavidad aterciopelada, garantiza una óptima impresión y manipulación gracias a la mejora de las formulaciones del tratamiento superficial, consiguiendo una alta reproducción cromática con un resultado estético y táctil inmediato. “Dangerous places?”, el nuevo Visual Book de Fedrigoni para la gama Soho Indigo. Presenta la colección de papeles especialmente creados para la tecnología HP Indigo. En su realización, han participado 6 artistas alemanes coordinados por la agencia de publicidad NWSDialogmarketing de Frankfurt. A los más de 90 productos ya presentes en el mercado, se añaden 26 nuevos productos en formato B2 de distintos gramajes (de 115 gr a 400 gr), al que se une también el nuevo papel estucado perlado Symbol Fusion.

S

eel Ispira. The new Visual Book Ispira is available in 5 new colours: Giallo Energia, Arancio Yoga, Blu Reale, Grigio Londra and Rosa Fucsia. These will be added to the existing five: Bianco Purezza, Rosso Passione, Blu Saggezza, Marrone Fascino and Nero Mistero. It is available in four different grammages: 120 specially treated on one side (for lining/laminating), 150, 250, and 360. The Ispira range features smooth paper with a velvety texture, which ensures optimum printing and handling thanks to an improvement to formulations for the surface treatment, thus achieving a high chromatic reproduction with a visually appealing and tactile result. “Dangerous places?” is the new Visual Book by Fedrigoni for the Sogo Indigo range. This is a paper collection created especially for HP Indigo technology. Involved in its creation are six German artists managed by the advertising agency NWSDialogmarketing in Frankfurt. The over 90 products already on the market will be joined by 26 new B2 format products in different grammages (from 115 g to 400 g), as well as the new pearlised coated paper Symbol Fusion.

A

lcion Plásticos amplía su gama. Alcion Plásticos, S.L.,

A

lcion Plásticos broadens its range. Alcion Plásticos,

NEWSPACKAGING

empresa fabricante de envases plásticos de Aldaia (Valencia), extiende su línea de envases estándar en PET con el lanzamiento de una nueva serie. Se trata del modelo 618, botella cilíndrica en capacidades 200 ml., 250 ml. y 500 ml. Destinadas a diferentes sectores (cosmética, especialidades farmacéuticas, productos químicos), están disponibles con cuello norma estándar 24·410. La empresa, consciente de la importancia que supone su próxima presentación en Emballage 2014 en noviembre, cuida al máximo la estrategia definida para este ejercicio. Internacionalización e I+D+i se erigen como sus pilares estratégicos.

AIMPLAS abre un centro de investigación de nuevos materiales y nanocompuestos AIMPLAS opens a new research centre for new materials and nanocomposites El Instituto Tecnológico del Plástico (AIMPLAS) ha abierto sus nuevas instalaciones en el Parque Tecnológico de Paterna (Valencia, España). El centro está destinado a la investigación en nanomateriales, materiales procedentes de fuentes renovables, materiales compuestos y materiales inteligentes que contribuyan a la ampliación y terminación de la capacidad del centro de tecnología, en relación con el RTD. El nuevo edificio tiene una superficie total

de 4.500 m2. The Technological Institute of Plastics (AIMPLAS) has opened its new installations in the Technology Park Paterna (Valencia - Spain). The centre is destined for the research of nanomaterials, materials from renewable sources, composites and intelligent materials which contribute to the enlargement and completion of the technology centre´s capacity in relation with RTD. The new building has a total surface of 4,500 m2.

S.L., a manufacturer of plastic packaging based in Aldaia (Valencia), is extending its standard line of PET packaging by launching a new series. This is model 618, a cylindrical bottle available in the following capacities: 200 ml, 250 ml, and 500 ml. Designed for different sectors (cosmetics, specialist pharmaceutical fields, chemical products), they come with a standard neck of 24·410. The company is aware of the importance of its next presentation at Emballage 2014 in November, and is prioritising a defined strategy for this reason. Internationalisation and R&D form its strategic pillars.

NOTICIASNEWS

F

7



09-news-2_Maquetación 1 14/05/14 16:32 Página 1

NEWSPACKAGING

erallia presenta Virtual Glass. Verallia, tercer fabricante a nivel mundiall de envases de vidrio para bebidas y alimentación, lanza al mercado Virtual Glass By Verallia, una aplicación para tabletas que crea simulaciones 3D de la imagen de un vino a partir de diferentes modelos de botellas y etiquetas. Se reduce el tiempo de diseño y se consigue un ahorro importante de costes a la hora de generar contenidos visuales y prototipos. Gracias a la tecnología de realidad aumentada, pueden compararse botellas reales y simuladas en un mismo entorno. Virtual Glass posibilita que las bodegas simulen la imagen de sus vinos eligiendo entre varios modelos de botella y jugando con el color del vidrio, el tipo de vino, las etiquetas y las cápsulas. La aplicación posiciona la etiqueta y la contraetiqueta, además de capsular el envase. A partir de aquí, se interactúa con la pantalla de la tableta para girar la botella en cualquier dirección, examinarla desde todos los ángulos y perspectivas. Virtual Glass realiza comparativas entre distintos modelos, generando cuantas fotografías se desee. Este software ha sido ha sido diseñado por Verallia en colaboración con la empresa tecnológica española LTC y en un futuro próximo estará disponible en App Store de Apple para que diseñadores y bodegas puedan utilizarlo en sus propios dispositivos. erallia presents Virtual Glass. Verallia, the third-biggest glass packaging manufacturer in the world for drinks and food, is launching the product Virtual Glass By Verallia. This is an app for tablets that creates 3D simulations of wine bottles from different bottles and labels. This cuts down on design time, thus achieving an important cost saving when it comes to generating visual content and prototypes. Thanks to augmented reality technology, real and simulated bottles can be compared in the same environment. Virtual Glass makes it possible for bodegas to simulate images of their wines, enabling them to choose from among several bottle models and play with the colour of the glass, the type of wine, the labels, and the capsules. The app positions the label and back label, and puts the packaging into capsule form. Designers can then interact with the tablet screen to turn the bottle in any direction, and examine it from all angles and perspectives. Virtual Glass allows for comparisons between different models, generating as many photos as you wish. This software has been designed by Verallia in collaboration with the Spanish technology company LTC. It will be available at the Apple App Store in the very near future for designers and bodegas to use in their own devices.

V

V

El stand de Esko en la feria FESPA Digital 2014 albergó la presentación europea de la serie Kongsberg C, los primeros sistemas de acabado digital con una funcionalidad completa y ajustada a los requisitos del gran formato. Esko expuso la mesa de corte Kongsberg C64 por primera vez en Europa. Este sistema de acabado digital, el primero pensado para las necesidades del formato super ancho, es un equipo diseñado para funcionar 24 horas al día, 7 días a la semana, en entornos de producción y semiindustriales. También presentó otra gama de mesas de corte de Esko, la serie Kongsberg V. Además, Esko ofrece aplicaciones informáticas innovadoras de preimpre-

El tema del stand de Esko giró en torno al mundo de las carreras. The topic at the Esko stand revolved around the world of careers.

Jornada de Esko en Salesians de Sarrià en Barcelona. Esko’s day at Salesians de Sarrià in Barcelona.

sión, flujo de trabajo y acabado específicas para esta industria. The Esko stand at the FESPA Digital 2014 trade fair served as the European showcase for the Kongsberg C series, the first digital finishing systems with full functionality adapted to meet large format requirements. Esko exhibited its Kongsberg C64 cutting table for the first time in Europe. This digital finishing system, the first to meet the needs of the super-wide format, is a tool designed to work in production and semi-industrial environments 24/7. It also presented another range of Esko cutting tables, the Kongsberg V series. Furthermore, Esko offers innovative IT apps for pre-printing, workflow, and specific finishes for this industry.

NOTICIASNEWS

Esko muestra sus novedades en FESPA Digital 2014 · Esko displays new products at FESPA Digital 2014

9


ANUNCI PUJOLASOS-N.PACKAGING.indd 2

26/08/13 13:42


11-News-4_Maquetación 1 15/05/14 12:43 Página 1

es Collections, nuevo catálogo de Promens. Promens Personal

Viola de DieterBakicEnterprises añade “chispa” a diferentes gamas de productos. La nueva bomba está disponible en diferentes variaciones de color para distinguir mejor entre los productos, incluso para las cantidades más pequeñas. El actuador y la cubierta exterior también están disponibles en diferentes colores para conseguir un efecto aún más luminoso. Las líneas dinámicas resaltan la alta calidad del diseño y el rebaje ergonómico del actuador asegura un fácil manejo.

Viola by DieterBakicEnterprises add zing to product ranges. The new pump is available in different color variations to better distinguish between your products – even from the smallest order quantities. Actuator and outer shell are also available in different colors for an even brighter look. The dynamic lines underscore the high quality design and the ergonomic recess on the actuator ensures easy handling.

enaud Van Den Berg, nuevo director general de Cosmogen. Gerard Gieux,

R

que fundó Cosmogen en 1982, ha nombrado a Renaud Van Den Berg como director general de la empresa. El ingeniero tiene 25 años de experiencia en gestión de empresas industriales en Francia, África y Asia, especialmente en industrias de cosméticos y envases de lujo. Squeeze’n Flat Roller y Triball Tube de Cosmogen. Squeeze'n Flat Roller ha sido diseñado para rejuvenecer y reafirmar el rostro. Sus sistemas de distribución y encendido/apagado permiten aplicar la fórmula con precisión. Su aplicador Flat Roller suaviza y estira la piel, rompe las células de grasa con una ligera presión y tensa la piel del rostro. Por otro lado, Triball Tube ofrece un uso ilimitado en varios productos para el cuidado de la piel. El aplicador cuenta con tres bolas de acero inoxidable que no solo permiten una distribución uniforme del producto, sino que también proporcionan un efecto de enfriamiento durante la aplicación y masajean la zona aumentando la circulación linfática.

R

enaud Van Den Berg, new Cosmogen’s General Manager.

Gérard Gieux, who founded Cosmogen in 1982, appointed Renaud Van Den Berg as General Manager of the company. As an Engineer, he has 25 years of experience in the management of industrial companies in France, in Africa, in Asia, especially in cosmetics packaging and luxury industry. Squeeze’n Flat Roller & Triball Tube of Cosmogen. The Squeeze’n Flat Roller was designed for anti-aging and firming the face. Its distribution system and On / Off system allows application of the formula with precision. Its Flat Roller applicator smoothes and stretches the skin, breaks down fat cells with easy pressure and tightens facial contours. The Triball Tube offers unlimited uses with various skin care products.The applicator features three stainless steel circulating balls that not only allow even distribution of product, but also provides a cooling effect during application and a massaging feel which boosts lymphatic circulation.

L

NEWSPACKAGING

& Healthcare ha presentado la primera edición de "Les Collections". Este catálogo muestra la oferta global de Promens de envases estándar, desde su colección clásica a embalajes complejos, con más de 1.000 botellas, frascos, líneas airless, sistemas y cierres. La artista suiza Natacha Veen ha utilizado su universo artístico para ilustrarlo. El catálogo, que se puede ver en línea, se divide en siete categorías: airless, botellas, roll-ons, tarros cosméticos, frascos, frascos para píldoras y cierres. Al final del catálogo, los productos se clasifican por su capacidad. Además, se proponen doce gamas de productos, entre botellas y tarros, como "inspiración" para crear colecciones dedicadas a, por ejemplo, la protección solar, el cuidado facial, el cuidado del cabello, el cuidado personal masculino, el cuidado del cuerpo, colecciones de salud, etc.

es Collections, new Promens catalogue. Promens Personal &

L

Healthcare packaging launchs “Les Collections” first edition. This catalogue presents Promens global offer of standard packaging, from classic collection to complex packaging with more than 1000 bottles, jars, airless ranges, systems and closures. The Swiss artist Natacha Veen shared her artistic universe by illustrating for this catalogue. The catalogue, that can be viewed online, is split in seven categories: airless, bottles, roll-ons, Cosmetic jars, jars, pill jars and closures. At the end of the catalogue, products are listed by capacity. Twelve product ranges mixing bottles and jars are proposed as “inspirations” to create brand collections like sun care, facial care, hair care, male grooming, body care, healthcare collections, etc.

NOTICIASNEWS

Viola by DieterBakicEnterprises

11


-A- COMART_Maquetación 1 07/05/14 16:26 Página 1

t r a Co m y t i l a u Q SINCE

En Comart estamos especializados en la comercialización de una amplia gama de papeles y cartones de primera calidad. Además, ofrecemos un servicio de corte a medida y unos plazos de entrega mínimos.

1965

At Comart we specialize in a wide range of premium paper and paperboard. We also offer a customised cutting service and minimum delivery times.

Simwhite - Simcote

comart comartsa.com


13-news-3_Maquetación 1 14/05/14 16:41 Página 1

PM Raflatac relanza su web con un nuevo diseño.

U

Selective Line combina la experiencia de fabricación de vidrio de Saint-Gobain con sus diseños más sorprendentes. Dos nuevos diseños se han unido a la Colección: Paris, una botella para vinos espumosos, con un push-up; y Atlanta, para vinos o bebidas alcohólicas no espumosas, para lo cual ofrece un sinffín de opciones de decoración. Además, Selective Line propone tamaños mini y maxi, ambos disponibles bajo diferentes referencias. Las últimas tendencias adornan la serie 2014 de botellas Selective Line. Destacan sus efectos fragantes, táctiles, y visuales, obtenidos a partir de la serigrafía, la sublimersión y el flocado. Por último, Selective Line cuenta con la ultra-personalización como una tendencia que llega con fuerza. Selective Line embodies Saint-Gobain’s glassmaking expertise with an array of amazing designs. Two new designs join the Collection: Paris, a bottle designed for sparkling wines, with a superb push-up, and Atlanta, for still wines or spirits, which offers endless decor options. In addition to this, Selective Line offers mini to maxi capacities. Both are available under different references. The latest innovations adorn the 2014 trends series of Selective Line bottles. The fragrant, tactile, visual effects obtained from silk screening, sublimersion and flocking will arouse all the senses.Finally, Selective Line remarks the ultra-customization as a strong trend.

www.upmraflatac.com tiene un nuevo look más fresco, contenido más rico y un acceso mejorado a la información de los productos. En términos de contenido, la nueva web ofrece una información de producto extensa y actualizada para los materiales de etiquetas adhesivas de UPM Raflatac. Los visitantes tienen acceso a líneas de productos regionales específicas y pdfs de información técnica del producto que pueden descargarse, todos accesibles mediante una búsqueda de producto eficaz. Nueva etiqueta de película para A4 e impresión de tamaño reducido. UPM Raflatac ha lanzado una nueva etiqueta film específica para que las empresas sean más competitivas en logística y aplicaciones de transporte. Polylaser Logística Fit para etiquetas es estrictamente adecuada para este propósito.

PM Raflatac has launched a redesigned website.

U

www.upmraflatac.com features a fresh new look, richer content and enhanced access to product information. In terms of content, the new website offers extensive and upgraded product information for UPM Raflatac self-adhesive label materials. Visitors have access to regionally specific product ranges and downloadable technical product information PDFs, all of which are accessible through a redesigned, effective product search. New film label face for A4 and cut-size printing in logistics and transport. UPM Raflatac has launched a new label film specified to make businesses more competitive in logistics and transport applications in. Polylaser Logistics Fit label stock is strictly fit for purpose.

NOTICIASNEWS

Selective Line, la marca premium de Verallia Selective Line, Verallia’s premium brand

NEWSPACKAGING

13


14-news-5_Maquetación 1 14/05/14 16:39 Página 1

NEWSPACKAGING

aurent Chevallier, director general de Axilone. Los objetivos de

L

Laurent Chevallier, nuevo director general de Axilone (Ileos Group) desde enero, son: consolidar las inversiones del 2013 y el know-how con el fin de ofrecer a sus clientes una solución integrada global. Graduado por la ESCP, Laurent Chevallier conoce bien esta industria, ya que cuenta con 12 años de experiencia en el sector del embalaje, primero en Sidel y luego en SGD.

aurent Chevallier at the head of Axilone.The objectives

L

of Laurent Chevallier, new Managing Director of Axilone (Ileos Group) since January, are: to consolidate the 2013 investments, the know-how and thus to offer its customers a global integrated solution. Graduated from ESCP, Laurent Chevallier already knows these issues and this industry with 12 years of experience in the packaging sector, first at Sidel and then at SGD.

Favini y Barilla presentan Cartacrusca Favini and Barilla present Cartacrusca La materia prima del papel de Barilla, Cartacrusca, ha sido producida en sus molinos. La fracción resultante de la molienda de trigo que no es apta para la alimentación se destina hacia la papelería. Para cumplir con su objetivo ecológico, Favini reemplazó el 17% de la celulosa de los árboles por este material, el cual, mediante su transformación a través del desarrollo técnico, se convierte en una materia prima de calidad para la producción de papel. Cartacrusca Barilla se caracteriza por su color natural, y su ingrediente principal es visible en la superficie del papel. Este papel se produce

en grosores de 250 gr. y 100 gr. Barilla paper, the raw material for Cartacrusca, is manufactured in their mills. That portion of wheat milling products not suitable for food is used for paper. With the aim of improving its environmental objectives, Favini replaced 17% of tree originated cellulose by the above mentioned material, which, by means of technically developed processes is transformed into quality raw material for paper production. Cartacrusca Barilla has a natural color, and its main ingredient is visible on the surface of the paper. It is produced in 250g and 100g.

NOTICIASNEWS

Toybe lanza Easy Bag Toybe launches the Easy Bag

14

Toybe Global Packaging, empresa riojana fabricante de bolsas desde hace casi 100 años, lanza una nueva bolsa de papel, más económica, ecológica y versátil. Destinada a todo tipo de comercios, Easy Bag reduce el coste de fabricación un 15% respecto a las bolsas de papel tradicionales. Además, es más versátil en formatos y tamaños. Permite confeccionar bolsas con asas planas, rizadas o troqueladas, sobres de regalo y sobresbolsa. Con un gran abanico de tamaños que van desde 20 a 70 cm de anchura y en todo tipo de papeles desde 70 hasta 110 gramos/m2. Es reutilizable, biodegradable y 100% reciclable. Utiliza entre el 6 y el 10% menos de papel que las tradicionales bolsas automáticas. Cada bolsa tiene hasta 5 ciclos de vida, pues se recicla el 69% del papel que se consume. Puede ser muy pequeña y de papel muy fino, o muy grande y resistente. Toybe ha instalado una nueva línea de

fabricación en su planta de Logroño para confeccionar las bolsas y sobres Easy Bag, Con una inversión cercana al millón de euros, Toybe estima fabricar en torno a los 30 millones de bolsas anuales, que suponen una facturación de 3 millones de euros. Toybe Global Packaging, a bag manufacturer based in La Rioja, Spain, for almost 100 years, is launching a new and more economical, ecological, and versatile paper bag. Designed to be suitable for all fields of business, Easy Bag reduces manufacturing costs by 15% in comparison to traditional paper bags. It is also more versatile in terms of format and size, allowing for the manufacture of bags with flat handles, twist handles or cut-out handles, gift bags/envelopes, and open-end envelopes. It offers a large range of sizes ranging from 20 to 70 cm in width, in all kinds of paper from 70 to 110 grams/m2. It is reusable, biodegradable, and 100% recyclable, using between 6 and 10%

less paper than traditional bags. Each bag has up to 5 life cycles, as 69% of the paper used is recycled. The bag can be very small and made of very thin paper, or very big and sturdy. Toybe has installed a new manufacturing line at its Logroño plant for the manufacture of bags and Easy Bag envelopes. With an investment of close to one million Euros, Toybe estimates the manufacture of around 30 million bags every year, representing a turnover of 3 million Euros.


MTR_anuncio_PETACA_S&G_ES PODIUM EDICIONES.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1

18/03/14

15:30


16-news-6_Maquetación 1 14/05/14 16:38 Página 1

NEWSPACKAGING

ollezione De Luxe de Lumson. La Collezione De

C

Luxe ofrece una solución de embalaje para cosméticos de alta gama con características innovadoras y tecnológicas. La nueva colección incluye: dos frascos TAG de base extra-gruesa, frascos de vidrio Techno Airless (15 ml. y 50 ml.) desarrollados a partir de la patentada Airless Pouch Technology de Lumson y un frasco de vidrio grueso y ultra-lujoso de 50 ml. Los frascos de vidrio TAG de Luxe poseen una base extra gruesa específicamente diseñada para realzar la belleza del cristal, y un recién diseñado Actuador Perlado. Esta solución de envasado airless combina la belleza de un envase de vidrio con todas las ventajas técnicas y funcionales de un sistema airless.

appi celebra la renovación de la PM 2 de Alfeld Mill. Sappi ha concluido la remodelación de la máquina PM 2 de su fábrica Alfeld Mill (una inversión de 60 millones de euros). Para celebrarlo, organizó una inauguración oficial, que contó con más de doscientos asistentes. La máquina con cilindro de papel satinado producirá 135.000 toneladas anuales de papel estucado por una cara, a una velocidad de 1.200 metros por minuto. Nuevos papeles especiales de Sappi. Sappi Fine Paper Europe presentó en Interpack Algro® Vitess, Algro Sol® y el papel con barrera contra aceite minerales. Algro Vitess para envases flexibles está estucado por una cara y destaca por su Berry Wiersum, CEO Sappi Fine Paper Europe, Rosemarie blancura, brillo y estabili- Asquino, Sales&Marketing Director Speciality Papers, & Dr. dad dimensional. Está dis- Stefan Karrer, Mill Director Sappi Alfeld GmbH. ponible en gramajes que van de los 50 a los 120 g/m². Sappi también ha ampliado los gramajes de su serie de papeles Algro Sol con papeles más ligeros, así como la línea de papeles de base de silicona. El problema de la transferencia de contaminantes como resultado de usar material reciclado en los envases se soluciona gracias a los papeles estucados con barrera contra los aceites minerales. Sappi, junto con BASF y Eurofins, ha desarrollado un papel kraft (MOB Kraft) y un papel para huecograbado (MOB Gravure) que evitan este proceso de migración de sustancias.

S

S

umson’s Collezione De Luxe. The Collezione De Luxe

NOTICIASNEWS

L

16

offers a high-end/selective cosmetic packaging solution with innovative and technological features. The new collection includes: two extra thick based TAG, Techno Airless Glass Bottles (15ml and 50ml) using Lumson’s patented Airless Pouch Technology, and an extra luxurious thick based 50 ml Glass Jar. The TAG de LUXE glass bottles have an extra thick base specifically designed to enhance the beauty of the glass, and a newly designed Pearl Actuator. This innovative Airless Packaging solution combines the beauty of a glass bottle with all the technical and functional advantages of an Airless System.

appi celebrates the renewal of the PM 2 at Alfeld Mill. Sappi has com-

pleted its rebuild of the PM 2 machine at the Alfeld Mill factory – an investment of 60 million Euros. To celebrate this achievement, the company organised an official launch attended by more than two hundred guests. The MG (machine glazed) cylinder will produce 135,000 tons of topside coated paper every year, at a speed of 1,200 metres per minute. New speciality paper by Sappi. At Interpack, Sappi Fine Paper Europe showcased its new products Algro® Vitess, Algro Sol® and MOB (mineral oil barrier) coated paper. Algro Vitess is designed for flexible packaging: it is coated on one side and stands out for its whiteness, brightness, and dimensional stability. It is available in grammages ranging from 50 to 120 g/m². Sappi is now also offering an expanded weight range in its Algro Sol series, with lighter paper as well as its silicone-based papers. The contaminant transferral problem resulting from the use of recycled material in packaging is solved thanks to Mineral Oil Barrier papers. Together with BASF and Eurofins, Sappi has developed MOB Kraft and MOB Gravure to avoid this process of process of substance migration.


-A-SALINAS.indd 1

12/05/14 11:33


18-news-7_Maquetación 1 14/05/14 16:37 Página 1

NEWSPACKAGING

H

eyland & Whittle elige la Linx CJ400. Heyland & Whittle

Ltd ha escogido la galardonada impresora de inyección de tinta continua Linx CJ400, para cumplir con las demandas de codificación y marcado de este fabricante de productos de cuidado personal y fragancias para el hogar. El paso del costoso y lento etiquetado impreso a la simple codificación directa también posiciona a la empresa familiar en el lugar ideal para expandirse, gracias a la flexibilidad de la Linx CJ400. Heyland & Whittle es ahora capaz de satisfacer las demandas de la nueva regulación de cosméticos de la UE, que establece que los productos deben llevar información indeleble, fácilmente legible y visible en el envase, el embalaje exterior o, a veces, en ambos.

I Encuentro Sectorial entre Suministradores de Impresión Digital I Sector Meeting for Suppliers of Digital Printing Este encuentro, que contó con la asistencia de 17 empresas del sector, fue organizado por AIIDYS Agrupación de Impresión Digital, que agrupa a los suministradores de impresión digital. AIIDYS es una agrupación sectorial de la Asociación Graphispack, asociación de suministradores para la industria gráfica, envase y embalaje, y marketing en el punto de venta. Durante el encuentro, se debatió sobre las necesidades de la agrupación y de las empresas que la integran, su situación actual, su misión, y visión así como sus objetivos a cumplir en el futuro, para que AIIDYS se convierta en una agrupación homogénea y con unos objetivos comunes muy claros.

This meeting for suppliers of digital printing, attended by 17 sector companies, was organised by AIIDYS (Agrupación de Impresión Digital). AIIDYS is a sector association from the Graphispack Association for suppliers in the graphics industry, packaging industry, and marketing at the point of sale. During the meeting association needs were discussed, as well as company requirements, their current situation, mission, vision, and of course their targets for the future. This helped to shape AIIDYS as a homogenous association with very clear shared objectives.

res nuevos envases Zest de M&H Plastics. Zest es una nueva forma de botella creada por M&H Plastics en 3 tamaños, diseñados para llevar la misma tapa insertable de rosca, con una inserción en color. Fabricadas en polietileno de alta densidad, las botellas Zest están disponibles en 3 tamaños: 200 ml. (Ref. 5993), 250 ml. (Ref. 5994) y 400 ml. (Ref. 5995). Además, hay una versión PET de 400 ml. (Ref. 4224) y existe la posibilidad de desarrollar otros tamaños. La tapa insertable de rosca está disponible con la opción de inserción en color, lo cual ofrece una forma de diferenciación de gama a un precio rentable. Cuenta con una “bisagra” que permite al usuario abrir y cerrar el producto con una sola mano; además, el hecho que la tapa sea plana significa que estas botellas se pueden invertir y ser utilizadas como tottles. La tapa está disponible con o sin inserción para la diferenciación con colores.

T

NOTICIASNEWS

L

18

inx CJ400 cleans up for Heyland&Whittle. The award-

winning Linx CJ400 continuous ink jet printer has been chosen to meet the exacting coding and marking demands of personal care and home fragrance manufacturer Heyland & Whittle Ltd. Switching from costly and time-consuming printed labels to simple, highquality direct coding also means the family business is ideally placed to expand, due to the flexibility of the Linx CJ400. Heyland & Whittle is now capable of meeting the increased demands of the recently-introduced EU Cosmetics Regulation, which stipulates that products must bear indelible, easily legible and visible information on the container, the outer packaging or sometimes both.

hree new Zest bottles from M&H Plastics. The Zest is a new bottle shape created by M&H Plastics in 3 sizes designed to take the same snap-on flip top cap, with a coloured cap insert. Manufactured in HDPE/BMPP, Zest bottles are available in 3 sizes: 200ml (Ref. 5993), 250ml (Ref. 5994) and 400ml (Ref. 5995). In addition there is a 400ml PET version (Ref. 4224) and other sizes can be easily developed from the preform. The snap-on flip top cap is available with the option of a coloured cap insert giving the opportunity for range differentiation at a cost-effective price. The flip top cap comes with an active hinge enabling the user to open the closure and dispense product with just one hand. The flat flip top cap also means these bottles can be inverted to use as tottles. The cap is available with or without the insert.

T


19-news-8_Maquetación 1 14/05/14 16:44 Página 1

Nuevo diseño TAG Luxea New TAG Luxea design El envase y los accesorios tienen una forma semiesférica separada por dos superficies planas. TAG Luxea puede, además, decorarse completamente. Los técnicos de Lumson quisieron que fuese posible personalizar la botella de vidrio utilizando toda la superficie disponible y la decoración con serigrafía cerámica. Otro tipo de decoración posible para este sistema airless en envase de vidrio es el "glass enhancer", un barnizado por pulverización interna creado para realzar el envase, que también se puede personalizar con colores perlados o metalizados. TAG Luxea está disponible

en tamaños de 30 y 50 ml. The bottle and accessorizes have a semispherical shape which is spaced out of 2 flat surfaces. TAG Luxea can still be entirely decorated. Lumson Group technicians were determined to be able to customize the glass bottle using the entire available surface and by making the decoration with the ceramic screen printing. Another decoration for this airless system in a glass bottle is the “Glass Enhancer”, an inner spray lacquering created to enhance the glass bottle, and also customizable with pearl or metalized colours.TAG Luxea is available in 30 and 50ml sizes.

aghleef Industries y Derprosa Film firman un acuerdo. Taghleef

T

NEWSPACKAGING

Industries ha alcanzado un acuerdo para adquirir Derprosa Film del Grupo 3i, Baring y otros accionistas minoritarios. La transacción, que ha sido aprobada por los Consejos de Administración de Taghleef Industries y Derprosa Film, está sujeta a las condiciones de finalización habituales y, al cierre de esta edición, se esperaba que se cerrase a finales de abril de 2014. Derprosa Film es líder mundial de filmes especiales para aplicaciones de artes gráficas en packaging de lujo.

aghleef Industries and Derprosa Film sign an agreement.

T

Taghleef Industries has agreed to purchase Derprosa Film from Grupo 3i, Baring, and other minority shareholders. The transaction, which has been approved by Taghleef Industries' board of directors and Derprosa Film, is subject to standard completion conditions and is expected to close at the end of April 2014. Derprosa Film is a world leader in specialist films for graphic arts applications in luxury packaging.

SGD presentó cuatro nuevas tecnologías en PCD: Colored emotion, Radiant emotion, 360º emotion y Printed emotion. La primera es una técnica que ha sido desarrollada y mejorada en SGD, durante tres años, en un taller especializado. Del transparente al opaco, de los colores pastel a los más oscuros, todos los colores y todos los aspectos (perlado, metal, mate, brillante) están disponibles. Radiant emotion es una técnica utilizada desde 2008; su efecto espejo aporta riqueza desde el interior y destaca la nobleza del vidrio. Se puede combinar con cualquier otra técnica de acabado y, sublimado con una pintura, se puede

convertir en un objeto valioso. 360º emotion es una técnica de tampografía automatizada que permite decorar áreas no serigrafiables. Y, por último, Printed emotion es una técnica automatizada de transferencia de un motivo impreso sobre la superficie a decorar.

SGD presented four new technologies in the next PCD: Colored emotion, Radiant emotion, 360º emotion and Printed emotion. The first is a technique that has been developed and improved in SGD

over the last 3 years, in a specialized workshop. From transparent to opaque, from pastel colors to darker ones, all colors and all aspects (pearl, metal, matte, glossy) are available. Radiant emotion is a technique used since 2008, its mirror effect reflects inner beauty and makes full use of the character of glass. Furthermore, it can be combined with any other finishing technique and, sublimated with paint, it can become a valuable object. 360º emotion is an automated pad printing technique to decorate non screen-printable surfaces. And, finally, Printed emotion is an automated technique for transferring a print pattern on to surfaces to be decorated.

NOTICIASNEWS

SGD innova en decoración del vidrio SGD innovates in glass decoration

19


-A- DURERO.indd 1

14/05/14 16:21


21-news-9_Maquetación 1 14/05/14 16:55 Página 1

eroil Caps lanza el vertedor de aceite irrellenable VS4.

V

Veroil Caps, compañía del grupo RB Packaging Group especializada en sistemas de cierre y vertido de aceite, lanza al mercado el único sistema de cierre irrellenable, que no permite su manipulación. VS4 de Veroil Caps no permite el rellenado del envase, aspecto clave para asegurar la higiene y la calidad del producto que contiene. La boca del vertedor está producida en poliestileno y es fácilmente detectable si se intenta manipular. Este sistema se ha diseñado para que se puede utilizar en los envases estándares de aceite. Además del VS4, Veroil Caps ha desarrollado otros dos productos: el sistema de cierre VS2, un vertedor con una apertura y cierre que se acciona tirando y presionando verticalmente de él, y el VS3 Rosca, que se desliza verticalmente copiando de forma natural la boca de la botella. Veroil Caps launches the VS4 non-refillable oil cap. Veroil Caps, a company belonging to the RB Packaging Group and specialising in closures and oil caps, is launching the only non-refillable closing system, which does not allow it to be tampered with. The VS4 by Veroil Caps does not allow the packaging to be re-filled, a key aspect for ensuring hygiene and product quality. The mouth is made from polyethylene, and it is easy to see whether someone has tried to handle it. This system has been designed for use in standard oil packaging. In addition to the VS4, Veroil Caps has developed another two products: the VS2 closing system, a cap with an opening and closure activated by pulling and applying pressure vertically from it, and the VS3 Rosca, which slides up mimicking the natural shape of the bottle mouth.

etra Pak® lanza el primer tapón vegetal para envases Tetra Rex®. Para la fabricación del primer

T

NEWSPACKAGING

sistema de apertura de base vegetal de envases gable top, se ha utilizado polietileno de alta densidad (HDPE) a partir de la caña de azúcar. Esta versión vegetal del tapón TwistCap OSO 34 supone otro paso adelante hacia el objetivo de Tetra Pak de fabricar envases completamente renovables. El 80% del material del envase Tetra Rex® de un litro es cartón que procede de la madera, un recurso renovable. Con el nuevo tapón de base vegetal, la cantidad de material renovable del envase se incrementa en un 4%. Por otra parte, recientemente,Tetra Pak consiguió un premio iF en el International Forum Packaging Design 2014 por su envase Tetra Evero® Aseptic.

Pixartprinting con Vistaprint a la conquista del mercado mundial Pixartprinting with Vistaprint to conquer the world market The leader in the market of web -toprint for professional operators in Italy, Pixartprinting faces the world market. April 1, 2014 saw the official announcement of the signing that sees the entry of Vistaprint as a world leader in printing online, into the company for a total value of 127 million euros. Vistaprint will acquire a stake of 97% in Pixartprinting and the remaining 3% will be owned by the founder of Pixartprinting. The agreement includes an earn-out of up -scale indexed to a maximum of € 10 mln for Pixartprinting, subject to the achievement of target sales and EBITDA for the year 2014.

etra Pak® launches the first bio-based cap for Tetra Rex® packaging. Sugarcane-based high-

T

density polyethylene (HDPE) has been used for the manufacture of the first biobased opening for gable top packaging. This bio-based version of the TwistCap OSO 34 marks another step forward in Tetra Pak’s aim of producing completely renewable packaging. 80% of the 1-litre Tetra Rex® packaging material is paperboard made from wood, a renewable resource. Thanks to the new bio-based cap, the quantity of renewable material contained in the packaging increases by 4%. Tetra Pak recently won an iF award at the International Forum Packaging Design 2014 for its Tetra Evero® Aseptic packaging.

NOTICIASNEWS

Líder en el mercado del web to print para clientes profesionales en Italia, Pixartprinting se expande internacionalmente. El 1 de abril de 2014 se anunció oficialmente la firma del acuerdo por el que Vistaprint, líder mundial de la impresión online, entra en la empresa por un valor de 127 millones de euros. Vistaprint adquiere una participación del 97% en Pixartprinting; el restante 3% seguirá siendo propiedad de su fundador. El acuerdo prevé también un earn-out a escala indexada hasta un máximo de 10 millones de euros para Pixartprinting, sujeto a la consecución de los objetivos de facturación y EBITDA para el año 2014.

21


-A-ALGLASS_Maquetaci贸n 1 14/01/14 10:11 P谩gina 1

Filadores, 7 / 08918 Badalona (Barcelona) SPAIN Tel: +34 93 388 05 00 Fax: +34 93 399 60 62 www.alglass.com info@alglass.com


23-news-10_Maquetación 1 14/05/14 16:54 Página 1

ideyeg adquiere la nueva Heidelberg Speedmaster XL 106. Esta máquina de

C

última generación, con el altamente preparado laboratorio de tintas y los dispensing de tinta UV y convencional, trabaja conjuntamente desde hace ya un par de meses. Con 7 cuerpos de impresión + cuerpo de barniz, la perfecta integración de la funcionalidad preset, los preajustes del entintado, la sencillez de su manejo y un desarrollo enfocado hacia el máximo rendimiento hacen que la Speedmaster XL 106 sea la máquina de peak performance en el formato 72 X 102. 18.000 pliegos por hora en la impresión de cara y también en cara y retiración. El Incremento de un 20% de la productividad que consigue Cideyeg habla por sí solo.

C

ixxpro, la primera máquina dispensadora de recetas trituradas instantáneas.

M

NEWSPACKAGING

Nestlé Health Science en España ha creado la primera máquina dispensadora de recetas trituradas preparadas al instante para hospitales, centros sociosanitarios y residencias geriátricas. Es una novedad mundial y ha sido desarrollada con la colaboración de Nestlé Professional. Mixxpro permite dispensar de forma automática desayunos, comidas, meriendas y cenas -tanto dulces como saladas-, así como productos para hidratar, como gelatinas. Son recetas trituradas de alto valor nutricional y con una textura homogénea, sin grumos.

ideyeg acquires the new Heidelberg Speedmaster XL 106. This latest-generation machine - with highly prepared ink

lab and UV and conventional ink presses - have been put to work together for a couple of months now. With 7 printing bodies + varnish body, the perfect interplay of the preset functionality, easy operation and development focussed on maximum performance, the Speedmaster XL 106 is the peak performance machine in the 72 X 102 format. 18,000 sheets per hour in straight printing and perfecting mode. Cideyeg’s 20 % increase in productivity speaks for itself.

Doble Roll-on de Quadpack Quadpack Double Roll-On en el corazón del Valle de la Cosmética de Cataluña. With a choice of two scents and an ultrasmooth roll-on applicator, Quadpack’s Double Roll-On features two glass roll-ons joined by a beautiful wooden link. With two vials, consumers can choose their scent and thanks to a smooth roller ball, the scent glides onto the skin.The central closure is crafted from wood by Technotraf. Ball options include glass, plastic and metal. Capacity of the bottles is 5ml as standard, with larger sizes on request. Recently, Quadpack has purchased Krampak, a Spanish screen-printing company based in Torelló, in the heart of Catalonia’s Cosmetic Valley.

ixxpro, the first dispensing machine for instant blended food.

M

Nestlé Health Science in Spain has created the first dispensing machine for blended food ready on the instant for hospitals, public health centres, and geriatric residences. It is a global innovation and has been developed in collaboration with Nestlé Professional. Mixxpro automatically dispenses breakfasts, meals, snacks, and dinners – both sweets and salads – as well as hydrating products such as jellies. These are highly nutritional recipes, with a homogenous and smooth texture.

NOTICIASNEWS

Con dos esencias a elegir y un aplicador roll-on ultrasuave, el Doble Roll-On de Quadpack se compone de dos roll-on de cristal unidos mediante una costura de madera. A través de sus dos viales de vidrio, el usuario puede elegir la esencia, que se extiende por la piel gracias a su suave bola giratoria. El cierre central está hecho de madera por Technotraf. La bola puede ser de cristal, plástico o metal, La capacidad es de 5 ml. para el formato estándar, aunque hay tamaños mayores disponibles. Recientemente, Quadpack ha adquirido Krampak, una empresa española de serigrafía e impresión ubicada en Torelló,

23


24-news-12_Maquetación 1 14/05/14 16:47 Página 1

NEWSPACKAGING

E

l Packaging Cluster y la formación. El Packaging

Cluster a través de su Comisión de Formación ha preparado un programa que pretende cubrir todas las necesidades de formación especializada en este ámbito. Este programa abarca desde los Cursos In-Company, la Acreditación Profesional en Packaging PEA hasta la formación universitaria, realizada conjuntamente con la Universitat Politécnica de Catalunya, destacando el Máster en Packaging Engineering, máster del que ya se han celebrado cinco ediciones, del cual derivan tres postgrados en Envases Plásticos, Maquinaria y Procesos de envasado y Packaging y Medioambiente. Como novedad, destaca el programa de cursos online no presenciales de Acreditación Profesional en Packaging PEA.

ujolasos wood & pack presenta una gama de envases de madera para maquillaje estándar. La línea se compone de una

P

barra de labios, un brillo de labios, una máscara de pestañas, un pack de loción y un esmalte de uñas. Todos los componentes están cubiertos de fresno macizo y poseen el certificado PEFC. La empresa ofrece una gran gama de colores y acabados que se pueden personalizar fácilmente según las necesidades de la marca.

ujolasos wood & pack launches a wooden standard makeup range. The range is composed of a lipstick, a lip gloss, a mascara, a

P

lotion pack and a nail polish packaging. All components are sheathed with massive ash. They offer a great range of colours and finishing and can easily personalise the standard range acording to the brand needs. All its components are PEFC certified.

Lecta lanza el nuevo GardaMatt Ultra Lecta launches the new GardaMatt Ultra

NOTICIASNEWS

T

24

he Packaging Cluster and training. Through its

Training Commission, the Packaging Cluster has prepared a programme that aims to cover all specialist training requirements in this field. This ranges from in-company courses, professional accreditation in PEA packaging to university training, conducted jointly with the Technical University of Catalonia. Particularly notable is the Master’s in Packaging Engineering, a degree that has now been running for five years, from which come three postgraduate courses in Plastic Packaging, Machinery and Packaging Processes, and Packaging and the Environment. An innovation is the distance “online” course programme with Professional Accreditation in Packaging PEA.

Cartiere del Garda amplía su gama “Excellent Collection” de papeles de alta calidad con el nuevo GardaMatt Ultra, un papel estucado pasta química con superficie especialmente mate, con un alto espesor (1.0), producido en ambiente neutro, sin ácidos y resistente al envejecimiento. El nuevo papel está disponible en gramajes de 115, 130, 150 y 170 g/m con las certificaciones FSC® o PEFC™ bajo petición. Este producto garantiza una maquinabilidad y un resultado de impresión óptimos, una alta rigidez y un buen brillo de tintas. Lecta extiende la certificación de calidad ISO 9001 a todas sus fábricas. Con la obtención de la certificación ISO 9001 en Cartiere del Garda, todas las fábricas del Grupo Lecta ya disponen de un sistema de gestión de la calidad certificado por un organismo independiente que reconoce oficialmente la consistencia en la calidad de todos

los productos fabricados por Lecta y la apuesta por la mejora continua. Cartiere del Garda is broadening its “Excellent Collection” range of high-quality paper with the new GardaMatt Ultra, a woodfree coated paper with a particularly matte surface. Produced in a neutral environment, it is high-bulk (1.0), acid-free, and non-aging. The new paper is available in grammages of 115, 130, 150 and 170 g/m² with FSC® or PEFC™ certifications on request. This product ensures great runnability and an optimum printing result, high rigidity and a good gloss. Lecta extends quality certification ISO 9001 to all its factories. Having obtained the ISO 9001 certification at Cartiere del Garda, all Lecta Group factories now have in place a quality management system certified by an independent body that officially recognises a consistent quality in all products manufactured by Lecta as well as its commitment to continuous improvement.


-A-JUAREZ_Maquetaci贸n 1 07/09/13 10:11 P谩gina 1


26-news studio_Maquetación 1 15/05/14 12:44 Página 1

NEWSPACKAGING

Emmanuel Lorenzo,

Director General de Studio Glass para España y Portugal. Managing Director of Studio Glass for Spain and Portugal.

tudio Glass inaugura el primer showroom de botellas personalizadas. Studio Glass, uno de los

S

principales proveedores de las empresas de alimentación y bebidas, ha inaugurado en Barcelona el primer showroom de España de personalización del vidrio, un encuentro de profesionales del sector que pretende convertirse en el primer vivero de empresas, donde diseñadores y clientes del sector del packaging tendrán un Meeting Point para concretar sus proyectos. El showroom se divide en dos plantas de 500m2 y supone una muestra de los diferentes trabajos realizados por Studio Glass, Estal y MAJ Packaging a lo largo de los cerca de 20 años de relación con el sector del vidrio. Mientras que Estal y MAJ Packaging aportan los diferentes modelos de botellas adaptados a las necesidades del cliente, Studio Glass imprime el diseño sobre la botella. Las principales áreas de negocio de Studio Glass abarcan las botellas y los envases, por un lado, y las copas y vasos, por el otro. La empresa trabaja principalmente con botellas especiales. En el área de la cristalería publicitaria, el servicio es a medida, operando en promociones de PLV, promociones on-pack, manipulación, packaging personalizado, almacenaje y distribución. Studio Glass trabaja para los sectores de vinos, cervezas, espirituosos, alimentación y refrescos. Desde 2005, Studio Glass se ha aliado con Ritzenhoff, una de las principales empresas de elaboración de vidrio en Europa, distribuyendo en exclusiva para España, Francia y Portugal artículos de cristalería, cerámica y porcelana. La alianza de Studio Glass con las dos unidades de negocio Ritzenhoff Design y Ritzenhoff Cristal permite adecuar los productos del catálogo para diseño y fabricación a lo que el cliente requiera. tudio Glass inaugurates the first showroom for personalized bottles. Studio Glass, one of the top suppliers for food and beverage companies, has inaugurated Spain’s first showroom for personalization of glass in Barcelona. This is a meeting space for professionals in the industry and it is also hoped that it will become the first incubator for companies, as a location where designers and their clients from the packaging sector will have a Meeting Point to plan out their projects. The showroom is divided into two 500m2 floors and features a sample of the various types of work preformed by Studio Glass, Estal and MAJ Packaging throughout their 20 years of involvement in the glass industry. While Estal and MAJ Packaging supply a variety of models of bottles adapted to the needs of each client, Studio Glass imprints the design on the bottle. The main areas of business pursued by Studio Glass are bottles and containers, on one hand, and drinking glasses on the other. The company works mainly with special types of bottles. In the area of glass-based advertising the services are customized, including POS promotions, on-pack promotions, handling, personalized packaging, storage, and distribution. Studio Glass performs work for the wine, beer and spirits industries, as well as for a wider range of food and beverage producers. Since 2005 Studio Glass has been allied with Ritzenhoff, one of Europe’s top glass production companies, acting as an exclusive distributor for glass, ceramic and porcelain products throughout Spain, France and Portugal. The alliance between Studio Glass and the two business units Ritzenhoff Design and Ritzenhoff Cristal allows standard products from the catalog to be given new designs and custom manufacturing to suit the specific needs of each customer.

NOTICIASNEWS

S

26


27-news-11_Maquetación 1 14/05/14 17:02 Página 1

F

los máximos responsables de Europa, Oriente Medio, África e India (EMEIA) de Fujitsu se reunieron en el “Fujitsu LeaderShip Forum” bajo el lema “together we can make it happen”. Entre los 350 directivos de la compañía, se hallaban Duncan Tait, Corporate Senior Vice President de Fujitsu Limited y máximo responsable de la región de EMEIA, Francois Fleutiaux, CEO de Europa Continental, Oriente Medio, África e India de WEMEIA y Ángeles Delgado, Directora General de Fujitsu en Iberia.

ujitsu convenes its top-level management in Barcelona. Over two days,

F

Fujitsu’s chief directors for Europe, the Middle East, Africa and India (EMEIA) met at the “Fujitsu LeaderShip Forum” under the slogan “Together we can make it happen”. Among the 350 company directors were Duncan Tait, Corporate Senior Vice President of Fujitsu Limited and chief director of the EMEIA region, Francois Fleutiaux, CEO of Continental Europe, Middle East, Africa and India from WEMEIA, and Ángeles Delgado, Director General of Fujitsu in Iberia.

Tullis Russell revela su Colección Trucard Tullis Russell reveals its Trucard Collection

NEWSPACKAGING

de la gama Trucard, utilizada por algunas de las mayores y más conocidas marcas globales.

Tullis Russell, fabricante de papel y cartón premium, ha lanzado su nueva colección, Trucard, una serie de cajitas únicas diseñadas para mostrar los resultados que se pueden conseguir con el cartón SBS Trucard, cubierto o no, de la compañía. La empresa, propiedad de los empleados, encargó a la galardonada diseñadora Shona Maciver de Locofoco, Glasgow, el diseño a medida de la colección, con el objetivo de mostrar la versatilidad

Premium paper and board producer, Tullis Russell, has released its new Trucard Collection, a series of unique sleevelets designed to showcase the great results which can be achieved on the company’s coated and uncoated SBS board range Trucard. The employee owned company commissioned award winning designer Shona Maciver from Locofoco Glasgow to design the bespoke collection to clearly demonstrate the versatility of the Trucard range, which is used by some of the biggest and best well know global brands.

NOTICIASNEWS

ujitsu reúne a sus máximos directivos en Barcelona. Durante dos días,


28-news_Maquetación 1 14/05/14 16:50 Página 1

NEWSPACKAGING

NOTICIASNEWS

Desodorantes, prácticos, ligeros e impactantes Deodorant packaging – practical, light, creating impact

28

¿Cómo son los envases de desodorantes más innovadores? Son prácticos y funcionales, ligeros, ergonómicos, con diseños más impactantes y sostenibles. Un ejemplo de ello es el nuevo desodorante para la gama Garnier Mineral creado por RPC Bramlage-Wiko, con atractivas líneas curvas y un amplio cuerpo para garantizar un fácil manejo. El desodorante en barra, moldeado por inyección en polipropileno, viene acabado en blanco con un diseño más estilizado para la mujer, mientras que la versión masculina presenta una forma más corta y compacta en color verde. Henkel y Ball Corporation han colaborado en el lanzamiento de un nuevo envase de aluminio, más ligero, para el desodorante Fa. Ball produjo el nuevo envase de aluminio extruido ligero mediante una innovadora tecnología del metal, que utiliza aluminio reciclado para crear una aleación de metal más resistente y ligera, sin afectar a la integridad del envase. Esta innovadora tecnología permitió a Ball rebajar el peso de su envase de aluminio extruido en hasta un 10 por ciento, y espera conseguir una reducción aun mayor en el futuro. El best-seller Carla, de Lindal Group, es una solución versátil diseñada para ser fácilmente personalizable. Su diseño suave, elegante y ergonómico comunica calidad y modernidad. El actuador Carla de Lindal Group fue seleccionado para el gran relanzamiento en el Reino Unido de Soft & Gentle (Godrej UK), una línea líder de desodorantes antitranspirantes para mujer. El nuevo desodorante de Nivea, Stress Protect, es el primer antitranspirante desarrollado por Beiersdorf especializado en el sudor inducido por el estrés. El embalaje blanco del desodorante es en sí mismo una visión refrescante. La bomba de pulverización es fácil de usar y la tapa se ajusta herméticamente a fin de que todo el conjunto sea fácilmente portátil. Sleever International presenta su Aerosol Sleever®. Sleever® ha desarrollado una película en blanco opaco que aporta contraste y luz a los diseños. Estos diseños pueden producirse mediante el uso de una gama de efectos de impresión incluyendo CYMK para fotos, efectos materiales, efectos 3D y braille.

What's the most innovative packaging for deodorants? Something practical, functional, lightweight, ergonomic, with an impressive and sustainable design. One perfect example of this is the new deodorant for the Garnier Mineral range, created by RPC Bramlage-Wiko.The new packs feature attractive curved lines and a wide body for easy handling.The deo stick is injection moulded in polypropylene. It is finished in white in a slender design for the women’s deodorant while the men’s version features a shorter, more compact shape in green. Henkel and Ball Corporation collaborated to launch a new, lighter weight industrial aluminum aerosol can for the Fa. Ball manufactures the new, lighter extruded aluminum can using innovative metal technology, which utilizes recycled aluminum to create a metal alloy that exhibits increased strength and allows lightweighting of the container without affecting package integrity. This breakthrough technology allows Ball to lightweight its extruded aluminum aerosol packaging by as much as 10 percent, with further lightweighting expected in the future. Lindal Group’s best-selling Carla is a versatile, off-the-shelf solution designed for ease of customisation. Its smooth, sleek, ergonomic design communicates quality and modernity. Carla actuator of Lindal Group was selected for the major re-launch of the UK’s Soft & Gentle (Godrej UK), a leading line of antiperspirant deodorants for women.

The new Nivea deodorant Stress Protect is the first antiperspirant that Beiersdorf has developed to target stress-induced sweat. The white packaging of the deodorant is itself a refreshing sight. The spray pump is easy to use and the cap fits tightly so as to make the entire ensemble easyly portable. Sleever International has introduced Sleever® Aerosol. Sleever® has developed an opaque white film that brings contrast and light to the designs. These can be created by using a range of printing effects including CYMK for photos, material effects, 3D effects and braille.


-A-HLP.indd 1

17/04/14 11:32


30-innovacion-1_Maquetación 1 14/05/14 17:14 Página 1

NEWSPACKAGING

GRUPO POCHET. La colección “Art of Love”, de K by Kilian, se ha presentado en exclusiva en el mercado ruso. La inspiración en los famosos huevos “Fabergé”, junto con la sinergia industrial única creada por Pochet du Courval y Solev desde el Grupo Pochet, se combinan en este lujoso reto. The “Art of Love” collection, from K by Kilian, was launched exclusively on the Russian market. The inspiration of the famous “Fabergé” eggs along with the unique industrial synergy created by Pochet du Courval, and Solev from within Group Pochet, combined to achieve this luxury high end challenge. l frasco, una versión moderna del icónico huevo Fabergé, famoso históricamente en Rusia, posee un aspecto brillante perfecto. Para lograr esta imagen, se realizó un innovador diseño LED con el fin de pulir en caliente su inestable forma sin dañar el frasco. La metalización negra ultra-brillante realizada por Solev magnifica la lisa superficie del cristal, cuya ligereza se debe a los cortes decorativos de alta precisión láser. Una ejecución perfecta para una marca de lujo que evoca el prestigio de las obras de arte. he bottle, a modern version of the iconic jewelled Fabergé egg made famous throughout Russian history offers

E

a perfect and beautiful shiny aspect. To achieve this, an entirely new innovative design led process was created, to allow this unstable shape to be completely flame-polished without damaging the bottle. The high glossy black metallization made by Solev magnifies the smooth glass surface, lightened by high-accuracy lasercut openings in the decoration. A perfect execution for a luxury brand that evokes the prestige of this historical masterpieces of art.

T

INNOVACIÓNINNOVATION

TESEM. Perfumes Loewe ha vuelto a confiar en TESEM para la fabricación de los componentes en aluminio de la nueva

30

Colección Loewe Sport. REBINSA ha realizado la decoración de los frascos. Perfumes Loewe has once again turned to TESEM for the manufacture of aluminium components for their new Loewe Sport collection. REBINSA was commissioned with decorating the bottles. ara Solo Loewe Sport, tanto el tapón como la base de aluminio están anodizadas en esta ocasión en plata mate, con la habitual serigrafía en blanco de la marca y una nueva serigrafía en rojo de la palabra Sport. Las nuevas versiones de Esencia Loewe y Loewe por Homme presentan el mismo tapón que la versión clásica de la fragancia con un cambio en el color de la emblemática piel que decora la parte superior del tapón. he Solo Loewe Sport bottle features a matte silver anodised cap and aluminium base. It has the usual white screen printing, but the word ‘Sport’ has this time been printed in red. The new versions of Esencia Loewe and Loewe por Homme display the same cap as the classic version, but the emblematic leather on top has seen some change.

P T


Excelencia en el diseño: el nuevo pintalabios de Quadpack Excellence in design: Quadpack’s new colour stick

Flash Pen, desarrollado con Brivaplast, es el nuevo lápiz de labios o de ojos de Quadpack Group. Introduce dos importantes avances técnicos. En primer lugar, el Flash Pen incorpora un mecanismo rediseñado para evitar que se incline, logrando así que la barra se deslice arriba y abajo en una perfecta línea recta. De este modo, se evita que se produzca cualquier daño y la aplicación es más fácil y cómoda. Además, el Flash Pen incluye un nuevo sistema registrado por Quadpack para la identificación de color. El ‘Flash Pen Coloris’ consiste en discos con códigos de color, en forma de moneda, en la parte inferior del envase, que pueden decorarse con un logotipo. Así, el código de color se puede añadir en el ajuste final permitiendo a los clientes comprar y almacenar el producto por adelantado y prepararse para una respuesta táctica a la demanda del mercado. Cuando se coloca boca abajo en el expositor, la referencia del color se ve sin retirar el envase del stand. También está disponible con base metálica. Todos los componentes del envase pueden decorarse empleando un sinfín de técnicas. Flash Pen, co-developed with Brivaplast, is the new high-performance pen for lip or eye colour from Quadpack Group. Flash Pen introduces two important technical enhancements. First, it features a redesigned mechanism to prevent tilting. As a result, the colour bullet twists up and down in a perfect, straight line, preventing damage and making application easier and more comfortable. In addition, the Flash Pen has a new, Quadpack-registered system for colour identification. Flash Pen Coloris uses coin-shaped, colour-coding discs – which can be decorated with a logo – that snap into the bottom of the pack. In this way, the colour code can be added during final assembly, allowing clients to buy and store the product ahead of time and prepare for a tactical response to market demand. When placed upside-down in a retail display, the colour reference is visible without removing the pack from the stand. Alternatively, metal bottom is also available. All pack elements can be decorated using a host of techniques.

Quadpack Group / www.quadpack.com Plaza Europa, 9-11, 11ª planta - 08908 L’Hospitalet de Llobregat (Barcelona) - info@quadpack.com

27-P-QUADPACK.indd 1

12/03/14 13:08


32-innovacion-5iz_Maquetación 1 14/05/14 17:15 Página 1

NEWSPACKAGING

IPE. IPE, Innovaciones Para Etiquetajes, empresa pionera en fabricación de etiquetas autoadhesivas de calidad, sleeves y otros materiales de packaging, ha sido reconocida con una mención honorífica en la última edición de los premios World Label Awards. IPE (Innovaciones Para Etiquetajes) is a pioneering company in the manufacture of quality self-adhesive labels, sleeves and other packaging materials. It was duly given an honourable mention at the latest World Label Awards. a etiqueta desarrollada para Bodegas Planas Albareda también fue reconocida en la última edición de los premios FINAT'2013 (Federación Internacional de Fabricantes de Etiquetas Autoadhesivas). El etiquetaje premiado destaca por la calidad en los detalles, ya que se trata de una etiqueta con unos efectos y combinaciones de cierta complejidad en lo que respecta al material elegido para imprimir y las estampaciones aplicadas. Una estampación en caliente e impresa de una sola vez que permite crear una etiqueta de alta calidad, que representa fielmente la combinación entre un estilo moderno y a la vez una imagen tradicional de la marca productora del cava.

L

he label developed for Bodegas Planas Albareda also gained recognition at the FINAT 2013 awards (International Federation of Manufacturers of Self-Adhesive Labels). The award-winning labelling stands out for its high level of quality in the detail: its effects and combinations boast a certain complexity in terms of the material chosen for printing and stamping. A one-time hot stamping and printing allows for the creation of a high-quality label that faithfully represents the blend of modern style and traditional image of this brand of cava.

T

DEWAR’S. El whisky escocés Dewar’s lanza un nuevo diseño de botella y embalaje, respaldado por una campaña de mar-

INNOVACIÓNINNOVATION

keting global, "True Scotch Since 1846". Scottish whisky Dewar’s is launching a new bottle and packaging design, supported by its global marketing campaign "True Scotch Since 1846".

32

l nuevo aspecto de Dewar’s comienza con una forma distinta para cada botella de la línea. La característica mas distintiva del nuevo

E

aspecto de Dewar’s es el nudo celta en forma de trébol que se ha tallado en el vidrio de cada botella. Una potente representación visual de la fuerza y lon-

gevidad de Dewar’s muestra tres letras "D" engranadas, que representan los tres hombres importantes que crearon la compañía: John Dewar y sus hijos, John Alexander Dewar y Tommy Dewar. ewar’s new look starts with a different shape for each bottle in the range. The most distinctive feature is the Celtic knot in the form of a clover, which has been carved into the glass. A powerful visual representation of the might and longevity of Dewar’s is also demonstrated by the three interlaced "Ds", representing the three important figures that created the company - John Dewar and his sons John Alexander Dewar and Tommy Dewar.

D


News Pack Elegence Cajas.psd.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1

09/05/14

13:28


34-innovacion-6iz_Maquetación 1 14/05/14 17:18 Página 1

NEWSPACKAGING

SPECTRA PACKAGING. Spectra Packaging ha creado nuevos packs llenos de estilo para Sophie la Girafe Cosmetics, la gama de productos naturales de Alva Organics. Spectra Packaging have produced stylish new packs for Sophie la Girafe Cosmetics, Alva Organics range of natural products. os dos nuevos packs de 200 ml., que lucen el popular diseño tubular Spectra, fueron moldeados en polietileno de alta densidad y acabados en un tacto suave y sedoso. Sophie la Girafe contó con la experiencia de impresión de Spectra para dotar a sus nuevos envases de una efectiva solución de impresión. El método de impresión por circunferencia de 360 grados de Spectra se utilizó también para resaltar los lunares en color pastel de la marca. he two new 200ml packs, which utilise Spectra's popular tubular design, were moulded in HDPE and finished with a silky soft-touch feel. Sophie la Girafe also called on Spectra's innovative print expertise to give their new containers a seamless print solution. Spectra's 360 degree circumference printing method was used to enhance the products pastel polka dot branding to great effect.

L

T

INNOVACIÓNINNOVATION

SAPPI/AR PACKAGING GROUP. El fabricante de papel Sappi, Philipp Eißner, director de innova-

34

ción de AR Packaging Group, y otros miembros de la organización PrintCity, llevaron a cabo el proyecto Meteor, que consistió en producir una caja de bombones ficticia de forma poligonal, a través de un proceso de fabricación automatizado, y presentarla en el Packaging Inspiration Forum. Paper manufacturer Sappi, Philipp Eißner (director of innovation at AR Packaging Group) and other members of the organisation PrintCity have come together to accomplish the project Meteor. This involved the task of producing a made-up box of chocolates in a polygonal shape using an automated manufacturing process, to be presented at the Packaging Inspiration Forum. l objetivo principal del proyecto era demostrar que la producción en línea eficaz y la máxima diversidad de efectos especiales de acabado pueden complementarse. La forma especial de la caja, con lados biselados hacia dentro, corte recto y filigrana, potencia los acabados reflectantes del diseño. Además, la forma poligonal hace que la caja sea muy estable, lo que permite usar un cartón de menor gramaje. Sappi, cuyo soporte SBS Algro Design® de gran calidad se empleó en dos de los cuatro tipos de caja, proporcionó los cartoncillos blancos para poder darle un acabado superior a los envases.

E

he main objective of the project was to demonstrate that an efficient production line and a maximum range of special finishing effects are not mutually exclusive. The special shape of the box (which has bevelled sides, a straight cut, and filigree) enhances the reflective finish of the design. Furthermore, the polygonal shape gives the box stability, which allows a lower weight to be used. Sappi, whose high-quality SBS Algro Design® base was used in two of the four box types, provided the white card for a superior finish.

T


35-innovacion-2_Maquetación 1 14/05/14 17:17 Página 1

HENNESSY. Hennessy Very Special Limited Edition by Os Gemeos es una edición limitada de Hennessy Very Special creada por Os Gemeos, estrellas brasileñas del street art. Hennessy Very Special Limited Edition has been created by Brazilian stars of street art, Os Gemeos. l trabajo de Os Gemeos se inspira en el colorido de Sao Paulo, su ciudad natal. Otavio y Gustavo Pandolfo comenzaron su carrera como artistas grafiteros en los años 80 en las calles de Sao Paulo. Los artistas brasileños están muy arraigados a Sao Paulo, ciudad en la que siguen viviendo y a la que describen como "una metrópoli llena de contrastes". Para Os Gemeos, la creación de la etiqueta de la botella de Hennessy Very Special describe un paisaje feliz y colorido donde todo está conectado. Encontraron su inspiración en la historia de Hennessy y en la importancia del arte del assemblage para la Maison.

E

NEWSPACKAGING

he work of Os Gemeos is inspired by the vibrant colours of São Paolo, their native city. Otavio and Gustavo Pandolfo began their career as graffiti artists in the streets of São Paulo in the 1980s. These Brazilian artists have deep roots in this city: a place in which they still live, and which they describe as "a metropolis bursting with contrasts". For Os Gemeos, creating the label for the Hennessy Very Special bottle involved communicating a vivid and colourful scene in which everything is interconnected. They drew inspiration from the history of Hennessy and the importance of the art of assemblage for this Maison.

T

on el característico color amarillo Clicquot, es un tributo a los icónicos taburetes de los años setenta. La vanguardista Maison de champán ha querido dotar a este taburete de la funcionalidad necesaria para disfrutar del delicado sabor de Veuve Clicquot, convirtiendo a Tam Tam en una original y práctica cubitera en la que dejar enfriar la botella de champán. El estuche incluye una botella de Veuve Clicquot Yellow Label y cuatro originales copas flauta. ith its characteristic Clicquot yellow, it is a tribute to the iconic bar stools of the 1960s. The trend-setting champagne company wanted to give this stool the necessary functionality for enjoying the delicate flavour of Veuve Clicquot, thus turning Tam Tam into an original and practical ice bucket in which to keep the bottle chilled. The case includes a bottle of Veuve Clicquot Yellow Label and four original flutes.

C

W

INNOVACIÓNINNOVATION

VEUVE CLICQUOT. Tam Tam es la nueva y exclusiva edición limitada creada por Veuve Clicquot. Tam Tam is the new and exclusive limited edition by Veuve Clicquot.

35


Visit us at Pack & Gift Stand D25bis. We raffle an exclusive picture for all our visitors... Made in Barcelona!

-A-ART i SERVEI.indd 1

08/05/14 10:40


37-innovacion-3der_Maquetación 1 14/05/14 17:21 Página 1

GRUPO POCHET. La Maison Cartier, el Grupo Pochet y la agencia centdegrés han logrado una perfecta armonía con La Panthère. The Maison Cartier, the Group Pochet and the centdegrés agency have achieved a perfect harmony with La Panthère. na nueva era técnica y creativa, llamada In'pressive. Con La Panthère, los equipos perfumistas de Cartier han dado plena y audaz expresión al significado de esta innovación patentada. El icónico felino se encuentra esculpido dentro del frasco, con una riqueza de detalles que le confieren un aire misterioso, evasivo y eterno. Esta nueva técnica, desarrollada por Grupo Pochet, asociada a la firma de la agencia centdegrés, y bajo la supervisión artística de la Maison Cartier, no compromete el rendimiento técnico del frasco. Su forma interior está diseñada con tanta libertad como su exterior.

U

NEWSPACKAGING

new technical and creative era, called In’pressive. With La Panthère, the Cartier perfume teams have given full and bold expression to the meaning of this patented innovation.The iconic feline is sculpted inside the bottle with a wealth of detail, making it appear mysterious, elusive and eternal. This new know-how developed by the Group Pochet, associated with the signature of the centdegrés agency and the artistic supervision of the Maison Cartier, does not compromise on the bottle's technical performance. Its inner shape is designed with as much freedom as its outershape.

A

TECHNOTRAF. El packaging de Armand Basi Wild Forest ha sido de-

l packaging está compuesto por un frasco de cristal dentro de un envase de madera fabricado a mano a partir de un único bloque sólido de fresno, con un tapón también de fresno. Una ventana rectangular permite ver el frasco y la fragancia en el interior. Creado por el estudio de diseño Estudi Arola, este frasco de perfume tiene forma rectangular, con una columna vertical que sobresale a lo largo de su lado izquierdo frontal. En cada frasco se ha ahuecado un bloque de madera mediante fresadoras CNC, para lograr un ajuste perfecto del contorno, y se ha dejado una ventana que enmarca la columna vertical. La superficie exterior se ha tintado y tratado para resaltar su granulado. he packaging comprises a glass bottle inside a wooden case hand crafted from a single block of ash, complemented by a matching lid. A rectangular window provides a glimpse of the bottle and the fragrance inside. Created by design studio Estudi Arola, this rectangular perfume bottle features a vertical column that protrudes slightly along the left-hand edge of the front. A block of wood has been hollowed out for each bottle using CNC milling machines in order to achieve the perfect contour fit, whilst a window frames the vertical column. The outer surface has been tinted and finished to emphasise its grainy texture.

E T

INNOVACIÓNINNOVATION

sarrollado por Technotraf. The packaging for Armand Basi Wild Forest has been developed by Technotraf.

37


38-innovacion-7der_Maquetación 1 14/05/14 17:22 Página 1

NEWSPACKAGING

DIAGEO. Con el fin de introducir una nueva línea de licores difíciles de encontrar para una creciente base de aficionados al whisky, Diageo ha presentado Orphan Barrel Whiskey Distilling Company, cuyo objetivo es localizar en todo el mundo barriles de whisky perdidos y olvidados y compartirlos con el aficionado adulto. To introduce a new line of rare spirits to a growing base of whiskey aficionados, Diageo announced the Orphan Barrel Whiskey Distilling Company, which goal is to locate lost and forgotten barrels of whiskey from around the world and share them with adult fans. as dos primeras variantes que presentará la empresa incluirán el Barterhouse Whisky de 20 años y el Old Blowhard Whiskey de 26 años. Con un color caqui vintage, la etiqueta marrón del Barterhouse Whisky muestra a un astuto zorro, situado en el frente de la botella y centrado, que acaba de hacer un buen trato en un comercio local. Por su parte, la etiqueta del Old Blowhard Whiskey, de un hermoso azul náu tico, muestra una potente ballena exhalando a través de su orificio nasal antes de lanzarse a otro debate dogmático.

L

he first two variants to be released from the company will include the 20year-old Barterhouse Whiskey and the 26-year-aged Old Blowhard Whiskey. Barterhouse Whiskey packaging nods to the inspiration behind the whiskey's name. A vintage khaki and brown label features a sly fox front and center after he's made a smooth deal at the local trading post. Based in a beautiful nautical blue, the label features a powerful whale exhaling through its blowhole before launching into another opinionated debate.

T

VERALLIA. Selective Line, la marca premium de Verallia, une la experiencia de fabricación de vidrio de Saint-Gobain con ori-

INNOVACIÓNINNOVATION

ginales diseños. Selective Line, Verallia’s premium brand, embodies Saint-Gobain’s glassmaking expertise with an array of original designs.

38

S

elective Line resalta la ultra-personalización como tendencia. Verallia ofrece un enfoque pro-

activo de formas y decoraciones y un servicio de desarrollo acelerado. Todo ello acompañado de un jefe de pro-

yecto especializado que seguirá el diseño de base de la línea a través de su producción, y de expertos en tecnología del vidrio que trabajan directamente con el cliente. elective Line highlights the ultra-customization as a strong trend. Verallia offers to the client a proactive approach to shapes and décors, an acelerated development service, featuring a dedicated project leader taking the baseline design through to production, and glass-tech experts working directly with the client.

S


b2pack.com info@b2pack.com +34 916 653 610

anuncio corporate.indd 9

09/05/14 14:27


40-innovacion-4der_Maquetación 1 14/05/14 17:23 Página 1

NEWSPACKAGING

TOPLINE PRODUCTS. Las Ediciones limitadas de Classique y Le Male de Jean Paul Gaultier con accesorios firmados por Topline Products. Limited Editions Classique and Le Male from Jean Paul Gaultier with accessories signed Topline Products. ste año, Le Male, el frasco marinero, luce un ancla alrededor de su cuello. El ancla está hecha a partir de tres letras JPG estilizadas, realizadas en zamak y acabadas en bronce; se encuentra sujeta por una cadena a una cuerda trenzada de nylon teñida en un color creado por el diseñador. El accesorio de Classique es un espejo en plata brillante galvanizada montado en una cadena. Además de estas piezas, Topline Products también ha aportado las cuñas termoformadas que mantienen los accesorios alrededor del hombro de los frascos mediante un clip con forma de corbata. Los dos adornos también se pueden transformar en regalos: un llavero para

E

él y un colgante para ella. his year, for Le Male, the sailor bottle dons an anchor around its neck. The anchor is made of three stylized JPG letters in zamak with a gunmetal finishing. It is attached with a chain link to a nylon braided cord dyed in a color created by the designer. The Classique accessory is a mirror in galvanized shiny silver mounted on a chain. In addition to these pieces, Topline Products also supplied the thermoformed wedges that maintain the accessories around the shoulders of the bottles thanks to a tie-like clip. The two bottle ornaments can also be transformed into gifts : a key ring for him and a necklace for her.

T

INNOVACIÓNINNOVATION

STÖLZLE GLASS GROUP. El equipo de fútbol estadounidense Notre Dame ha anunciado su colaboración con Cloudbreak Group

40

para lanzar un perfume al comienzo de la temporada de fútbol. El perfume para hombre se llamará Gold Eau de Toilette y el perfume para mujer, Lady Irish Eau de Parfum. Este último se presenta en los frascos estándar de lujo Stölzle. The US football team Notre Dame announced to have teamed up with the Cloudbreak Group in order to launch their branded scent at the start of the football season. The men’s label will be Gold Eau de Toilette and then Lady Irish Eau de Parfum for women. The lady’s fragrance will be dressed in one of the fancy Stölzle standard flacons. legante y rectangular, el cuerpo del frasco llevará el emblema del equipo "ND". La escritura en oro brillante se ha llevado a cabo mediante su impresión en la planta de producción británica de Stölzle. Ambas fragancias se lanzan en edición limitada y estarán disponibles en las tiendas de gama alta en los Estados Unidos.

E

leek and rectangular, its body has been branded just with the team’s emblem “ND”.The shiny gold writing has been achieved by printing in Stölzle’s British production site. Both fragrances have been launched in limited edition and are available at high end retailers in the US.

S



42-TRENDING-1 _Maquetación 1 14/05/14 17:25 Página 1

NEWSPACKAGING

AXILONE Tapa y férula para Boss Night y Boss Jour

AXILONE Cap and ferrule for Boss Night and Boss Day

TRENDINGPRODUCTS

DOBLE PROEZA TÉCNICA A DUAL TECHNICAL FEAT

42

Puig ha vuelto a confiar en TESEM para la fabricación y decoración de los componentes de aluminio del envase de la nueva fragancia: un collar y una hombrera de aluminio anodizados con un grabado de la marca y el tapón de aluminio lacado en color rosa con el clásico sistema de cierre magnético de la colección 212. Puig has once again put its trust in TESEM for the manufacture and decoration of aluminium components for the packaging of its new fragrance. These include an anodised aluminium collar and shoulder featuring a brand engraving, a lacquered aluminium pink lid, and the classic magnetic clasp from the 212 collection.

ALLIORA Set regalo promocional para Florabotanica de Balenciaga (Coty Prestige)

ALLIORA Promotional set-up box for Florabotanica by Balenciaga (Coty Prestige)

CARTÓN 2D 2D CARDBOARD

ELEGANCIA FRESCA Y FEMENINA FRESH AND FEMININE ELEGANCE

Axilone ha conseguido una doble proeza técnica: la inyección de la tapa de surlyn masivo en un solo proceso sin distorsión (la parte superior de la pieza es totalmente plana) y, a su vez, su inyección en un molde de 12 cavidades sin crear un desequilibrio. Para la decoración y montaje, Axilone se centró en la integración de procesos. Axilone mastered a dual technical feat: injecting the massive surlyn cap in a single process without distortion (the top of the part is perfectly flat), and its injection into a 12-cavity mould without creating an imbalance. For decoration and assembly, Axilone focused on integrating processes.

1

TESEM Packaging 212 VIP Rosé (Carolina Herrera)

TESEM Packaging 212 VIP Rosé (Carolina Herrera)

2

Para crear la ilusión de entrar en lo más profundo de un misterioso jardín, Alliora ha optado por disponer capas de papel superpuestas. La tapa de cartón (con un espesor de 1,6 mm) está totalmente cubierta por papel granulado impreso en color, que a su vez se encuentra revestido con papel ahuecado impreso, con un acabado en barniz satinado. Interior: Eau de Parfum 100 ml, Loción corporal 100 ml. y EDP 7,5 ml. To create the illusion of entering into the deepest depths of this mysterious garden, Alliora has opted for layers of overlapping paper. The cardboard lid (thickness 1.6mm) is totally covered with full-colour printed grain paper, itself covered with printed hollowed paper, with a satin varnish finish. Inside: Eau de Parfum 100ml, body lotion 100ml and EDP 7.5ml.

3

I t i m p A A p


43-TRENDING-2NEW_Maquetación 1 14/05/14 17:28 Página 1

La elección del gotero Cosmogen se adapta a la textura en "aceite" de este suero anti-edad (30 ml). El pulsador permite al gotero recoger fácilmente la fórmula, mientras que el tubo de inmersión permite una aplicación precisa. La elección de una botella y un tubo de inmersión de vidrio de borosilicato mejoran la calidad del producto, además de preservar la fórmula. The choice of Cosmogen’s dropper fits the "oil" texture of this antiaging serum (30ml). The push button allows the dropper to collect easily the formula, while the dip tube allows applying with accuracy. The choice of a bottle and a dip tube made of borosilicate glass enhances the quality of the product in addition to preserving the formula.

NEWSPACKAGING

La nueva fragancia de Justin Bieber resalta por sus colores en tonos metálicos y eléctricos. Los patrones cortados con láser de alta tecnología de Solev están definidos con precisión alrededor del frasco en forma de corazón Pochet, creando un novedoso efecto de luces. Justin Bieber’s new fragrance highlights by its colors with metallic and electric tones. Solev high tech laser-cut patterns, lightened by the fragrance, are precisely defined around Pochet heart shaped bottle and create a novel ray of lights effect.

Cajas para Acqua for Life de Giorgio Armani

DAPY Boxes for Acqua for Life of Giorgio Armani

EN INTENSO AZUL MARINO IN INTENSE DARK BLUE

POCHET DU COURVAL & SOLEV Next Girlfriend de Justin Bieber for women (Arden)

POCHET DU COURVAL & SOLEV Next Girlfriend from Justin Bieber for women (Arden)

UNA PRESENTACIÓN SENSACIONAL A SMASHING PRESENTATION

COSMOGEN Packaging de Sephora Super regenerating oilserum

COSMOGEN Packaging of Sephora Super regenerating oilserum

4

DAPY

5

Inspirada en las líneas redondeadas y la sensualidad del frasco de Acqua di Gio, la base se encuentra inyectada en un intenso azul marino ABS y envuelta en un revestimiento de tacto suave como el terciopelo. La parte exterior está moldeada en cristal acrílico transparente y acabada en una pálida pintura azul agua. Los frascos están alojados al vacío mediante la técnica PS doble. Inspired by the rounded lines and sensuality of the Acqua di Gio bottle, the base is injected in tinted intense dark blue ABS and cloaked in a soft touch coating for a velvet feel. The cover is molded in crystal clear acrylic and finished with a faded aqua blue paint. The bottles are encased in a double PS vac-form.

6

TRENDINGPRODUCTS

PACKAGING PÚRPURA PURPLE PACKAGING

43


HECHOS PARA CUMPLIR CON SU EMBALAJE Ciertamente adecuados para su función, los cartones ligeros de Metsä Board cumplen exactamente con sus necesidades de empaquetado. Fabricados con puras fibras vírgenes, ofrecen unas excelentes propiedades en su superficie y crean ventajas competitivas en términos de eficiencia, economía y ecología.

Para más información pueden llamar a Francisco Gonzalez +34 607 76 59 74 o Andres Lopez +34 647 41 29 32


45-TRENDING-3_Maquetación 1 14/05/14 17:30 Página 1

NEWSPACKAGING

LAURENT-PERRIER Presentación especial Cuvée Rosé LaurentPerrier

LAURENT-PERRIER Special edition Cuvée Rosé Laurent-Perrier

UNA bellA jAUlA A beAutiful cAge

Kenzo Homme sport celebra la Copa del Mundo de Fútbol vistiéndose con los colores del país anfitrión, Brasil. Un agua aromática con una frescura vibrante, colorida y enérgica. Verde, gracias a sus notas de menta, y amarilla, con el pomelo sobre un vivaz corazón de geranio. 100 ml. kenzo Homme sport pays tribute to the football World Cup by using the colours of host country Brazil: green (thanks to its notes of mint) and yellow (with a grapefruit on a vivid geranium heart). The fragrance enjoys a vibrant, bright and lively freshness.

BUDWEISER Packaging para la FIFA World Cup Brazil (TM)

BUDWEISER Packaging for 2014 FIFA World Cup Brazil (TM)

UN pACKAGING ÚNICo An unique pAckAging

para albergar Cuvée Rosé Laurent-Perrier, la Maison LaurentPerrier ha imaginado un estuche en forma de jaula. Estético y decorativo, permite llevar este champán donde se desee o conservarlo gracias a su tapón a juego en forma de jaula de color oro rosa. to house cuvée Rosé LaurentPerrier, the Maison Laurent-Perrier has imagined a box shaped cage. Aesthetic and decorative, it can carry this champagne where you want or keep it with its matching plug cage-shaped rose gold color.

7

KENZO (LVMH) Kenzo Homme Sport So Brasil!

KENZO (LVMH) Kenzo Homme Sport So Brasil!

8

Como patrocinador oficial de la Copa Mundial de Brasil 2014, Budweiser ha presentado su envase para el torneo con la emblemática Copa Mundial de la FIFA. La botella-trofeo de aluminio, de edición limitada, será la pieza central de los envases de la marca, que también incluye botellas de edición limitada en vidrio, latas y envases secundarios. As the offical beer sponsor of the 2014 FIFA World Cup Brazil(TM), Budweiser unveils its packaging for the tournament, featuring the iconic FIFA. The limited edition aluminum trophy bottle will serve as the centerpiece of the brand's packaging, which also includes limited edition glass bottles, cans and secondary packaging.

9

TRENDINGPRODUCTS

so sport! so sport!

45


-A-ESTAL ADAPTAT_Maquetaci贸n 1 05/09/13 13:19 P谩gina 1


47-TRENDING-4_Maquetación 1 14/05/14 17:36 Página 1

PHILIPS Philips Sonicare DiamondClean Black Edition

PHILIPS Philips Sonicare DiamondClean Black Edition

DAPY Chandon Flutes Summer Edition

DAPY Chandon Flutes Summer Edition

PACKAGING ORIGINAL ORIGINAL PACKAGING SOPHISTICATED DESIGN DISEÑO SOFISTICADO

DRINKS AMERICAS Botellas Cerveza Dead Craft

DRINKS AMERICAS Dead Craft Beer bottles

10

NEWSPACKAGING

El cepillo dental sónico Philips Sonicare DiamondClean Black Edition es una edición especial del cepillo de dientes más potente de Philips. Su diseño en color negro ha sido galardonado con un prestigioso premio iF. En total, Philips ha conseguido 47 de los iF design awards en 2014. The Phlips Sonicare DiamondClean Black Edition sonic toothbrush is a special edition, and one of Philips’ most powerful models. Its black design has been honoured with the prestigious iF award. In total, Philips won 47 of the iF design awards in 2014.

11

Chandon ha contado con Dapy para producir una colorida colección de copas para el lanzamiento de su edición de verano. Las copas de champán están inyectadas en poliestireno de grado alimenticio. Disponibles en 7 colores brillantes y festivos, lucen el logotipo de Chandon serigrafiado en ambos lados. Chandon requests Dapy to produce a colorful flutes collection for the launch of its Summer Ediition. Champagne flutes injected in food grade polystyrene in bright and festive colors. For a better branding, Chandon’s logo is silk-screen printed on two sides of the flute. Set of 7 colors.

12

TRENDINGPRODUCTS

Drinks Americas, agente exclusivo en Estados Unidos de las cervezas premium mejicanas, ha anunciado que el Glass Packaging Institute (GPI) apoya el diseño distintivo de la compañía para las botellas del Mexican Day of the Dead Craft Beer. Fundada en 1919, GPI es la asociación comercial que representa a la industria de envases de vidrio de América del Norte. Drinks Americas, the exclusive United States broker for leading premium authentic Mexican beers, has announced that the Glass Packaging Institute (GPI) has shown solid support of the Company's distinctively designed authentically Mexican Day of the Dead Craft Beer bottles. Founded in 1919 as the Glass Container Association of America, GPI is the trade association representing the North American glass container industry.

COPAS LIGERAS Y ELEGANTES LIGHT AND ELEGANT FLUTES

47


Anuncio Mayo 2014.pdf

1

08/05/14

10:08

PACKAGING de

C

M

Y

CM

ALTA CALIDAD

En Marevi somos especialistas en la fabricación de Sleeve y etiquetas, así como en embasado de cosmética y alimentación. Hemos incorporado nuevas instalaciones que incluyen: SALAS BLANCAS y un TALLER de IMPRESIÓN FLEXOGRÁFICA de última generación, lo que nos capacita para ofrecer la mejor calidad y un servicio integral.

MY

CY

CMY

K

E T I Q U E TA S SLEEVES ESTUCHES EXPOSITORES

COSMÉTICA A L I M E N TA C I Ó N FA R M A C I A PERFUMERÍA

www.marevi.es Carretera del Mig, 175. 08907 Hospitalet del Llobregat (Barcelona) Tel. +34 933 362 968 marevi@marevi.es


49-TRENDING-5_Maquetación 1 14/05/14 17:39 Página 1

RPC Kutenholz Envase de 30 ml. de Ladival®

RPC Kutenholz Ladival®30ml bottle

PRÁCTICO TAMAÑO DE VIAJE HANDY TRAVEL SIZE

CREST (P&G) Dentífricos Crest Be®

CREST (P&G) Crest Be® toothpastes

POST-SOLAR ANTI-MANCHAS POST-SOLAR ANTI-SPOTS

COSMEPRINT Bella Aurora Sun Repair

Crest presenta Be, una nueva línea de dentífricos que combina sabores inesperados con beneficios de limpieza refrescantes. La línea inclue tres nuevos sabores en un colorido packaging: Mint Chocolate Trek, Vanilla Mint Spark y Lime Spearmint Zest. Crest introduced Be, an innovative new line of toothpastes that combines unexpected flavors with refreshing cleansing benefits. The line features three new, flavors in colorful packaging: Mint Chocolate Trek, Vanilla Mint Spark and Lime Spearmint Zest.

Los productos de protección solar Ladival® se comercializan ahora en un práctico envase de 30 ml., desarrollado por RPC Kutenholz en colaboración con Stada GmbH de Bad Vilbel. Este envase de viaje está moldeado por extrusión-soplado en HDPE. RPC Kutenholz ha producido también los envases de 200 ml. de los productos de protección solar durante años. Ladival® sun protection products are now also available in a practical 30ml bottle, developed by RPC Kutenholz In collaboration with Stada GmbH of Bad Vilbel. The small travel pack is extrusion blow moulded in HDPE. RPC Kutenholz has been producing the 200ml bottles for thesun protection products for many years.

TRENDINGPRODUCTS

Bella Aurora, marca de cosmética líder en eficacia despigmentante, lanza el primer reparador post-solar anti-manchas. Sun Repair favorece el reparto uniforme de la melanina generada tras la exposición solar, unificando el tono y evitando la aparición de manchas. Con la colaboración de Cosmeprint, Bella Aurora logra una vez más dar ese toque innovador en sus productos utilizando un envase airless. Bella Aurora, a brand leader in cosmetic lightening efficiency, launches the first post-solar antispot restorative treatment. Sun Repair favors uniform distribution of melanin generated after sun exposure, unifying tone and avoiding stains. In collaboration with Cosmeprint, Bella Aurora manages once again to tap the innovative products using an airless container.

NEWSPACKAGING

INESPERADOS Y DIVERTIDOS UNEXPECTED AND FUN

COSMEPRINT Bella Aurora Sun Repair

13

14

15

49


Celebramos experiencia y excelencia en servicio! UPM Raflatac ha sido definida siempre por su experiencia en ingeniería y su excelencia en servicio. Nuestra promesa a los clientes ‘Engineered with Raflatouch’ engloba a ambas. Significa que nos esforzamos para ofrecer a nuestros clientes experiencia técnica de primera clase y productos complementados con el servicio más atento del sector. Todos los días. Con UPM Raflatac usted obtiene algo más que un producto de calidad superior. Obtiene servicio personal con el toque especial Raflatouch!

-UPM.indd 1

14/01/14 11:14


51-TRENDING-6_Maquetación 1 14/05/14 17:41 Página 1

NEWSPACKAGING

Space Saver

Beverages

LEAHY-IFP (TM)

Beverages

Space Saver

AHORRO DE ESPACIO SPACE SAVER

ROYAL (MONDELEZ) Azúcar Glas Avainillado, Crema Pastelera y Cacao en Polvo

ROYAL (MONDELEZ) Vanilla Icing Sugar, Crème Pâtissière and Powdered Cocoa

REPOSTERÍA CASERA HOME-MADE CONFECTIONARY

100% RENOVABLE 100% RENEWABLE La bolsa de 5 L. en formato caja, estable al almacenamiento, es ideal para productos listos para beber como tés o zumos. La bolsa única Space Saver, pendiente de patente, cuenta con un diseño personalizado, una bolsa interna, una caja externa reforzada y un bajo perfil de gasto de refrigeración. Space Saver de Leahy-IFP ha sido galardonada con el premio al mejor diseño del 2013 por la revista Beverage Industry. The 5-liter, shelf-stable, bag in box format is an ideal private label format for ready-todrink juices, teas, and more. Space Saver's(TM) unique, patentpending package features a custom designed inner bag, reinforced outer box and lowprofile fridge footprint. It fits perfectly in any refrigerator and features a convenient "no drip" spout. Beverage Industry magazine's Best Package Design 2013.

16

STORA ENSO/AR PACKAGING Candy cups

STORA ENSO / AR PACKAGING Candy cups

17

Los envases de tres nuevos productos de Royal, Azúcar Glas Avainillado (175 gr.), Crema Pastelera (175 gr.) y Cacao en Polvo (100 gr.) han sido premiados con un Best Pack Plata en la categoría de Best Packaging. El Azúcar Glas Avainillado es un ingrediente que se utiliza como sustituto del azúcar aportando un matiz de vainilla. La Crema Pastelera y el Cacao en Polvo son dos ingredientes muy utilizados en repostería. The packaging for Royal’s three new products (vanilla icing sugar [175 g], crème pâtissière [175 g], and powdered cocoa [100 g]) have won Best Pack Silver in the category of Best Packaging. Vanilla icing sugar is used as a sugar substitute, providing a touch of vanilla flavour. Crème pâtissière and powdered cocoa are both commonly used in confectionary.

18

TRENDINGPRODUCTS

LEAHY-IFP (TM)

Stora Enso y AR Packaging han desarrollado un novedoso concepto de packaging para chocolate y dulces. Estos “vasitos de dulces»” tienen distintas formas y mecanismos de cierre. El cartón de base es el Cupforma Special de Stora Enso con un revestimiento ecológico de PE en el interior elaborado a base de caña de azúcar. Los vasos están impresos en offset. Stora Enso and and AR Packaging have developed a novel packaging concept for chocolate and sweets. These “candy cups” feature a variety of different shapes and closing mechanisms. The baseboard is Stora Enso’s Cupforma Special, with an ecological, sugarcanebased PE coating on the inside. The cups are offset printed.

51


3 nuevos modelos de packaging

ร Cajas estรกandar

Cajas ovaladas

Cajas automontables

Encoladas y fรกciles de montar

HD y mayor resistencia al peso

Barniz protector incluido

Imprima sus ideas

shop online at www.pixartprinting.es

2014_05_190x240_NewsPackaging.indd 1

08/05/14 17:46


53-64-dossier central_Maquetación 1 15/05/14 12:57 Página 1

NEWSPACKAGING

Las cifras del mercado español de productos de maquillaje muestran un panorama estable, en el que las uñas han dejado de ser el motor, tras el auge de los últimos ejercicios. En selectivo, se registran cifras positivas; el segmento facial (bases, polvos, etc.) sigue disminuyendo, pero continúa siendo el que tiene una mayor cuota de mercado. El maquillaje para los ojos aumenta en euros y en unidades vendidas, manteniendo sus precios medios, los productos para los labios suben ligeramente en valor y las referencias para las uñas también aumentan. En cuanto al packaging, los maquillajes o fond de teint suelen presentarse en envases transparentes de vidrio o de plástico (en ocasiones con pipeta dosificadora), en tubo (de aluminio laminado, para texturas fluidas) o en tottle (tubo + botella), un tipo de envase que permite controlar la distribución del producto. Una de las últimas innovaciones ha sido el packaging de madera para productos de maquillaje, introducido por Pujolasos wood and pack, con todos los componentes cubiertos de fresno y con el certificado PEFC. En coloretes, son tendencia los de textura cremosa. En sombras de ojos mono, también sobresalen los envases redondeados y compactos, que albergan texturas en 3D. En paletas, la decoración de la tapa es un elemento diferenciador. Para las pestañas, la innovación reside sobre todo en el cepillo. Por ejemplo, el cepillo tres-en-uno de Geka para Avène Couvrance High Tolerance Mascara destaca por su forma curvada y sus dos lados: uno intensifica y produce un barrido perfecto, mientras que el segundo separa con precisión y define. También destaca la tecnología multi-gel y de máscaras de ojos de HCP, elegido como colaborador en el lanzamiento de la gama Japonesque. Para los labios, las barras se presentan en packs lujosos, como envases de aluminio decorados en oro anodizado, con cierres de

precisión; en el caso de la barra de labios Rouge d’Armani, en un pack de Axilone, dos piezas cónicas invertidas se ajustan a la perfección al cerrarse. Para L’Absolu Rouge de Lancôme, Topline Products creó un discreto cierre magnético, además de dos versiones, una en un brillante dorado metalizado y otra en lacado negro, con una decoración especial. También de Topline Products, el estuche de la barra de labios y de los polvos compactos de Sothys, con un diseño de líneas limpias, que muestra el espíritu y la imagen chic parisina de la línea. Sothys optó por un lacado negro mate con un medallón negro brillante con el emblema de la marca. Por su parte, los envases de los gloss suelen ser transparentes para poder ver el color e incorporan un aplicador de espuma, como el

del nuevo Gloss Volupté de Yves Saint Laurent en forma de beso. Color Elixir de Maybelline, con un packaging de Topline Products, tiene una base de PCTG de paredes gruesas y un tapón de metal anodizado en un brillante plateado. En uñas, los top coat arrasaron en las pasadas temporadas, junto con tonos cada vez más sorprendentes. El auge de los esmaltes arrastra otros accesorios; por ejemplo, Cosmogen ha desarrollado Nailart, una gama de diez cepillos para decorar las uñas. Finalmente, también hay innovaciones en muestras, como la diseñada por Bioplan con un aplicador integrado, preparada para una sesión de esmaltes de uñas inmediata. Productos de un solo uso, perfectos para probar un nuevo color o llevar de viaje.

Anthony Le Minoux Group VP Sales & MarketingCTL-TH Packaging, S.L. ¿Cuál es la ultima innovación presentada por CTL-TH ? Hemos creado, con nuestro partner Aptar, una gama de Dositube para grandes formatos (desde 50 hasta 250 ml.) con aplicación crema y spray. Esta línea, llamada Dositube PZ, nos permite responder a nuevas aplicaciones body, hair & sun care. Con un spray de calidad única, el consumidor puede usar este nuevo packaging up-side-down, con una tasa de restitución alta y siempre con una protección óptima de sus fórmulas.

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

Packaging Cosmética y Maquillaje Make-up and Cosmetics Packaging

What is the latest innovation being presented by CTL-TH? With our partner Aptar, we have created a Dositube line for large formats (from 50-250 ml) with cream and spray application. This line, known as Dositube PZ, is allowing us to respond to new body, hair, and sun care applications. One unique aspect of this spray is that the customer can use it upside-down, with a high restitution rate and always with optimal protection of the formulas. 53


53-64-dossier central_Maquetación 1 15/05/14 12:57 Página 2

NEWSPACKAGING

DuPont.

Daniel Sánchez Head of Sales-Rafael Escribano

Cosmética de tratamiento Triunfan los envases airless, especialmente para los sérums, como Unicity de Aptar beauty+home, un frasco airless que une diseño, ergonomía y facilidad de uso, o el sistema TAG de Lumson (Techno Airless Glass), que combina la belleza de un frasco de vidrio con las ventajas técnicas de un sistema airless. El sistema TAG Luxea de Lumson también ha sido el elegido por Sothys para su maquillaje Teint Satiné; con su forma semi-esférica y dos superficies, la bomba de un solo cuerpo y los accesorios, es un packaging innovador y fácil de usar. La tecnología Mega Airless también ha sido la ópción de grandes firmas como L’Oréal para sus BB Cream o de Olay para Total Effects Regenerist CC. El cilindro airless puede ocultarse en un envase de cristal personalizado; un ejemplo es Diamond Life Infusion de Natura Bissé, que combina un envase de cristal con uno rígido airless de Yonwoo, desarrollado en exclusiva para Quadpack. También hay envases con los que se puede

Pujolasos wood & pack.

What is the latest innovation being presented by your company? This year at the most recent Cosmopack fair in Bologna our Eurovetrocap representative presented an airless line in 30 ml and 50 ml volumes with the “SNAP ON” closure system, which provides better assurance for the customer since the pump cannot be operated once the container is closed. These are being presented as standard models in white polypropylene and in transparent PETG. Both products feature a 100% plastic pump suitable for ECOCERT products.

mezclar un componente en polvo o líquido en el sérum, como es el caso de Twist and Mix de Yonwoo; al girar la parte superior, se abre el sello que separa las dos cámaras, solo hay que agitar el envase para mezclar ambas fórmulas y activar el tratamiento. Respecto a los envases airless versus los tarros para las cremas, Anthony Le Minoux, Group VP Sales & Marketing, Adjunto a Dirección Comercial, de CTL-TH Packaging,

S.L., afirma: “Es cierto que las consumidoras ya conocen los limites de los tarros (contaminación inmediata desde el primer uso, baja protección de la fórmula & imagen old fashion). Por eso recibimos cada vez mas demanda para nuestra gama de tubo airless llamada Dositube; un Dositube protege la fórmula (barrera EVOH), la restituye con precisión y evita la retro-contaminación (gracias a su bomba). Además, es una solución packaging airless ideal para viajar”, por ser Cosmogen-Nailart. pequeño, limpio y ligero. Para Daniel Sánchez, responsable comercial de Rafael Escribano, “los envases airless se han impuesto definitivamente ya que estos proporcionan una mejor conservación del producto, aprovechan al máximo el contenido y son más higiénicos dado

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

¿Cuál es la última innovación presentada por su empresa? En este año, nuestra representada Eurovetrocap en el último salón Cosmopack de Bologna ha presentado una línea airless en capacidad de 30 ml. y 50 ml. con el sistema de cierre “SNAP ON”, que permite una mayor garantía de cara al cliente al no poder manipular la bomba una vez colocada con el envase. Se presentan como modelos estándar en polipropileno blanco y en PETG transparente. Ambos acabados montan una bomba 100% de plástico apto para productos ECOCERT.

55


53-64-dossier central_Maquetación 1 15/05/14 12:57 Página 3

NEWSPACKAGING

Geka-Avène Couvrance High Tolerance Mascara.

HCP.

Andreu Monné Director-Molpack ¿Cuál es la última innovación presentada por su empresa? D-Mix, envase que contiene 2 formulaciones (líquido y polvo), que se mantienen intactas sin mezclar hasta la primera utilización preservando los ingredientes activos. Y Self Sealing Pump, un innovador sistema de airless que ofrece una mayor protección a la formulación, evita que el producto que se queda alojado dentro de la válvula se oxide, permaneciendo la sensación de usar el producto por primera vez en cada aplicación. What is the latest innovation being presented by your company? D-Mix, a package that contains 2 formulations (liquid and powder), which remain intact without mixing until the first usage. This helps preserve the active ingredients. In addition, Self Sealing Pump, an innovative airless system that offers better protection for the formulation while also preventing the product that remains lodged in the valve from becoming oxidized. This gives the user the impression that the product is being used for the first time during every use.

de CTL-TH Packaging, líder europeo en el mercado de los tubos airless con bomba (Dositube), que ha ampliado su gama de aplicadores para tratamiento faciales y maquillaje (Beautytube). Daniel Sánchez, de RAFESA, explica que los tubos flexibles se están utilizando en productos corporales, que suelen estar envasados en grandes capacidades, entre 150 ml. y 250 ml., tienen un coste menor y permiten una impresión en offset que puede dar más opciones de decoración y el contenido no es manipulable. “Se buscan acabados prácticos y manejables, con tapón flip-top y con precinto de garantía”, especifica. Por su parte, Promens ha introducido Slidissime, un nuevo concepto de envase al vacío. Equipado con un dispensador deslizable, mantiene la crema protegida y permite liberarla con un sencillo gesto: al deslizar la membrana, se suministra una

dosis a través de un estrecho orificio, que se cierra después evitando la entrada de aire. Para abrir y cerrar con facilidad el producto, las firmas eligen envases de alta precisión. En el caso de Capture Totale de Dior, cuyo packaging ha sido creado por Axilone, se incluye un dispensador que se puede bloquear y desbloquear, tanto en la tapa del envase como en el cartucho de recarga, y un mecanismo diseñado para mantener una presión lineal, que facilita abrir o cerrar la tapa de este lujoso envase co-patentado, con carga de reemplazo. El aluminio es otro de los materiales elegidos por las firmas, como es el caso de Re-Plasty Profiller de Helena Rubinstein, cuya tapa y carcasa son de aluminio (TESEM). También Seidel opta por el aluminio; con Aludiecut, ha desarrollado un sistema para decorar mediante troquelado partes de aluminio durante la formación del metal. En los tratamientos para el contorno de ojos,

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

que el usuario final no puede manipular el producto y la dosificación es más precisa”. Sobre este tema, David Reguill, Skin Care Category Manager de Quadpack Group, piensa que “sigue siendo aún la elección de las marcas de lujo y masstige el escoger entre tarros o airless. Los envases airless –hoy en día- son alta tecnología por lo tanto todavía no son un reclamo por las marcas de gran consumo”. No obstante, Quadpack tiene una gama de Yonwoo, Econo, enfocada a este sector, que se está ampliando y pone la tecnología dentro de su alcance. Sin embargo, desde Apivita, se señala que, aunque los envases airless logran el máximo aprovechamiento del producto y evitan la contaminación, “en el caso de cremas con texturas enriquecidas no son los más adecuados debido a que el producto no se puede extraer por la alta densidad del mismo”. A este respecto, Andreu Monné, director de Molpack, opina que “los tubos son utilizados ampliamente en mass market, no obstante en cosmética de lujo continúan prevaleciendo los tarros”. En tubos de diámetros pequeños (<Ø35mm) se han producido numerosas innovaciones que potencian su uso en maquillaje y tratamiento facial. “Además de ser innovador, el tubo con aplicador es una solución apreciada por nuestros clientes por sus cualidades industriales: sencillez de llenado, reactividad, aprovisionamiento de un tubo y protección máxima de las fórmulas”, añade Anthony Le Minoux,

57


53-64-dossier central_Maquetación 1 15/05/14 12:57 Página 4

NEWSPACKAGING

Topline Products-Sothys.

Axilone-Lancôme Rouge in Love.

Make-Up Category ManagerQuadpack Group ¿Cuál es la última innovación presentada por su empresa? El último producto innovador que hemos lanzado es el Flash Pen Coloris, un lápiz color para los labios y/o ojos de nuestra gama Q-Line. Incluye un nuevo sistema en la parte inferior del envase para aplicar los discos de colores distintos en el mismo lápiz. Estos discos pueden ser decorados y personalizados. De esta forma, el cliente puede almacenar el Flash Pen Coloris de forma cómoda y estar preparado para las necesidades del mercado y su demanda, con solo la aplicación de los discos de colores que necesite en su debido momento. Which is your company’s most recent innovation? The latest new product we have launched is Flash Pen Color, a pen for lips and eyes of our Q-Line range. It includes a new system at the bottom of the container which makes it possible to use different colors in the same pen. These discs can be decorated and customized. Thus customers can comfortably store their Flash Pen Color and be prepared to meet market needs and demands, applying the necessary colored discs at the right time.

Topline ProductsMaybelline Color Elixir.

Yves Saint Laurent Gloss Volupté.

el aplicador se ha convertido en esencial, como es el caso de los masajeadores metálicos con pequeñas esferas. Para Visionnaire Yeux de Lancôme, Cosmogen personalizó su Mini Squeeze’n Spatula, de dos caras: una lisa para aplicar el producto y otra con textura, con 91 microprotuberancias, con el fin de estimular. Para Daniel Sánchez, en 2014 las tendencias que más destacan son líneas minimalistas, con un lenguaje visual sencillo, líneas simples y decoraciones sencillas que muestran la elegancia del producto. Por su parte, Anthony Le Minoux destaca una demanda fuerte para plazos cortos y una reactividad máxima. La empresa apuesta por

una nueva línea con la tecnología de coextrusión, respondiendo también a la segunda tendencia que es la seguridad. “Para garantizar una compatibilidad máxima, nuestros clientes se orientan masivamente hacia un tubo con una barrera EVOH permitiendo una protección máxima de sus fórmulas”, concluye. Finalmente, para Sonia Cerato, Make-Up Category Manager de Quadpack Group, las tendencias que destacan son: “conceptos de pack de dos o tres en uno que hacen que la aplicación del producto sea más cómoda (combinar: maquillaje y/o cuidado de la piel, base y/o lápiz de ojos, máscara, barra de labios, brillo…); precisión, otro factor

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

Sonia Cerato

Quadpack-Dahlia.

59


53-64-dossier central_Maquetación 1 15/05/14 12:58 Página 5

NEWSPACKAGING

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

determinante en tendencia (la barra de labios debe ser fácil y rápida de aplicar con una sola mano gracias a su evolución a nivel de ergonomía). Las nuevas tendencias del packaging llevan a ofrecer diferentes y múltiples posibilidades de aplicar el producto de forma sencilla y rápida, con valor añadido, sin la percepción de descontrol de la dosificación. Recent figures for Spain’s market for make-up products show a stable outlook, where nails are no longer the driving force following their boom during the last few years. In the selective market, positive numbers are being recorded; the facial segment (foundations, powders, etc.) continues to decrease while still maintaining the largest market share. Make-up for the eyes increased in terms of revenues and units sold, with average prices also being maintained. Lip products rose slightly in value and reference figures for nails increased as well. In terms of their packaging, basic makeup or fonts de teint tend to be presented in transparent glass or plastic containers (sometimes with a dispenser pipette Aptar beauty + home-Avène YsthéAl.

Lumson-La Roche Posay Substiane Serum (+).

Axilone-Lancôme Visionnaire.

60

included) or tubes (of laminated aluminum for liquid textures), or else in a tottle (tube + bottle), a type of packaging that allows distribution of the product to be controlled. One of the latest innovations has been seen in packaging for makeup products using wood, with a set of products featuring solid ash wood packaging elements introduced by Pujolasos Wood & Pack. For rouge, products with a creamy texture represent the latest trend. Rounded compact containers that can accommodate 3D textures have become the most popular packaging for eye shadow monos, while for palettes the cover decoration has become a differentiating element. For lashes, the innovation is mostly found in the brush. For example, the 3-in-1 brush from Geka used with Avène’s Couvrance High Tolerance Mascara is notable for its curving, two-sided shape: one side intensifies and produces a perfect sweep, while the other allows precise separation and definition. The multi-gel technology and mascaras from HCP are another highlight, the company chosen as the collaborator for the launching of the Japonesque line.

Cosmogen-Lancôme Visionnaire Yeux.

Àngels Pijuan Owner of cosmetics shop JC Apotecari ¿Qué tendencias en packaging de cosmética destacan este 2014? Como principales tendencias se da la fabricación de formatos cada vez más reducidos. La creciente deslocalización y la necesidad de exportación de productos están obligando al sector a adecuar el packaging para el transporte vía terrestre o marítimo. Las innovaciones también van encaminadas a alargar la vida útil de los cosméticos, utilizando envases activos y envases inteligentes como vidrios que no dejan pasar los rayos del sol para no dañar la crema. También por el tema de la ecología se elimina el sobreembalaje que llevaban sus antecesores y esto hace utilizar nuevos materiales como los nanomateriales, PDA y fibras vírgenes, recicladas. What are the hot trends in cosmetics packaging for 2014? The main trends I see are manufacturing in smaller and smaller formats, as well as the growing expansion of shipping distances and more product exporting. This is requiring companies in the industry to improve their packaging to suit overland or maritime transport. Other innovations are oriented towards increasing the useful life for cosmetics, using active packaging and smart packaging such as glass that blocks UV rays to prevent damage to the cream. For ecological reasons some of the excessive packaging we used to see in the past is being eliminated and new materials are being used, such as nanomaterials, PDA, and recycled cardboard.


53-64-dossier central_Maquetación 1 15/05/14 12:58 Página 6

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

NEWSPACKAGING

62

Lipsticks are being presented in luxury packs as aluminum tubes decorated in anodized gold and with precision closures. In the case of Rouge d’Armani lipstick presented in packaging by Axilone, two pieces shaped as inverted cones fit together perfectly when closed. For L’Absolu Rouge from Lancôme, Topline Products has also created a discrete magnetic closure in two versions: one a shiny metallic gold and the other a black lacquer with special decoration. Also of Topline Products, the lipstick case and powder compacts of Sothys. To showcase the range’s chic Parisian image and spirit, Topline Products and Sothys chose a lipstick and case featuring a classic and timeless design with clean lines. Sothys opted for matte black lacquer with a shiny black medallion featuring the brand’s emblem. Lip-gloss packaging tends to be transparent in order to allow the color to be visible, with a sponge applicator included, such as is the case with the new Gloss Volupté from Yves Saint Laurent in the shape of a kiss. Color Elixir from Maybelline, with packaging by Topline Products, has a thick-walled PCTG base with a shiny silver metallic lid. For nails, top coats have dominated in recent seasons along with tones that are increasingly surprising. The boom seen for nail enamels has far outstripped other accessories; for example, Cosmogen has developed Nailart, a line of ten brushes for decorating the nails. Finally, there have also been innovations for samples, such as the design from Bioplan with an integrated applicator, ready for any

Seidel-Aludiecut.

sudden need for a nail painting session. These are single-use products perfect for trying a new color or for taking on the road. Skincare cosmetics Airless packages have been very successful, especially for serums such as Unicity from Aptar beauty + home, an airless bottle that combines design, ergonomics, and ease of use, or the TAG system from Lumson (Techno Airless Glass), which combines the beauty of a glass bottle with the technical advantages of an airless system. The Tag Luxea system from Lumson has also been selected by Sothys for its Teint Satiné line of makeup. With its hemispherical shape and two surfaces, the single-body pump and the accessories, this is packaging that is both innovative and easy-to-use. The Mega Airless technology has also been chosen by large companies, such as L’Oréal for its BB Cream and Olay for its Total Effects Regenerist CC. The airless cylinder can be hidden inside of a personalized glass container; an example of this is Diamond Life Infusion from Natura Bissé, which combines a glass container with a rigid airless from Yonwoo developed exclusively for Quadpack. There are also containers that allow a powdered or liquid component to be mixed into the serum, such as is the case with Twist and Mix from Yonwoo. When the upper part is rotated the Quadpack-Natura Bissé seal separating the two Diamond Life Infusion. chambers is opened; then

Promens-Slidissime.

just by shaking the container the two formulas can be mixed together to activate the treatment. With respect to airless containers versus jars for creams, Anthony Le Minoux, Group VP Sales & Marketing at CTL-TH Packaging, S.L., says, “there is no doubt that consumers are already aware of the limits of jars (immediate contamination after the first use, low levels of protection for the formula, and an oldfashioned image). This is why we are seeing increasing demand for our line of airless tubes called Dositube. A Dositube protects the formula (EVOH barrier), restores it with precision, and prevents retro-contamination (thanks to its pump). It is also an ideal airless packaging solution for travel” since it is small, clean, and lightweight. For Daniel Sánchez, head of sales at Rafael Escribano, “airless packaging has definitely grown in popularity since it provides better preservation of the product, it allows maximum advantage to be taken of the contents, it is the most hygienic option since the end user does not handle the product, and its dispensing is more precise”. With regards to this subject, David Reguill, SkinCareCategory Manager of QuadpackGroup, thinks "luxury brands and masstige still offer the choice of pots or airless containers. Currently airless containers are high tech and are therefore not used by goods with high consumer demand." However, Quadpack has a range of Yonwoo, Econo, for this consumer sector, which is expanding, and enables this technology to reach customers. However, Apivita has noted that although airless containers do take maximum advantage of the product and prevent


53-64-dossier central_Maquetación 1 15/05/14 12:58 Página 7

TEMA CENTRALMAIN TOPIC

NEWSPACKAGING

contamination, “in the case of creams with enriched textures they are not the most appropriate, since the high density of the product does not allow it to be extracted from the container”. Andreu Monné, director of Molpack, believes that “tubes are widely used in mass market products, but for luxury cosmetics the jar continues to prevail”. A variety of innovations have taken place for small-diameter tubes (<Ø35mm), with their suitability for use with makeup and facial treatments being improved. “In addition to being innovative, our customers also appreciate the industrial qualities of the tube with applicator solution: easy to fill, reactive dispensing, and maximum protection of the formulas”, adds Anthony Le Minoux from CTL-TH Packaging, a European leader in the market for airless tubes with pumps (Dositube) and a company that has expanded its line of applicators for facial treatment products and makeup (Beautytube). Daniel Sánchez from RAFESA explains that flexible tubes are being used for body care products, which tend to be packaged in large volumes from 150-250 ml. These tubes have a lower cost and allow the use of offset printing (which provides more options for decoration), and they prevent the contents from be handled. “There is a demand for practical and easy to operate closures, with flip-top lids and a guaranteed seal”, he notes. Promens has also introduced Slidissime, a new concept in vacuum containers. Equipped with a sliding dispenser, the cream remains protected and can be dispensed with a single motion: by sliding the membrane, a dose is supplied through a narrow slit, which closes afterwards to prevent air from entering. To provide easy opening and closing for their product, companies are choosing highprecision packages. In the case of Capture Totale from Dior, with packaging created by Axilone, a dispenser is included on both the lid of the container and the recharge cartridge that can be locked and unlocked, with a mechanism designed to maintain

linear pressure. This facilitates opening or closing of the cover of this deluxe, copatented container with refill charging. Aluminum is another type of material chosen by many companies, as is the case with RePlasty Profiller from Helena Rubinstein, which features an aluminum cover and shell (TESEM). Seidel has also opted for aluminum; with Aludiecut it has developed a decoration system that uses die cutting of the aluminum parts during formation of the metal. For products applied around the eyes, the applicator has become essential, such as in the case of metal massagers with small spheres. For Visionnaire Yeux from Lancôme, Cosmogen customized its Mini Squeeze’n Spatula, which has two faces: a smooth side for applying the product and a textured side with 91 micro-protuberances for stimulation. According to Daniel Sánchez, the most notable trends in 2014 are minimalist lines with a unified visual language, basic lines and simple decorations that show off the elegance of the product.

On the other hand, Anthony Le Minoux points out the strong demand for short time periods and maximum reactivity. The company is investing in a new line with co-extrusion technology, which also provides a response to a second trend, which is safety. “To ensure maximum compatibility, our customers are migrating en masse towards a tube with an EVOH barrier to allow maximum protection of their formulas”, he claims. Finally, Sonia Cerato, Make-Up Category Manager of the Quadpack Group, highlights the following trends: "packs of two or three products in one make product application easier (combination of makeup and/or skin care, base and/or eyeliner , mascara, lipstick, glitter ...). Precision is another trenddetermining factor (it should be possible to apply lipstick easily and quickly with only one hand, due to new ergonomic designs) . New packaging trends offer different and multiple opportunities for quick and easy product application, an added value factor, without causing lack of dosage control.

APIVITA ¿Qué tendencias en packaging de cosmética destacan este 2014? El aumento de la importancia de la responsabilidad social llega a la industria de la cosmética y APIVITA sigue fiel a su filosofía desde hace 35 años. Además de contar con la más alta tecnología en la utilización de ingredientes naturales, utiliza vidrios, papel, tintas y plásticos reciclados y reciclables. APIVITA es pionera en la utilización de packaging reciclados y reciclables para todos sus productos. What are the most notable packaging trends for cosmetics so far in 2014? The increasing importance given to social responsibility has now reached the cosmetics industry, but APIVITA is staying loyal to the philosophy it has maintained for the last 35 years. In addition to applying high technology to our use of natural ingredients, we use recycled or recyclable glass, paper, inks, and plastics. APIVITA has been a pioneer in the use of recycled and recyclable packaging for all of its products.

Tullis Russell-Apivita.

64


SOLUCIONES EN ACCESORIOS SOLUTIONS FOR ACCESSORIES

www.laindustrialalgodonera.com C/Raval de Sant Rafael, 21 - 43470 - La Selva del Camp Tarragona 路 Spain +34 977 844 000

-A- ALGODONERA.indd 1

09/05/14 12:24


Global Packaging Solutions

C/ Nuria Nยบ 31 - Urb. Can Miret 08459 Sant Antoni de Vilamajor / Barcelona - Spain T. 00 34 93 8610008 - F. 00 34 93 8453081 cosmeprint@cosmeprint.com


Get inspired. Trends & Innovations in the World of Cosmetics Development Find everything you need to develop your product at CosmeticBusiness in Munich – the trade fair that brings as many as 400 INTERNATIONAL EXHIBITORS and companies together to enhance your cosmetic creations with innovative and inspiring ideas on RAW MATERIALS, MANUFACTURING AND PACKAGING.

International trade fair of the cosmetics supplying industry

05 - 06 June 2014 Munich, Germany News & Networking for the Cosmetics Industry

www.cosmetic-business.com


VIDRIO

ALUMINIO

PLÁSTICO

Packaging para el sector de la perfumería, cosmética y farmacia. Personalización mediante serigrafía, barnizados, stamping.

www.rafesa.com Tel. 93 460 88 00

Serigrafía Barnizados Stamping

-PUBLI RAFESA.indd 1

Rafel Escribano, S.L. Plaça del Xarol, 23 Pol. Ind. Les Guixeres 08915 BADALONA (Barcelona)

31/10/13 11:40




66-67-cosmopack_Maquetación 1 14/05/14 18:01 Página 1

NEWSPACKAGING

Innovador Cosmopack 2014 Innovative Cosmopack 2014 María Almeida & Manuel Perera (Leca Graphics).

FERIASTRADEFAIRS

Foued D. Abbari & Delphine La Hausse de Lalouviere (HLP Klearfold).

66

Pau Calsina (Gibo Packaging, S.L.).

Susana Aragón & Pablo Bernández (Petroplast).

Cosmopack 2014, la exposición de la Fiera di Bologna dedicada a la cadena de producción, cerró su edición de 2014 con 18.224 visitantes (de los cuales 12.500 eran extranjeros), 14.000 metros cuadrados de superficie vendidos - un aumento del 9% respecto al año anterior - y 400 expositores de 33 países diferentes. Cosmopack abrió sus puertas el 2 de abril, dos días antes que Cosmoprof, y cerró el día 5, con el fin de permitir a los visitantes asistir a ambas ferias. Cosmopack aúna toda la cadena de producción de la industria cosmética -desde materias primas hasta maquinaria, los embalajes más innovadores y las texturas más competitivas- en un único gran centro neurálgico. Tras el éxito de The Lipstick Factory, el evento especial que reunió a toda la cadena de producción de barras de labios el año pasado, en esta edición Cosmopack presentó una nueva instalación, un viaje a través de la excelencia internacional del sector: The Powder Factory. En esta ocasión, la instalación realizó un viaje a través del desarrollo y la fabricación de uno de los primeros productos cosméticos, los polvos para el rostro, desde su producción hasta el envasado. Otra de las iniciativas de la feria estaba reservada a los expositores de Cosmopack, a quienes se les dio la oportunidad de mostrar sus conocimientos mediante la interpretación personal de la imagen publicitaria de Cosmoprof 2014: una mujer saliendo de una “flor” entre vaporosas telas. Los expositores crearon artículos mostrando su creatividad e innovación, expresando a la perfección el vínculo entre sus negocios principales y la imagen de

Cosmoprof. Las obras fueron exhibidas en The Wall, una gran superficie que resumió la innovación y la riqueza de la industria de los cosméticos. Hubo cinco ganadores: Pink Frogs (Cuidado de la Piel), Toly (Packaging más Innovador), HTC (Packaging de Maquillaje) y ganadores conjuntos como Ancorotti y Nastritex por Innovación en el Maquillaje. La segunda edición del concurso está prevista para 2015. Trend Forum Tras el éxito del pasado año, Cosmopack ha incrementado tanto el enfoque como los contenidos; desde el foco en las materias primas, con la participación de empresas líderes en el mercado (Indena, Active Box, Terra Mater, Chemyunion) hasta la presentación de tendencias internacionales de cosmética, gracias a la implicación de agencias internacionales de moda (Nelly Rodi, Beautystream, Centdegres, Groupe Carlin International, Information & Inspiration, Peclers Paris). La innovación de la industria se centró una vez más en temas relevantes, como la sostenibilidad (con L'Oréal Italia) y una nueva mirada a la creación de empresas en el sector de los cosméticos (Epinova). La próxima cita con Cosmopack será en marzo de 2015, en Bolonia. Cosmopack 2014, the trade show of BolognaFiere, dedicated to the production chain, closed its 2014 edition with 18,224 visitors (of whom 12,500 from abroad), 14,000 square metres of surface sold, up 9% on last year and 400 exhibitors from 33 different countries. Cosmopack opened April 2, two days before Cosmoprof,


66-67-cosmopack_Maquetación 1 14/05/14 18:01 Página 2

NEWSPACKAGING

International cosmetics trends After last year’s success Cosmopack has increased both focus and contents from a focus on raw materials with the participation of leading companies in the market (Indena, Active box, Terra Mater, Chemyunion) to a presentation of

international cosmetics trends thanks to the involvement of international fashion agencies (NellyRodi, Beautystream, Centdegres, Groupe Carlin International, Information & Inspiration, Peclers Paris). Industry innovation focused once more on still relevant themes such as sustainability (with L’Oréal Italia) and a new look at start-ups in the cosmetic sector (Epinova).The next Cosmopack appointment will be March 2015 in Bologna.

Christian Kunzelmann, Ariadna González & Dominic Bakic (DieterBakic).

Silvio Zugarini (Albéa).

Arturo Franco (Waltersperger).

Óscar Ortega & Pere Albert (Alglass).

Jaume Ordeig, Álex San Miguel, Marta Albanell & Alba Carandell (Quadpack).

Maria Lavrentyeva, Carolina Galhaut & Christian Wollschlaeger (Faca Export).

Merche Guerrero & Ángel Aguado (Procesos Cosméticos).

FERIASTRADEFAIRS

and closed on the 5th, in order to allow visitors to take part to both fairs. Cosmopack encompasses the whole cosmetics industry production chain from raw materials to machinery, the most innovative packaging and the highest performance textures in a single great hub. Within Cosmopack, after the success of The Lipstick Factory, the special event which brought the whole lipstick production chain together last year, this year a new installation was set up, a new journey through the international excellence of the sector: The Powder Factory. It’s a journey through the development and manufacturing of one of the first cosmetic products, face powder, from production to packaging. A further initiative was reserved for the Cosmopack exhibitors who were given the opportunity to express their technologies by interpreting the Cosmoprof 2014 advertising image with its woman emerging from a ‘flower’ in flowing textiles in their own ways. The exhibitors produced items which gave maximum expression to their creativity and innovation, expressing the idea of the link between their core businesses and the Cosmoprof image to perfection. The work was displayed on The Wall, a great wall surface which summed up the innovation and wealth of the cosmetics industry. There were five winners: Pink Frogs (Skincare), Toly (the most Innovative Packaging), HTC (Packaging Make-up) and, joint winners, Ancorotti and Nastritex for Makeup Innovation. The Cosmopack team is already at work for the second edition of the competition planned for 2015.

67


EUROPEAN SERIES

5 & 6 noviembre 2014 | Pabell贸n 12, Feria de Madrid

The future of branded and inspirational packaging Forma parte del espacio de inspiraci贸n y tendencias que ha triunfado en el resto de Europa y que ahora se presenta en Madrid. PACKAGING INNOVATIONS presenta:

Sponsored by

easyFairs.com/pimad | +34 91 559 10 37 | iberia@easyfairs.com NEWS PACKAGING.indd 2

12/05/2014 16:22:35


69-71-alimentaria_Maquetación 1 14/05/14 17:55 Página 1

NEWSPACKAGING

Alimentaria 2014 Alimentaria 2014 como Nice Fruit, Nestlé, Maggi, Nutriblock o Danone. 14ª edición de los Best Pack Estos premios dedicados al marketing alimentario se organizan cada dos años coincidiendo con Alimentaria, donde se exhiben todas las piezas

Schweppes Botanicals (Best Pack, Packaging’14, Gran Premio). Agencia Morillas Brand Design.

Claudia Abete (Pack In Tube), dos miembros del two members of the Packaging Cluster & Elena Repollés.

Conceição Gomes & Patricio Carvalho, (Calheiros).

Emmanuel Lorenzo (Studio Glass), Judith Güell & Ángel Jiménez (Estal Packaging).

Giorgio Grossi & Erica Mayol (Bruni Glass).

FERIASTRADEFAIRS

La última edición de Alimentaria se celebró en Barcelona del 31 de marzo al 3 de abril. Consolidada como una plataforma de internacionalización y proyección para la industria agroalimentaria, registró más de 140.000 visitantes y fue la más internacional, tal como muestra el incremento de un 2% más de visitantes internacionales, llegando a los 42.000, procedentes de 141 países, un 30% del total. Además, convocó a más de 600 compradores extranjeros de alto nivel, un 50% más que en 2012. Se trata de grandes importadores y distribuidores de Europa, Asia, Latinoamérica y EEUU, que celebraron más de 10.000 reuniones de negocios con expositores, un 25% más que en la pasada edición. El nuevo espacio The Alimentaria Experience obtuvo una excelente acogida por parte del público, que pudo ver entre fogones a las grandes figuras de la cocina española, como Joan Roca, Carme Ruscalleda o Pedro Subijana, entre muchos otros. En total, se celebraron medio centenar de showcookings impartidos por más de 50 grandes chefs que, en conjunto, suman 50 estrellas Michelin. En cuanto a otras actividades gastronómicas, 5.000 personas participaron en el espacio de cata de aceites, más de 10.000 en el de vinos (Vinorum) y más de 2.000 en España, el País de los 100 quesos. The Alimentaria Hub volvió a ser el centro neurálgico del salón, con más de 50 ponentes que analizaron el presente y futuro del sector en el Congreso de la Dieta Mediterránea; en el II Foro Nestlé de Creación de Valor Añadido sobre los retos nutricionales del siglo XXI y en los encuentros FIAB de Innovación y Tecnología, entre otras ponencias. El espacio Innoval reunió casi 300 nuevos lanzamientos, entre los que se ha premiado a marcas

69


69-71-alimentaria_Maquetación 1 14/05/14 17:55 Página 2

NEWSPACKAGING

Eva Foods.

Crema pastelera en spray. SprayCan Pastry Cream.

concursantes, en esta ocasión, dentro del espacio The Alimentaria Hub. Se han otorgado premios de Oro, Plata y Bronce a los tres mejores originales por categoría en cada una de las modalidades. Dentro de Best Branding, en Packaging, Schweppes Botanicals logró el Gran Premio y consiguieron Oro: Jean Leon, Agua Bama, Café Saula y Atún Naturfresh (Isabel). The latest edition of Alimentaria was held in Barcelona from March 31 to April 3, an event that serves as a platform for internationalization and planning for the agricultural and food products sector. This year the presence of more than 140,000 visitors was recorded, and it was the most international edition of this event yet, as shown by the 2% increase in international visitors for a total of 42,000. These guests arrived from 141 countries and represented 30% of the total number of attendees. More than 600 high-level purchasing agents from foreign countries also visited, a 50%

the present and future of the sector as part of the Mediterranean Diet Congress, the 2nd Nestlé Value Added Forum, and the Innovation and Technology meetings sponsored by Spain's Food and Beverage Industries Federation's (FIAB), among other presentations. The Innoval space brought together almost 300 new product launches, where awards were given to new products from brands including Nice Fruit, Nestlé, Maggi, Nutriblock and Danone. 14th Edition of the Best Pack Awards These prizes dedicated to food marketing are given out every two years during Alimentaria, where all of the competing pieces are first put out on display. On this occasion, this took place within The Alimentaria Hub space. Gold, Silver, and Bronze medals were awarded to the three most original entries by category for each modality. For Best Branding in Packaging, Schweppes Botanicals took Grand Prize, while Gold Medals were awarded to Jean Leon, Bama Water, Saula Coffee and Naturfresh Tuna (Isabel).

Jean Leon (Best Pack, Packaging’14, Oro). Agencia Paulov.

Agua Bama (Best Pack, Packaging’14, Oro). Agencia In Spirit Design.

Café Saula-Línea Premium (Best Pack, Packaging’14, Oro). Agencia ABM Serveis de Comunicació.

Atún Naturfresh-Isabel (Best Pack, Packaging’14, Oro). Agencia Grupo Conservas Garavilla.

FERIASTRADEFAIRS

The Secret of Mr. Salt (Yumsh Snacks).

increase over 2012. These were representatives from large importers and distributors from Europe, Asia, Latin America, and the USA, who participated in more than 10,000 business meetings held with the exhibitors, 25% more than during the previous edition of the event. The new space The Alimentaria Experience received an excellent reception from the public, who came to see some of the most famous names in Spanish cuisine work the stovetops in person, including Joan Roca, Carme Ruscalleda and Pedro Subijana, among many others. More than 50 great chefs, who in total possess 50 Michelin stars, presented a similar number of live cooking displays. As far as other culinary activities, 5,000 people participated in the gourmet oil tasting space, more than 10,000 in the wine tasting space (Vinorum), and more the 2,000 in the space entitled Spain, Land of 100 Cheeses. The Alimentaria Hub was once again the main focal point of the event, with more than 50 presenters discussing

71



72-73-trends nomon_Maquetación 1 14/05/14 17:43 Página 1

NEWSPACKAGING

El vendedor silencioso que más comunica The silent vendor that speaks volumes

TENDENCIASTRENDS

EL PackagiNg Está viviENDo uN momENto rEPLEto DE NuEvas PosibiLiDaDEs. siguE coNsiDEráNDosE uN ELEmENto DEtErmiNaNtE EN La DEcisióN DE comPra PEro, aDEmás, sE PrEsENta como uNa PiEza DE comuNicacióN DE marca quE va más aLLá DEL ProPio ProDucto y quE tiENE La caPaciDaD DE coNEctar coN Los coNsumiDorEs taNto física como virtuaLmENtE PackagiNg is currENtLy ExPEriENciNg a timE of hugE PotENtiaL. it coNtiNuEs to bE viEwED as a kEy ELEmENt iN thE PurchasE DEcisioN, but is aLso PrEsENtED as a braND commuNicatioN DEvicE that goEs bEyoND thE ProDuct aND has thE abiLity to coNNEct with coNsumErs iN both thE PhysicaL aND virtuaL worLDs

Sison Pujol, CEO-Nomon Design ante un escenario publicitario multicanal y con el auge de las redes sociales y el comercio electrónico, el packaging se está consolidando como el gran nexo de unión entre el mundo online y offline. El interés de los consumidores por conocer bien un producto antes de adquirirlo o recomendarlo ofrece a esta disciplina una gran oportunidad. Doble prueba de fuego No debemos olvidar su objetivo fundamental y el escenario donde realmente se evalúa su función. Existen dos momentos clave, el primero puede durar solo unos segundos y marcará totalmente la diferencia: ser escogido o quedarse viendo a los consumidores pasar de largo. Esta prueba de fuego solo la pasarán los packs más atractivos, los que destaquen en la góndola por tener ese sex appeal que llama la atención y que atrae al consumidor. también deberán comunicar la información necesaria y tener el adecuado value for money.

72

Para ello, previamente se deben haber trabajado muy bien los drivers principales: colores, tipografía, forma y materiales, identidad de marca, identificación de variedad dentro de la línea, etc. Pero el haber superado este primer momento no implica haber finalizado el camino, tras la compra, el pack se enfrenta a un terreno del que desconocemos su impacto real por no disponer de suficientes indicadores: su presencia en el hogar. una vez el producto llega a sus destino debe demostrar también su validez. El consumidor valorará su funcionalidad (apertura, dosificación, materiales y diseño), permanencia (adecuación para conservar y guardar, si el contenido debe ser trasvasado, el pack se desecha). Debemos aprovechar cuando nuestro cliente esté a solas con nuestro packaging, sin competencia, ruidos y distracciones para darle la información adicional que refuerce el conocimiento sobre nuestra marca y nuestros otros productos. Packaging y E-commerce: una relación con futuro Para ponernos en situación debemos tener en cuenta las conclusiones que se extraen

del informe pionero sobre embalaje y Ecommerce que ha realizado recientemente la empresa saica Pack iberia y Esic a consumidores de España, reino unido y francia. La primera conclusión ya nos indica hacia dónde va el sector: las ventas a través de internet tienen un incremento anual del 20% a nivel europeo. además, también se ha mejorado la accesibilidad gracias al desarrollo de aplicaciones para smartphones. ¿y qué relación encontramos entre las compras online y el packaging? Para empezar, el informe destaca que los consumidores prefieren recibir la compra en una caja de cartón en vez de hacerlo mediante un sobre o bolsa y valoran positivamente que el embalaje se adapte al objeto que contenga y que les facilite su devolución. además, en el momento de la recepción es cuando podemos conectar directamente con él para informarle y fidelizarle. De esta manera, un buen packaging tiene la capacidad de intervenir y mejorar las ventas del canal online ya que sigue siendo el primer contacto que tiene el consumidor con el producto y, en consecuencia, con la marca. Kit Libro “De la cocina a la mesa en 10 minutos” de Lékué. Packaging diseñado por Nomon Design.


72-73-trends nomon_Maquetación 1 14/05/14 17:43 Página 2

NEWSPACKAGING

faced with the current trend for multi-channel publicity and the boom of social networks and e-commerce, packaging is consolidating itself as the big nexus between the online and offline worlds. consumer interest in learning about a product before acquiring it or recommending it gives this field a great opportunity. The double litmus test we mustn’t forget the fundamental objective of packaging, nor the basis on which its function is truly tested. there are two key moments - the first may only last a few seconds, yet will make the difference between the product being picked and consumers simply walking on by. this litmus test will only be passed by the most attractive packaging – the one that stands out on the gondola shelf for its sex appeal, which draws attention and attracts the consumer. the packaging must also communicate the necessary information and offer the right value for money. to do this, the main drivers need to have been developed very

well beforehand: colours, typography, shape and material, brand identity, identification of variety within the line, etc. however, having overcome this first hurdle does not mean the end of the road: after purchase, the packaging is confronted with an unknown terrain - the home. and the home does not offer enough indicators to understand its actual impact. once the product reaches its destination, it must demonstrate its validity. the consumer will value its functionality (opening, dosing, material and design) and permanency (how well it can be stored and kept, if the content needs to be transferred elsewhere, if the packaging can be thrown away). we need to take advantage of the time our client is alone with our packaging – with no competition, noise or distraction - to provide additional information that may reinforce his knowledge of our brand and our other products. Packaging and e-commerce: a relationship full of potential in order to position ourselves well, we must bear in mind the conclusions of the pioneering report on packaging and e-commerce recently conducted by saica Pack iberia and Esic on consumers from spain, the united kingdom, and france. the first conclusion already tells us where the sector is heading: in-

Kit Book “from the kitchen to the table in 10 minutes” by Lékué. Packaging designed by Nomon Design.

ternet sales have seen an annual increase of 20% on a European level. furthermore, accessibility has also improved thanks to the development of smartphone apps. what relationship is there between online purchases and packaging? to start with, the report highlights that consumers prefer to receive their purchase in a cardboard box instead of in an envelope or bag. Packaging adapted to the object within, making it easier to return, is viewed favourably. moreover, it is at the moment of receipt that we can connect directly with the consumer to provide information and increase customer loyalty. in this way, good packaging is able to intervene and improve online sales, as it continues to be the first point of contact between the consumer and the product, and, in consequence, with the brand.

TENDENCIASTRENDS

Nuevos hábitos de compra implican nuevas estrategias de venta Los grandes centros comerciales, outlets o las ventas por internet han influido en el consumidor modificando sus hábitos de compra. si hace 20 años, 3 de cada 5 personas realizaban sus compras en tiendas multimarca, actualmente solo lo hacen 1 de cada 5. Existe una oportunidad basada en la simbiosis de la propia tienda y las marcas proveedoras. Las tiendas requieren de las marcas para posicionarse en el mercado y las marcas necesitan estos espacios para llegar a su público objetivo. Para que esta relación se mantenga y crezca, el packaging juega un papel relevante como pieza clave en la comunicación y transmisión de los valores de las marcas. Por ejemplo, se deberá potenciar el desarrollo del merchandising actuando como máximo responsable de las ventas por impulso.

New shopping habits suggest new sales strategies big shopping centres, outlets and internet sales have influenced the consumer, modifying his shopping habits. if 20 years ago, 3 in 5 people were shopping at multi-brand shops, only 1 in 5 do so today. an opportunity exists based on the symbiosis between the store itself and the supplying brands. stores require brands in order to position themselves on the market, whilst the brands need these spaces in order to reach their target public. in order to maintain and grow this relationship, packaging plays a relevant role as a key device in the communication and transmission of brand values. for example, merchandising development needs to be boosted, as it acts as the chief promoter of impulse buying. 73


UNPACK YOUR dREAms, YOUR IdEAs, YOUR PROjECts, YOUR stRAtEgIEs, YOUR bUsINEss, YOUR PAssION.

AddINg bEAUtY tO PRAgmAtIsm. UNdERstANdINg thAt A bOx Is NOt jUst A bOx.

UNPACK YOUR LIFE

BARCELONA

MADRID

PARIS

Nàpols 237 08013 barcelona

Villafranca 24 28028 madrid

46 Rue saint-Antoine 75004 Paris (France)

Publi_jmg NEWS PACKAGING .indd 1

13/05/14 10:32


75-creatividad-1_Maquetación 1 14/05/14 17:13 Página 1

NEWSPACKAGING BRANDYOURLIFE ONEGLASS Packaging de vino / Wine packaging www.byl.de

ONEGLASS. This wine package is made of a flexible material, which was exclusively produced using environmentally compatible, recyclable components, and its filling quantity of 100ml amounts to exactly one glass of wine. The fine selection of white and red wines is delivered in a specifically developed practical and easy-to-open single-serve pack.The refined design of the packaging features a black background that merges harmoniously with the typography and graphic elements to underline the high quality of the product, which is available in the four types. In 2013, Piercarlo Zonato, founder of Oneglass, was awarded the Red Dot: Best of the Best for the packaging design of Oneglass.

CREATIVIDADCREATIVITY

ONEGLASS. Este pack para botellas de vino está hecho de un material flexible, producido exclusivamente utilizando componentes reciclables respetuosos con el medio ambiente. Además, su capacidad de llenado de 100 ml. equivale exactamente a una copa de vino. Esta cuidada selección de vinos blancos y tintos se presenta en packs unitarios desarrollados específicamente, prácticos y fáciles de abrir. El diseño refinado del envase cuenta con un fondo negro que se funde armoniosamente con la tipografía y con elementos gráficos para subrayar la alta calidad del producto, que está disponible en cuatro variedades. En 2013, Piercarlo Zonato, fundador de Oneglass, fue galardonado con el Red Dot: Best of the Best por el diseño de packaging de Oneglass.

MTDO-Manabu Tago OSORO Tableware / Vajilla www.mtdo-ch.com

OSORO. El diseño de Osoro define la vajilla contemporánea según la máxima de alta funcionalidad y forma. Este sistema de vajilla tiene como objetivo presentar una solución sencilla para la vida cotidiana, ya que se adapta fácilmente a las cambiantes demandas y estilos de vida del consumidor. Disponibles en diferentes tamaños, los diversos elementos de la vajilla Osoro tienen un diseño compacto, fácil de apilar, y ofrecen a los usuarios una gran cantidad de variaciones y combinaciones individuales. En 2013, Manabu Tago, de MTDO, recibió el Red Dot: Best of the Best por el diseño excepcional del sistema de vajilla Osoro. OSORO. The design of the Osoro defines contemporary tableware according to the maxim of a highly functional and formal openness. This tableware system aims at presenting a straightforward solution for everyday life as it adapts easily to people’s changing demands and lifestyles. Coming in different sizes, the various Osoro tableware items are compact in design, easy to stack and offer users a multitude of individual variations and combinations. In 2013, Manabu Tago from MTDO received the Red Dot: Best of the Best for the outstanding design of the open tableware system Osoro.

75


76-CREATIVIDAD-2_Maquetación 1 14/05/14 17:12 Página 1

NEWSPACKAGING CLEMENTS RIBEIRO LANCASTER Sol Da Bahia (Summer fragrance) & Sun Beauty

CREATIVIDADCREATIVITY

www.clementsribeiro.com

LANCASTER. Lancaster ha vestido sus productos de protección solar y su nueva fragancia de verano con colores de moda y diseño gracias a la creatividad de dos diseñadores anglo-brasileños: Suzanne Clements e Inacio Ribeiro. Ambos han decorado los packagings con su estilo, caracterizado por una elegancia un poco excéntrica y divertida, con motivos llenos de color. Los diseñadores han creado un estampado con motivos brasileños, exuberantes flores exóticas teñidas de vibrantes tonalidades de azul, verde, rosa y amarillo, en contraposición al fondo anaranjado de Lancaster.

LANCASTER. Lancaster has decked out its sun protection products and new summer fragrance in fashionable colours thanks to the creativity of two Anglo-Brazilian designers, Suzanne Clements and Inacio Ribeiro. Each has decorated the packaging with his or her own style, characterised by a slightly eccentric, fun elegance and motifs bursting with colour. The designers have created a pattern replete with Brazilian motifs, exuberant exotic flowers tinted with vibrant tones of blue, green, pink and yellow, setting a contrast to the orangey base of Lancaster.

LE SPHINX (private tattoo salon) / BUTTON BUTTON (studio) J&B TATTOO BY SPHINX Limited Edition J&B whisky http://lesphinxparis.tumblr.com

J&B. Sébastien Mathieu, propietario de Le Sphinx, un salón de tatuajes privado situado en París, ha tatuado literalmente 25 botellas de la marca de whisky J & B. Disponibles en una caja de madera de color negro, cada botella se diseñó de forma individual. Los envases estaban totalmente cubiertos con un material de látex, lo suficientemente delgado para respetar la forma del contorno de la botella y lo necesariamente fuerte como para ser golpeado varias veces por las agujas afiladas. Se aplicó el color de la piel humana para ayudar a reforzar la percepción global del diseño. La dirección de arte fue supervisada por el estudio francés Button Button. J&B. Sébastien Mathieu, owner of Le Sphinx, a tattoo parlour situated in Paris, has literally tattooed 25 bottles for whisky brand J&B. Available in a black wooden case, each bottle has been individually designed. The packaging was covered in a latex material, thin enough to respect the contours of the bottle yet strong enough to withstand sharp needles. The colour of human skin was also applied to reinforce the global perception of the design. The art direction was overseen by French studio Button Button. 76


77-creatividad-3_Maquetación 1 14/05/14 17:10 Página 1

NEWSPACKAGING GARROFÉ BRAND&PACK CLAYSPRAY Welcome pack www.garrofe.com

CLAYSPRAY. Welcome pack for Clayspray. This is a brand whose products are based on the power of natural clay, a real innovation in the cosmetics world. The packaging presents a real clay sample, highlighting it as a jewel of nature. A second compartment holds two samples of the final product, the clay in spray form. Using clay as a prime material, Clayspray used matte finishes and an earthy range of tones with touches of bronze and metal to convey the impression of a premium product.

CREATIVIDADCREATIVITY

CLAYSPRAY. Welcome pack para Clayspray, una marca cuyos productos se basan en el poder de la arcilla natural, toda una innovación en el mundo de la cosmética. El pack presenta una muestra real de arcilla, realzándola como joya de la naturaleza. En un segundo compartimento se encuentran dos ejemplares del producto final, la arcilla en spray. Dando protagonismo a la arcilla como material primario, utilizaron unos acabados mate y una gama cromática de tonos tierra, con pequeños toques de bronce y metalizado, para transmitir el concepto de que se está ante un producto premium.

PIERINI PARTNERS BRAHMA PARAGUAY Diseño del packaging / Packaging design www.pierinipartners.com

BRAHMA PARAGUAY. La botella metálica, de mayor velocidad de enfriamiento que las de vidrio, irrumpe en el mercado con un innovador layout basado en formas geométricas que emiten distintas intensidades de brillo. "El objetivo central fue sorprender, es decir, crear una estética que supere todo lo conocido y se convierta en un símbolo del espíritu innovador de la marca", afirma Adrián Pierini, director general creativo de Pierini Partners. El rojo intenso y el dorado que emanan de la botella generan una actitud positiva y dinámica. BRAHMA PARAGUAY. This metallic bottle, which chills faster than glass versions, burst onto the market with an innovative form based on geometric shapes that emit different shine intensities. "The main objective was to surprise, i.e. create an aesthetic that would go beyond anything that has gone before, turning it into a symbol of innovative brand spirit," states Adrián Pierini, general creative director at Pierini Partners. The intense red and gold radiating from the bottle creates a positive and dynamic attitude. 77


anunci 19x24 TR.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1

09/09/13

17:13


79-merchandising-1_Maquetación 1 14/05/14 17:08 Página 1

Stella McCartney Kids, Crow’s Nest o Mac crean líneas inspiradas en Maléfica Stella McCartney Kids, Crow’s Nest and Mac create lines inspired by Maleficent To celebrate the launch of Disney movie Maleficent, the company has collaborated with brands from all over the world, creating exclusive collections inspired by the film starring Angelina Jolie. The pieces are inspired by the characters of both Aurora and Maleficent. Givenchy, Marc Jacobs, Castelbajac, Giles Deacon, Christian Louboutin, Stella McCartney and Vicky Martín Berrocal have already created designs inspired by numerous Disney figures.

TNS desvela las 8 palancas de las marcas irresistibles TNS reveals the 8 drivers of brand irresistibility Tras estudiar la base de datos de estudios realizados con su herramienta de gestión de marcas NeedScope, TNS desvela cuáles son las 8 palancas que convierten a las marcas en irresistibles, es decir, en la elección automática, inevitable o instintiva para satisfacer determinadas necesidades de los consumidores. Para ello, las marcas irresistibles logran apelar tanto a las decisiones instintivas como a las más reflexivas. Estas 8 palancas son: Know-how (Credenciales y expertise), Momentum (Vitalidad de marca), Differentiation (Relevante y reconocible), Emotion (Significado y sentido), Symbolism (El lenguaje de la emoción), Nexus (Conexión en todos los niveles), Alignment (Consistencia en todos los puntos de contacto) y Unity (Arquitectura de marca cohesionada). El know-how otorga credibilidad a la marca y convence a los consumidores de que es la mejor solución posible para una necesidad

concreta. A Nike se le atribuye este valor por el patrocinio a estrellas deportivas. Un ejemplo de Momentum: Samsung ha creado recientemente su Momentum en el segmento de electrónica de consumo con fuertes innovaciones. TNS ha determinado el Índice de Irresistibilidad (IQ, Irresistibility Quotient) para más de 1.000 marcas. Del estudio de TNS se desprende que el 16% de las marcas logran un IQ de 70 o más y solo el 4% de las marcas supera el 80. After analysing the database of studies conducted using their brand management tool NeedScope, TNS has unveiled the 8 drivers needed to make a brand irresistible i.e. in the automatic, inevitable, or instinctive choice to satisfy certain consumer needs. To do this, irresistible brands appeal successfully to both instinctive and more reflective decisions.

These 8 drivers are: Know-how (credentials and expertise), Momentum (brand vitality), Differentiation (relevant and recognisable), Emotion (meaning and significance), Symbolism (emotive language), Nexus (connection on all levels), Alignment (consistency across touchpoints) and Unity (architecture of cohesive brand). Know-how lends credibility to the brand and convinces consumers that it is the best possible solution to a specific need. Nike acquired this by endorsing sports stars. An example of Momentum: Samsung has recently delivered Momentum in the consumer electronics segment thanks to its high-quality innovations. TNS has determined the Irresistibility Index (IQ, Irresistibility Quotient) for more than 1,000 brands. The TNS study reveals that 16% of brands attain an IQ of 70 or more, while only 4% of brands exceed 80.

VMER CHA NDI SING MER CHA NDI SING MER CHA NDI SING NOTICIASNEWS

Con motivo del estreno de la película Maléfica de Disney, la compañía ha colaborado con marcas de todo el mundo, creando colecciones exclusivas inspiradas en este título, protagonizado por Angelina Jolie. Las piezas se inspiran tanto en Aurora como en Maléfica. Givenchy, Marc Jacobs, Castelbajac, Giles Deacon, Christian Louboutin, Stella McCartney o Vicky Martín Berrocal han creado ya diseños inspirados por numerosos personajes Disney.

MER CHA NDI SING

79


Ce document est édité par


81-merchandising-3_Maquetación 1 14/05/14 17:06 Página 1

Silueta Thins, Lay’s Xtra & Actiguerreros, las innovaciones más exitosas the most successful innovations Silueta Thins 8 Cereales, Matutano Lay’s Xtra Sal and Actimel Actiguerreros (Actiwarriors) were the most successful mass-market innovations in 2013, according to the “innovation radar” developed by consultancy firm Kantar Worldpanel. The report also highlights Buckler 0.0 Negra as the most successful innovation in the drinks segment, Fairy Clean & Fresh in drugstores, and Nivea Invisible for Black & White in perfumery. The top 10 in the food segment remain: Gallina Blanca Farmyard Chicken, Hacendado Pasta Mix Snacks, Gallina Blanca Yatekomo Oriental-Style, Hacendado Rooibos and Carrot, Donuts Mix Cacao, Yolado Congela y Disfruta (‘Freeze and Enjoy’) and Magnum 5 Kisses ice cream. Finally, closing the rankings for 2013’s most successful innovations in the drinks category are Font Vella Levité Limón and Schweppes Dry Lemon; Mistol Multiusos and Ariel Excel Tabs Fresh Sensations in drugstores; and Oral B Pro-Expert and TRESemmé Smooth Keratin in the perfumery section.

1 de cada 2 Centros Comeciales de España nace con Pinterest incorporado 1 in 2 shopping centres in Spain are established with Pinterest incorporated RANDOM, empresa dedicada a la investigación de mercados, ha presentado las conclusiones de su nuevo informe “La Digitalización de los Centros Comerciales en España-2014”, que revisa la presencia de la Web Social y el Mobile Marketing, como herramientas de comunicación y vinculación con los clientes de este sector. Entre las principales conclusiones destaca que, mientras la red social Pinterest era la gran desconocida hace

menos de un año, hoy se observan indicios claros de que está despertando su uso. 5 de los 31 centros comerciales entrevistados en 2013 ya disponen de su red Pinterest - según la auditoría realizada en enero de 2014-, algunos de los cuales declararon no conocerla hace apenas 10 meses. RANDOM, a specialist in market research, has presented its conclusions in its new report “The Digitalisation of Shopping Centres in Spain - 2014”,

which examines the role of social networks and mobile marketing as communication tools. One of its main conclusions was that while Pinterest had been the ‘great unknown’ less than a year ago, today there are clear indications that it is being used more and more. Five out of 31 shopping centres interviewed in 2013 already have Pinterest – according to the audit carried out in January 2014 – some of which stated that they did not know about it just 10 months ago.

MER CHA NDI SING MER CHA NDI SING MER CHA NDI SING NOTICIASNEWS

Silueta Thins 8 cereales, Matutano Lay’s Xtra Sal y Actimel Actiguerreros han sido las innovaciones más exitosas de 2013 en Gran Consumo, según el “Radar de la innovación” elaborado por la consultora Kantar Worldpanel. El informe también reconoce Buckler 0,0 Negra como la innovación de mayor éxito en la sección de bebidas, Fairy Limpio & Fresco en droguería, y Nivea Invisible for Black&White en perfumería. Siguen en el top 10 de alimentación: Gallina Blanca pollo de corral, Hacendado pasta mix snacks, Gallina Blanca Yatekomo estilo oriental, Hacendado rooibos y zanahoria, Donuts Mix Cacao, Yolado Congela y Disfruta y los helados Magnum 5 kisses. Por último, cierran el ranking de innovaciones más exitosas de 2013: Font Vella Levité Limón y Schweppes Dry Lemon en bebidas; Mistol Multiusos y Ariel Excel Tabs Fresh Sensations en droguería; y Oral B Pro-Expert y Tresemme liso keratina en la sección de perfumería.

MER CHA NDI SING

81


82-AGENDA_Maquetación 1 14/05/14 17:04 Página 1

EVENTS

AGENDA

NEWSPACKAGING

Pack&Gift

International FoodTec Brasil

Empack 2014

Paris, France 4-5 June 2014 www.packandgift.com

Curitiba, Brasil 5-7 August 2014 www.foodtecbrasil.com

Brussels, Belgium 24-25 September 2014 www.easyfairs.com

Cosmetic Business

ECMA-Pro Carton Congress 2014

Luxe Pack Monaco

Munich, Germany 5-6 June 2014 www.cosmetic-business.com

Sorrento, Italy 17-19 September 2014 www.procarton.com

Monaco 27-29 October 2014 www.luxepack.com

HBA Global Expo

Eurasia Packaging

Packaging Innovations

Istanbul, Turkey 18-21 September 2014 www.packagingfair.com

Madrid, Spain 5-6 November 2014 www.easyfairs.com

MakeUp in New York

Emballage 2014

New York, EEUU 10-12 June 2014 http://hbaglobal.packagingdigest.com

MakeUp in Paris Paris, France 12-13 June 2014 www.makeup-in-paris.com

Label Summit Indonesia 2014 Jakarta, Indonesia 18-19 June 2014 www.labelsummit.com/indonesia

New York, EEUU 23-24 September 2014 www.makeup-in-newyork.com

Paris, France 17-20 November 2014 www.all4pack.com

International PackTech India Mumbai, India 25-27 September 2014 www.packtech-india.com

SUBSCRIBE

TO NEWS PACKAGING 6 ISSUES PER YEAR + NEWSLETTER + DIGITAL MAGAZINE The large tube with El gran tubo de líneas its bold lines submerges atrevidas se zambulle en into the perfume like a el test- perfume como un tubo de tube hoping to capture the ensayo esperando capturar la secret essence of the flowers. esencia secreta de las flores. Aptar beauty + home has de- Aptar beauty + home ha desveloped an original and innova- arrollado un original e innovador tive packaging solution for the envase para el dispensador de VP4 perfume pump by creating perfume VP4, cubriendo la an over-tube in black and white bomba con un tubo en rayas stripes which extends into the blancas y negras que se extiende bottle itself, as a continuation of the cap and pump decoration. dentro del frasco, como una continuación del tapón y la The decoration of this decoraPP tube ción del dispensador. was achieved through a bi-injection process, guaranteeing La decoración de este tubo de product compatibility. PP se logró a través de un proceso de bi-inyección, garantiThe technical challenge zando la compatibilidad consisted in obtaining del a meticulously clean visual producto. impact between each El desafío técnico consiste en obtener un impacto viring as well as the perfect verticality sual meticulosamente limafter assembly. pio entre cada anillo, así como la verticalidad perfecta tras el montaje.

&

& NEWSPACKAGING

La impronta

gráfica de rayas blancas y negras evoca la marca los cortes ultra contemporáne de Cristóbal Balenciaga, y diseños de Nicolas Ghesquière. os pertenecen a la visión de los Un frasco que expresa nica científica, con líneas “toda la técestériles y juegos de reflejos, como bandejas de laboratorios”. The graphic imprint

with black and white stripes reminds the Cristóbal Balenciaga brand and the ultra contemporary one of long to the vision of the cuts beNicolas Ghesquière designs. A bottle that expresses "all the scientific technique, with sterile lines and plays on reflections, like laboratory trays".

ANÁLISISANALYSIS

ANÁLISISANALYSIS

NEWSPACKAGING

Olivier Polge & JeanChristophe Hérault

Florabotanica es un nombre

sugerente, evoca los jardines botánicos del siglo XVIII que se exponían las plantas en los más exóticas y singulares, extraños, descubiertas de colores en tierras lejanas. Rojos frenéticos, tallos con destellos dorados como ámbar corriendo por las venas, excitantes hojas verdes, púrpura ribeteada de esmeralda... Su estuche refleja su inspiración.

Florabotanica is a suggestive

30

name that brings to mind botanical gardens in which the 18th-century the most with strange colours, discovered exotic, unique plants were displayed, in far-off lands. Frenetic with golden glitter running reds, stems like amber through their veins, exciting green leaves, purple edged with emerald green. Its case reflects its inspiration.

Una melodía de aromas que contiene dos acordes principales: uno de vetiver, ámbar y caladium, para crear un eco misterioso de madera oscura y musgosa, y otro de rosa, clavel y menta, para obtener una nota de energía y frescura juvenil. “Al principio, es una composición muy floral, pero después aparece un carácter más oscuro y fuerte”, tal como dice Nicolas Ghesquière. A melody of aromas that contains two main notes: one with vetiver, amber and caladium, to create a mysterious echo of dark, mossy wood and the other with rose, carnation and mint, for a note of energy and youthful freshness. "Initially, it is a highly floral composition, but then its darker, stronger character appears” says Nicolas Ghesquière.

31

The Spanish & English packaging and merchandising magazine, with international distribution.

new website: www.newspackaging.es Subscribe on our web or by phone + 34 934 342 121




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.