Get Along these lines: writing sentences and paragraphs, 7th edition biays ebook instant access PDF

Page 1


Along These Lines: Writing Sentences and Paragraphs, 7th Edition Biays

Visit to download the full and correct content document: https://textbookfull.com/product/along-these-lines-writing-sentences-and-paragraphs7th-edition-biays/

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

Exploring Writing: Paragraphs and Essays Zoé L. Albright

https://textbookfull.com/product/exploring-writing-paragraphsand-essays-zoe-l-albright/

Biota Grow 2C gather 2C cook Loucas

https://textbookfull.com/product/biota-grow-2c-gather-2c-cookloucas/

Mosaics: Reading and Writing Paragraphs -- MyLab Writing with Pearson eText Access Code 8th Edition Flachmann

https://textbookfull.com/product/mosaics-reading-and-writingparagraphs-mylab-writing-with-pearson-etext-access-code-8thedition-flachmann/

Wordsmith: A Guide to Paragraphs & Short Essays, 7th Edition Arlov

https://textbookfull.com/product/wordsmith-a-guide-to-paragraphsshort-essays-7th-edition-arlov/

Longman Academic Writing Series 2 Paragraphs with Essential Online Resources 3rd Edition Ann Hogue

https://textbookfull.com/product/longman-academic-writingseries-2-paragraphs-with-essential-online-resources-3rd-editionann-hogue/

Longman Academic Writing Series 3 Paragraphs to Essays with Essential Online Resources 4th Edition Alice Oshima

https://textbookfull.com/product/longman-academic-writingseries-3-paragraphs-to-essays-with-essential-onlineresources-4th-edition-alice-oshima/

Reading Literature and Writing Argument 7th Edition Missy James

https://textbookfull.com/product/reading-literature-and-writingargument-7th-edition-missy-james/

SAT Reading Writing Prep 7th Edition Kaplan Test Prep

https://textbookfull.com/product/sat-reading-writing-prep-7thedition-kaplan-test-prep/

Texts and Contexts: Writing About Literature with Critical Theory 7th Edition Steven Lynn

https://textbookfull.com/product/texts-and-contexts-writingabout-literature-with-critical-theory-7th-edition-steven-lynn/

Along These Lines

Writing Sentences and Paragraphs

with Writing from Reading Strategies

Seventh Edition

John Sheridan Biays, Professor Emeritus of English Broward College

Carol Wershoven, Professor Emerita of English Palm Beach State College

Vice President, Portfolio Management: Chris Hoag

Editorial Assistant: Andres Maldonado

Vice President, Product Marketing: Roxanne McCarley

Field Marketing Manager: Michael Coons

Product Marketing Coordinator: Erin Rush

Managing Editor: Joanne Dauksewicz

Development Editor: Nancy Doherty Schmitt

Project Coordination, Text Design, and Electronic Page Makeup: Integra Software Services Pvt. Ltd.

Cover Designer: Pentagram

Cover Illustration: Christopher DeLorenzo

Manufacturing Buyer: Roy L. Pickering, Jr.

Printer/Binder: LSC Communications, Inc.

Cover Printer: Phoenix Color/Hagerstown

Acknowledgments of third-party content appear on page 459, which constitute an extension of this copyright page.

PEARSON, ALWAYS LEARNING, and MYWRITINGLAB are exclusive trademarks in the United States and/or other countries owned by Pearson Education, Inc., or its affiliates.

Unless otherwise indicated herein, any third-party trademarks that may appear in this work are the property of their respective owners and any references to third-party trademarks, logos, or other trade dress are for demonstrative or descriptive purposes only. Such references are not intended to imply any sponsorship, endorsement, authorization, or promotion of Pearson’s products by the owners of such marks, or any relationship between the owner and Pearson Education, Inc., or its affiliates, authors, licensees, or distributors.

Library of Congress Cataloging-in-Publication data on file at the Library of Congress.

Copyright © 2019, 2016, 2012 by Pearson Education, Inc. All Rights Reserved. Printed in the United States of America. This publication is protected by copyright, and permission should be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction, storage in a retrieval system, or transmission in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise. For information regarding permissions, request forms and the appropriate contacts within the Pearson Education Global Rights & Permissions Department, please visit www. pearsoned.com/permissions/.

1 18

Annotated Instructor’s Edition

ISBN 10: 0-134-78235-6

ISBN 13: 978-0-134-78235-5

Student Edition

ISBN 10: 0-134-76784-5

ISBN 13: 978-0-134-76784-0

Loose-leaf Edition

ISBN 10: 0-134-78246-1

ISBN 13: 978-0-134-78246-1

Preface for Instructors ix

Sentence-Level Skills: Grammar for Writers 1

Grammar Step by Step 1

CHAPTER 1 The Simple Sentence 2

Recognizing a Sentence 2

Recognizing Verbs 3

Helping Verbs 5

More than One Main Verb 7

Recognizing Subjects 8

More about Recognizing Subjects and Verbs 10

Recognizing the Core Subject 10

Prepositions and Prepositional Phrases 10

Word Order 13

More on Word Order 14

Word Order in Questions 14

Words that Cannot Be Verbs 15

Recognizing Main Verbs 15

Verb Forms that Cannot Be Main Verbs 16

Chapter Test The Simple Sentence 20

CHAPTER 2 Beyond the Simple

Sentence: Coordination 21

Options for Combining Simple Sentences 22

Option 1: Using a Comma with a Coordinating Conjunction 22

Where Does the Comma Go? 23

Placing the Comma by Using S–V Patterns 24

Compound Sentences 25

Learning the Coordinating Conjunctions 25

Option 2: Using a Semicolon between Two Simple Sentences 26

Option 3: Using a Semicolon and a Conjunctive Adverb 28

Punctuating after a Conjunctive Adverb 28

Chapter Test Beyond the Simple Sentence: Coordination 35

CHAPTER 3 Avoiding Run-on Sentences and Comma Splices 36

Run-on Sentences 36

Steps for Correcting Run-on Sentences 37

Comma Splices 39

Steps for Correcting Comma Splices 40

Chapter Test Avoiding Run-on Sentences and Comma Splices 43

CHAPTER 4 Beyond the Simple Sentence: Subordination 44

More on Combining Simple Sentences 44

Option 4: Using a Dependent Clause to Begin a Sentence 45

Option 5: Using a Dependent Clause to End a Sentence 45

Using Subordinating Words: Subordinating Conjunctions 45

Punctuating Complex Sentences 47

Chapter Test Beyond the Simple Sentence: Subordination 51

CHAPTER 5 Combining Sentences: A Review of Your Options 52

Summary of Options for Combining Sentences 52

Chapter Test Combining Sentences: A Review of Your Options 59

CHAPTER 6 Avoiding Sentence Fragments 60

Avoiding Sentence Fragments 60

Recognizing Fragments: Step 1 61

Recognizing Fragments: Step 2 62

Correcting Fragments 65

Chapter Test Avoiding Sentence Fragments 68

CHAPTER 7 Using Parallelism in Sentences 69

What Is Parallelism? 69

Achieving Parallelism 70

Chapter Test Using Parallelism in Sentences 75

CHAPTER 8 Using Adjectives and Adverbs 76

What Are Adjectives? 76

Adjectives: Comparative and Superlative Forms 77

What Are Adverbs? 79

Hints About Adjectives and Adverbs 81

Do Not Confuse Good and Well, Bad and Badly 81

Do Not Use More + -er, or Most + -est 82

Use Than, Not Then, in Comparisons 82

Adjectives: Multiple Adjective Word Order 83

Chapter Test Using Adjectives and Adverbs 84

CHAPTER 9 Correcting Problems with Modifiers 85

What Are Modifiers? 85

Correcting Misplaced Modifiers 87

Correcting Dangling Modifiers 89

Reviewing the Steps and the Solutions 91

Chapter Test Correcting Problems with Modifiers 94

CHAPTER 10 Verbs: The Present Tense 95

The Simple Present Tense 96

Irregular Verbs in the Simple Present Tense 99

The Simple Present Tense of Be, Have, and Do 99

The Present Progressive Tense 100

The Present Perfect Tense 103

Chapter Test Verbs: The Present Verb Forms 107

CHAPTER 11 Verbs: The Past Tense 108

The Simple Past Tense 109

Irregular Verbs in the Simple Past Tense 109 More Irregular Verb Forms 111

The Past Progressive Tense 114

The Past Perfect Tense 115

Some Tips about Verbs 118

Chapter Test Verbs: Past Tense 119

CHAPTER 12 Verbs: Consistency and Voice 120

Consistent Verb Tenses 120

Active and Passive Voice 122

Avoiding Unnecessary Shifts in Voice 124

Chapter Test Verbs: Consistency and Voice 126

CHAPTER 13 Making Subjects and Verbs Agree 128

Pronouns Used as Subjects 129

Special Problems with Agreement 130 Identifying Count and Noncount Nouns 130 Using Articles with Nouns 131 Finding the Subject 133 Changed Word Order 135 Compound Subjects 136 Indefinite Pronouns 138 Collective Nouns 140

Making Subjects and Verbs Agree: A Review 141

Chapter Test Making Subjects and Verbs Agree 144

CHAPTER 14 Using Pronouns Correctly: Agreement and Reference 145

Pronouns and Their Antecedents 145

Agreement of a Pronoun and Its Antecedent 146

Special Problems with Agreement 147 Indefinite Pronouns 147 Avoiding Gender Bias 147 Collective Nouns 149

Pronouns and Their Antecedents: Being Clear 151

Chapter Test Using Pronouns Correctly: Agreement and Reference 155

CHAPTER 15 Using Pronouns Correctly: Consistency and Case 156

Points of View and Pronoun Consistency 156

Choosing the Case of Pronouns 159 Rules for Choosing the Case of Pronouns 160

Problems in Choosing Pronoun Case 161

Choosing the Correct Pronoun Case in a Related Group of Words 161

Common Errors with Pronoun Case 162

Chapter Test Using Pronouns Correctly: Consistency and Case 165

CHAPTER 16 Punctuation 166

The Period 167

The Question Mark 167

The Semicolon 168

The Comma 169

Other Ways to Use a Comma 175

The Apostrophe 178

The Colon 180

The Exclamation Mark 182

The Dash 182

Parentheses 182

The Hyphen 183

Quotation Marks 184

Capital Letters 186 Numbers 191

Abbreviations 192

CHAPTER 17 Spelling 195

Vowels and Consonants 195

Spelling Rule 1: Doubling a Final Consonant 196

Spelling Rule 2: Dropping the Final e 196

Spelling Rule 3: Changing the Final y to i 197

Spelling Rule 4: Adding -s or -es 198

Spelling Rule 5: Using ie or ei 198

How Do You Spell It? One Word or Two? 201 Words Whose Spelling Depends on Their Meaning 201

A List of Commonly Misspelled Words 203

CHAPTER 18 Words that Sound Alike/Look Alike 207

Words that Sound Alike/look Alike 207

More Words that Sound Alike/look Alike 213

CHAPTER 19 Using Prepositions Correctly 221

Prepositions that Show Time 221

Prepositions that Indicate Place 222

Expressions that Use Prepositions 222

Idiomatic Expressions that Use Prepositions 227

Common “Separable” Idiomatic Expressions 228

Common “Inseparable” Idiomatic Expressions 228

Writing in Stages: The Process Approach 231

Learning by Doing 231 Steps Make Writing Easier 231

CHAPTER 20 Writing a Paragraph: Prewriting 233

Beginning the Prewriting 234

Freewriting, Brainstorming, and Keeping a Journal 234

Finding Specific Ideas 236

Selecting an Idea 239

Adding Details to an Idea 239

Focusing the Prewriting 241

Marking Related Ideas 241 Mapping 242

Forming a Topic Sentence 243

Hints about Topic Sentences 244

CHAPTER 21 Writing a Paragraph: Planning 251

Checking Your Details 251

Adding Details When There Are Not Enough 252

Eliminating Details that Do Not Relate to the Topic Sentence 253

From List to Outline 254 Coherence 256

Determining the Order of Details 256

Where the Topic Sentence Goes 257

CHAPTER 22 Writing a Paragraph: Drafting and Revising 260

Drafting 260

Revising a Draft 261

CHAPTER 23 Writing a Paragraph: Editing and Proofreading 266

Editing and Proofreading Your Paragraph 266

Giving Your Paragraph a Title 268

Reviewing the Writing Process 269

Critical Thinking and the Writing Process 270

Lines of Detail: A Walk-Through Assignment 271

Topics for Writing Your Own Paragraph 271

Topics for Critical Thinking and Writing 274

CHAPTER 24 Writing a Narrative Paragraph 275

What Is Narration? 275

Give the Narrative a Point 276

Hints for Writing a Narrative Paragraph 277

Using a Speaker’s Exact Words in Narrative 279

Writing the Narrative Paragraph in Steps 279

PREWRITING Narration 279

Listing Ideas 280

Adding Specific Details by Brainstorming 280

Focusing the Prewriting 282

Coherence: Grouping the Details and Selecting a Logical Order 283

Unity: Selecting a Topic Sentence 283

PLANNING Narration 289

DRAFTING AND REVISING Narration 293

Transitions 294

EDITING AND PROOFREADING Narration 296

Lines of Detail: A Walk-Through Assignment 298

Topics for Writing Your Own Narrative Paragraph 300

Topics for Critical Thinking and Writing 301

CHAPTER 25 Writing a Descriptive Paragraph 302

What Is Description? 302

Hints for Writing a Descriptive Paragraph 303

Using Specific Words and Phrases 303

Using Sense Words in Your Descriptions 306

Writing the Descriptive Paragraph in Steps 308

PREWRITING Description 308

Focusing the Prewriting 310

Grouping the Details 310

PLANNING Description 312

DRAFTING AND REVISING Description 314

Transitional Words and Phrases 314

EDITING AND PROOFREADING

Description 316

Additional Focus on Supporting Details and Word Choice 316

Lines of Detail: A Walk-Through Assignment 318

Topics for Writing Your Own Descriptive Paragraph 318

Topics for Critical Thinking and Writing 319

CHAPTER 26 Writing an Illustration Paragraph 320

What Is Illustration? 320

Hints for Writing An Illustration Paragraph 321

Knowing What Is Specific and What Is General 321

Writing the Illustration Paragraph in Steps 323

PREWRITING Illustration 323

Adding Details to an Idea 323

Creating a Topic Sentence 324

PLANNING Illustration 326

DRAFTING AND REVISING Illustration 329

Using Effective Transitions 329

EDITING AND PROOFREADING

Illustration 331

Lines of Detail: A Walk-Through Assignment 333

Topics for Writing Your Own Illustration Paragraph 334

Topics for Critical Thinking and Writing 335

CHAPTER 27 Writing a Process Paragraph 336

What Is Process? 336

A Process Involves Steps in Time Order 337

Hints for Writing a Process Paragraph 337

Writing the Process Paragraph in Steps 339

PREWRITING Process 339

Writing a Topic Sentence for a Process Paragraph 340

PLANNING Process 341

DRAFTING AND REVISING Process 344

Using the Same Grammatical Person 344

Using Transitions Effectively 345

Revised Draft of a Process Paragraph 347

EDITING AND PROOFREADING Process 348

Lines of Detail: A Walk-Through Assignment 350

Topics for Writing Your Own Process Paragraph 351

Topics for Critical Thinking and Writing 352

CHAPTER 28 Moving from Paragraphs to Essays 353

What Is an Essay? 353

Comparing the Single Paragraph and the Essay 354

Organizing an Essay 355

Writing the Thesis 355

Hints for Writing a Thesis 356

Writing the Essay in Steps 358

PREWRITING An Essay 358

Listing Ideas 359

PLANNING An Essay 361

Hints for Outlining 361

Revisiting the Prewriting Stage 363

DRAFTING AND REVISING An Essay 366

Writing the Introduction 366

Where Does the Thesis Go? 366

Hints for Writing the Introduction 367

Writing the Body of the Essay 369

How Long are the Body Paragraphs? 370

Developing the Body Paragraphs 370

Writing the Conclusion 371

Revising Your Draft 373

Transitions within Paragraphs 374

Transitions between Paragraphs 374

Revised Draft of an Essay 375

EDITING AND PROOFREADING An Essay 380

Creating a Title 380

Final Version of an Essay 380

Lines of Detail: A Walk-Through Assignment 383

Topics for Writing Your Own Essay 384

Topics for Critical Thinking and Writing: An Essay 387

Topics for Writing Your Own Narrative Essay 387

Topics for Critical Thinking and Writing: Narrative Essay 387

Topics for Writing Your Own Descriptive Essay 387

Topic for Critical Thinking and Writing:

Descriptive Essay 388

Topics for Writing Your Own Illustration Essay 388

Topics for Critical Thinking and Writing: Illustration Essay 388

Topics for Writing Your Own Process Essay 388

Topics for Critical Thinking and Writing: Process Essay 389

CHAPTER 29 Writing From Reading 390

What Is Writing from Reading? 391

Attitude 391

Prereading 391

Why Preread? 391

Forming Questions before You Read 392

An Example of the Prereading Step 392

Reading 394

An Example of the Reading Step 394

Rereading with Pen or Pencil 394

An Example of Rereading with Pen or Pencil 395

What the Notes Mean 396

Writing a Summary of a Reading 397

PREWRITING Summary 397

Selecting a Main Idea 398

PLANNING Summary 399

DRAFTING AND REVISING Summary 400

EDITING AND PROOFREADING Summary 401

The Role of Critical Thinking as You Read 402

Writing a Reaction to a Reading 402

PREWRITING Reaction 402

Selecting a Topic, Listing and Developing Ideas 403

PLANNING Reaction 403

DRAFTING AND REVISING Reaction 404

EDITING AND PROOFREADING Reaction 404

Writing about Agreement or Disagreement with a Point in a Reading 405

PREWRITING Agree or Disagree 405

PLANNING Agree or Disagree 406

DRAFTING AND REVISING Agree or Disagree 406

EDITING AND PROOFREADING Agree or Disagree 407

Writing for an Essay Test 407

Before the Test: The Steps of Reading 407

During the Test: The Stages of Writing 408

PREWRITING Essay Test 408

PLANNING Essay Test 408

DRAFTING AND REVISING Essay Test 408

EDITING AND PROOFREADING Essay Test 408

Organize Your Time 409

Writing from Reading: A Summary of Options 409

Lines of Detail: A Walk-Through Assignment 409

Topics for Writing from Reading: “Part-Time Job May Do Teenagers More Harm than Good” 410

Writing from Reading 411

Reading Comprehension: O Pioneers! 413

Topics for Writing from Reading: O Pioneers! 414

Topics for Critical Thinking and Writing: O Pioneers! 414

Appendix: Readings for Writers 415

Writing From Reading: “Marjory Stoneman Douglas: Patron Saint of the Everglades” by Varla Ventura 415

Reading Comprehension 417

Discussion Prompts/Writing Options 417

Topics for Critical Thinking and Writing 418

Narration: “First Comes Love” by Sonnie Trotter 419

Reading Comprehension 420

Discussion Prompts/Writing Options 420

Topics for Critical Thinking and Writing 420

Narration: “Bullet to Blue Sky” by Yesenia De Jesus 422

Reading Comprehension 425

Discussion Prompts/Writing Options 425

Topics for Critical Thinking and Writing 425

Description: “The Girl with the Blue Skin” by Jordan Barbour 427

Reading Comprehension 429

Discussion Prompts/Writing Options 429

Topics for Critical Thinking and Writing 430

Description: “A White Heron” by Sarah Orne Jewett 431

Reading Comprehension 432

Discussion Prompts/Writing Options 433

Topics for Critical Thinking and Writing 433

Illustration: “Meet the Neighbors” by Peter Lovenheim 434

Reading Comprehension 436

Discussion Prompts/Writing Options 436

Topics for Critical Thinking and Writing 436

Illustration: “With a Job on the Side” by Anya Kamenetz 437

Reading Comprehension 438

Discussion Prompts/Writing Options 438

Topics for Critical Thinking and Writing 438

Process: “My Immigrant Experience” by Eugene Volokh 440

Reading Comprehension 442

Discussion Prompts/Writing Options 442

Topics for Critical Thinking and Writing 443

Process: “Seven Ways to Change the World” by Monica Bourgeau 444

Reading Comprehension 447

Discussion Prompts/Writing Options 447

Topics for Critical Thinking and Writing 447

The Multipattern Essay: “How Ramen Got Me Through Adolescence” by Veronique Greenwood 449

Reading Comprehension 451

Discussion Prompts/Writing Options 451

Topics for Critical Thinking and Writing 451

Appendix: Basics of College Research 453

Locating Material in Your College Library 453

Online Catalog 453

Popular Subscription Services 453

Internet Search Engines 453

Checking for Validity of Sources 454

RAVEN 454

Acknowledging Your Sources 455

Gathering and Organizing Sources 455

Making a Record of Information about a Source 455

Additional Information Needed for Online Sources 456

Documenting Your Research: In-text Citations and Bibliographic Information 456

Incorporating Research 456

Using Sources 456

Using Signal Verbs and Signal Phrases to Introduce Information 457

Avoiding Plagiarism 457

Credits 459

Index 461

Photo-Based Writing Topics

Writing a Paragraph 274

Writing a Narrative Paragraph 301

Writing a Descriptive Paragraph 319

Writing an Illustration Paragraph 335

Writing a Process Paragraph 352

Moving from Paragraphs to Essays 385

Preface for Instructors

Students need more help than ever in becoming proficient writers and effective communicators. We applaud your ongoing commitment to helping developing writers become confident learners, and we remain extremely grateful for your ongoing trust in our work.

Along These Lines: Writing Sentences and Paragraphs with Writing from Reading Strategies, 7/e, retains the intensive grammar coverage and writing process instruction that adopters have praised, and the selfcontained chapters provide a flexible framework that can easily be adapted for a host of learning styles and instructional preferences. Many caring reviewers have offered insightful, practical, and creative revision suggestions, and thanks to their collective wisdom, this updated edition is the most engaging and visually appealing text to date. We hope you’ll agree and that this updated edition serves you well in your quest to educate those students who aspire for a college degree and the promise that it offers.

NEW FEATURES AND ENHANCEMENTS IN THE SEVENTH EDITION

• Grammar chapters have been clarified and streamlined where needed.

• More critical thinking boxes have been added to the writing chapters to encourage students to develop the role critical thinking plays in writing and reading.

• Significant improvements have been made to the Readings, including the incorporation of many new readings on current and interesting topics and one more reading than in the last edition. The new readings include several short writing selections, two essays written by students, a selection from literature, and a new multi-mode essay.

• Improved questions and writing prompts have been added to support the Readings. These new questions and writing prompts better differentiate between reading comprehension and opportunities for discussion.

• New, current, and engaging exercises and writing prompts on topics interesting to students have been included in every chapter.

• New Appendix on the Basics of College Research has been added to this edition. It is designed to give students the basics about how to conduct library and Internet research and to help students better evaluate the credibility and trustworthiness of online sources.

POPULAR FEATURES RETAINED

Based on positive feedback from current adopters and new reviewers, the following popular and distinctive features have been retained:

The Grammar Chapters

• Grammar concepts taught step-by-step, as in “Two Steps to Check for Sentence Fragments”

• A “Quick Question” opener in each chapter that provides an incentive for students to preview a chapter’s content

• Three types of grammar exercises: Practice (simple reinforcement), Collaborate (partner or group work), and Connect (“in context” application of a grammar principle to a paragraph requiring revision and/or editing)

• A Chapter Test at the end of chapters, ideal for class review or quick quizzes

The Writing Chapters

• Visually appealing and easy-to-follow checklists and “Info Boxes” that guide students through the writing process and help them grasp basic principles and patterns

• Examples of an outline, draft, and final version of a formal assignment

• A “Walk-Through” writing assignment at the end of each chapter that guides students, step-by-step, through the stages of the writing process

• Numerous, timely writing topics that promote critical-thinking skills and spark collaborative or individual assignments

The Reading Sections

• A separate “Writing from Reading” chapter providing instruction on prereading strategies, marking a selection, taking notes, summarizing, and reacting to a writer’s premise, and writing timed papers for in-class tests

• Carefully selected readings grouped in a separate appendix for easy reference

• Writing options, including critical-thinking topics, inspired by a reading selection’s content and designed to elicit informed, reasoned responses

Throughout the Text

• Engaging teaching tips in the Annotated Instructor’s Edition, including tips tailored for English language learners and special emphasis on interactive class activities

WRITING RESOURCES AND SUPPLEMENTS

Annotated Instructor’s Edition for Along These Lines: Writing Sentences and Paragraphs with Writing from Reading Strategies

ISBN 0134782356 / 9780134782355

Instructor’s Resource Manual for Along These Lines: Writing Sentences and Paragraphs with Writing from Reading Strategies

ISBN 0134782488 / 9780134782485

Test Bank for Along These Lines: Writing Sentences and Paragraphs with Writing from Reading Strategies

ISBN 0134782402 / 9780134782409

PowerPoint Presentation for Along These Lines: Writing Sentences and Paragraphs with Writing from Reading Strategies

ISBN 013478250X / 9780134782508

Answer Key for Along These Lines: Writing Sentences and Paragraphs with Writing from Reading Strategies

ISBN 013478247X / 9780134782478

Reach Every Student by Pairing This Text with MyLab Writing

MyLab™ is the teaching and learning platform that empowers you to reach every student. By combining trusted content with digital tools and a flexible platform, MyLab personalizes the learning experience and improves results for each student. When students enter your developmental writing course with varying skill levels, MyLab can help you identify which students need extra support and provide them targeted practice and instruction outside of class. Learn more at www.pearson.com/mylab/writing.

• Empower each learner: Each student learns at a different pace. Personalized learning pinpoints the precise areas where each student needs practice, giving all students the support they need — when and where they need it — to be successful.

• MyLab Writing diagnoses students’ strengths and weaknesses through a pre-assessment known as the Path Builder, and offers up a personalized Learning Path. Students then receive targeted practice and multimodal activities to help them improve over time.

• Teach your course your way: Your course is unique. So whether you’d like to build your own assignments, teach multiple sections, or set prerequisites, MyLab gives you the flexibility to easily create your course to fit your needs.

• Improve student results: When you teach with MyLab, student performance improves. That’s why instructors have chosen MyLab for over 15 years, touching the lives of over 50 million students.

ACKNOWLEDGMENTS

We are indebted to the following professionals for their comprehensive reviews, practical advice, and creative suggestions regarding the Along These Lines series:

Stephanie AlexanderMountwest Community and Technical College

Elizabeth Andrews

Elizabeth Barnes

Iris Chao

South Florida State College

Daytona State College

Saddleback College

Patty CrockettBishop State Community College

Mellisa DaltonLanier Technical College

Linda Hasty Motlow State Community College

Gregg HeitschmidtSurry Community College

Johnnerlyn JohnsonSandhills Community College

Therese JonesLewis University

Cassi Lapp Northwest Arkansas Community College

Ann Moore Florence-Darlington Technical College

Deana PendleyCopiah-Lincoln Community College

Sandra ValerioDel Mar College

The updates and additions to this text would not have been possible without the help, support, and collaboration of a great many people. We are greatly indebted to the outstanding professionals at Pearson and Ohlinger Studios for the work they put into and the guidance given to making this edition a reality. We also thank the reviewers, whose comments helped to shape the most recent edition:

Elizabeth AndrewsSouth Florida State College

Carolyn BriggsMarshalltown Community College

Carolyn DavisPima Community College

Zeba Mehdi Central Piedmont Community College

Darice Moore St. Petersburg College

Marjorie WikoffSt. Petersburg College

We extend our deepest gratitude to Steven Jolliffe and Richard McCarthy for taking on the lion’s share of revisions. Steve selected the new readings, wrote new questions and writing prompts to accompany them, and wrote the new appendix. Steve and Richard updated the text, wrote new exercise items and writing prompts throughout the text, and wrote new critical thinking boxes for the writing chapters. Steve and Richard are creative and knowledgeable instructors—they excel at inspiring student interest and at knowing just where to add a subtle change that makes all the difference. We also thank Steve for his dedicated partnering throughout the editing and production stages.

We are grateful for Nancy Doherty Schmitt, Development Editor, for her keen eye, her thoughtful suggestions, and her vision and guidance. There have been many hands who have contributed to this text throughout many editions, but Nancy has brought new clarity and unity to this completely updated edition.

We also want to pay tribute to all the unsung heroes in the classroom who help struggling students overcome adversity, find their voice, and reach their potential. We are humbled by your dedication and resilience, and you exemplify effective teaching at its best.

Finally, and most importantly, we send heartfelt thanks to the thousands of students who have intrigued, impressed, and inspired us through the years. You have taught us far more than you can ever imagine, and you have made our journey extraordinary along all lines.

Sentence-Level Skills: Grammar for Writers

Grammar Step by Step

In this part of the book, you’ll be working with the basics of grammar. If you are willing to memorize certain rules and work through the activities here, you will be able to apply grammatical rules automatically as you write. Mastering the practical parts of grammar will improve your writing, helping you become a more confident writer who is better prepared for future

The Simple Sentence CHAPTER 1

Quick Question

True or False: There is only one verb in this sentence: Students should come to class on time.

(After you study this chapter, you will be confident of your answer.)

Learning Objectives

In this chapter, you will learn to:

❶ Identify subjects and verbs in sentences.

❷ Identify action verbs and being verbs in sentences.

❸ Identify helping verbs in sentences.

❹ Identify the subjects of sentences.

❺ Identify prepositional phrases and correct word order.

❻ Use verbs correctly in sentences.

Identifying the crucial parts of a sentence is the first step in many writing decisions: how to punctuate, how to avoid sentence fragments, and how to be sure that subjects and verbs agree (match). Moving forward to these decisions requires a few steps backward—to basics.

❶ Identify subjects and verbs in sentences.

RECOGNIZING A SENTENCE

Let’s start with a few definitions. A basic unit of language is a word. examples: dog, rock, table

A group of related words can be a phrase. examples: broken glass, in the water, brand new car

When a group of words contains a subject and a verb, it is called a clause When the word group has a subject and a verb and makes sense by itself, it is called a sentence or an independent clause. If you want to check whether you have written a sentence and not just a group of related words, you first have to check for a subject and a verb. Locating the verbs first can be easier.

RECOGNIZING VERBS

Verbs are words that express some kind of action or being. Action verbs tell what somebody or something does.

action verbs:

Grandparents hold valuable information about family history. She writes a daily blog.

The class posts on the discussion board every Monday. You wrote a paper in English class last term. Marco completed the job application. My brother drives like a maniac. The team studies together in the library. I believe her story.

Sometimes a verb tells what something or somebody is. Such verbs are called being verbs. Words like feels, looks, seems, smells, sounds, and tastes are also part of the group called being verbs. Look at some examples of being verbs and their functions in the following sentences:

being verbs:

A book is a common birthday gift. The instructor looks tired today. I feel good.

Steve is a good swimmer. He seems fascinated by his phone. They are the best students in my class. I felt angry after hearing the news. His garage is a disaster zone.

Exercise 1 Practice: Recognizing Action Verbs

Underline the action verbs in the following sentences.

1. The mother hugged the child.

2. On Tuesday, traffic blocked the intersection.

3. The Web site loaded slowly.

4. Most old people remind me of my grandparents.

5. The pet store opens at 11:00 a.m.

6. Nick never goes to a gym on the weekends.

❷ Identify action verbs and being verbs in sentences.

Collaborate

7. A city bus takes me to work in the morning.

8. Karen needs your help after school.

Exercise 2 Practice: Recognizing Being Verbs

Underline the being verbs in the following sentences.

1. My study habits were not effective.

2. The blueberry pie tastes delicious.

3. Your dog was a good and loyal friend.

4. Snapchatting seems fun.

5. Jade Beach is a popular gathering place for students.

6. Professor Duvale is a well-known blues musician.

7. Your plan for improvement sounds clear and reasonable.

8. The ocean looks magnificent today.

Exercise 3 Collaborate: Writing Sentences with Specific Verbs

With a partner or group, write two sentences using each of the verbs listed. Each sentence must have at least five words. When you have completed the exercise, share your answers with another group or with the class. The first one is done for you.

1. verb: dragged

sentence 1: I dragged the heavy bag across the floor.

sentence 2: Lori dragged herself to class on Friday morning.

2. verb: smells

sentence 1:

sentence 2:

3. verb: argues

sentence 1:

sentence 2:

4. verb: seem

sentence 1:

sentence 2:

5. verb: chatted

sentence 1:

sentence 2:

6. verb: wins

sentence 1:

sentence 2:

7. verb: was sentence 1:

sentence 2:

8. verb: were sentence 1:

sentence 2:

Helping Verbs

The verb in a sentence can be more than one word. There can be helping verbs in front of the main verb (the action verb or being verb) in statements. Questions often have a helping verb. Do, does, and did are used in questions without the verb to be or another helping verb. The Info Box lists some frequently used helping verbs.

INFO BOX Common Helping Verbs

am had might were can has must will could have shall would did is should do/does may was

Here are some examples of sentences with main and helping verbs: main and helping verbs: You should have answered the telephone. (The helping verbs are should and have.)

The restaurant will notify the lucky winner. (The helping verb is will.) Babies can recognize their mothers’ voices. (The helping verb is can.) I am thinking about eating pizza for both lunch and dinner. (The helping verb is am.)

Exercise 4 Practice: Recognizing the Complete Verb: Main and Helping Verbs

Underline the complete verb (both main and helping verbs) in each of the following sentences.

1. Caroline has studied Spanish since she was seven.

2. Did she build her snowman by herself?

3. I will be taking my final exams next week.

4. Annette should have apologized for being late.

5. Tina and Stan are paying for their son’s trip to Spain.

6. My little nephew can sing really funny songs.

7. By Friday, I must make a decision about surgery.

8. Does this class end at 4:00 p.m.?

❸ Identify helping verbs in sentences.

sentence 1: sentence 2: Collaborate

Exercise 5 Collaborate: Writing Sentences with Helping Verbs

Complete this exercise with a partner or group. First, ask one person to add at least one helping verb to the verb given. Then work together to write two sentences using the main verb and the helping verb(s). Appoint one spokesperson for your group to read all your sentences to the class. Notice how many combinations of main and helping verbs you hear. The first one is done for you.

1. verb: complained verb with helping verb(s): must have complained sentence 1: My supervisor must have complained about me. sentence 2: She must have complained twenty times yesterday.

2. verb: denying verb with helping verb(s): sentence 1: sentence 2:

3. verb: forgive verb with helping verb(s): sentence 1: sentence 2:

4. verb: said verb with helping verb(s): sentence 1: sentence 2:

5. verb: given verb with helping verb(s): sentence 1: sentence 2:

6. verb: expecting verb with helping verb(s): sentence 1: sentence 2:

7. verb: broken verb with helping verb(s): sentence 1:

sentence 2:

8. verb: encourage verb with helping verb(s):

More than One Main Verb

Helping verbs can make the verb in a sentence longer than one word, but there can also be more than one main verb.

more than one main verb: Antonio begged and pleaded for the last piece of cake. I ran to the car, tossed my hiking gear in the trunk, and jammed the key in the ignition.

The tutor reviews verbs and explains sentence structure.

Exercise 6 Practice: Recognizing Main Verbs

Some of the sentences that follow have one main verb; some have more than one main verb. Underline all the main verbs in each sentence.

1. Every weekend, my brother drives to his girlfriend’s house, honks his car horn, and waits for her in his car.

2. Kansky and Stamos sell silver rings and leather belts at the flea market.

3. Alicia borrowed my clothes but rarely returned them.

4. My favorite place on campus has private study rooms.

5. Your mother called and invited us to lunch this weekend.

6. A drunk driver shattered one car’s taillight, smashed another’s front end, and skidded into a trash can.

7. Felice ordered a hamburger for lunch and cut it into small pieces.

8. Some of the animals in his paintings look like dragons or other fantastic creatures from an imaginary world.

Exercise 7 Practice: Recognizing Verbs in a Selection

from “The Tell-Tale Heart”

This selection is from “The Tell-Tale Heart,” a horror story by Edgar Allan Poe. In it, an insane murderer has killed an old man and buried him under the floor. When the police arrive, they find nothing, but the murderer is convinced that he—and the police—can hear the old man’s heart beating under the floor. In this selection, the murderer describes what he feels as he hears the heart beat louder and louder.

Underline all the verbs in the selection. Notice how a careful choice of verbs can make writing exciting and suspenseful.

The officers were satisfied. My manner had convinced them. I was singularly at ease. They sat, and while I answered cheerfully, they chatted of familiar things. But, ere* long, I felt myself getting pale and wished them gone. My head ached, and I fancied* a ringing in my ears: but still they sat and still chatted. The ringing became more distinct—it continued and became more distinct: I talked more

❹ Identify the subjects of sentences. TEACHING TIP

freely to get rid of the feeling: but it continued and gained definitiveness—until, at length,* I found that the noise was not within my ears.

No doubt I now grew very pale—but I talked more fluently, and with a heightened voice. Yet the sound increased—and what could I do? . . . I gasped for breath—and yet the officers heard it not. I talked more quickly, more vehemently;* but the noise steadily increased. I arose and argued about trifles, in a high key and with violent gesticulations,* but the noise steadily increased. Why would they not be gone? I paced the floor to and fro with heavy strides, as if excited to fury by the observation of the men—but the noise steadily increased. Oh God! What could I do? I foamed—I raved—I swore! . . . It grew louder—louder—louder! And still the men chatted pleasantly, and smiled. Was it possible they heard not? Almighty God! —no, no! They heard!—they suspected!—they knew!

*ere: before

*fancied: imagined

*at length: after a time

*vehemently: furiously

*gesticulations: gestures

RECOGNIZING SUBJECTS

After you learn to recognize verbs, you can easily find the subjects of sentences because subjects and verbs are linked. If the verb is an action verb, for example, the subject will be the word or words that answer the question “Who or what is doing that action?” Follow these steps to identify the subject: sentence with an action verb: The cat slept on my bed.

Step 1: Identify the verb: slept

Step 2: Ask, “Who or what slept?”

Step 3: The answer is the subject: The cat slept on my bed. The cat is the subject.

If the verb is a being verb, the same steps apply to finding the subject. sentence with a being verb: Clarice is his cousin.

Step 1: Identify the verb: is

Step 2: Ask, “Who or what is his cousin?”

Step 3: The answer is the subject: Clarice is his cousin. Clarice is the subject.

Just as there can be more than one verb, there can be more than one subject. examples:

Coffee and a doughnut are a typical snack for my dad. His father and grandfather own a landscaping service.

Exercise 8 Practice: Recognizing Subjects in Sentences

Underline the subjects in the following sentences.

1. The students like to sit outside in the sun.

2. Sylvia Jong might have gone to the wrong classroom.

3. Biology and algebra are difficult subjects for me.

4. An owl woke me in the middle of the night.

5. Lorraine and Pierre have family members in Haiti.

6. Smoking is becoming an expensive and socially unacceptable habit.

7. Greed and arrogance led Carter into a mess he could not get out of.

8. Peanuts can cause dangerous allergic reactions in some people.

Exercise 9 Collaborate: Adding Subjects to Sentences

Working with a partner or group, complete the following paragraph by adding subjects to the blank lines. Before you fill in the blanks, discuss your answers and try to come to an agreement about the worst movie, the worst music video, and so on. When you have completed the paragraph, share your answers with another group or with the class.

This year has seen many achievements in the arts and entertainment, but it has also seen many creative disasters. On movie screens, there have been some terrible movies. Without a doubt, ___________________________ was the worst movie of the year. It should never have been made. On television, ___________________________ was the worst and also the most irritating show. Every time I see it, I want to turn it off or kick in the television screen. ___________________________ and ___________________________ take the prize for the worst actor and actress of the year. They should consider other careers. In the field of music, ___________________________ ranks as the least successful music video of the year. ___________________________ is the most annoying song because the radio played it far too often. Last, ___________________________ is the most annoying singer.

Collaborate

❺ Identify prepositional phrases and correct word order.

TEACHING TIP

MORE ABOUT RECOGNIZING SUBJECTS AND VERBS

Recognizing the Core Subject

When you look for the subject of a sentence, look for the core word or words; do not include descriptive words around the subject. Look for the noun (people, places, or things), not for the words that describe it.

the core subject:

Interesting digital texts are needed to engage students.

Cracked sidewalks and rusty railings made the neighborhood unwelcoming.

Prepositions and Prepositional Phrases

Prepositions are usually short words that often signal a kind of position or possession, as shown in the following Info Box.

INFO BOX

Some Common Prepositions

aboutbeforebyinsideonunder abovebelowdownintoontoup acrossbehindduringlikeoverupon afterbeneathexceptnearthroughwith amongbesideforof to within aroundbetweenfromofftowardwithout at beyondin

TEACHING TIP

A prepositional phrase is made up of a preposition and its object. Here are some prepositional phrases. In each one, the first word is the preposition; the other words are the object of the preposition.

prepositional phrases:

about the house of mice and men around the bend off the mark between two treeson the stairs during class up the big hill near my shoes with his friends

An old memory trick can help you remember prepositions. Think of a house. Now, think of a series of words you can put in front of the house.

around the house through the house by the house to the house behind the house near the house between the houses under the house over the house on the house off the house from the house These words are prepositions.

You need to know about prepositions because they can help you identify the subject of a sentence. Here is an important grammar rule about prepositions:

Nothing in a prepositional phrase can ever be the subject of a sentence.

Prepositional phrases describe people, places, or things. They may also describe the subject of a sentence, but they never include the subject. Whenever you are looking for the subject of a sentence, begin by putting parentheses around all the prepositional phrases: parentheses and prepositional phrases: The park (behind my apartment) has a playground (with swings and slides).

Nothing in the prepositional phrase can be the subject. Once you have eliminated these phrases, you can follow the steps to find the subject of the sentence.

Step 1: Identify the verb: has

Step 2: Ask, “Who or what has?”

Step 3: The answer is the subject: The park. The park is the subject. By marking off the prepositional phrases, you are left with the core of the sentence. There is less to look at.

(Across the street) a child (with a teddy bear) sat (among the flowers). subject: child

The student (from Jamaica) won the contest (with ease). subject: student

Exercise 10 Practice: Recognizing Prepositional Phrases, Subjects, and Verbs

Put parentheses around the prepositional phrases in the following sentences. Then underline the subjects and verbs, putting S above the subject and V above the verb.

1. Two of my family members graduated from Columbia High School in 2017.

2. The athlete ran across the track and flew over the finish line.

3. A bunch of chocolates and a card lay on the desk.

4. The girl with the long black hair was new to the neighborhood.

5. The mud on my shoes came from a deep puddle in front of the steps.

6. Nothing except a huge bowl of ice cream can soothe the pain of that algebra test.

7. The employees worked over a long weekend to complete the project behind the new building.

8. At one point, the troops were driving through dangerous territory without clear directions.

Exercise 11 Collaborate: Writing Sentences with Prepositional Phrases

Do this exercise with a partner. First, add one prepositional phrase to the core sentence. Then ask your partner to add a second prepositional phrase to the same sentence. For the next sentence, switch places. Let your partner add the first phrase; you add the second. Keep switching places throughout the exercise. When you have completed the exercise, share your sentences (the ones with two prepositional phrases) with the class. The first one is done for you.

1. core sentence: Employees are concerned.

Add one prepositional phrase: Employees are concerned about their paychecks.

Add another prepositional phrase: Employees at the central plant are concerned about their paychecks.

2. core sentence: Eduardo studied.

Add one prepositional phrase:

Add another prepositional phrase:

3. core sentence: The lecture began.

Add one prepositional phrase:

Add another prepositional phrase:

4. core sentence: A man in black appeared.

Add another prepositional phrase:

Add another prepositional phrase:

Collaborate

Word Order

When we speak, we often use a simple word order: first, the subject; then, the verb. For example, someone would say, “He lost the key.” He is the subject that begins the sentence; lost is the verb that comes after the subject. However, not all sentences use such a simple word order. Prepositional phrases, for example, can change the word order. To identify the subject and verb, follow these steps:

prepositional phrase and changed subject–verb order: Behind the cabinet was a box of coins.

Step 1: Mark off the prepositional phrases with parentheses: (Behind the cabinet) was a box (of coins). Remember that nothing in a prepositional phrase can be the subject of a sentence.

Step 2: Find the verb: was

Step 3: Who or what was? A box was. The subject of the sentence is box

After you change the word order of this sentence, you can see the subject (S) and the verb (V) more easily.

A box of coins was behind the cabinet.

(Even though coins is a plural word, you must use the singular verb was because box is the singular subject.)

Exercise 12 Practice: Finding Prepositional Phrases, Subjects, and Verbs in Complicated Word Order

Put parentheses around the prepositional phrases in the following sentences. Then underline the subjects and verbs, putting an S above each subject and a V above each verb.

1. Across the street from my grandmother’s store is an empty lot with cracked cement.

2. By a border of yellow daisies stood a black dog with a yellow collar.

3. Behind all Mario’s tattoos and muscles hid a shy man with a longing for approval.

4. Inside her desk is a new tablet in a zippered case.

5. From somewhere in the darkened room came the loud sound of someone snoring happily.

6. Among the stuff for sale on the table is a faded photograph of someone fishing in a boat.

S V
TEACHING TIP

7. Through the halls echoed the sound of happy parents waiting to greet their children.

8. Beyond the horizon is a new adventure.

More on Word Order

The expected word order of a subject followed by a verb will change when a sentence starts with There is(are), There was(were), Here is(are), or Here was(were). In such cases, look for the subject after the verb:

S–V order with There is(are), Here is(are):

There are a supermarket and a laundromat near my apartment.

Here is my best friend.

To understand this pattern, you can change the word order:

A supermarket and a laundromat are there, near my apartment.

My best friend is here.

You should also note that even when the subject comes after the verb, the verb has to match the subject. For instance, if the subject refers to more than one thing, the verb must refer to more than one thing:

There are a supermarket and a laundromat near my apartment. (Two things, a supermarket and a laundromat, are near my apartment.)

Word Order in Questions

Questions have a different word order. The main verb and helping verb are not next to each other, except in short questions (often called tag questions).

word order in questions:

question: Did you study for the test?

(tag question version: You studied for the test, didn’t you?)

subject: you verbs: did, study

To understand this concept, you can think about answering the question. If someone accused you of not studying for the test, you might say, “I did study for it.” You would use two words as verbs.

question: Will she take that history course next semester? (tag question version: She’ll take that history course next semester, won’t she?)

subject: she

verbs: will, take

question: Is Charles making the coffee?

subject: Charles verbs: is, making

Exercise 13 Practice: Recognizing Subjects and Verbs in Questions and Here is(are), There is(are) Word Order

Underline the subjects and verbs in the following sentences, putting an S above each subject and a V above each verb.

1. There is somebody with a barking dog next door.

2. Have we driven off the main road and missed the right exit?

3. Do you expect an answer to that question?

4. Here is our chance for a quick snack.

5. Would Ms. Sung like a gift card for her birthday?

6. Over on the next block there are a barber shop and a shoe store.

7. There was a long line at the concert.

8. Can I borrow your calculator for the test?

Words that Cannot Be Verbs

Sometimes there are words that look like verbs in a sentence, but they are not verbs. Such words include adverbs (words like always, often, nearly, never, ever) that are placed close to the verb but are not verbs. Another word that is not a verb is not. Not is placed between a helping verb and a main verb, but it is not part of the verb. When you are looking for verbs in a sentence, be careful to eliminate words like often and not.

They will not accept his credit card. (The complete verb is will accept.) Mark can often repair his truck by himself. (The complete verb is can repair.)

Be careful with contractions.

He hasn’t called Maria since last weekend. (The complete verb is has called. Not is not a part of the verb, even in contractions.)

Don’t you speak Spanish? (The complete verb is do speak.)

Won’t you come to the movie? (The complete verb is will come. Won’t is a contraction for will not.)

Recognizing Main Verbs

If you are checking to see if a word is a main verb, try the pronoun test. Combine your word with this simple list of pronouns: I, you, he, she, it, we, and they. A main verb is a word such as look or pulled that can be combined with the words on this list. Now try the pronoun test.

For the word look: I look, you look, he looks, she looks, it looks, we look, they look

❻ Use verbs correctly in sentences.

For the word pulled: I pulled, you pulled, he pulled, she pulled, it pulled, we pulled, they pulled

But the word never can’t be used alone with the pronouns: I never, you never, he never, she never, it never, we never, they never (Never did what?)

Never is not a verb. Not is not a verb either, as the pronoun test indicates: I not, you not, he not, she not, it not, we not, they not (These combinations don’t make sense because not is not a verb.)

Verb Forms that Cannot Be Main Verbs

There are two verb forms that are not main verbs. An -ing verb by itself cannot be the main verb, as the pronoun test shows.

For the word taking: I taking, you taking, he taking, she taking, it taking, we taking, they taking

If you see an -ing verb by itself, correct the sentence by adding a helping verb.

He taking his time. (Taking, by itself, cannot be a main verb.) correction: He is taking his time.

The other verb form that cannot be the main verb is called an infinitive. An infinitive is the form of the verb that has to placed in front of it. The Info Box lists some common infinitives.

INFO BOX Some Common Infinitives

to call to eat to live to smile to care to fall to make to talk to drive to give to run to work

Try the pronoun test and you’ll see that infinitives can’t be main verbs:

For the infinitive to live: I to live, you to live, he to live, she to live, we to live, they to live

If you see an infinitive being used as a verb, correct the sentence by adding a main verb.

He to live in a better house. correction: He wants to live in a better house.

The infinitives and the -ing verbs just don’t work as main verbs. You must put a verb with them to make a correct sentence.

Exercise 14 Practice: Correcting Problems with Infinitive or -ing Verb Forms

Most—but not all—of the following sentences are faulty; an -ing verb or an infinitive may be taking the place of a main verb. Correct the sentences that have errors.

1. Nobody in the store paying attention to the customers.

2. A lack of quality jobs in our state sending many people into debt.

TEACHING TIP

Another random document with no related content on Scribd:

II.21) Berlin, 1856 január 30-án.

Későre kaptam meg a Magyar Sajtó 149-ik számát, melyben ön Signora Ristori czimű czikkemet megtámadja. Ez az oka, hogy feleletemmel csaknem elkéstem. Nem baj. Néhány czikkére teendő megjegyzésem most se fölösleges, s fölhívásom, a melyet önhöz intézek, még most is teljesíthető.

Az ön czikke, pár indokolatlan állítás s néhány alkalmasint szerepeiből emlékében maradt dagályos phrásison kívül, nem foglal magában egyebet, mint a már mástól reám kimondott hazafiatlanság vádját. E kényelmes és népszerű vád mindenütt divatos, de sehol se annyira, mint nálunk, a minek, fájdalom, megvan a maga igen természetes oka. Angolországban nem egy journalista vádolja Dickenst és Thackerayt hazafiatlansággal. Miért? Mert kiméletlenül leplezgetik föl az angol társadalom sebeit. Én végtelenül kevesebbet tettem, csak színészeink hanyagsága, tragédiaköltőink könnyelműsége s közönségünk philister hajlamai fölött humorizáltam s önök mégis oly érdemet tulajdonítanak nekem, a minővel e két nagy regényíró bír.

Ezután nem fogok többé vitatkozni e vád ellen, sőt úgy fogom venni, mint bókot. Valóban kezdek büszke lenni az önöktől reám ruházott hazafiatlan czímre, ha elgondolom, hogy kit neveznek önök hazafias kritikusnak. Önök szerint – legalább beszédeik és tapasztalataim után azt kell sejtenem – az a hazafi kritikus, a ki fejtegetés és birálat helyett üres phrásisokat farag; leplezi fogyatkozásainkat, mégis előhaladásunkban remél, kérkedőn hirdeti dicsősségünket s a tehetséget a nem tehetséggel, az érdemet a nyegleséggel egy sorba helyezi; rosszakaratnak hirdeti az elvek jogos szenvedélyét s a magánérdekek szenvedélyének hódol, tekintélyt követel, épen oly pártos, mint következetlen, untalan a

haza nevét koptatja s azt hiszi, hogy ezáltal már szolgálta is.

Idézzek-e adatokat? Ezelőtt egy évvel idéztem eleget, noha csak egyetlen lapból, ha kivánják, idézni fogok többet és tízannyit. Én ennek a kritikának határozott és kérlelhetetlen ellensége vagyok, mert nevetségessé tesz bennünket az idegenek előtt; mert nem termékenyíti az irodalmat; mert eszmezavart idéz elő; mert lehangolja a becsvágyat; mert hizeleg a hiúság szeszélyeinek; mert fölbátorítja a könnyelműséget és hanyagságot.

Van-e szükség kritikusra vagy nincs? ez oly kérdés, mely irodalmunkban újra föllátszik merülni. Elég szégyen, hogy e kérdésről még most is vitáznunk kell, miután oly kritikusaink voltak, mint Kazinczy, Kölcsey, Bajza, Erdélyi, s munkálkodásaik oly jótékony hatását mutatják föl irodalmi évkönyveink. Részemről nem vitázok s utasítok minden írót s olvasót irodalmunk multjára. Vigasztalásul mégis mondhatók mindenkinek annyit, hogy a kritikus nagy költőt és művészt épen úgy nem teremtett soha, mint nem tudott elnyomni. A nagy költő és művész, azon a nagy befolyáson kívül, melyet kora gyakorol reá, mindig maga teremti magát, ha van elég tehetsége s ha nem restel mindent megtenni tehetségének kifejtésére. A kritika csak az utat egyengeti számukra, csak az ízlés érdekeit védi, csak gyönyörködik és haragszik; csak tapasztal, észlel, fejteget s hátrahagyja tanulmányai és küzdelmei tanulságát, melynek a legnagyobb költő is hasznát veheti, ha a legtöbb esetben nem is föltétlenül. Szigorú legyen-e a kritika vagy nem, az másodrangú kérdés, a fődolog az, hogy legyen elve, jelleme és mértéke. Én a szigorú kritika híve vagyok, mert visszahat kedélyemre azon csaknem a nevetségességig ment üres engedékenység és pártosság, a mi irodalmi közlönyeinknek majdnem mindegyikében divatos, mert meg vagyok győződve, hogy irodalmunk e válságos korszakában szükség van őszinte, szigorú szóra, sőt éles gúnyos hangra is, mind az írók, mind a közönség irányában.

Miért magasztaljam én a mi közönségünket, midőn kötelességét csak félig teljesíti azzal, hogy bizonyos irányban némi élénkülő részvétet mutat irodalmunk és művészetünk iránt? Ez a közönség

untatlan ajkain hordja a nyelv és nemzeti műveltség ügyét és érdekében sokkal kevesebbet tesz, mint a mennyit tehetne.

Nem szégyen-e, hogy egyetlen tudományos folyóiratunk a részvétlenség miatt nem felelhet meg hivatásának? Nem szégyen-e, hogy közönségünkben nem találkoznak annyian, a kik részvények útján, mi másutt is szokás, egy irodalmunkhoz méltó tudományos folyóiratot alapítsanak, mely a tudományok európai fejlődését figyelemmel kisérhesse és hazai tudományosságunkal is előmozdítsa? Ezelőtt húsz évvel az akkori szükségekhez képest volt ilyen folyóiratunk. Most alig van. Ezelőtt tíz-húsz évvel volt kritikai folyóiratunk, sőt voltak különféle szakfolyóiratunk is. Most alig van egy-kettő. Nem szégyen-e, hogy oly művekből, melyek fordításban idegen nemzeteknél is figyelmet gerjesztettek, nálunk alig kél el néhány példány? Nem szégyen-e, hogy kevés kivétellel azoknak az íróknak van legtöbb közönségük, a kiknek a legtöbb ismerősük vagy oly jóbarátjuk van, kik elég fáradhatatlanok összehajhászni az előfizetőket. Valóban, ha szavaim hatását remélhetném, a gúny és fájdalom legélesebb fegyvereit használnám közönségünk ellen, mely kegyúrnak, maecenásnak hiszi magát s még kötelességét sem teljesíti egészen.

Miért ne legyen szigorú a kritika az írók irányában is? Csecsemő korát éli e irodalmunk, nincs-e, ha nem is nagy, de elég díszes multja? Nem voltak-e, nincsenek-e oly íróink is, kik akármily irodalomban becsülettel megállhatnának? Miért ne legyen önérzetünk, melylyel a mult emléke s a jövő reménye egyaránt emeljenek? Miért ne követeljünk egymástól többet, mint a mennyit adunk; annyit, a mennyit adhatnánk. Miért álljunk össze egymás dicsőítésére azért, hogy ellenségeinknek jogos szatirákra, sikerült torzképekre adjunk alkalmat? Aztán elvégre is a művészetet és irodalmat soha sem tarthatja fön, csak emelheti a pusztán nemzeties részvét; szükségeseké kell magukat tenniök, különben elvesznek, haszontalanokká válnak. Nekem kevés hítem van oly irodalomba, mely csak a nemzeti érzésre támaszkodik s nem egyszersmind a tudománynak és míveltségnek a viszonyokból követelt szükségeire. Sötét világfájdalmas nézet – mondhatják sokan. E vád ellen sem fogom többé védeni magam; úgy veendem, mint bókot, szánakozván

azon derült méretű boldogokon, kiknek oly jó kedvök van Még egyszer mondom, hogy az irodalomnak és művészetnek szükségesekké kell magukat tenniök s ezért tartozik az itészet magasabb szempontokból kiindulva. Ezt próbáltam én meg néhány czikkben a szépirodalmat illetőleg, melyben némi jártasságom van, s nem vádol a lelkiismeret, hogy rosszat tettem. Bár kisértenék meg mások is ugyanezt irodalmunk más ágaiban s többi készültséggel és kitartással, mint én. A mozgalom élet jele, a nyugalom lassú halál. Előbbre kell vinnünk szükségesebbé kell tennünk irodalmunkat s minden lehetőt megtennünk érdekében, a mit még nem tettünk meg. Ez legyen az irodalomi kritika és közönség jelszava. Ez eszme nem ábránd, álmodozás, sőt nagyon is rideg, fájó és gúnyos igazság. De miért beszéltem én mindezt – mondhatja ön – hiszen önt csak a színház és tapsok, csak a dráma és jó szerepek, csak költői, azaz magasztaló birálatok érdeklik. Igaza van. Hadd szóljak hát ezekről.

A fővárosi közönség tiszteletet érdemel, hogy köteleségét híven teljesíti és színházán annyi részvét és szeretettel csügg. De vajon minden tiszteletünk mellett nem lehet-e megrónunk azon tulajdonságát, hogy a magasabb, a valódi drámai költészet iránt nem viseltetik elég érdekkel? Én voltam tanuja színházunkban oly jelenetnek, melyben a közönség fölfedezte, hogy Shakspeare nem nagy költő. Tapasztaltam, hogy a páholyok legtöbbször társalogni szoktak, midőn az úgynevezett szavalati drámák kerülnek színpadra. Az sem kerülte el figyelmemet, hogy a színésznő szép öltözékével néha nagyobb hatást idézett elő, mint játékával; hogy némely színész modoros fogásait inkább megtapsolják, mind szerepének valóban művészien csinált részeit. Ezt önön is tapasztaltam. A szinészek jól tudják mindezt, valamint a költők is s nincs annyi büszkeségük, hogy a közönséget, alázó hódolat helyett, meghódítani igyekezzenek, közönségünk igen sokszor nem annyira a költők és színészek becsvágyát táplálja, mint inkább hiúságaiknak hizeleg; nem annyira azon igyekszik, hogy színházunkban a költészet és magyar szó bájai tartsanak ünnepet, mint inkább, hogy látványa és puszta időtöltése legyen. Aztán a koszorú is oly olcsó lett már, hogy maholnap ingyen adják, míg a sok kihívás miatt utoljára éjfélig fog tartani az előadás. Miért ne legyen a szellemi

jutalomnak becse? Miért váljék a taps és koszorú költészete a legridegebb prózává? Mindezt, sőt ennél többet is tartozik elmondani a kritika s ha a közönség sértve érzi magát, szabadságában áll pedansnak nevezni a kritikust, ki aztán ismét azzal vigasztalhatja magát; bizony ez többé kevésbbé másutt is úgy van azon különbséggel, hogy másutt a színház ügye nem oly jelentékeny, mint nálunk.

S vajon a színészet irányában mért ne legyen szigorú a kritika? Mai szülött-e színészetünk s félszázados multja nem elég díszes-e? Igaz, szinházi viszonyaink nem állanak a legjobban, de szinészeink állása eléggé biztosítva van arra, hogy művészetöknek élhessenek. Miért ne kivánjunk tőlük igyekezettel, előhaladását, tanulmányt. Miféle eredményt idéztek elő engedékeny birálataink? Ösztönzés és önérzet helyett oly fönhéjázást, melyet ha valaki illetni mer, csaknem a gonosztevő hirébe jő, oly önelégültséget, mely csak nevetséges lenne, ha nem volna egyszersmind számandó is. De a szigorú birálat csak elkeseredést, csak daczot szül – mondhatja ön, állítását saját példájával igazolva mind a multból mind a jelenből. Meglehet. De a kritika nem tartozik számba venni az egyéni szeszélyeket, s ha helyes eszméket fejteget, mindenesetre szélesbbíti az ízlési látkört, gondolatokat ébreszt s elébb utóbb némi jó eredményt szül, ha nem is épen annyit, mennyit az itész jóhiszeme remél. S miért legyen az itész engedékeny a drámaírók iránt? Annyira kevés önérzetük legyen-e, hogy oly gyönge műveket is magasztaljunk, minöknél már jobbakat birunk? Miért ne követelhetnök drámairodalmunk továbbfejlődését? Miért ne mondjuk drámaíróinknak, hogy ha szeretik a dicsőséget, szeretniök kell az utat is, mely oda vezet? Igaz, drámaíróink nincsenek oly jól díjazva, de a díj és jutalom még sohasem teremtett jó drámát. Francziaországban elég jól vannak díjazva a drámaírók mégis elég haszontalan művet írnak. Schiller negyedrész annyit se kapott drámáiból, mint amennyit a sok mostani rossz német drámaíró kap, mégis a német drámairodalom egyik alapítója lett. Katona nem, hogy kapott volna valamit «Bánkbán»jáért; sőt belé vesztett, mégis oly művet írt, melyre akármely nemzet csaknem oly büszke lehetne, mint mi.

A díj igen szükséges, igen jó, de nem minden. Tekintsünk vissza irodalmunk multjára, s tanuljunk meg onnan valamit, mit, úgy látszik feledni akarunk. Kifizette meg Kazinczynak azt, hogy egész életét nyelvünk megújításának s irodalmunk emelkedésének szentelte?

Senki; de azért ő nem csüggedt el, hatás-e Vörösmartynak eleinte egyenként többet azon művekért, melyekkel költészetünkben korszakot alkotott, mint a mennyit mi kapunk néhány jelentéktelen hirlapi czikkeinkért? Nem, s ő mégis tudott dolgozni. Eszményies, ábrándos fölfogás, fogják mondani sokan, de én tényekről, személyekről szólok, kiknek oly sokat köszönhet irodalmunk, nemzetiségünk, becsületünk. Ne vénüljünk meg, mielőtt még ifjak lettünk volna, ne engedjük kialudni szívünkben a lelkesedést, ha mindjárt többet kellene is szenvednünk érette, mint elődeink!

Most áttérek az ön czikkének azon két indokolatlan állítására, melyekről föntebb emlékeztem.

Ön így szól: «Miként fogja föl e fohász (tudniillik az én czikkem) a tragédiát, vagy általában fölfogja-e?… abba most nem ereszkedem, csak azt jegyzem meg, hogy ez a sopánkodás, egyéb gyarlóságai mellett, még csak nem is eredeti, hanem utánzása és visszhangja azon híres franczia classikai párt sápítozásainak, mely azért vált leginkább bohózatossá, mert a franczia classicitást állította föl, mint legmagasabb eszmény képét az újkori tragédiának». Mi módon juthatott ön e gondolathoz, nem tudom elképzelni. Alkalmasint ez is olynemű geniálitás és szívbensőség, a mit az én prózai és szívtelen gyengeségem föl nem foghat. Ristori-czikkem távolról sem fejtegette a tragédia alapelveit; a franczia drámai iskolának pedig se classikai, se romantikai elméletét nem állította föl eszményképül. E mellett régibb czikkeimben annyira nem hirdettem soha a franczia classikai iskola idő és hely egységét s más sajátságait, hogy ezekkel épen homlokegyenest ellenkező nézeteket fejtegettem, mindig Shakespearere hivatkozva. Legfeljebb Alfierival állhatna ön elő. De mit mondodtam én? Azt, hogy Alfieri bárminő iskolához tartozott is, valódi költő, oly drámaköltő volt, kihez hasonlót a németek Goethén és Schilleren kívül nem tudnak fölmutatni. Vajon iskoláját védtem-e? Vajon nem költői, tehetsége mellett szolaltam-e föl a német kritikusok ellenében, kik iránta igazságtalanok? Vajon Racine és

Corneille költői tehetségét nem ismerték-e el a franczia romantikai iskola vezérei s legelhatározottabb hívei is, noha iskolájokat a leghevesebben támadták meg? Aztán Mirrá-ját nem mondotta-e a legkétesebb becsű tragédiának, a mit ön jónak látott elhallgatni, hogy erkölcstelennek mutathasson be, mint a ki egy lánynak atyja iránti szerelmébe gyönyörködöm? Vajon nem azzal vádoltam e mindig tragédiaíróinkat, hogy az erkölcsi világrend törvényeit nem értik eléggé, s épen azért nem képesek előidézni se erős tragikai összeütközést, se költői igazságszolgáltatást? Hogy ön mindezt nem akarja tudni. Nem csodálkozom, mert tudom, hogy nálunk az a legdivatosabb polemia, mely az eszméket nem támadja meg, hanem elfacsarja és haszontalankodik, de azon megint ön csodálkozhatnék, ha én az ily eljárás iránt a legkisebb tisztelettel is viseltetem. A mi egyébiránt az önök erkölcsi és aesthetikai elveit illeti, azokat épen nincs kedvem magamévá tennem.

Ha ön föntebb idézett soraiban nem a tragédia elméletére czéloz, hanem arra, mit azok nem jelenthetnek; a tragédia elvállására s azt hiszi, hogy én azon tragikai stil és hagyományok iránt, mit a classikai dráma a franczia és olasz színészetben hátrahagyott, rokonszenvvel viseltetem, akkor mond valami olyant, a mit Ristori czikkemből kiolvashatni. A franczia classikai dráma igen természetes okoknál fogva nagy mértékben kifejté a franczia színészetben a pathoszt, az emelkedett szavalatot. Mint mindennek, úgy ennek is megvan a maga árnyoldala, de fényoldala oly nagy, hogy a franczia színészet dicsőségét alkotja. Corneille és Racine nem hijába írták oly szépen, mindig találkoztak színészek és színésznők egész Rachelig, kik verseikkel elbájolják a félvilágot. Bármennyit gunyolódjanak a németek a franczia színészet pathoszával, ők a szavalatban soha sem tudtak annyi bájt fejtene ki, annyi hatást idézni elő s hijába hivatkoznak az angolokra, kik hasonlókép nagyra becsülik a pathoszt, a minek mi is tanúi lehettünk Aldriage vendégszerepléseikor.

A franczia classikai dráma másfelől nagyban elősegíté a színészeti plastika kifejlődését is. A költők tárgyaikat nagyrészt a görög vagy római mythologiából és történetekből vévén, már maga az öltözék kényszeríté a színészeket némi plastikára, a mit a régi

classikai irodalom és művészet iránti rokonszenv még inkább elősegített. Teljességgel nem szándékozom a franczia classikai dráma elméletét akkor védeni, midőn azt már az idők és kritikusok egyaránt megbuktatták, csak azon hagyományait érintem röviden, melyeket a franczia színészetben hátrahagyott. A franczia classikai dráma sok tekintetben szembe tette magát a keresztyén világnézettel s így nélkülöznie kellett korunk legerősbb tragikai elemeit; továbbá az idő és hely egységével tűrhetlen békót fűzött a költőkre; míg végre a jellem alkotásban soha sem emelkedett az egyéniségig, csak typosokat teremtett, a szenvedélyeknek csak általánosított képviselőit festette. Azonban az általánosított szenvedélyeket a költészet és ékesszólás nagy erejével állítá elő s hozzá szoktatta a szinészeket a szenvedélyek élénk festéséhez, a mit ezek már csak azért is kénytelenek voltak megtenni, hogy az egyéniség hiányát valami egyébbel pótolják. Az élénk és pathetikus franczia nép oly előszeretettel csüggött a classikai dráma e színészeti hagyományain, hogy midőn a romantikai iskola győzelemre jutott is, ezek csak módosultak de nem vesztették el jogaikat. Mindez miért ne érdemelné meg a magyar itészek és szinészek figyelmét. Miért ne mondhatná valaki közülünk, hogy a német színészet befolyása nem volt reánk mindig jótékony s nem árt másfelé is tekintgetnünk? Miért ne mernök sejteni, hogy nyelvünk hangzatosbb mint a német és több és másnemű pathoszt kíván? Miért ne higyjük, hogy szónoki nép vagyunk, s nem ártana, ha e művészetet színészeink is mívelnék, midőn más úgysem mívelheti? Miért ne erősíthetnök, hogy az egyénítés, mi az újabb színészet legnagyobb hódítmánya, s miben az angolok és németek annyira kitünők, nem hogy kizárnák pathoszt, de a szükséges módosítások mellett épen megkívánja? Miért ne kívánhatnók meg, hogy a magasabb tragédiákban bizonyos tragikai stylünk alakuljon meg, annyival inkább, hogy e tekintetben már birunk némi hagyományokkal is? – Miért ne bölcselkedhetnék valaki e kérdésekről egy franczia vagy olasz előadás erős benyomásai után? Én ugyan Ristori czikkemben mindezt nem tevém, csak a közönség, tragédiaírók és színészek kölcsönös vádjai fölött humorizáltam; csak a szavalat és pathosz mellőzése, csak azon nyugodtság és hidegség ellen keltem ki, mi tragédiáink előadásaiban uralkodóvá

vált, de ha tettem volna is, követék-e valami nagy bűnt? Mindebből láthatja ön, hogy nem vagyok épen a legrosszabb akaratú ember, sőt az ön kedvéért fölveszem egy pillanatra a jó ember szerepét is. Ezennel kinyilatkoztatom, hogy én megnem bocsájtva semminemű hanyagságot, nem bámulva semminemű és bármennyire bámult ferdeséget, az ön és más jelesb színészeink és színésznőink tehetségeit, őszintén becsülöm s ha a tragödiákban igen sokkal kevésbbé méltánylom önöket, mint más itész, annak oka az én polemikus itészetem, mely szépirodalmunk és színészetünk néhány vezérelvét ostromolja s nem annyira a tehetségek fényoldalait tünteti föl, mindinkább iskoláik árnyoldalaira mutat. Nem tudom, érti-e ön e mondatot, de magyarul van mondva s épen nem új eszme.

Lássuk most már azon második indokolatlan állítást. Ön azt mondja, hogy e mondatomnak: «Az ő (Ristori) érdemei nem pusztán a franczia, olasz színészeti iskola kitünő sajátságain alapulnak, melyeket annyira hűn képvisel» – nincs értelme. Hogy miért, azt természetesen nem mondja meg. Ennek így is megvan a maga értelme, de még inkább meglesz, ha ön a rá közvetlenül következő mondatot is elolvasná, mely ez: «Neki meg van az a sajátsága, mi minden művészetben csak a lángészi stb.» Ebben se logikus, se æsthetikai ellenmondas nincs, s azt teszi, hogy a Ristori érdem, nem pusztán a franczia-olasz színészeti iskola kitünő sajátságaié, melyek már magokban is nagy hatásnak, hanem egyszersmind a lángészé.

Ennyit nem annyira feleletül az ön czikkére, melyben egyetlen a dologra vonatkozó gondolat sincs, hanem inkább rövid itészi pályán némi igazolással, melyről ha nem is örökre, de legalább egy időre lelépni szándékozom. De mielőtt lelépnék, még végig akarok önnel vivni egy harczot a tragödia fölött, ha mindjárt tragikomikailag ütne is ki. Ön azt mondja: miként fogom én föl e tragédiát, vagy egyátalában fölfogom-e, abba most nem ereszkedik. De kérem, én fölhívom, hogy ereszkedjék bele és fejtse ki nézeteit szemben az enyéimmel. Azonban nézeteimet a tragédiáról nem fogja megtalálhatni Ristoricikkemben, melyben majd semmi sincs, mi határozottan ide vonatkozhatnék. Elméletem a tragödiáról leginkább fellelhető Diocletian-ról írt birálatomban, mely a Pesti Napló mult évi folyamának valamelyik szeptemberi számában jelent meg. Ez épen

nem kimerítő czik, csak könyed hirlapi dolgozat, mint minden czikkem, de elég arra, hogy kimerítő vitatkozást alapjául szolgáljon. Kiváncsi vagyok hallani az ön nézeteit, mert őszintén megvallom, hogy azokat eddigi czikkeiből sehogy sem tudtam kivenni, s azt hiszem ezzel más sincs különben.

Aztán a tragédia elméletéről vitatkoznunk épen nem fölösleges, mert irodalmunk e tekintetben igen szegény. Tehát harcz és háború!

Hadd kürtöljön a várkapus, nyiljanak meg a sorompók, csattogjon a fegyver, s a közönség készüljön egy mérges párviadal szemléletére, mely ha nem is fog oly nagyszerűen kiütni, mint a Toldié, de talán méltó lesz arra, hogy Toldy irodalomtörténetébe följegyezze. Akár én essem el, akár ön, küzdelmünk az irodalomra nézve nem lesz minden haszon nélküli. Azonban előre figyelmeztetem, hogy a dologhoz kell szólania, különben ott hagyom önt is, mint Török Jánost s ön is kénytelen lesz maga önmagát sebezni össze. Egyébiránt lehet ön szenvedélyes, eszmékért szabad szenvedélyesen küzdeni; lehet gúnyos is, e fegyvert nagy írók is használják, csak azokat a czifra phrasisokat kerülje, melyeket úgy látszik, költészetnek képzel, de én prózának is kevesellek s a polemia legtöredékenyebb fegyvereinek tartok.

Ön bizonyosan engedni fog fölhívásomnak, különben azt a jogos gyanút kelti föl, hogy inkább szeret kötekedni, mind irodalmilag polemizálni s több bátorsága van vádakkal állani elő, mint eszmékkel. Tegyen ön bármit, én mindenkép ki leszek elégítve, s ha kritikai pályám fölött pálczát tört is a közönség, azt a mivel bevégzem, alkalmasint méltányolni fogja; mert vagy az eszmét polémiájára adok alkalmat, vagy leálarczozok egy fönhéjózó és eszme nélküli polemikust.

III.22) Berlin, április 26-án.

Ön a mult év végén megtámadván Ristoriról írt czikkemet, a többek közt azt mondá rólam, hogy a tragédiát nem értem. Erre bátor valék fölhívni önt, hogy állítását indokolja és fejtse ki nézeteit szemben az enyéimmel, s minthogy Ristori-czikkemben semmi sincs, a mi szorosan a tragédia elméletére vonatkoznék, utasítám önt oly czikkemre, a Szigligeti Diocletián-járól írt birálatomra, mely épen ezt fejtegeti. Ez által nem egyebet akartam elérni, mint azt, hogy az ellenem megindult hazafiuskodó polemiát az æsthetikai térre vigyem, a hova tulajdonkép tartozik s ott vagy az eszmék polemiájára adjak alkalmat, vagy leálarczozzam önt, mint fenhéjázó és eszme nélküli polemikust.

S miként fogadta ön fölhivásomat? Egyszerűen visszautasítá, azt mondván rólam, hogy velem vitába nem bocsátkozhatik, mert ahhoz nekem se «szellemi erőm» se «szakértelmem» se «tapasztalatom» se «érettségem» se «érzékem» nincs. Jól van. De ha ön engemet, mint írót ennyire megvet, nem kellett volna annyira figyelmére méltatnia, hogy megtámadjon; vagy ha kegyeskedett leereszkedni hozzám s azt mondani rólam, hogy a tragédiát nem értem, méltóztatott volna egyszersmind állítását indokolni is, össze meg összetörvén a tragédiáról írt elméletemet. Mibe került volna ez önnek? Óriási ereje mily könnyen semmivé tehet vala oly törpét, a minő én vagyok. Ugyan miért nem tett semmivé? Mennyi dicsőség háromlot volna önre! Azok a lyrai költők, a kikkel én oly igazságtalanul bántam, fönséges ódákban halhatatlanították volna önt; a szinésznők és szinészek, kiket én néha megróni mertem, a közügyért félre téve minden személyes rangkórt, lakomát rendeztek volna az ön tiszteletére s Török János, ez idő szerint legnagyobb hazafi, kit én elég rossz szivű valék rágalmazni, elérzékenyülve nyújtotta volna önnek a hazafikoszorút s mindig compact betűkkel

szedette volna az ön nevét vezérczikkeiben újdonságaiban is, mint a Széchenyiét és Komlóssy Idáét. Mennyire elvakithatta önt a büszkeség, hogy mind ezt nem gondolta meg.

Hagyján! Csakhogy igazán meg tudott volna vetni engem. De ön nem képes elég büszke lenni, sőt még elég gőgös sem. Végetlenül jobban játszik a színpadon, mint a tárczában. E tárczai vendégszereplése sehogy sem sikerült. Mennyit nem beszél ön az egyenítésről s mennyire nem tudja önmagát, mint büszke művészt egyéníteni. Higyje meg, e szerepet nagyon rosszul játsza. Mindjárt az első jelenetben nagy hibát ejt. A büszke művész, a ki engem oly mélyen megvet, nem átalja oda alázni magát, hogy velem három hónapig foglalkozzék. Ez oly ellenmondás, melyet még Török János sem tudna összeegyeztetni, pedig ő az effélékben figyelemre méltó furfangosságot fejt ki. Úgy van: ön büszkén visszautasítja ugyan fölhivásomat, de ugyanakkor egyszersmind czikkeket kezd meg ellenem, melyekből ötöt három hónap alatt szerencsésen be is végezett. S mit foglalnak magukban e nagy erőlködések közt írt czikkek? Vajon bonczolat alá veszik-e az én tragédiáról írt elméletemet? Nem, hiszen ön engemet megvet, nem akar vitázni velem, legkevésbbé oly dologról, mi megérdemli a fáradtságot. Mit tesz hát ön? Birálni törekszik azon czikkemet, melyben önt vitára hivtam föl. Azonban e czikkemben újra semmi sincs, mi szorosan a tragédia elméletére vonatkoznék, mert az nem akart egyéb lenni, mint felhívás, itészi eljárásom igazolása s felvilágosítása azon két ráfogásnak, melyek ön első czikkének egész tartalmát tették. E szerint önnek úgynevezett birálatában, igen természetesen, e pontok védveit kellett volna ostromolnia. S mit tesz ön? Megtámadja nézeteimet a tragédiáról, vagy jobban mondva holmi összetépett, elfacsart mondataimból, oly mesterséggel, melyet a legutolsó zugprókátor is megvetne, oly széptani nézeteket következtet és fog reám, melyeket soha nem vallottam. Hova sülyed az ön büszkesége? Csaknem Fallstaff mesterségéig. Valóban Fallstaff nem mond annyi valótlanságot, mint a mennyi ráfogást ön használ ellenem czikkeiben. Sajnálom egész vitánkat. Nem kellett volna alkalmat adnom arra, hogy a legelső magyar színész s annyira kitünő æsthetikus magát ennyire compromittálja, ha ugyan

journalistikánk némely pontokban nem kezdene oda jutni, hol többé semmi se compromissio.

Most már mit csináljak önnel, miután az eszmék polemiája lehetetlenné vált köztünk? Leálarczozzam-e mint fenhéjázó és eszme nélküli polemikust? Nem teszem, mert ha tenném, négy nagy tárczát kellene tele irnom s öt-hat napig untatnom a közönséget azzal, hogy én ezt meg ezt mondottam, s nem azt, a mit ön reám fog; nogy állitásaimnak értelme ez meg ez, s nem az, a mit ön mond; hogy innen is amonnan is kikapott mondataimat így meg így ferdíti el; hogy itt meg itt nem ellenem beszél s tulajdonkép mindent, helyest és helytelent, össze-viszza zavar s egyetlen gondolatot sem fejt ki végig. Nem lehet visszaélnem e lapok szerkesztője és olvasói türelmével, kik különben is már megunták az én hosszadalmas Ristori-peremet. Aztán azt hiszem, hogy ön az én segítségem nélkül is eléggé leálarczozta magát. Minthogy azonban ezt se ön, se mindenik olvasó nem tartozik elhinni, ezennel győzöttnek nyilatkoztatom magamat; önnek engedek minden diadalt, leteszem fegyvereimet, föltétlenül meghódolok s eltűröm, hogy valamikép Török János magát nem rég («Magyar Sajtó» 97. sz.) Megváltónkhoz hasonlította, kiről a gonosz és irástudó farizeusok kétélü fegyverei visszapattantak: úgy ön Hunyady dicsőségével kérkedhessék, kin Cilley ármányai megtörtek s az egész színházi személyzet elénekelhesse fölöttem: «Meghalt a cselszövő, nincsen többé viszály!»… Úgy hiszem e nyilatkozatommal megelégszik ön s épen nem fogja rossz néven venni, ha daczára föltétlen meghódolásomnak, polemiája egyetlen pontjára pár megjegyzést teszek. Nem cáfolni akarok, isten mentsen, sőt ellenkezőleg ön legsúlyosb vádját szándékozom igazolni, bevallván bünömet. Utolsó czikkének végén ön ezt mondja: «A költőről jut eszembe, hogy Vörösmarty utolsó költeményére, a «Vén czigány»-ra ez a berlini polemikus oly értelemben fejezte ki kritikáját, hogy e költeménynek csupán a feje (első verse) emberi: a többi része se nem hús, se nem hal, mint Fallstaff jegyzi meg a csaplárosnéról. Tanulságos példa ismét arra, mikép szokott a hivatlan itészkedő saját magára irni legkegyetlenebb birálatot. Ime ez a polemikus itészkedő világosan

kimondja magáról, hogy neki sem a költői mélységhez érzéke, sem a művészi nagyságról fogalma nincs.»

Ön geniális ember lévén, ki gondolkodás nélkül, öntudatlan szokott irni, alkalmasint nem tudja, hogy e sorokban tulajdonkép mit fejezett ki. Azért megmagyarázom. Ön sem többet, sem kevesebbet nem fejezett ki, mint ezt: lássátok ez ember nemcsak Egressy Gáborról szólott tiszteletlenül, hanem Vörösmartyról is, ime e törpe a nemzet mindenik nagy fiát megtámadja. E fogás bizonyosan megtette a maga hatását. Ha sikerül Török Jánosnak handabandáit Széchenyi nevével takargatni, miért ne sikerülne Egressy Gábornak fenhéjázó és eszme nélküli polemiáját a Vörösmarty nevének aegise alá helyezni? Miért, ugyan miért ne? Egyébiránt azon tény, mit ön ellenem végsoraimban fölhoz, igaz s csak kissé van elferdítve. A dolog így áll: Vörösmarty «Vén czigányát» nyilvánosan, lapban soha se biráltam ugyan, hanem a «Magyar szép könyve» egyik szerkesztőjének szállásán, hol több iró volt jelen, midőn véleményemet kérdezték körülbelül így nyilatkoztam felőle: e költemény első versszaka kitünő szép, a másodikban már kiesik a költő az alaphangulatból, több helyt dagályba csap, míg forma tekintetében nem mindenütt ismerhetni meg benne a régi Vörösmartyt. Nem vitatom: vajon magántársaságban mondott szavaiért felelős-e az ember a közönség előtt s vajon volt-e önnek joga az úgynevezett birálatomat nyilvánossá tenni? Mindegy. A mit mondok, soha sem szégyeltem és tudom mindig indokolni s ha a kérdéses költemény kezemnél volna, avagy itt helye lehetne, hogy azt biráljam, nem mulasztanám el bővebben kifejteni véleményemet. Azonban, ha én Vörösmarty e költeményét nem tartom valami kitünőnek s legkevésbbé oly remeknek, mint ön, következik-e ebből az, hogy én Vörösmartyt nem tisztelem s nem tartom egyik legnagyobb magyar költőnek? Bizonyára nem. Igaz, én Vörösmartynak még több ily s ezeknél gyöngébb költeményét is tudnám előszámlálni; igaz, se eposzait, se drámáit nem birtam annyira magasztalni mint mások, de ha azon költeményeiről van szó, melyekben ő valóban nagy ha azon hatás jő kérdés alá, melyet ő nyelvünkre s nemzeti érzésünk felköltésére tett, ha szóval egész költői pályájáról kell szólani, alkalmasint inkább és nyomósabban

tudnám azt méltányolni, mint ön, a minthogy ezt tettem is. Meglehet, hogy ön e szavaimat, kissé elferdített kiadásban, mint kegyetlenséget, vérárulást, nemzeti bűnt fogja hirdetni. Nem botránkoznám meg benne. Van irodalmunkban egy nem annyira párt, mint csoport, – ide tartozik ön is, – mely brutalitással akar terrorisalni minden neki nem tetsző irodalomtörténeti vagy széptani véleményt. E párt kegyelete otromba dicsőítés, nemzeti önérzete émelyitő kérkedés s hazafisága a sértett hiúság vagy üzérkedés nyeglesége. De elég. Oly ponthoz értem, mely mindig indulatossá tesz. Jobb hallgatnom, különben is elég rossz hirem van.

A SZINHÁZI NAPTÁR ÜGYÉBEN.

I.

A Magyar Sajtó és Hölgyfutár közti polemiába akarok beleszólani, nem mint érdekelt fél, hanem mint olyan, kire kellemetlenül hatott a vita folytán kifejlett botrány s ki sajnálja, hogy elvkérdés személyeskedésnek lőn föláldozva. Egy pár év előtt nyiltan és névtelenül sokkal többször irtam mind a Hölgyfutár, mind a Magyar Sajtó ellen, mintsem ez egyetlen oknál fogva is ne hihetném magamat ez ügyben pártatlanabbnak másoknál.

A mult évben gróf Bethlen Miklós, Dobsa Lajos és Tóth Kálmán urak Szinházi Naptár című vállalatot indítottak meg oly igéret mellett, hogy a tiszta jövedelmet részben a nemzeti szinház nyugdíjintézetének adják s így vállalatuk minden pártolója ezuttal e kegyelt intézetnek is áldozik. A vállalat szerencsésen sikerült s a szerkesztők igéreteiket megtartva, a nyugdíjintézetnek 100 darab aranyat adtak át s mint naptárjuk boritékján megjegyzik, igéretükön fölül Fáncsy Lajos elhunyt jeles művészünk leányát buzditáskép külön negyven aranyban részesítették. E szerint a közönség nem volt kijátszva, mert tudta, mennyiben áldozik a nyugdíjintézetnek, amennyiben a szerkesztők nem voltak szószegők, mert nem csak igéretöket teljesíték, hanem annál valamivel többet. Ez nem lehet kérdés tárgya, ez bevégzett tény, melyet mindenkinek el kell ismerni.

Egészen más és egészen nyilt kérdés az: vajon helyes-e jótékony cél cége alatt adni ki könyvet s mégis a jótékony célra a tiszta jövedelemből csak bizonyos részt – harmadát vagy felét, az

mindegy – ajánlani oda. Azt hiszem nem helyes, mert árt az irodalom erkölcsi tekintélyének, veszélyezteti a jótékonyság e szép módjának sikerét, s oly kellemetlen helyzeteket szülhet, melybe a legbecsületesebb ember is belekeveredhetik, ha jó hiszemben, de gondolatlanul hódol e divatnak, melyet hirlapjaink inkább dicsérve, mint megróva, csaknem kétség alá sem jöhető elvvé emeltek.

A jótékony czél czége az egész tiszta jövedelem oda ajánlása nélkül, oly kérdéseket ébreszt a közönségben, melyek rosszul eshetnek az embernek, nem mintha kényesebbnek tartaná a reá ruházott irói czimet más czimeknél, hanem mert szivén fekszik az irodalom erkölcsi tekintélye, melyet elvégre a szerkesztők is képviselnek, s a jótékonyság ügye, mely e miatt majd mindig szenvedni szokott. Hová lesz a tiszta jövedelmek másik része? Nem elég-e a kiadó szerkesztőnek és iróinak fáradságuk jutalmául bizonyos méltányos tiszteletdíj? Illő-e nyereségre is számítaniok akkor, midőn philanthropok akarnak lenni? Hogyan lehet kockáztatásról beszélni, hiszen szabadságában áll a szerkesztőnek nem indítani meg vállalatát, ha előfizetői gyéren mutatkoznak, vagy ha szó lehet kockáztatásról, nem kockáztat-e a közönség is, előfizetve s nem tudva: vajjon azt, mit részben jótékony célra adott nem emésztik-e föl egészen a kiadási és dijazási költségek? Nincs-e okunk, ha nem is gyanús szemmel nézni, de nagyon hibáztatni e félkegyelmű cégeket? E kérdések igen természetesek és jogosak, de ha nem volnának is azok, az eredmény ugyanaz lenne. A magánkörben elmondott kérdések nyilt támadásokká válhatnak a lapok hasábjain s mint szokás, nem elv, hanem személy ellen intézve. Valaki a méltányosság szempontjából azt vitathatja, hogy ennyi meg ennyi tiszta jövedelemhez képest csekély volt ez vagy amaz jótékony célra adott összeg. Mennyi félreértés és kellemetlen helyzet merülhet föl. Az önérdek, irigység elkeseríthetik a vitát, a rágalom megteheti a magáét s az ügy különös természeténél fogva az egészből nem származhatik egyéb, mint vagy nagy botrány vagy nagy igazságtalanság vagy mindakettő egyszerre. A különben is elégedetlen közönség még elégedetlenebb lesz, gyanús szemmel néz nemcsak ily hanem másnemű irodalmi vállalatokat is, s mindinkább elhül a jótékonyság e szép módja iránt, melyet aztán

majd a legnagyobb szükség esetében sem lehet sikerrel igénybe venni.

Mindezt rég el kellett volna mondani a lapoknak s illő kimélettel, de nagy erélylyel elvvé emelni, hogy minden jótékony cél cége alatt megindult vállalat tartozik cégének áldozni egész tiszta jövedelmét. Azonban a lapok ezt mindig elmulasztották. Ezért természetes volt, hogy a divatnak nemcsak gróf Bethlen Miklós, Tóth Kálmán és Dobsa urak hódoltak folytatva naptárukat, hanem jónak látta Szigeti úr is új szinházi naptárt inditani meg, a nyugdíjintézeti választmány pártfogása mellett a tiszta jövedelemnek felét igérve. Végre a Magyar Sajtó-ban felszólalt valaki Szathmárból, azon helyes elvet fejtegetve, hogy a Szinházi Naptár-nak egész jövedelme legyen a nyugdijintézeté, mert különben a cég csak üres hang, s az előfizetők célja nem lesz elérve. Mindenki azt várta, hogy a Magyar Sajtó pártolni fogja e helyes elvet s mind a két naptár szerkesztőit felhivja az egész tiszta jövedelem odaajánlására. A Magyar Sajtó mást tett: csak Szigeti úr naptára mellett izgatott s gróf Bethlen Miklós, Dobsa Lajos és Tóth Kálmán urakat felhivta naptáruk megszüntetésére. E logikátlanságot élesen lobbantá szemére a Hölgyfutár, de az irodalmi polémia határai közt. Erre a Magyar Sajtó, vagy a mint később kiderült, Török János úr egy sokkép rágalmazó cikkel felelt, mit aztán a Hölgyfutár oly módon viszonzott, mely csak azok előtt menthető, kik ismerik a magán-körülményeket s tudják, hogy a Hölgyfutár e lépésre kényszerülve volt. Török János úr folytatta rágalmait s csak akkor hallgatott el, midőn Dobsa Lajos és Tóth Kálmán urak több igen méltánylandó ok miatt megszüntették naptárukat s előfizetőiket Szigeti úrnak küldötték.

Ime röviden az egész polémia, mely nem szül hasznot, csak botrányt. Pedig az elvkérdést ki kell vivnunk mind az irodalom, mind a közönség iránti tekintetekből. Ez elv sokkal természetesb, jogosabb, mintsem a mondottakon kivül még bővebb fejtegetésre is szorulna. Ezért bátor vagyok felszólitani lapjaink szerkesztőit, hogy támadjanak meg minden jótékony cél cége alatt megindult vállalatot, mely nem egész tiszta jövedelmet ajánl jótékony célra s ezt kezdjék a Szigeti úr vállalanát, hol különben is holmi koczkáztatásról legkevésbbé lehet szó. Felszólítom továbbá irótársaimat is, hogy

közremunkálásukkal oly vállalatot ne támogassanak, mely nem hódol ez elvnek s így a Szigeti úrét sem mindaddig, mig a nyugdijintézetnek csak bizonyos részt igér, részemről nem támogatom, mivel ugyan a vállalat keveset vagy épen semmit sem veszt, de az elv nyer valamit, talán egy két hivet az irók közül s erkölcsi súlyt a közönség részéről.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.