Part One Mechanics of APA
Utilizing Microsoft Word
ThefollowingarespecificinstructionsforsettingupanAPAdocumentusingMicrosoftWord.
Margins
Allmargins(top,bottom,andsides)shouldbesetatoneinch MicrosoftWordallowstheuserto setthemarginatadefaultofoneinch.Todoso,followtheguidelinesbelow:
1.SelectPAGELAYOUTfromtheribbontabs.
2 SelecttheMARGINSicon
3.ClickonNORMAL.
Alignment/Line Spacing
AlldocumentsfollowingAPAguidelinesarerequiredtobealignedleftanddouble-spaced throughouttheentiredocument.Besurenottoincludeadditionalspacingbetweenparagraphs, headings,etc.Tosetthedefault,followtheseguidelines:
1 SelectHOMEfromtheribbontabs
2.SelectthePARAGRAPHwindow(byclickingtheicontotherightoftheword paragraph).
3 UnderALIGNMENT,selectLEFT
4.UnderLINESPACING,selectDOUBLE.
5.UnderSPACINGsetbothBEFOREandAFTERto0pt.orsimplyclick Don’t add space between paragraphs of the same style
6.ClickOK.
Font Type and Size
SeveralfonttypesareacceptablewithAPAwriting Recommendedchoicesincludeasansserif fontsuchasArial,Calibri,orLucidaoraseriffontsuchasTimesNewRoman,Georgia,or normalComputerModern.Additionally,thefontsizecanvary.A12-pointfontsizeiswidely utilized.Fonttypeandsizeshouldbeconsistentthroughouttheentiredocument,excluding figures,computercodes,orfootnotes
Thisisanexampleof12-pointTimesNewRoman.
1.SelectHOMEfromtheribbontabs.
2.SelecttheFONTwindow(byclickingtheicontotherightoftheword font).
3 SelectTimesNewRoman
4.SelectSIZEof12.ClickOK.
Paragraph Indentation
AllpaperstypedinAPAformatrequireparagraphstobeindentedone-halfinch Thiscaneasily
beaccomplishedbystrikingTABonthekeyboard.
Hanging Indents
Tosetthehangingindentfeature,dothefollowing:
1 SelectHOMEfromtheribbontabs
2.SelectthePARAGRAPHwindow(byclickingtheicontotherightoftheword paragraph), andselecttheINDENTSANDSPACINGtab.
3 UnderSPECIAL,chooseHANGING UnderBY,select 5” ClickOK
Curtis,D.S.(2015). People who live in glass houses should not throw stones.Allemanand AndersonBooks.
Page Header
Studentpapersrequirethatthepageheaderconsistsofthepagenumberonly.Thetitlepageis pagenumber1.FormattingpageheaderscanbeaccomplishedbyusingtheHEADERAND FOOTERfunction.
1.SelectINSERTfromtheribbontabs
2.SelectHEADER
3 SelectEDITHEADER
4.SelectPAGENUMBER
5 SelectTOPOFPAGE
6.SelectPLAINNUMBER3
7.SelectCLOSEHEADERANDFOOTER(locatedintheupperright-handcorner)
Someinstructorsorinstitutionsmayrequirearunninghead,whichincludesaformofthetitle andthepagenumber.Ifrequired,therunningheadshouldbeplacedinthepageheader.Itshould consistofthetitleofthepaper,flushleft,inallcapitalletters Thereisamaximumof50 characters(includingspaces).Ifthetitleencompassesmorethan50characters,thenonlymajor wordsshouldbeused Thesamerunningheadshouldappearoneverypage
1.SelectINSERTfromtheribbontabs
2.SelectHEADER
3 SelectEDITHEADER
4.TypeTITLEOFYOURPAPER
5 Tabtwicetomovetotherightalignedposition
6.SelectPAGENUMBER
7 SelectCURRENTPOSITION
8.SelectPLAINNUMBER
9.SelectCLOSEHEADERANDFOOTER(locatedintheupperright-handcorner)
Levels of Headings
Whenadocumentrequirestheuseofheadings,thefollowingfivelevelsshouldbeutilized (Publication Manual of the American Psychological Association (7thedition),2019,p.48):
Centered,Boldface,UppercaseandLowercaseHeading [Textbeginsasanewparagraph]
(LevelTwo)
FlushLeft,Boldface,UppercaseandLowercaseHeading [Textbeginsasanewparagraph.] (LevelThree)
Flush Left, Boldface, Italic, Uppercase and Lowercase Heading [Textbeginsasanewparagraph] (LevelFour)
Indented,Boldface,UppercaseandLowercaseendingwithaperiod. [Textbeginsonthesamelineasheading.] (LevelFive)
Indented, Boldface, Italic, Uppercase and Lowercase ending with a period. [Textbeginsonthesamelineasheading.]
NOTE: UppercaseandLowercaseHeadingmeanstocapitalizethefirstword,thelastword,and allsignificantwordsinbetween.
Title Page (Student Paper Format)
Ifnototherwisedirectedbytheinstructororinstitution,thetitlepageshouldconsistofthe followingelements:
1 Pagenumber
2.Papertitle(blanklinefollowstitle)
3.Author
4.Nameofcollegeoruniversity
5.Course
6 Instructor
7 Duedate
Theaboveelementsshouldbetypedintheorderprovidedandcenteredonthepage(seePart Threeforexample).
Abstract (If Required)
Theword Abstract shouldbeboldfaceandcenteredonthetopofthepage.Theactualabstract, however,shouldbeleftjustified.Thisistheonlyparagraphofthepaperthatisnotindented.It shouldbeconcise,accurate,andreflectthecontentofthedocument Itshouldnotexceed250 words Noparaphrasingordirectquotationsshouldbeincluded(seePartThreeforexample)
Appendices
Appendicesarepagesattheendofthepaper(afterthereferences)withadditionalinformation. Appendicesallowtheauthortoincludeinformationthatwouldbedistractingtothereaderif includedinthebodyofthepaper.Tablesorchartsmorethanahalfpageinlengthareoften placedintheappendicesratherthanthetextofthepaper Thepageheadercontinuesontopages containinganappendix
NOTE: Ifonlyoneappendixisincluded,itshouldbelabeled Appendix andcentered,with uppercaseandlowercaseletters.Ifmorethanoneappendixisincluded,theyshouldbelabeled Appendix A, Appendix B,etc.
Body of Paper
Writersarestronglyencouragedtodevelopthereferencepagepriortoin-textcitations This simplifiestheprocessofwritingthein-textcitations,asthesecitationsarederivedfromthe actualreferencepage.
General APA Guidelines
• Placeword(s)inquotationmarksthefirsttimeusedinordertoshowemphasis In subsequentcases,donotusequotationmarks.
• Thefirstlineofeveryparagraph(otherthantheabstract)shouldbeindented 5” IftheTAB keydefaultsat.5”,simplystriketheTABkey.
• Useonespaceafterallpunctuation,includingperiodsattheendofasentence,unless instructedotherwise.
• Generallyspeaking,avoidusingtheword I,unlessyouarethesoleauthorofthedocument. Likewise,avoidusingtheword we,unlessyouareaco-authorofthedocument
• Personreferstothewriter’sviewpoint.First-personisthewriterspeaking;second-personis thepersonbeingspokento;andthird-personisthepersonbeingspokenabout
• Avoidusing the author or the researcher toreferencethewriter.
• Avoidusingtheeditorial we –referringtopeopleingeneral.Aspecificnounshouldbeused instead.
• Usethesingular they torefertoapersonwhouses they astheirpersonalpronounorifthe genderisunknown Thispromotesinclusivityandrespect
In-text Citations
• Alwaysprovideappropriatecredit;otherwise,itisconsideredplagiarism.
• Withtheexceptionofpersonalcommunication,everythingcitedinthetextmustappearon thereferencepage.Likewise,everythingcitedonthereferencepagemustappearwithinthe text
• Whenparaphrasinganauthor,thepunctuation(period)shouldbeplaced after theactual referencecitation.Forexample: (Calcaterra,2018).
Not (Calcaterra,2018)
• Whencitingadirectquotationlessthan40words,thepunctuation(period)shouldbeplaced after theactualreferencecitation Forexample: (Rothenstein,2015,p.6).
Not
(Rothenstein,2015,p 6)
• Whencitingadirectquotation40wordsorgreater,theentirequotationisindented.5”and noquotationmarksarerequired Theindentationimpliesthatitisadirectquotation For example:
Intheirbook Between a Rock and a Hard Place (1993),RouecheandRouecheincludea memorablequotationfromadevelopmentalwritingteacherjustcompletingthefirstyearof teachinginadowntowncommunitycollege
Ifinditamazingthatsomanyofmystudentswillworksohardtomakeitwhenthereis solittleintheirpasttogivethemtheconfidencetotry;Ialsofinditremarkablethatthey finallyachievesomuchinspiteofwhatatfirstappearstobeoverwhelmingacademicand personalodds;butwhatIfindmostunbelievableisthattheytakethechanceandeven comeatall.(Roueche&Roueche,1993,p.121)
NOTE: Whencitingadirectquotationthatis40wordsorgreater,thepunctuation(period)is placed before theactualreferencecitation.
• Useavarietyofwritingstyletechniques Donotendeveryparagraphwiththestandard methodofciting(author’slastname,datepublished).Thisflexibilitywillallowforamore logicalflowofreading.Forexample,usedifferenttechniquessuchasthefollowing:
AccordingtoWilliamson(2018)... or Williamson(2018)indicated...
Consistenterrorsgenerallyoccurthroughoutcitinginthetextofthedocument Althoughthere isnospecificorderregardingtheAPArules,thebulletedpointsbelowappeartobethemost commonerrorsfoundinstudentpapers.
Paraphrasing an author
Whenparaphrasingoneauthor,providetheauthor’slastnameandthepublicationyear Note thattheauthor’snameandyearareseparatedbyacomma. (Janeway,2018).
Additionally,theactualpunctuation(period)isplacedonlyafterthecitation...notbeforeor beforeandafter.
Order of multiple authors
Whenusingasourcewithmorethanoneauthor,alwayslisttheauthorsinthesameorderlisted inthebookorarticle.
Direct quotations
Therearetwodifferenttypesofdirectquotations
Whenstatingadirectquotation(verbatim)thatislessthan40words,theentirequotationis placedinquotationmarks.Theactualreferencecitationshouldincludetheauthor’slastname, theyearpublished,andthepagenumberwherethequotationcanbelocated.
Thereareafewthingstoconsideratthispoint.Theendquotationmarkshouldappearatthe endofthelastwordinthequotation.However,thepunctuation(attheendofthequotation)is placed after theactualcitation Inaddition,theabbreviationforpageis p Ifusingmultiple pages,theabbreviationis pp
(Tyler&Weibel,2019,pp.8-9).
Not
.(Tyler&Weibel,2019,pp.8-9)
Whencitingadirectquotationthatis40wordsorgreater,theentirequotationisindentedthe sameasaparagraphindentationandnoquotationmarksarerequired,astheindentation impliesthatitisadirectquotation.Inthisparticularcase,thepunctuation(period)isplaced before theactualcitation,notafter.
(Schaferetal,2019,p 8)
Also,whenaquotationthatis40wordsorgreaterhasasecondparagraph,thesecond paragraphoftheblockedquotationisindentedfurther.Aswiththepaperitself,thedirect quotationisdouble-spaced
Intheirbooktitled, Modern Day CEOs: The Good, The Bad, and The Ugly (2002),Heberling andHoughtonnotedthefollowing:
Throughouthertroubledyouth,Oprahwouldalwayshavearefuge.Shewouldturnto booksasasafehaven.Shewas,andstillis,anavidreader.Readinggaveherhopeand gaveherthewilltoaspiretonewgoals.Oprahwasexceptionallyintelligent.Herstrong intellectallowedhertoskipbothkindergartenandsecondgrade.Oprahalwayspraised herteachersfortheirguidanceandsupportthroughoutherearlyyears
AlthoughOprahlivedwithamyriadofpeoplethroughoutherlifetime,shecreditsher grandmotherformakingherthesuccessthatsheistoday.Thisisprimarilybecauseher grandmotheractedasthedominantsupportfigureduringheryouth.Itwasher grandmother,andlaterherfather,whoweretheoneswhoexpectedthebestoutofher; theyexpectedhertoexcelwitheverythingshedid Timewouldprovethistobean expectationthatwasultimatelyconquered (p 196)
Ifnopagenumberisgiven(e.g.websitesandwebpages),thefollowingcanbeusedtoassist thereaderinlocatingthedirectquotation:
• Includeaheadingorsectionname Ifthisistoolong,includewithinquotationmarksan abbreviatedheadingorsectionname
• Includeaparagraphnumber
• Includeaheadingorsectionnamealongwiththeparagraphnumber
Secondary sources
Whencitingasourcewithinasource,nametheoriginalworkandgiveacitationforthe secondarysource Forexample,ifcitingaparaphrasedcommentfromHuffinKarsten’sarticle (whenHuff’soriginalworkwasnotread),referencethecitationasfollows:
Huff’swork(ascitedinKarsten,2018).
NOTE: IfadirectquotationwasstatedfromHuff,thepagenumbermustalsobeincluded.Also, onlyKarsten’sworkiscitedonthereferencepage.
Author, Date Citations
One author
Whenparaphrasingoneauthor,providetheauthor’slastnameandthepublicationyear Note thattheauthor’snameandyearareseparatedbyacomma. (Bowen,2018).
Two authors
Whencitingtwoauthors,usebothauthors’nameseverytime,alongwiththesymbol & when usedinsideparentheses. (McDowell&Macklin,2020).
Three or more authors
Whencitingthreeormoreauthors,citethenameofonlythefirstauthorplus et al. inevery citation,includingthefirstcitationunlessitposesanambiguityissue.
WorkfromJohnson,Workman,andRupkis,2019shouldbecitedas(Johnsonetal.,2019)
NOTE: Thereisaperiodonlyafter al.
No author listed
Whencitingworkwithnoauthor,thefirstfewwordsoftheactualreferencepageentryshould beused.Titlesofbooks,periodicals,brochuresandreportsshouldbeitalicized,whiletitlesof chapters,articles,andwebpagesshouldbenotedindoublequotationmarks
Someindividualsbelievethatleadershipisaninnateskillthatsimplycannotbelearned(The
Mystery of Leadership,2018)
Leadershipisnotascientificart(“LeadershipversusManagement,”2018).
No date listed
Whencitingworkwithnopublicationdatelisted,usenodateabbreviatedas n d within parentheses.Placeaperiodafter n and d withnospacingbetween.
Workman(nd)or(Workman,nd)
Anonymous author
Whencitingworkwheretheauthorislistedas Anonymous,citetheterm Anonymous (Anonymous,2018)
Authors with the same last name
Whenusingdifferentauthorswiththesamelastname,usetheauthor’sfirstinitialwithinthe textcitation.Thisisthecaseevenifthepublicationyearsdiffer.
C Hawthorn(2019)andR Hawthorn(2016)extensivelydiscussleadershipcharacteristicsin Fortune500companies.
Multiple articles from the same author(s)
Whencitingthesameauthorwithmorethanonepublicationwithinthesameyear,listthe datesincluding a, b, c, etc Thereferencepageusesthesameletter(asintextcitation)
SeveralpublisheddocumentsbyPratt(2018a,2018b,2018c,and2018d)...
Personal communication
Personalcommunicationshouldbeusedonlywheninformationcannotberecovered Such worksconsistofthefollowing:
• Emails
• Textmessages
• Onlinechats
• Directmessages
• Personalinterviews
• Telephoneconversations
• Livespeeches
• Unrecordedclassroomlectures
• Unrecordedwebinars
• Memos
• Letters
TalkingwithM Kloha(personalcommunication,May30,2018)
• Sincethiscannotbeverified,noreferencepageentryisnecessary
• Insubsequentin-textcitations,usethelastnameandyearofinterview.
Webpages and Websites
Usetheauthor,datein-textcitationformatforwebpagesandwebsites
Webpage on a website with an individual author (Medley,2019)orMedley(2019)
Webpage on a website with a group author (SmallBusinessAdministration,2019)orSmallBusinessAdministration(2019)
Blogs (Guta,2019)orGuta(2019)
Podcasts (Coleman,2020)orColeman(2020)
Electronic references
Whennopagenumberisprovidedwithelectronicsourcesandapagenumberisneeded(asin thecaseofadirectquotation),citetheparagraphnumber,usingtheparagraphabbreviation para beforethenumber.Insituationswheretheparagraphnumbersarenotprovided,givethesubtitle ofthesectionalongwiththenumberoftheparagraphwithinthesection.Ifthesubtitleistoo longtoinclude,useashortenedtitleinquotationmarks
(Dermott,2018,para.2) (Dermott,2018,UnionPowersection,para 2) (Dermott,2018,“RetirementStrategies”section,paras 3-5)
Tables
Generallyspeaking,tablesandfiguresthatenhancethecontentofthepaperormanuscriptcanbe includedinthebodyofthetext However,ifthesetablesand/orfiguresarelengthyor
distracting,theyshouldbeplacedintheappendices. Withinthetext,tablesshouldbereferredtobynumber(seetable14).Whenexplainingthetable, onlyanoverviewoftherespectivematerialshouldbeincluded.
Page
A listofreferencesshouldbegivenonaseparatepage(s)attheendofanAPAdocument. Withtheexceptionofpersonalcommunication,everyreferencecitedinthetextshouldbelisted onthereferencepage(s);andeveryreferencelistedonthereferencepage(s)shouldbecitedin thetext However,notethatsecondarysourcesarenotnecessaryasanentryonthereference page...onlytheoriginalsource.
Referencesareacriticalaspectofapapersincetheyallowreaderstofindandutilizesources citedinthetext.Referencesalsoindicatethevigilanceofthewriter,soaconcertedeffortshould bemadetopayattentiontodetails(properspelling,accurateinformation,punctuation,etc.). Mostimportantly,thereferencesectionprovidespropercredittoauthorsfortheirwork,whichis whyallinformationlistedshouldbeaccurateandcomplete.
General7theditionAPAguidelinesforthereferencepage(s)arelistedinthissection Since manyreferencesareobtainedonlineratherthaninprint,theexamplesprovideduseaDigital ObjectIdentifier(DOI)orUniformResourceLocator(URL)unlessotherwiseindicated.
In General
• Marginsshouldbeoneinchallthewayaround(top,bottom,left,andright).
• Thepageheadingshouldbecentered,bolded,andcalled References
• Doublespacingshouldbeused(examplesusedinthissectionaresinglespacedinorderto savespace);evendoublespacebetweenentries
• The References headingonthereferencepageshouldbebolded.
• The References headingisonlyplacedonthefirstpageofthereferencesection.
• Underliningshouldnotbeusedonthereferencepage(otherthanURLs)
• Professionalcredentialsshouldnotbeusedonthereferencepage(e.g.,PhD).
• Ingeneral,ifnodateisprovided, n d shouldbeused
• Retrievaldateshouldnotbelistedunlessthedocumentreferencedchangesovertime(such asmedicalresearch,legalstatutes,dictionaries,andtwitterprofiles).
• IfusingalibrarydatabaseandaDOIisnotprovided,donotlistaURL.
• IfaDigitalObjectIdentifier(DOI)orUniformResourceLocator(URL)needtobedivided betweenlines,divideafteraslashoratpunctuation
• IftheURLendstheentry,donotuseaperiodattheendoftheentry.
• Itisnotnecessarytoincludethenameofalibrarydatabase(suchasERIC)because coverageoftenchanges.
• Adigitalobjectidentifier(DOI)shouldbeusedwheneveravailable.
• BecertaintoaccuratelytranscribetheentireDOIorURL,usingupperandlowercaseletters exactlyastheyappear(copyandpastetheaddressifpossible).
• Personalconversations,emails,interviews,unrecordedwebinars,andlettersshouldnotbe listedsincethereaderisunabletoretrievethesetypesofsources(citeas personal communication intext,butdonotlistonthereferencepage)
• Thefirstlineofeachreferenceentryshouldstartattheleftmarginwiththefollowinglines
beingindentedonehalfinch(hangingindent).
• Donotincludepublisherlocationsinceitiseasytofindonline.
• Numeralsareusedtodenotenumberstenandabove.
• Titlesbeginningwithnumeralsshouldhavethenumeralspelledout.
“3timesthefun:Thejoyoftriplets”shouldbelistedas“Threetimesthefun:Thejoyof triplets”
• Acceptableabbreviationsinclude:
ed.Edition
2nded SecondEdition
Ed Editor
Eds.Editors
Rev.ed.RevisedEdition
Vol.Volume(asinVol.1)
Vols Volumes(asin3Vols)
p Page
pp.Pages
No.Number
n.d.NoDate
DOIDigitalObjectIdentifier
URLUniformResourceLocator
• Referencesshouldbelistedinalphabeticalorderbyauthors(usingsurnameoffirstauthor), associations(iftheworkisauthoredbyanorganization),and Anonymous (ifworkissigned Anonymous).
• Authorsshouldbelistedwithlastnamefirst,followedbyfirstandmiddle(ifgiven)initials
• Ifnoauthorisprovided,thetitleshouldbemovedtothefirstpositionbeforethedateand alphabetizedaccordingtothefirstwordofthetitle(excluding a, an, the)
When listing by author(s)
• Firstandmiddleinitialsonlyshouldbeused(nocompletefirstormiddlenames;onespace betweeninitials).
Oppenheimer,M.E.(2016)shouldbeusedfora2016articleauthoredbyMichaelEugene Oppenheimer
• Foroneauthor,listauthorbeforedate.
Brenner,E.P.(2017). Mistakes of supervising a culturally diverse workforce in the USDA. Corrigan
• Fortwoto20authors,separateauthorswithcommasanduseanampersand(&)beforethe
lastauthor’sname,followedbythedate
Viscontes,J.H.,Scarcelli,T.A.,&Cartwright,M.P.(2016). Great high school athletes transition into coaching roles AmericanEducationalAssociation https://doi.org/10.1098/0000087-000
• For21ormoreauthors,separatethefirst19authorswithcommas,thenuseanellipsis(three periodswithaspacebeforeandaftereach)toconnectthe19th authortothelastauthor, followedbythedate.
Jones,C,Palmer,R T,Simpelli,R,Kelly,P C,Johnson,M T,Billings,T,Parko,C C, Tensly,N.K.,Homes,J.,Utag,T.T.,Inex,V.U.,Teronis,K.,Lenzellis,H.G.,Wells,R. T.,Nichols,R.C.,Elsie,Y.I.,Rondo,S.K.,Harfor,R.R.,Wynona,R.,...Saules,M.K. (2019) AQuantitativeStudyofModernNativeAmericanDance Journal of Dance Methodology, 121(1),2-22.https://doi.org/10.1026/rev0000129
• Thepublicationdateshouldbeplacedinparenthesesaftertheauthor’sname(s).
Kylander,J.(2018).Theinfluenceofpeerpressureondatingwithinthesamegroupof friends. Journal of Social Interaction, 55,312-319.hdoi.org/10.8845/nhh004871
NOTE: Theentiredateshouldbeusedwhencitingmagazinearticles,newspaperarticles,or newsletters Injournalarticles,itisnecessarytouseonlytheyear,assumingthattheissue numberisprovided Ifpagenumbersareconsecutivewithinavolume,noissuenumberis needed.
• Use n.d. aftertheauthor’snameifnodateisavailable.
NOTE: Theexamplebelowisfortheprintversion
Hemmel,P.(n.d.). Ukrainian culture in United States’ elementary schools.DolsonBooks.
• Use in press aftertheauthor’snameifhisorherworkisinpress(notyetpublished)
Fredericks,M.J.(inpress). Beginning a successful career in real estate: Ten secrets you need to know PetersvilleHouse https://doiorg/101046/000000912
• Listpublicationdateschronologically(theearliestfirst)ifanauthorhasmorethanone referenceentrycited.
Willis,J (2015) The beginning of electricity LawrenceBooks https://doi.org/10.1067/00000946
Willis,J.(2016). Electricity as we know it today.LawrenceBooks. https://doiorg/101068/00000911
Willis,J.(2018). Electricity in the future.LawrenceBooks.https://doi.org/10.1070/00000927
• Multiplecitationscontainingthesameauthorshouldlistthesingleauthorfirst(regardlessof date).
Barnes,B.P.(2015). Marketing retail cosmetics in California.ClawsonPress. https://doiorg/101012/rev0000031
Barnes,B.P.,&Peace,J.(2014). Packaging technology in the United Kingdom.Clawson Press https://doiorg/101012/rev0000223
• Multiplecitationscontainingthesameauthoranddifferentsecondorthirdauthorsshouldbe listedalphabeticallybythesurnameofthesecondauthor(orthirdauthorifthesecond authoristhesame).
Rodgers,T.,&Henson,R.I.(2016). Fire prevention in schools.JohannesburgPublishing. https://doiorg/101012/a000000980
Rodgers,T.,&Timocco,M.(2015). Fire prevention at work.JohannesburgPublishing. https://doiorg/101012/a000000972
Rodgers,T.,Timocco,M.,&Smith,R.L.(2017). Fire prevention at home.Johannesburg Publishing.https://doi.org/10.1012/a000000964
Rodgers,T,Timocco,M,&Yandley,P T (2003) Fire: A historical analysis JohannesburgPublishing.https://doi.org/10.1012/a000000991
• Multiplecitationscontainingthesameauthorandyearshouldbelistedalphabeticallybythe titleofthebookorarticle.
• Alowercase a, b, c, etc shouldbeusedaftertheyeartodistinguishtheentries Thisisalso usedinthein-textcitations.Ifusing n.d.and a, b, c,etc.,use n.d.-a and n.d.-b.
Landry,R.(2016a). Human socialization at home. Hawthorn. https://doi.org/10.1009/0000008412
Landry,R.(2016b). Human socialization at work.Hawthorn. https://doi.org/10.1009/0000015681
When listing by association (ifindividualauthorisunknown,butnotlistedasanonymous)
• Theassociationshoulduseupperandlowercaseletters
AmericanPsychologicalAssociation
TheFloridaGuidetoCollegeScholarships
• Thepublicationdateshouldbeplacedinparenthesesaftertheassociation
PatrickS.HoughtonHeartFoundation.(2015).
• Use n.d. aftertheassociationifnodateisavailable.
WarrenWoodsHighSchool (nd)
• Use in press aftertheassociationiftheworkisinpress(notyetpublished).
DetroitCancerSociety (inpress)
When listing by Anonymous (ifsignedAnonymous)
• Theword Anonymous shouldbeusedonlyiftheworkissignedAnonymous(alphabetize thisasif Anonymous isatruename). Anonymous.(2017).
When listing publishers
• Donotabbreviatepublishernamesunlessitisshowninabbreviatedform.
Wayne State University Press shouldnotbeabbreviatedto Wayne St Univ Press
• Unessentialtermssuchasdesignationsofbusinessstructure(eg LLC,Inc)shouldbe eliminated.Termssuchas publishing or company areusediftheyarepartofthebusiness name
Henderson Publishing Company shouldbelistedas Henderson Publishing Company Kenworth LLC shouldbelistedas Kenworth
• Allnumbers(figures)shouldbelistedforinclusivepagenumbers.
521-529shouldbeusedinsteadof521-9
Books
• Ingeneral,abookreferenceshouldlisttheauthor(s),publicationdate,title,edition(ifother thanfirst),publishername,DOIorURL(ifneeded).
Rolovski,L.P.(2018). The times are changing for urban developers (2nded.).Allman& Bacon https://doiorg/101028/000013-000
• Abooktitleshouldbeitalicized,andonlythefirstletterandpropernounsshouldbe capitalized(unlessusingacolon,period,questionmark,orexclamationpoint;thenthefirst letterafterthepunctuationshouldalsobecapitalized)
Modern management gurus
Racism at work: The war in Mississippi continues
Forget the stress Start living better today
Never give in without a fight! The basics of negotiation
• Abookwithnoauthororeditorshouldlistthetitle,theyear,andthenthepublishing information
NOTE: Theexamplebelowisfortheprintversion.
Communication in the workplace. (2015).BostonBooks.
• Aneditedbookshouldlist Ed.or Eds. aftertheeditor(s)names.
Palmetta,P.,&Runkel,G.(Eds.).(2016). Chess strategies made simple.DavidsonBooks. https://doi.org/10.1021/0000000145
• Arevisededitionofabookshouldlist Rev. ed.afterthetitle.
Santiago,D.(2018). Physical therapy and the aging athlete (Rev.ed.).WayneState UniversityPress https://doiorg/101109/00000102
• Asubsequenteditionofabookshouldlisttheeditionafterthetitle.
Rodriquez,D.L.(2020). Financial incentives behind sibling rivalries in family business (2nd ed.).BBMPress.https://doi.org/10.1021/000000.8.17
• Ingeneral,abookpublishedbytheauthorshouldlist Author asthepublisher.
NOTE: Theexamplebelowisfortheprintversion
CapeTownPress (2019) Publication manual of the African Safari Association (3rded) Author.
• Ingeneral,achapterinaneditedbookshouldlisttheauthor(s),publicationdateofbook, chaptertitle,bookeditor(s),booktitle,pages,andpublishinginformation.
Maniacci,S.S.(2017).Rethinkingmanufacturing.InP.J.Samakal(Ed.), Modern business strategies (pp.63-78).PembertonPublishingCompany.https://doi.org/10.1312/00002-0001
• Ingeneral,anarticleinaneditedbookshouldlisttheauthor(s),publicationdateofbook, articletitle,bookeditor(s),booktitle,pages,andpublishinginformation.
Rinaldi,A (2016) Asianpolitics InP T Homes(Ed), World politics today (pp 87-99) WileyBooks.https://doi.org/10.0901/0000014.2.15
• Anarticleinavolumeinaseriesshouldlisttheauthor(s),publicationdateofbook,article title,serieseditor,volumeeditor,volumetitle,volumenumber,volumeseries,edition, pages,andpublishinginformation
NOTE: Theexamplebelowisfortheprintversion.
Hennessy,T.C.(2015).Meatinspectioninpilotplants.InD.K.Wlasiuk(SeriesEd.)&J.K. Grems(Vol.Ed.), Meat inspection: Vol. 4. Small plant issues (4thed.,pp.27-34).Hillman Publishing
• Anencyclopediaordictionaryshouldlisttheauthor(s),publicationdate,subjecttitle(if available),editor(s),booktitle,edition,volume(s),page(s),andpublishinginformation.
Sanderson,J.R.,&Wells,P.(2017).Physicalstrength.InJ.R.Sanderson,&P.Wells, The British encyclopedia (4thed.,pp.25-37).AvondaleBooks. https://doi.org/10.0003/000000.-070 Hollander,P.D.,&Erickson,T.I.(Eds.).(2015). Johnson’s dictionary of psychiatry (5thed., Vol 2,pp 652-375) PellmanBinding https://doiorg/100004/00000092 Ellsworth,V.,&Henz,T.R.(2017).Fossilfuel.In The new world encyclopedia (Vol.19,pp. 440-449) WellmenandSims https://doiorg/100055/0000002134
• Anencyclopediawithnoauthororeditorshouldlistthesubjecttitle,publicationdate,book title,edition(ifgiven),volume,pages,andpublishinginformation.
NOTE: Theexamplebelowisfortheprintversion.
Idaho.(2018).In The encyclopedia of the Americas (Vol.21,pp.210-218).DartmouthTitles.
• Adictionarywithnoauthororeditorshouldlistthebooktitle,edition(ifgiven),publication date,andpublishinginformation.Adictionaryalsorequiresaretrievaldatesinceitis updatedovertime.
Spellman-Jones.(n.d.). Spellman-Jones.com dictionary. RetrievedAugust31,2019,from https://wwwspellman-jonescom/
• Amanualpublishedbyanassociationshouldlisttheassociation,publicationdate,booktitle, edition(ifgiven),andpublishinginformation
AmericanDentalAssociation (2017) Diagnostic manual of gum disease (6thed) American DentalAssociation.https://doi.org/10.0036/000012-56-59
Journals
• Ingeneral,ajournalreferenceshouldlisttheauthor(s)oreditor(s),publicationdate,article title,journaltitle,volume,issue,pagenumbers,DOIorURL(ifnoDOIisavailable).Donot
useaURLifthearticleisfromadatabaseandhasnoDOI.
NOTE: Thefirstexamplebelowisfortheprintversion,thesecondexampleisforaDOI,and thethirdexampleisforaURL.
Zenner,P.,&Stein,J.(2017).Acontrolledstudyofaggression:Insideafederalprison. Journal of Experimental Psychology, 41(2),102-116. Androff,P.K.(2014).Astudyofcommunicationbetweena1964rockbandandyouth:The influenceofTheRollingStonesonAmericanteenagers. Journal of Social Commentary, 23(2),254-287 https://doiorg/100005/rev0000112
Infante,R.W.,Hom,P.W.,&Gaertner,S.(2014).Ameta-analysisofantecedentsof employeeturnover Update,moderatortests,andresearchimplicationsforthenext millennium. Journal of Management, 26(3),463-476. http://www.nwlink.com/donpark/leader/learnor2/jper-vol-3
• Aspecialissueofajournalshouldlist[Special issue]afterthearticletitle.
Spentz,J.A.,&Marles,T.P.(Eds.).(2019).GuncontrolinIraq[Specialissue]. International Review, 12(2),142-156.https://doi.org/10.9067/ir3245/6628
• Anarticletitleshouldnotbeitalicizedorplacedinquotationmarks,andonlythefirstletter andpropernounsshouldbecapitalized(unlessusingacolon,period,questionmark,or exclamationpoint;thenthefirstletterafterthepunctuationshouldalsobecapitalized).
Doemployeesreallylovetheirjobs?Studiesareinconclusive
• Journaltitlesshouldbeitalicized,usingupperandlowercaseletters(significantwords shouldbecapitalized).
Journal of Applied Physics
NOTE: Onlylistpagenumbers...donotuse p. or pp.
NOTE: Thevolumeandissuenumberarerequiredforjournals.IntheAndroff(2014)example above,23=volumenumberwhile2=issuenumber.Thevolumenumberisitalicized.Theissue numberisplacedinparentheses,withnospaceorpunctuationbetweenthevolumeandissue Magazines
• Ingeneral,amagazinereferenceshouldlisttheauthor(s),entirepublicationdate,articletitle, magazinetitle,volume,issue,andpagenumbers,DOIorURL(ifnoDOIisavailable)
Olender,P.M.(2018,February2).Lifeinsideourplanet. Natural Science, 13(2),21-25. https://doiorg/101114/natscienceaat887292
NOTE: Theexamplebelowisfortheprintversion
Bowens,D M (2017,July23) NicePeopleFinishFirst Healthweek, 12(2),54-57
• Magazinetitlesshouldbeitalicized,usingupperandlowercaseletters(significantwords shouldbecapitalized).
Healthy Urban Living
• Anarticletitleshouldnotbeitalicizedorplacedinquotationmarks,andonlythefirstletter andpropernounsshouldbecapitalized(unlessusingacolon,period,questionmark,or exclamationpoint;thenthefirstletterafterthepunctuationshouldalsobecapitalized).
Atlantapolitics:Hadenough?
NOTE: Onlylistpagenumbers...donotuse p. or pp.
Newspapers
• Ingeneral,anewspaperreferenceshouldlisttheauthor(s),entirepublicationdate,article title,newspapertitle,andpages(pagesareonlylistedfortheprintversion,andnonconsecutivepagesareseparatedwithacomma).
Helm,T.R.(2017,May23).Terrorisminthefoodchain. The Montgomery Times. https://montgomerytimescom/news/now/art/bb1245p/terror-food-org
Rodgers,M.T.(2017,March23).Educationhelpsstopturnover. Boston Herald. https://www.bostonherald.com
NOTE: Use p.or pp. beforepagenumbers.
• Anarticlewithnoauthorshouldlistthearticletitle,publicationdate,newspapertitle,and pages(non-consecutiveseparatedbycommas).Pagenumbersareonlylistedfortheprint version
NOTE: Theexamplebelowisfortheprintversion.
Gambling:Whoreallyloses?(2016,January27). The Shreveport Gazette,pp.B5-B6,B12.
• Alettertotheeditorshouldlist [Letter to the editor] afterthetitle
Garrison,P.R.(2018,August21).Olympicsneedstricterdrugscreeningprotocol[Letterto theeditor] The Alabama Daily https://alabamadailycom/report/news/lib/22144ac/sportdrug-ath
• Newspapertitlesshouldbeitalicized,usingupperandlowercaseletters(significantwords shouldbecapitalized)
The Boston Gazette
• Anarticletitleshouldnotbeitalicizedorplacedinquotationmarks,andonlythefirstletter andpropernounsshouldbecapitalized(unlessusingacolon,period,questionmark,or exclamationpoint;thenthefirstletterafterthepunctuationshouldalsobecapitalized)
Petrocelliwinsprimarybyalandslide
Reports
• Ingeneral,areportreferenceshouldlisttheauthor(ororganization),publicationdate,report title,issuenumber(orreportnumber),andpublishinginformation.
NOTE: Theexamplebelowisfortheprintversion
UnitedStatesMentalHealthService.(2018). Statistical data for psychological research (USMHSPublicationNo.43).U.S.GovernmentPrintingOffice.
• Auniversityreportshouldlistthenameofthereportingdepartmentaftertheuniversity name.
Wollencie,D,&Martz,D (2017) Eliminating mercury in fillings (Reporttothedean) DeltaUniversity,DentalCommittee.https://deltauniv.edu/med/rin/3244/tyler
• Areporttitleshouldbeitalicized,andonlythefirstletterandpropernounsshouldbe capitalized(unlessusingacolon,period,questionmark,orexclamationpoint;thenthefirst letterafterthepunctuationshouldalsobecapitalized).
Ergonomic research comparisons for Toyota compact vehicles
Unpublished Contribution to a Symposium or Meeting
• Anunpublishedcontributiontoasymposiumshouldlisttheauthor(s),date,titleof unpublishedcontribution,chairperson,titleofsymposium,titleofmeeting,andlocation
NOTE: Theexamplebelowisfortheprintversion.
Somerset,T,&Somerset,D (2017,May) Progressinthedevelopmentofananti-microbial agentforinhibitingpathogenicbacteria.InF.W.Lauder(Chair), Meat processing. SymposiumconductedatthemeetingoftheMidwesternStatesMeatProcessors Association,Dayton,OH,UnitedStates.
• Anunpublishedpaperpresentedatameetingshouldlistthepresenter(s),date,titleof unpublishedpaper,titleofmeeting,location,andURL.
Villannis,R.L.(2019,June). Ronald Reagan: Great communicator or great manipulator? PaperpresentedattheInternationalConferenceonPresidentialLeadership,Gardena,CA,
UnitedStates.https://ICPL.confr.com/ert/1945/tes/reag
Reviews
• Ingeneral,areviewforafilm,video,orbookshouldlistthereviewer(s),date,title[the mediumbeingreviewed,authororproducer,anddateofrelease],thesourcecontainingthe review,volume,issue,andpages.
NOTE: Thefirsttwoexamplesarefortheonlineversionsandthelastexampleisfortheprint version.
Gillette,J P (2020) Therealityofreligion[Reviewofthefilm The passion, producedbythe AmericanReligiousSociety,2019]. Visual Psychology, 51(1),312-317. https://doi.org/10.1031/vp0000169
Miles,T.(2018).Factorfiction[Reviewofthebook My life, byM.K.Sheckles]. Basic Science, 27(3),210-213.https://doi.org/10.1094/bs00022/1457 Simpkins,B,&Bobson,T R (2018) Whythefuss[Reviewofthevideo Straight talk, producedbyCopsforKids,2018]. Video Review, 21(2),21-44.
• Areviewforafilm,video,orbookshouldhavethetitle(ofthatbeingreviewed)italicized, andonlythefirstletterandpropernounsshouldbecapitalized(unlessusingacolon,period, questionmark,orexclamationpoint;thenthefirstletterafterthepunctuationshouldalsobe capitalized).
Comprehending emotional intelligence
• Thesourcecontainingthereviewshouldbeitalicized,usingupperandlowercaseletters (significantwordsshouldbecapitalized).
Contemporary Psychology
Dissertations and Theses
• Master’sthesesanddoctoraldissertationsareavailablefromwebsites,institutionalarchives, libraries,anddatabases.
• Adoctoraldissertationobtainedfromadatabaseshouldlisttheauthor,publicationdate,title, publicationnumber,dissertationtype,institution,anddatabase.
Andrews,J.T.(2017). The portrayal of young African American females in hip-hop music videos (PublicationNo.10577291)[Doctoraldissertation,UniversityofDetroit].ProQuest DissertationsandThesesGlobal.
• Anonlinedissertationretrievedfromtheinternetshouldlisttheauthor,publicationdate, title,dissertationtype,institution,archivename,andURL.
Mavernesky,T I (2019) The impact of verbal aggressiveness on European immigrants
attending inner city schools [Doctoraldissertation,VermontStateUniversity].Vermont StateUniversityDigitalArchive.https://digital archive.vsu.edu/byriver/nicol/10445/jarm1014.pdf
• Dissertationtitlesshouldbeitalicized,andonlythefirstletterandpropernounsshouldbe capitalized(unlessusingacolon,period,questionmark,orexclamationpoint,thenthefirst letterafterthepunctuationshouldalsobecapitalized).
The influence of modern dance on Native American communication
• Anunpublisheddoctoraldissertationshouldlisttheauthor,publicationdate,title, dissertationtype,institution,andlocation.
NOTE: Theexamplebelowisfortheprintversion.
Quendlin,M.R.(2018). The effects of aging on Asian population growth [Unpublished doctoraldissertation] UniversityofMichigan
Unpublished Works from a University
• Ingeneral,anunpublishedmanuscriptshouldlisttheauthor(s),publicationdate,title, manuscripttype,department,university,andlocation.
NOTE: Theexamplebelowisfortheprintversion.
Jones,J J,&Torrell,N (2018) A quantitative analysis of birth control usage [Unpublished manuscript].DepartmentofSociology,RhinehurstCollege.
• Anunpublishedmanuscripttitlefromauniversityshouldbeitalicized,andonlythefirst letterandpropernounsshouldbecapitalized(unlessusingacolon,period,questionmark,or exclamationpoint;thenthefirstletterafterthepunctuationshouldalsobecapitalized)
Conservative decline in the United States
Film and Video
• Ingeneral,afilmorvideoshouldlistthenamesofmajorcontributors,titles,publication date,title[filmorvideo],andstudio.
Thomas,K (Producer),&Dumars,J (Director) (2018) On the road with an NBA championship team [Film].WaverPictures.
• Afilmorvideotitleshouldbeitalicized,andonlythefirstletterandpropernounsshouldbe capitalized(unlessusingacolon,period,questionmark,orexclamationpoint;thenthefirst letterafterthepunctuationshouldalsobecapitalized)
The boy and the vampire
Television (TV)
• Ingeneral,aTVbroadcastshouldlisttheproducer,publicationdate,title[TVbroadcast], city,state,andstation.
Brady,G.(Producer).(2017,September1). Scared to speak out [TVbroadcast];WMTW.
• ATVbroadcasttitleshouldbeitalicized,andonlythefirstletterandpropernounsshouldbe capitalized(unlessusingacolon,period,questionmark,orexclamationpoint;thenthefirst letterafterthepunctuationshouldalsobecapitalized)
Mother’s little helper
TV Series
• Ingeneral,aTVseriesshouldlisttheproducer,date,title[TVseries],productioncompany, andstation.
Fordson,L.(Producer).(2015,July17). The human body [TVseries].WallerProductions; HBO.
• ATVseriesshouldbeitalicized,andonlythefirstletterandpropernounsshouldbe capitalized(unlessusingacolon,period,questionmark,orexclamationpoint;thenthefirst letterafterthepunctuationshouldalsobecapitalized).
Unsolved crimes in California
Music Recordings
• Ingeneral,amusicrecordingshouldlistthewriter(s),dateofcopyright,songtitle,recording artist(ifdifferentfromwriter),albumtitle,label,andrecordingdateoftheversion(if differentfromcopyrightdate)
Schaeffer,D.(2018).Johnnymoveover[SongrecordedbyTedBarker].On Songs that rock PezzyRecords.(Originalworkpublished1994)
• Amusicrecordingsongtitleshouldnotbeitalicizedorplacedinquotationmarks,andonly thefirstletterandpropernounsshouldbecapitalized(unlessusingacolon,period,question mark,orexclamationpoint;thenthefirstletterafterthepunctuationshouldalsobe capitalized)
Onthewaytotheotherside:Myspiritualjourney
Another random document with no related content on Scribd:
saarnaamaan. Hän oli partasuu mies, jonka kasvot loistivat melkein kiihkoa, ja hänen vyötäisillään riippui risti ja helminauha. Hän puhui heidän köyhyydestään, heidän kadotetuista omaisistaan, heidän kärsimyksistään, tästä synkästä ajasta, jota he saivat kokea, ja kuinka oli rukoiltava valtiollisissa vaikeuksissa. Äänettömyys oli täydellinen kuulijakunnassa, mutta kun pappi sanoi, että Jumala on lähettänyt heille nämä kärsimykset heidän syntiensä tähden ja että heidän täytyy tunnustaa syntinsä, joista pyhä äiti, kirkko, voi pelastaa heidät, silloin syntyi hiljainen hyminä kuulijain kesken.
Rivi rippituoleja oli kirkon kummassakin sivu-osassa, ja kun saarnaaja kertoi Vapahtajan kärsimyksistä, Hänen tuskastaan, Hänen verestään, nousivat vaimot ja tytöt ääneen itkien ja menivät toinen toisensa perästä tunnustamaan syntinsä. Heti kun joku oli noussut pois, astui toinen sijaan, ja kukin näytti ripin jälkeen tyyneltä ja rauhalliselta.
Hetken liikutus valtasi Roman kokonaan. Jospa hänkin voisi tyhjentää sydämensä noin! Jos hän saattaisi päästä päiviensä tuskista, öiden kärsimyksistä! Kulkiessaan erään rippituolin ohi oli hän nähnyt papin siellä. Hänellä oli hellät, inhimilliset kasvot. Roma oli nähnyt ne jossakin ennen, ehkä paavin riemukulussa.
Sillä hetkellä eräs köyhä, huivipää tyttö, joka oli itkien polvistunut rippituoliin, nousi siitä ylös loistavin silmin. Roma vapisi liikutuksesta. Vastustamaton halu tunnustaa oli vallannut hänet. Hänen täytyi tarttua kiinni istuimeen, sillä muuten hän olisi kaatunut. Sitten hän äkillisen tunnelman valtaamana, jonkinmoisessa huumaustilassa ja tuskin tietäen mitä teki, heittäytyi samalle paikalle, josta tyttö oli noussut, ja sanoi sykkivin sydämin ja vapisevalla äänellä pienen metalliristikon läpi:
»Isä, minä olen suuri syntinen — kuule minua, kuule minua!»
Hän ei voinut hengittääkään, ja papin rauhalliset kasvot katsoivat noita hehkuvia poskia ja palavia silmiä.
»Odota, tyttäreni, älä kiihoitu liiaksi. Sano tunnustuksesi.»
Roma koetti puhua, mutta sanat tuskin kuuluivat:
»Minä tunnustan… tunnustan… en voi, isä.»
Nuuska putosi vanhan miehen hyppysistä.
»Etkö ole kristitty?»
»En ole kastettu, mutta minut on kasvatettu luostarissa, ja…»
»Sitten en voi kuulla tunnustustasi. Kaste on ovi kirkkoon, ja ilman sitä…»
»Mutta minä olen suuressa tuskassa. Pyhän Neitsyen tähden, kuule minua!
Oi, kuule minua, isä, kuule minua!»
Vaikka vanha pappi oli tottunut ihmissydämen kärsimyksiin, valtasi hänet ääretön sääli, ja hän sanoi ystävällisellä, hellällä äänellä:
»Jatka, tyttäreni. En voi antaa sinulle synninpäästöä, koska et ole kirkon lapsi, mutta minä olen vanha mies ja jos voin auttaa sieluparkaasi kantamaan taakkaansa, niin Jumala minua varjelkoon työntämästä sinua pois.»
Kiihkein sanoin Roma kertoi tuskansa, peittämättä mitään, lieventämättä mitään ja nimittämättä tai moittimatta ketään. Vihdoin
värisevä, nyyhkyttävä ääni taukosi ja syntyi hetken hiljaisuus, jolloin
äänet kirkossa tuntuivat tulevan kuin etäältä. Sitten lausui ystävällinen ääni ristikon takaa:
»Tyttäreni, sinä et ole tässä asiassa tehnyt syntiä eikä sinulla ole mitään kaduttavaa. Se, että tuskat sinua vaivaavat, todistaa, että sielusi on puhdas ja että elät yhteydessä Jumalan kanssa. Hermostuminen ja huoli on heikontanut ruumiillista terveyttäsi, ja siksi on luonnollista, että luulet tehneesi syntiä, vaikka et ole tehnytkään. Se on suloinen ominaisuus useimmissa naisina, mutta valitettavasti vain harvoissa miehissä! Synti ei ollut sinun syntisi, mene siis kotiisi rauhassa, ja Jumala sinua lohduttakoon.»
»Rakas isä… sinä olet niin hyvä, mutta oletko unohtanut…»
»Miehesikö? En! En voi sanoa, pitäisikö sinun kertoa hänelle vai ei. Omasta puolestani olisin sitä vastaan, sillä miksi rasittaisin hänen omaatuntoaan ja panisin alttiiksi perheen rauhan? Sinun tuskasi siksi, että luonto itse tulee asian ilmaisemaan, on perustusta vailla ja siis perkeleen kiusausta. Ne sinun tulee jättää. Mutta koska avioliittosi on ainoastaan kirkollinen ja se toinen henkilö (menettelit oikein, kun et sanonut hänen nimeään, lapseni) voi käyttää hyväkseen olosuhteita erottaakseen teidät ja koska miehesi voisi ikipäiviksi kadottaa luottamuksensa sinuun, jos tunnustuksesi tulee liian myöhään, en osaa neuvoa, mikä olisi parasta turvallisuudellesi ja mielesi rauhalle. Anna minun kysyä neuvoa viisaammalta. Anna minun sanoa salaisuutesi korkealle henkilölle, ystävälliselle korvalle, pyhimyksen sydämelle, vanhalle, pyhälle miehelle. Tule takaisin tai sano minulle nimesi, jos tahdot, ja jos tuolla pyhällä miehellä on jotain sanomista sinulle, olen sen ilmoittava. Mene nyt kotiisi rauhassa, tyttäreni, ja Jumala ottakoon sinut isälliseen syliinsä.»
Kun Roma nousi rippituolista, tunsi hän samaa kuin henkilö, joka on potenut kovaa tautia ja on paranemaan päin. Koko hänen olemuksensa oli omituisesti muuttunut. Suuri paino oli pudonnut pois, hänellä oli uusi sielu, ja hänen ruumiinsakin tuntui kevyeltä kuin ilma.
Saarnaaja saarnasi vielä värisevällä äänellään, ja vaimot ja tytöt itkivät vielä kun Roma astui pois kirkosta, mutta nyt hän kuuli kaiken tuon kuin unessa. Vasta kun hän saapui porttikäytävälle ja sokea kerjäläinen luetteli huolensa hänelle, hän heräsi lumouksesta. Niin äkillinen ja salaperäinen oli tuo muutos, kun hän palasi taivaasta maan päälle.
XII.
Ensimmäisessä postissa aamulla »Sisar Angelica» sai kirjeen Davido Rossilta.
»Rakkaani! — Kirjeesi saapui onnellisesti ja tuotti minulle suurta iloa ja ehkä hiukan suruakin. Paitsi sitä tuskaa, jota aina tunnen ajatellessani kansaraukkaani, olin hiukan alakuloinen lukiessani jotain rivien välistä. Teeskenteletkö sinä onnentunnetta minun rohkeuttani ylläpitääksesi ja estääksesi minua syöksymästä sinun luoksesi huolimatta kaikesta? Kerran sinä olet tuleva onnelliseksi, armaani. Silloin saan taas kuulla hopeanheleän naurusi niinkuin tuona suloisena päivänä Campagnalla. Odotahan vain! Me olemme nuoria vielä, ja elämä on edessämme.
Rukoile puolestani, oma sydämeni, että kätteni työ onnistuisi. Olen työssä yöt ja päivät. Kokouksia, toimikuntia, kirjeenvaihtoa lakkaamatta. Suuria suunnitteluja on tekeillä, armas, ja kohta saat kuulla kaikki. Olen ylpeä, että arvostelin oikein sinun luonteesi siveellistä voimaa ja että on mahdollista sanoa sinulle kaikki.
Olemme määränneet keskustoimikunnan ja järjestäneet yhdistyksemme. Kaikki ovat yhtä mieltä minun kanssani siitä, että yhteistoiminta on välttämätön. Eurooppa näyttää olevan kypsynyt täydelliseen muutokseen, mutta ensimmäinen suuri työ on toimitettava Roomassa. Minä saan kehoituksia kaikkialta. Kansojen veljellinen yhdistyminen jatkuu jatkumistaan. Voima, joka on suurempi raakuuden voimaa, leviää yli maailman.
Toisaalta lukemattomat miehet, jotka elävät ristiriidasta, koettavat tukahduttaa luonnon ja Jumalan äänen. Kirkkokin koettaa jakaa ihmiskuntaa. Kirjeestäsi päättäen sitä koetetaan tehdä taas Roomassa. Se on vaarallista. Pappi-raukkoja kiusataan molemmilta puolin. Toisaalta vallanpitäjät vaativat heitä puoltamaan heidän valtaansa, olkoonpa se kuinka huono tahansa, ja toisaalta kirkko vaatii heitä puoltamaan sen ajallisia oikeuksia. Liitän tähän julistuksen papeille. Ehkä saat vanhan Albert Pellegrinon sen painattajaksi ja levittäjäksi, kuten edelliselläkin kerralla. Jumala suokoon, että siitä olisi apua!
Bruno-raukka! Olet epäilemättä oikeassa otaksuessasi, että häntä kiusataan, jotta hänet saataisiin pettämään minut. En ole huolissani ainoastaan itseni tähden. Minulle olisi ikuinen suru, jos hänen mielensä tulisi myrkytetyksi. Koska Charles Minghelli on vankilassa vangiksi puettuna, voi mitä tahansa tapahtua. Kun se mies tuli luokseni tultuaan erotetuksi Lontoosta, pyysi hän apua murhatakseen paronin. Minä epäsin, ja hän liittyi vastapuolueeseen. Salainen tuomioistuin, jossa asioita valmistetaan julkista käsittelyä varten, on pirullinen laitos, julmuuden ja vääryyden pesä. Se on hävitetty melkein kaikista sivistysmaista, mutta kauniin Italiamme tuomioistuimet ja vankilat ovat yhä vieläkin salavehkeiden pesäpaikkoja, missä avuttomia,
kurjia olentoja peloitetaan jos jollakin tavalla kaikenlaisten apumiesten välityksellä, jotka ovat valmiit vaikka mihin. Vanki ei ole ihminen enää, vaan välittäjä, jonka tehtävänä on syyttää toisia. Hänen sielunsa turmellaan, hänen petoksestaan maksetaan. Käy itse tapaamassa Brunoa, jos mahdollista, ja pelasta hänet omalta itseltään ja noilta ihmisiltä, joiden ainoana toimena elämässä on saada varmuus rikoksista.
Ja nyt tahtoisin puhua ystävästäsi. Lohduta häntä. Tyttö-raukka ei ole sen syyllisempi kuin jos veturi olisi ajanut hänen ylitsensä tai villi peto syössyt hänen kimppuunsa häkistään. Älköön hän kiusatko itseään enää. Se ei ole oikein, se ei ole hyvin. Ruumiimme ei ole ainoa osa meissä, joka on taudille altis, sinun täytyy pelastaa hänen sielunsa taudin uhalta.
Mitä siihen tulee, pitäisikö hänen kertoa siitä miehelleen, on minulla siitä varma mielipiteeni. Kaikella muotoa hänen tulee se tehdä. Omantunnon tuomioistuimen edessä synti ei ole ainoastaan itse teossa. Sellainen teko on annettu anteeksi olipa se sitten salainen tai julkinen. Jumala antoi sen anteeksi Davidille. Kristus antoi sen anteeksi Jerusalemin vaimolle. Mutta salaaminen, valehteleminen ja kaksikielisyys, sitä ei voi antaa anteeksi ennenkuin se on tunnustettu.
Toinen seikka, jota sinun puhdas mielesi, armas, ei ole tullut ajatelleeksi. Se toinen mies on olemassa. Ajattele mikä valta hänellä on ystävääsi. Jos hän kaikesta huolimatta vielä tahtoo omistaa tytön, hän voi peloittaa häntä ja uhata ilmaista kaiken hänen miehelleen. Tämä voi saattaa vaimo-paran onnettomaksi ja aikaa myöten vaimon tahto ehkä murtuu ja hän voi ehkä alistuakin. Taikka sitten tuo mies voi todellakin kertoa kaiken hänen
miehelleen loukatakseen ja murhatakseen molempien onnen. Miten käy vaimolle silloin? Uskooko hänen miehensä häntä silloin enää?
Noiden vaarojen välttämiseksi on hänen parasta puhua heti. Luottakoon hän miehensä rakkauteen ja kertokoon hänelle kaikki. Jos mies on oikea mies, niin hän ajattelee: »Ainoastaan hänen puhtautensa on pakottanut hänet kertomaan», ja mies rakastaa häntä enemmän kuin ennen. Hän ehkä tuntee hetken tuskaa. Jokainen mies tahtoo mielellään uskoa, että hänen poimimansa kukka on tahraton. Mutta hänen parempi luontonsa on voittava hänen turhamaisuutensa ja hän on sanova: »Vaimoni rakastaa minua, minä rakastan häntä, hän on viaton, ja jos joku isku on häntä kohtaava, täytyy sen ensin kohdata minua.»
Tervehdykseni sinulle, rakkaani. Ystäväsi on varmaan todellinen nainen, ja olit oikeassa kohdellessasi häntä hellästi. Mutta olit myöskin oikeassa ollessasi ankara ja antaessasi hänen kulkea kiirastulen läpi. Näin hyvät naiset aina menettelevät toisia naisia kohtaan. Se on jonkinmoinen todistus heidän puhtaudestaan ja se on myöskin heidän vahva turvansa, vaikka ajattelemattomat voivat puhua toisin. Minä rakastan sinua ankaruutesi tähden tuota vääryyttä kärsinyttä kyyhkysparkaa kohtaan, armaani, juuri yhtä paljon kuin rakastan sinua hellyytesi tähden. Se on todistuksena minulle, kuinka oikein arvostelin sielusi ylevyyttä, sen puhtautta ja henkesi tulta sekä sydämesi kultaa. Kunnes tapaamme jälleen, oma armaani.
Sinun D. R.»
Myötäliitetty »Julistus papeille» oli näin kuuluva:
»Ei ainoastaan Italiassa ja Irlannissa, vaan myöskin Venäjällä, Ranskassa, Amerikassa ja koko maailmassa katolisen kirkon papit nousevat kansan seasta. Miksi siis papit niin usein kansan taisteluissa valtoja vastaan asettuvat kansaa sortamaan, sen intoa sammuttamaan ja sen toiveita tukahduttamaan?
Veljet! Vastaus ei ole kaukana. On olemassa kirkon sielu ja on olemassa kirkon ruumis. Kirkon sielu on taivaallinen, erehtymätön, muuttumaton ja elää iankaikkisesti. Kirkon ruumis on inhimillinen, rajoitettu ja katoava. Kirkon sielu on nöyrä ja polvistuu ristin juureen. Kirkon ruumis on ylpeä ja istuu ruhtinaitten valtaistuimien ääressä.
Kirkon papit! Piispanne sanovat teille, että kansan pyrinnöt ovat Jumalan pilkkaamista ja kymmenen käskyn rikkomista. Tuo vanha huuto on kohonnut kaikkien ihmiskunnan marttyyrien ajamia muutoksia vastaan
Kristuksen päivistä alkaen.
Mutta jos kansan pyrinnöt eivät ole sopusoinnussa uskonnon kanssa ja jos heidän johtajansa ovat jumalattomia miehiä, on teidän velvollisuutenne pelastaa kansa noista molemmista vaaroista. Älkää antako kenenkään enää sanoa, että kirkko on ainoastaan vanhentunut ilmiö ihmiskunnan kehityskulussa ja kaiken edistyksen esteenä. Tulkoon ihmiskunnan pelastus kirkon papistosta, niin häviävät kaikki uskonnottomat ja jumalattomat.
Mutta ovatko kansan pyrinnöt ristiriidassa uskonnon kanssa?
Kuunnelkaa ääniä, jotka värähtelevät läpi maailman. Kansat puhuvat helluntaikielillä kaikkialla maailmassa. Sosialismi, kommunismi ja ehkä anarkismikin! Mutta nämä ovat toiveita, ei
systeemejä, ne ovat sairauden ilmaisumuotoja, ei parannuskeinoja. Ja eräs vaatimus on yhteinen kaikille — ihmiskunnan yhteyden vaatimus! Se on se ääni, joka kaikuu kaikkialla, ja minä pyydän teitä miettimään, eikö se ole Jeesuksen ääni.
Jeesuksen papit! Avatkaa evankeliumi ja sanokaa, eikö Kristus opettanut, että me olemme yksi ainoa lauma, jolla on yksi ainoa paimen, ja että kaikki ihmiset ovat Jumalan poikia ja veljiä Hänessä?
Taivaassako vain ihmisperheen tulee toteuttaa tätä? Tarkoittiko hän, että maan päällä on oleva ankaraa erotusta ja kauhistuttavaa epätasaisuutta ja että luonto ja Jumala selvästi osoittavat tahtovansa sitä ja luovansa sitä? Miksi hän siis opetti meitä rukoilemaan »Lähestyköön Sinun valtakuntasi niin maan päällä kuin taivaassa?»
Mutta vaikka taivaan valtakunta maan päällä olisikin saavuttamaton tuhatvuotinen valtakunta, ette te Jeesuksen papit tahtone kieltää Hänen lapsiltaan tuon unelman lohdutusta. Minä uneksin kirkosta, joka ei huoli maallisista oikeuksistaan, mitkä houkuttelevat sen jakamaan ihmiset kahteen luokkaan, rikkaisiin ja köyhiin, moneen kansakuntaan, ystäviin ja vihollisiin. Minä uneksin kansojen Pyhästä Isästä, joka tehdään maailman henkiseksi hallitsijaksi, ei siten että Pyhä Henki vaikuttaa seitsemään kardinaaliin suljettujen ovien takana, vaan siten, että se vaikuttaa koko maailmaan taivaan valossa. Se on se korkea kirkko ja korkea paavi, josta uneksin, ja jos Jumala tahtoo, olen ne myöskin kerran näkevä.
Davido Rossi.»
XIII.
»Rakas Davido Rossi! — Koko päivän olen kantanut kirjettäsi kuin pyhimyslipasta, joskus pikkuisen kurkistaen sitä ajaessani vaunuissa tai omnibusseissa, vieläpä joskus kadullakin. Olen juuri palannut kirjapainosta. Vanha Albert on humbugi. Hän keksi jos jonkinlaisia esteitä. Entisestä julistuksesta muka hänellä oli hyvin paljon huolta. Hän on joka hetki pelännyt vangitsemista, ja se, joka ne naulasi ilmoituspilareihin, on kärsinyt samanlaisia tuskia.
Johtopäätös: lisää rahaa. Sitä hän sai, ja kaikki on nyt hyvin.
Se, mitä sanoit Brunosta, on saattanut minut vallan kuumeeseen, ja minä olen kirjoittanut kenraalitirehtöörille ja pyytänyt saada tavata häntä. Asiamiehemme Napoleon on myöskin nyt sitä mieltä, että Bruno on salaisen inkvisitsionin uhri. Ei mikään pyhä inkvisitsioni ole koskaan enemmän ylenkatsonut keinojen valikoimista. Asianajaja N. sanoo, että Italian viranomaiset ovat perineet huonon hallituksen paheet. Kamalaa on, että tehdään väärin sen varjolla, että muka estettäisiin toisia tekemästä väärin. Mutta tässä tapauksessa tehdään väärin siksi, että estettäisiin toisia tekemästä oikein. Olen varma, että Brunoa koetetaan
houkutella sinun pettäjäksesi. Jospa saisin olla hänen sijassaan!
Voisivatkohan heidän juonensa vaikuttaa minuun? Ennen kuolisin.
Ja nyt tahtoisin puhua siitä ystävästäni. Tuskin voin pitää kynää sormissani, kun kirjoitan hänestä. Sinä puhuit niin hyvästi ja jalosti. Olisihan minun pitänyt tietää mitä sinä ajattelit ja kumminkin…
Armas, kuinka minä saatan jatkaa? Etkö voi arvata, mitä tahtoisin sanoa sinulle? Kirjeesi pakottaa minut tunnustamaan. Tulkoon mitä tahansa, en voi vaieta enää. Etkö arvannut kuka ystäväraukkani on? Arvelin, että muistaisit edellisen kirjeenvaihtomme, kun sinä olit rakastavinasi jotakin toista. Sinä et nähtävästi ole ajatellut sitä, ja se on taas todistus — katkera ja suloinen todistus rakkaudestasi ja luottamuksestasi minuun. Sinä asetit minut niin korkealle, ettet ollenkaan epäillytkään, että puhuisin itsestäni. Niin oli kumminkin laita, ja ystäväraukkani olen minä itse.
Kärsin koko ajan, kun näin millaiselle puhtauden patsaalle sinä minut asetit. Kirjeesi, jotka kirjoitit ennenkuin ilmoitit rakkautesi, siihen aikaan, jolloin koetit vastustaa tunnottasi, saattoivat minut häpeämään, koska tiesin, etten ansainnut kiintymystäsi. Useinkin täytyi minun olla katsomatta silmiisi, kun sanoit minua hyväksi. Olisin tahtonut itkeä ja huutaa »ei, ei, ei!» ja musertaa palasiksi sinun luomasi kuvan. Mutta kuinka minä olisin hennonut? Kuka rakastava nainen voi särkeä ihannoidun kuvansa miehen sydämestä? Hän voi ainoastaan koettaa kohoutua tuon kuvan tasalle. Sitä olen koettanut, eikä ole minun syyni, etten ole onnistunut.
Minussa on paljon moitittavaa. Oli hetkiä, jolloin velvollisuuden olisi pitänyt pakottaa minut puhumaan. Semmoinen hetki oli juuri avioliittomme edellä. Muistatko, että koetin sanoa sinulle jotain?
Sinä olit ystävällinen etkä tahtonut kuunnella. »Mennyt on mennyttä», sanoit, ja minä olin hyvin iloinen, kun pääsin siitä. Sinä et tiennyt, mitä tahdoin sanoa, muutoin et olisi pyytänyt minua vaikenemaan. Mutta minä tiesin, mitä se oli, ja siitä lähtien olen lakkaamatta kärsinyt. Ja nyt minusta tuntuu kuin olisin pettänyt sinut. Olen saattanut sinut puhumaan ja toimimaan toisin kuin ehkä muutoin olisit toiminut. Anna minulle anteeksi! En tahdo pitää sinua kiinni missään suhteessa. Ota kaikki antamasi takaisin, minulla ei ole oikeutta valittaa.
Paitsi sitä oli omassa asiassani puolia, joista en kertonut puhuessani »ystävästäni». Pelkäsin asian tulevan tunnetuksi. Armas, minä en saa piiloutua sen suloisen puolustuksen taakse, jonka sinä keksit minulle. Minä todellakin ajattelin sitä toista miestä. Minä en pelännyt, että hän uhkauksillaan turmelisi rakkauteni, sillä sitä ei mikään maailman mahtavuus voisi tehdä. Mutta minä pelkäsin, että hän kertoisi kertomuksensa ennen minua ja siten saisi sinut työntämään minut pois luotasi. Se tuotti minulle tuskia yöt päivät, ja nyt minä tunnustan tunnustettavani, ettet luulisi minua paremmaksi kuin olen.
On toinenkin asia, jota et tietänyt. Rakas, antaisin elämäni, jos minun ei tarvitsisi sitä kertoa, mutta minun täytyy tunnustaa sinulle kaikki. Sinä tiedät, kuka se mies on, ja Jumalan edessä vakuutan, että hänessä yksin oli syy. Mutta oma syyni tuli jälestäpäin. Sen sijaan, että olisin lopettanut kaiken yhteyden hänen kanssaan, elin ystävällinen hänelle ja vastaanotin isäni tiloista tulevat tulot, jotka hän minulle antoi, sekä ajattelin häntä tulevana miehenänikin. Ja kun sinun puheesi piazzalla näytti saattavan toiveeni vaaranalaiseksi, päätin masentaa sinut.
Se on hirveätä. Kuinka minä voin sen kertoa sinulle kuolematta häpeästä? Nyt tiedät, kuinka paljon petin sinua, ja tarkoitukseni ilkeys vie minulta rohkeuden pyytää sinulta anteeksi. Voitko ajatella, että minä en ollut ollenkaan parempi kuin Delila tavatessani sinut ensi kerran! Mutta taivas tuli avuksi ja pelasti sinut. Kuinka sinä vaikutit minuun! Ensin sinä loit uudestaan isäni minulle, ja minä näin hänet sellaisena kuin hän todella oli enkä sellaisena, jommoiseksi häntä oli minulle ennen kuvattu. Sitten sinä annoit minulle sielun, ja minä näin itseni. Rakas, älä vihaa minua. Sinun suuri sydämesi ei voisi olla niin julma, jos tietäisit kuinka olen kärsinyt.
Vihdoin tuli rakkaus, ja minä tahdoin pitää siitä kiinni. Voi kuinka hartaasti tahdoin! Siitä syystä en kertonut sinulle. Se oli jonkinmoista peliä, se oli huumausta. Kaikkea, mitä tapahtui, pidin rangaistuksena. Tulipa köyhyys, häpeä, kurjuus, entä sitten! Se puhdistaisi vain syntistä entisyyttäni ja veisi minut lähemmäksi sinua. Mutta kun vihdoin hän, joka oli loukannut minua, uhkasi loukata sinua minun kauttani, jouduin epätoivoon. Sinä et aavista, mitä aikeita silloin haudoin. Aioin surmatakin itseni saadakseni kaikki loppumaan. Mutta minä en hennonut särkeä sydäntäsi siten. Paitsi sitä tuo teko jo olisi ilmaissut sinulle jotain, ja minua hirvitti ajatus, että sinä minun kuoltuani saisit tietää koko kurjan kohtaloni.
Nyt tiedät kaikki, armas. En ole salannut mitään. Kuten näet, en ole ainoastaan ystävä-raukkani, vaan jotain vielä pahempaa — oma itseni. Voitko antaa minulle anteeksi? En uskalla pyytää sitä. Mutta älä anna minun olla epäilyksessä. Kirjoita. Tai vielä mieluummin, sähkötä. Yksi ainoa sana vain. Siinä kyllin.
Tahtoisin lähettää sinulle rakastavan tervehdykseni, mutta tänä iltana en uskalla. Olen rakastanut sinua ensi hetkestä asti enkä koskaan voi lakata sinua rakastamasta, tapahtuipa mitä tahansa. Minusta tuntuu kuin antaisit minulle anteeksi, jos käsittäisit, että olen maailmassa ainoastaan rakastaakseni sinua ja että pahin rikokseni syntyi siten, että rakastin sinua enemmän kuin järkeä ja kunniaakin. Päätä kuinka tahansa, olen sinun ja voin uhrata elämäni ainoastaan sinulle.
Päivä koittaa ja pyhän Pietarin risti hohtaa lumivalkeana aamusumun läpi. Onhan se toivon merkki? Päivä koittaa kaakossa, ja se saapuisi nopeammin luoteeseen, jos se rakastaisi sinua yhtä paljon kuin minä. Olen kirjoittanut tämän kirjeen yhä uudestaan pitkin yötä. Muistatko sitä kirjettä, joka minun piti polttaa, koska se sisälsi salaisuutesi? Tässä on kirje, joka sisältää minun salaisuuteni — mutta kuinka paljon kurjempi ja tuhoisampi tämä on! — Sinun onneton tyttö-raukkasi
Roma.»
Roma asettui asumaan Rossin huoneistoon. Kun hän iäksi neuvottelemaan vanhuksien kanssa ja näyttämään heille Rossin sähkösanomaa, olivat he onnellisia kuin lapset. Vanha kuuro vaimo puheli lakkaamatta. Elena ei ollut lähettänyt mitään tietoja, ja ajatus, että hän oli mennyt luostariin, näytti mahdottomalta, mutta he rukoilivat joka päivä pyhää Antoniusta. Eilen oli kulunut kuukausi pojan kuolemasta, ja he olivat vieneet orvokkivihon Campo Santoon, mutta siellä oli jo kaunis seppele ennestään — pyhä Neitsyt oli muistanut pikku Giuseppea.
Brunoko? Niin, he olivat kuulleet hänestä ja käyneet häntä tervehtimässäkin. Mutta hän oli ollut hyvin omituinen, hyvin jäykkä ja kova. Kun he puhkesivat itkuun nähdessään hänen vankipukunsa, oli hän käskenyt heitä vaikenemaan eikä saattamaan häntä naurunalaiseksi. Hän tahtoi ainoastaan puhua Elenasta. Joku oli kertonut hänelle, että Elena oli mennyt pois, ja kun he viittasivat sinne päin, että hän ehkä oli luostarissa, niin Bruno vain nauroi ja kirosi.
Seuraavana päivänä Roma muutti uuteen asuntoonsa. Hän ei tuonut mukanaan muuta kuin muutamia kirstuja, joissa oli hänen
tärkeimmät tavaransa sekä hänen isänsä kuva ja Elenan antama Madonna. Panttilainaaja eli ottanut haltuunsa loput hänen omaisuudestaan ja maksanut niistä rahasumman. Useimmat kipsimallit ateljeessa rikottiin ja vietiin pois. Suihkukaivo, joka oli marmorista, pantiin pimeään kellariin vanhan garibaldilaisen asunnon alle. Ainoastaan yksi osa kannettiin yläkertaan. Siinä oli
Davido Rossin veistokuvan malli ja marmorilohkare Kristuksen päätä varten.
Paitsi koiraansa ei Roma tuonut ketään mukanaan Piazza Navonalle. Felice oli palannut paronin luo ja Nattalina oli erotettu. Vanhan eukon piti siivota huoneet ja keittää ruoka, ja Roman piti itse käydä ostoksilla. Naapurit ymmärsivät kohta asian laidan. Hän oli Rossin vaimo. He rupesivat kutsumaan häntä signoraksi.
Romasta tuntui hyvin suloiselta asua Rossin huoneissa. Ne ikäänkuin henkivät hänen läsnäoloaan. Vastaanottohuone, jossa oli piano ja fonografi sekä kuvat seininä, toi Roman mieleen jokaisen
Rossin äänen värähdyksen. Makuuhuone oli ensin pyhättö, jota Roma ei tahtonut käyttää, ennenkuin hän oli asettanut pienen
Madonnansa sinne. Sitten se muuttui hänen pieneksi majakseen, ja kun hän nukkui siellä, tunsi hän outoa värähdystä, jommoista hän ei koskaan ennen ollut tuntenut.
Nyt, kun hän asui Rossin ympäristössä, tuntui hänestä kuin hän huomaisi jotain uutta Rossissa joka hetki. Katolla hyppelevät oravat toivat mieleen Rossin pienenä poikana, ja lintuset, jotka juuri pesivät ja siitä syystä laulelivat pitkin päivää, panivat Roman ajattelemaan sykkivin sydämin heitä molempia. Lahjat, joita toiset naiset olivat antaneet Rossille, herättivät Romassa melkein kuumemaista uteliaisuutta. Muutamat olivat Englannista, toiset Amerikasta, ja
monet olivat naisilta, jotka eivät koskaan olleet Davido Rossia nähneetkään. Ne tekivät Roman onnelliseksi ja ylpeäksi, mutta myöskin hiukan mustasukkaiseksi.
Ensimmäisinä päivinä Piazza Navonalla hän uskotteli itselleen, että tässä kaupunginosassa asuminen oli mitä hauskinta. Ensiksikin siellä oli nuo taiteelliset, kapeat kadut ja vanhat pihat, veistetyt kivet ja pienet lamput Madonnan kuvien edessä. Sitten siellä oli aina ihmispäitä ikkunoissa, jäätelöveden myyjiä katukäytävillä, kirkuvia aaseja ja huutavia, leikkiviä lapsia.
Kaikki oli luonnollista ja hauskaa. Roma eli ensi kertaa ihmistoveriensa parissa, ja kun hänen hajuaistinsa joskus kärsi likaisten ihmisten läheisyydestä, koetti hän sanoa itselleen, että se oli vain väärää hienoutta tuo, joka saattoi hänet kärsimään.
Ennen kaikkea häntä liikutti ihmisten köyhyys, sillä se lähensi häntä eniten Davido Rossiin. Tuolla oli majatalo, jossa köyhät miehet saivat vuoteen kymmenestä pennistä, ja locande, jossa he viidestä pennistä saivat nojata käsivartensa nuoraan. Tuolla oli kuninkaallinen Monte di Pietà, valtion panttilaitos, ja kuninkaallinen Ranco del Lotto, valtion arpajaislaitos. Tuolla oli rattaat, jotka ajoivat ympäri katuja kooten almuja köyhille helposti liikutettujen roomalaisten heitellessä vaatekappaleita ikkunoista. Tuolla oli sairaus ja köyhyys, pellagra, joka tarttuu pelkällä maissilla elävään kansaan. Tuolla kulkivat Punaisen Ristin sisaret sairaiden seassa, tohtorit jakelivat unijuomaa kuoleville, ja kuolema nukutti heidät ikuiseen uneen.
Trinità dei Montilta Roma oli katsellut kaikkea tuota kuin aitiosta katsellaan näyttämöä, mutta nyt hän oli itse sen keskellä. Tässä samassa ilmanalassa Davido Rossi eli. Rossi oli ehkä pakosta
joutunut siihen, mutta hän jäi sinne vapaasta tahdosta. Nuori arkatuntoinen, hienostunut nainen kärsi siellä tuskia, mutta hän luulotteli olevansa tyytyväinen.
Kaikkialla oli Rossi ja yhä vain Rossi! Joka ilta, kun Roma meni levolle köyhässä asunnossaan, hänen viimeinen ajatuksensa oli rakkauden sanelema rukous yön pimeydessä. Tuo rukous oli hyvin yksinkertainen ja lapsellinen ja sisälsi sen, että Rossi aina rakastaisi häntä, olipa hän minkälainen tahansa ja sanoipa maailma mitä tahansa ja tekivätpä pahat ihmiset mitä tahansa.
Tätä mielialaa kesti viikon verran, mutta sitten se alkoi masentua. Kaiken onnen takana piili pelko kirjeestä. Roma laski tunnit, jotka olivat kuluneet siitä asti, kun hän pani sen postiin, ja kuinka kauan viipyisi, ennenkuin hän saisi vastauksen. Jos Rossi sähköttäisi, voisi vastaus tulla kolmessa päivässä. Mutta hän ei saanut mitään vastausta.
»Hänestä on varmaan parempi kirjoittaa», sanoi Roma itselleen. Tietysti hän kirjoittaa heti, ja viiden päivän perästä saan vastauksen. Viidentenä päivänä hän meni tapaamaan luostarin portinvartijaa, mutta tällä ei ollut mitään »sisar Angelicalle».
»Alpeilla on ehkä lunta ja postijunat ovat myöhästyneet», ajatteli hän, ja sitten hän läksi Pialelle, jossa sähkösanomat ovat yleisön nähtävinä. Sveitsissä oli todellakin lunta. Juuri sitähän Roma oli otaksunut, ja siis Rossin kirje saapuisi seuraavana aamuna. Mutta se ei saapunut silloinkaan.
»Kuinka tuhma minä olen! Kirjeeni tietysti tuli sunnuntaina Lontooseen!» Hän ei ollut ajatellut, kuinka englantilaiset ovat
järjestäneet postinkulkunsa sunnuntaina. Vielä päivä, yksi ainoa päivä, niin hän saisi sanoman Rossilta ja tulisi onnelliseksi.
Mutta päivä kului ja vielä toinenkin eikä mitään kirjettä kuulunut.
Roman mieli alkoi masentua, ja kirkas sateenkaari hänen elämänsä taivaalla kalpeni. Katolta kuuluva laulu kiusasi häntä nyt. Kuinka ne saattoivatkaan kiusata kurkkuaan noin? Ulkona satoi ja taivas oli pimeä.
Sitten vanha garibaldilainen ja hänen vaimonsa tulivat pelokkaan näköisinä ja asiapaperi kädessä yläkertaan. Heidät oli kutsuttu todistajiksi Brunon asiassa. Tutkimus oli tapahtuva kolmen päivän perästä.
»Minä olen, luojan kiitos, kuuro, eivätkä he voi paljoa minua kiusata», sanoi vanha vaimo.
Roma pukeutui yksinkertaiseen mustaan olkihattuun, jonka sivuun oli pistetty höyhen, ja läksi asianajaja Napoleon Fusellin toimistoon.
»Aioin juuri kirjoittaa teille, hyvä neiti», sanoi tuo suuri mies vaipuen tuoliinsa. »Ikävä kyllä on työni ollut turha. Ei maksa vaivaa jatkaa. Mies on tunnustanut.»
»Tunnustanut?» Roma puristi takkinsa rintamusta.
»Tunnustanut ja ilmaissut liittolaisensa.»
»Liittolaisensa?»
»Erikoisesti Rossin, jota hän on syyttänyt osallisuudesta vaaralliseen salaliittoon.»