Instant download You suck at piano dr joel pierson pdf all chapter

Page 1


You Suck at Piano Dr Joel Pierson

Visit to download the full and correct content document: https://textbookfull.com/product/you-suck-at-piano-dr-joel-pierson/

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

You Suck Bullies of Crescent Academy 1 1st Edition

Stern Sophie https://textbookfull.com/product/you-suck-bullies-of-crescentacademy-1-1st-edition-stern-sophie/

Piano Classics World Masterpieces: Piano Sheet Music

Book - the Most Famous Classical Piano Songs - MozartTchaikovsky - Beethoven - Chopin - SchubertRachmaninoff - Bach - Liszt - Piano Music 1st Edition

Emily Preston https://textbookfull.com/product/piano-classics-worldmasterpieces-piano-sheet-music-book-the-most-famous-classicalpiano-songs-mozart-tchaikovsky-beethoven-chopin-schubertrachmaninoff-bach-liszt-piano-music-1st/

Piano for Beginners Hudson Fiona

https://textbookfull.com/product/piano-for-beginners-hudsonfiona/

Cooking Scrappy 100 Recipes That Will Help You Save

Money Love What You Eat and Stop Wasting Food First Edition Joel Gamoran

https://textbookfull.com/product/cooking-scrappy-100-recipesthat-will-help-you-save-money-love-what-you-eat-and-stop-wastingfood-first-edition-joel-gamoran/

You Had Me at Cowboy 1st Edition Marts Jennie

https://textbookfull.com/product/you-had-me-at-cowboy-1stedition-marts-jennie/

Piano For Dummies 3rd Edition Adam Perlmutter

https://textbookfull.com/product/piano-for-dummies-3rd-editionadam-perlmutter/

The Lang Lang Piano Method Level 1 Lang Lang

https://textbookfull.com/product/the-lang-lang-piano-methodlevel-1-lang-lang/

The Lang Lang Piano Method Level 2 Lang Lang

https://textbookfull.com/product/the-lang-lang-piano-methodlevel-2-lang-lang/

The Lang Lang Piano Method Level 3 Lang Lang

https://textbookfull.com/product/the-lang-lang-piano-methodlevel-3-lang-lang/

NOTE REFERENCE

FORWARD

Fact! Learning to play the piano is more complicated than learning to fly a spaceship. According to NASA, a professional astronaut needs to have a bachelor’s degree in science, 20/20 vision, good blood pressure, and 1,000 hours of pilot-in-command time in a jet aircraft. That’s nothing. A pianist starts taking lessons around age 5 and practices for hours a day for 15-20 years before he or she can make any money at it. Let’s average 2 hours of practice a day (less when you are young, much more when you are older) for 20 years. That’s about 15,000 hours of practicing—all while paying people good money to criticize you.

Now it’s my turn! No, I can’t be there in person to give you the criticism you deserve; sorry, I’m just one person. So take this book. It’s the culmination of years of hard work and faithful testing of my teaching methods on hundreds of students. Actually no, I just hate the other books, which are stupid, and always consist of random, terrible pieces of music with dumb titles. There’s so much great music that’s available to play, I could never waste anyone’s time with that crap. Even little kids want to play Für Elise. They can’t, because they are terrible, but they want to….

You won’t get to play Für Elise in this book, however. Why? Because you suck at piano. You’re just not good enough. Sure, you took some piano lessons as a kid. And lots of adults told you to never stop playing, but you did anyway. And you know why? Because you suck at piano!

My untried and generally untrue methods will surely make you better. Yeah, right! You can always fall back on a career as an astronaut.

This book is dedicated to my girlfriend, whose terrible, terrible piano playing inspired me to make fun of her all the time.

Click Here for Animation

TABLE OF CONTENTS

CHAPTER 0: FUNDAMENTALS

You’re in over your head

Where are those dang pesky notes?

Counting to five has never been more difficult

Practice makes poo-fect

Your awkward hands

Final Hail Mary advice

CHAPTER 1: THE BASICS

Ode to Joy

When the Saints Go Marching In

Swan Lake

Simple Gifts

Loch Lomond

From the New World

When the Saints Go Marching In

Mixology with Mozart!: Mozart Margarita

Spring

Scarborough Fair

Humming Song

CHAPTER 2: ACCIDENTALS

Egyptian Dance

The Volga Boatman

House of the Rising Sun

Folk Melody

Spring

Kalinka

Simple Gifts

Composer Comic: Robert Schumann

Humming Song

Scheherazade

CHAPTER 3: DETAILS

From the New World

Auld Lang Syne

Morning Mood

Ode to Joy

Galop Infernal

Opera Plots: Explained!: Orpheus in the Underworld

Allegro

All the Pretty Little Horses

Polovetsian Dance

Air

Fifth Symphony

CHAPTER 4: KEY SIGNATURES

Mixology with Mozart!: Mozart Mojito

Autumn

The Great Gate of Kiev

Winter

Je te veux

Composer Comic: The Eccentricities of Erik Satie

Prelude

Little Piece

Funeral March

Minuet in D minor

Solveig’s Song

Folk Melody

CHAPTER 5: CHORDS

Swan Lake

When the Saints Go Marching In

Ode to Joy

All the Pretty Little Horses

Mixology with Mozart!: Mozart Mai Tai

Old Folks at Home

Scarborough Fair

From the New World

Loch Lomond

House of the Rising Sun

Musetta’s Waltz

A NOTE ABOUT THE MUSIC IN THIS BOOK

By now you’ve probably leafed through this book and thought: “Hey, where’s all the NEW music?” Well, due to copyright restrictions, I can only include music written before 1920-something. So, no top 40 for you! The good news, if you can handle it, is that most of the popular music today is bad (could this be related to why YOU are so bad?) but there’s a lot of wonderful music written before 1920-something.

I should also point out that I have adapted and arranged pretty much ALL of these pieces. They have been simplified, transposed, edited, and generally mangled… all to try and make them more manageable to play. By doing so I risk the ire of fuddy-duddy classical musicians, which I will gladly risk for your sake. So please don’t let my work be for naught.

And now, for no reason, here’s a trash panda riding a boatercycle.

HIGH PRAISE FROM SOMEONE WHO THINKS HE’S FAMOUS

When you look at a piano, what do you see? Is it the endless possibilities contained therein— symphonies unwritten, melodies undiscovered, chords not yet dreamed by humankind? Or are you more practical, perhaps viewing the instrument as merely a collection of keys, some black, some white? Or do you experience something else entirely, something inexplicable, dark, and unsettling?

No matter what your answer may be, I bring you good news. This book, written by my close personal friend Jake Paulson, will change you—forever. It will mold your tender, clumsy hands, so used to awkwardly grasping at dissonance, into those of a top-tier musical artisan. After reading through this treatise even once, you will become, in the eyes of the brother/ sisterhood of professional musicians, no longer an embarrassing joke, but rather, a colleague.

This book changed my life, and I can say without risk of overstatement that it will also change yours. I wish you well on your journey, and should you ever see me backstage after one of my many sold-out arena shows, please accept my full permission to give me the knowing glance of a professional pianist, secure in the knowledge that it will—nay, must—be returned.

Bon chance!

CHAPTER 0 FUNDAMENTALS

YOU’RE IN OVER YOUR HEAD

Hey, dummy! Here’s a drawing of a piano keyboard and a grand staff—two sets of horizontal lines (also called staves) where the notes are positioned. The right hand usually plays the higher pitches (also referred to as notes), which are found next to the “treble clef” (looks like a wizard’s staff got into a fight with the letter “S”). The left hand usually plays the pitches next to the “bass clef” (looks like a sperm chasing its tail), but not always— so you’re screwed!

The two clefs are not the same! Look at middle C. It’s on an extra line below the staff in the treble clef, but it also exists on an extra line above the staff in the bass clef. Isn’t that confusing? It’s the same freaking pitch! And it’s not even on one of the regular lines!

While we’re at it, there are only seven pitches (A-G), and they cycle over and over from the bottom of the piano to the top. When you sit at the piano, dead center, middle C points directly at the worst pianist in the room (that’s you).

WHERE ARE THOSE DANG PESKY NOTES?

Without the treble clef and bass clef telling you where the pitches are, you would be even more pathetic and helpless. Learn acronyms to remember where the pitches are found. Here are the ones I teach children on their first day of piano lessons. Hopefully you can follow along.

COUNTING TO FIVE HAS NEVER BEEN MORE DIFFICULT

Throughout this book you’ll see little numbers above and below the notes. This is to help your little pea-brain coordinate the correct fingers with the

PRACTICE MAKES POO-FECT

Here are a few tips to turn your fruitless attempts at practicing into slightly less fruitless attempts at practicing.

Play Everything Painfully Slow

You’re probably going to sound painful at any speed, so you might as well drag it out and make everyone else miserable too. Most of the time, in our desire to play something well, we tend to try and play it fast. Don’t be such a square! Practice slow. You are a tortoise walking upwind. You are a plastic water bottle floating across the Atlantic. Making a mistake usually means that your brain can’t keep up with all the calculations it takes to read the music, comprehend what’s going on, and tell your fingers where to go. When this happens, you must go slower. This is the only way to get better. You’ll play Für Elise yet!*

Play Everything Hands Separate at First

That means one hand at a time, you simpleton! Using two hands requires processing twice as much information. Never try to play a piece for the first time with both hands. You can’t do it. Trust me, TRUST ME, you can’t. Frustration at practicing comes from not being able to keep up—so play slow, and play hands separately. You need to have realistic expectations in order to stave off frustration.

*No, you won’t.

Count

Your sense of rhythm is probably terrible. You need to count the beats. Constantly. In your head, out loud, whatever. Write the numbers on the sheet music. Just don’t show any “real” musicians what you did or they will laugh at you, because musicians are very mean people.

Where to Put Your Hands

With every piece, you need to know where to put your hands. The fingering can be a clue. If there’s a little “1” above the first note, you know that’s where to put your thumb—if you can find it! If there is no obvious fingering, look for the lowest or highest pitch, and put your thumb or pinky finger on that pitch. (Right hand: thumb for lowest, pinky for highest. The opposite goes for your left hand. Duh.) As you get to know each piece, you may want to write in your own fingerings to help you remember.

There’s No Substitute for a Good Teacher

As amazing as this book surely is, any new piano student should get a few lessons (minimum) from a qualified teacher. Going from zero piano skills to crappy piano skills is hard, as you will soon see, and a teacher will help.

Bring your new piano teacher a sandwich.

YOUR AWKWARD HANDS

Do your hands look super awkward when you try to play the piano? Does your posture remind you of Quasimodo? Is your left hand particularly useless? Here are some tips to improve your playing technique.

Hang your hands at your sides. Totally relaxed. Shake them for a few seconds. Relax again.

Now look at your hands. Do you see how the fingers naturally curve? Like you are cupping a ball? That’s EXACTLY what they should look like when they rest on the piano keys.

Move your hands, one at a time, to the piano, all the while focusing on keeping the exact by-your-side relaxed shape. Now, pretend you are cupping your tiny dinosaur butt-brain between your palm and the piano keys. Practice doing this until it feels natural.

FINAL HAIL MARY ADVICE

Don’t let your fingers flatten when you play. Each knuckle should be curved. Don’t let them “pop” the other direction.

You’ll need a lot of practice to play “relaxed.” One common problem with sucky piano players is their ring or index fingers jumping off the keys when they play. This “Elton John drinking tea” position is really bad for learning to play the piano.

Try tying your right hand behind your back for a day. Then tape your left thumb to your hand. This won’t help your piano playing much, but it will show you what it’s like to be one-handed and without opposable thumbs.

Ready to get started? I’m glad I don’t have to listen to it!

Click Here for Animation

CHAPTER 1

THE BASICS

Click Here for Animation

BUTCHER YOUR FIRST SONG!

Let’s start nice and easy (for me, anyway). Consult the keyboard chart to find the notes. Consult the fingering chart if you forget how to count to five. Check out all the “New Crap” that you have to learn in order to play this piece:

Time Signature

The numbers 4/4 are called a time signature. The upper 4 indicates that there are 4 beats per measure. The lower 4 indicates that a quarter note should be considered 1 beat. What’s a beat, you say? Oh my. Think of a ticking clock. Every tick is a beat, never stopping, steadily inching toward your inevitable doom.

Measure

Also referred to as a “bar,” this is the space between the vertical lines which contain the notes. Each measure, unless otherwise indicated, contains the same number of beats.

Barline

The vertical lines which separate the music into measures. After every barline, start counting at “1” again.

Quarter Note

The black note with a stem. In this piece, a quarter note gets 1 beat of time.

Half Note

The white note with a stem. A half note typically gets 2 beats of time.

Double Barline

Indicates the end of the piece.

Seem complicated? Remember, Beethoven was almost completely deaf when he wrote his 9th Symphony. He laughs at you from the grave.

LUDWIG VAN BEETHOVEN

Ludwig van Beethoven was a bad ass. Unlike you. You are more of a sad ass.

Beethoven was deaf. If he were alive today, he’d be more than happy to stay deaf if it meant he didn’t have to listen to your rendition of “Ode to Joy.” Speaking of which, this famous melody (which you are about to murder) is actually a drinking song he heard before he lost his hearing. He was able to turn a common beer-hall song into an artistic pillar of Western Civilization. But, hey, congratulations on finally discovering where you left your car keys last week.

Ode To Joy

Composer Fun Fact! Beethoven took the legs off four pianos in his apartment so he could feel the vibrations on the floor. He also terrorized his nephew. Look it up.

Trad Ger man, adapted by Ludwig van Beethoven adapted in

Trad. German, adapted by Ludwig van Beethoven in 1824

This next piece will have your roommates “marching” all the way to the bar!

Whole Note

The white note with no stem. Gets held for 4 beats. In Russia they call this note a kartoshka, which means “potato.”

Quarter Rest

The weird lightning bolt symbol indicates that you play nothing for 1 beat.* The clock is still ticking, so to speak, but you stop playing for 1 beat.

Notice that a “quarter note” and a “quarter rest” each get 1 beat of time, not a quarter of a beat of time. Why is this? Since most music is in 4/4, a “quarter note” is equal to a quarter of a measure. Thus, 1 beat. This is not as clear as it should be, and I don’t blame you for not fully understanding it.

*Personally, I’d prefer it if you played nothing forever.

WHEN THE SAINTS GO MARCHING

PETER ILYICH TCHAIKOVSKY

Peter Ilyich Tchaikovsky did really well for himself, considering he lived in Russia. In the ways of love, however, not so much. Secretly gay, his marriage lasted only six weeks before he started having serious anxiety

Ledger Lines

A ledger line is added above or below a staff in order to make room for more notes on the staff. Just when you think you kind of know where middle C is…

Half Rest

A rectangle which indicates 2 beats of rest. The half rest lies above the middle line of the staff, as if it still has some hope that you will get better.

Whole Rest

The whole rest (4 beats) lies below the middle line of the staff, as if it is drowning itself in misery after hearing you practice.

System

A system of music is one horizontal grand staff. Most pieces in this book have four systems per page. Swan Lake sure does!

These swans are dead. Your maleficent piano playing killed them.

Another random document with no related content on Scribd:

Ei enää sanaakaan! En neuvojanne ma enää kaipaa! Täältä

poistukaa! Me vastausta laatimahan käymme.

(Horn ja Fleming kumartavat ja lähtevät oikealle.)

FLEMING (Hornille):

Nyt alkaa se!

HORN:

Täss' etehensä paras. on katsoa!

(Katoavat oikealle.)

HERTTUA:

No, Gipfert, sanaakaan viel' ette ole lausunut. Vai sama myös teillä onko mieli kuin on noiden?

GIPFERT:

Hm, kyllä tavallaan.

HERTTUA ja HERTTUATAR Kuin?

GIPFERT:

Nimittäin ett' ootte kaikkeen myöntyvinänne, ja nöyrää, taipuvaista näyttelette, mut itse asiassa mihinkään te ette suostu.

HERTTUA (naurahtaen):

Tämähän on toista!

GIPFERT:

On tärkeätä aikaa tässä voittaa ja langollenne Puolaan sekä Saksan myös keisarille sana oitis saattaa: nyt apuun sovittuun te rientäkää! Niin, ratkaisun nyt hetki tullut on. Jos koskaan, niin nyt teidän luotava on valtakunta Suomesta.

HERTTUA (kuullessaan liikettä ikkunasyvennyksestä):

Ken siellä?

Ken hiipii täällä salaurkkija?

Pois, lurjus, piilostas!

(Skalm tulee esille.)

Kuink' uskallatte?

NIILO SKALM:

Ma anteeks nöyrimmästi Teiltä pyydän; en salaa kuunnella ma aikonut. Ma sattumalta jouduin tuonne.

HERTTUA: Kuinka?

NIILO SKALM (epäröiden):

Ma erään neidon kanssa juttelin, kun lähestyivät Teidän Armonne ja muutakaan kun pakopaikkaa en tääll' löytänyt, niin tuonne piilousin. Ma luulin, että Teidän Armonne vain läpi salin kulkevat.

HERTTUA (nauraen):

Vai niin! siks hätäisenä niin se neito tuolla meit' äsken riensi vastaan; oikeastaan siis meidän oisi anteeks pyydettävä, kun toisten rendez-vous'ta häiritsimme. No, unhotettu olkoon tämä! Mutta te myöskin osaatteko unhottaa, min täällä vahingossa kuulla saitte?

NIILO SKALM:

Kuin hauta minä siitä vaikenen!

(Hetken mietittyään:)

Vain sanaa pari Teidän Armonne viel' lausua mun suoko?

HERTTUA:

Puhukaa!

NIILO SKALM:

Ne sanat, jotka sihteerinne Gipfert tääll' äsken lausui, siinä määrin sai mun haltioihini, ett' ilmaisseeksi ma tahtomatta tulin itseni. Oi ihmettä, ma ajattelin, samat nyt toisen suusta sanat kuulla sain, jotk' äsken lausuin ystävälleni.

HERTTUATAR:

Ah, niinkö!

NIILO SKALM:

Ystävällein parhaalle ma lausuin: miksi vapaa, itsenäinen ei valtakunta Suomi olla voisi ja kuningas sen herttuamme? Ah! Mun anteeks suokaa rohkeuteni, mut julistaa mun täytyy: Herra taivaan

on varmaan teidät valinnut tään maan ja kansan unhost' esiin nostamaan! Siis rohkeasti pyörään kohtalon nyt tarttukaatte! Palvelukseenne mun tarjoon miekkani ja sydämein. En palkintoa siltä suurempaa ma halaja kuin että kerran nähdä saan Teidät suomalaisten kuninkaana.

GIPFERT (herttualle):

Kas tuollaista me juuri tarvitsemme. On leimuun liekki tuo vain saatava.

HERTTUATAR:

Ens kerran intoa ja tulta nään tään kylmän, juron kansan miehissä. Oi kuinka teille sanoistanne oonkaan ma kiitollinen! Tosiasiaksi tää muuttaa unelmamme arimmat. (Herttualle) Mun herrani, te samaa mieltä ootte kai minun kanssani?

HERTTUA:

En kieltää voi nuo sanat että rohkaisivat meitä. (Skalmille.) Mut vaiti tarvittaissa osaattehan myös olla; suuri avu varovaisuus on näissä asioissa.

NIILO SKALM:

Ymmärrän.

HERTTUATAR:

Tään hetken muistoks sekä onneksi sen työn mi teitä vartoo, ottakaa tää amuletti kallis; vaaroissa se kaikissa on teitä suojaava.

(Ottaa rinnaltaan ketjuissa riippuvan medaljongin ja ripustaa sen Skalmin kaulaan.)

NIILO SKALM (Suutelee polvistuen herttuattaren kättä):

Ma saakka viime hengenvetooni oon palveleva kuningatartani.

HERTTUA:

Nyt vastausta kiirein laatimaan me kirjastohon käymme.

(Skalmille.) Teitä, luulen, on pian meillä tarvis. Näkemiin!

(Herttua, herttuatar ja Gipfert menevät vasemmalle.

Ensimmäinen lakeija tulee oikealta ja ryhtyy korjailemaan kynttilöitä.)

NIILO SKALM (Yksin, huomaamatta lakeijaa):

Ah, totta voiko olla tämä kaikki? Näin suuri autuus osaks ihmislapsen maan päällä tulla voiko? Unta eikö tää ihanaa ja pettäväistä lie? Mut suudelmansa hellät, tuliset nyt polttavathan vielä huuliani! Näin riutuvaiset lemmenunelmani ne hetken rahtusessa todeks muutti. Ja — todeks, todeks eikö muuttumassa myös suomalainen unelmani ole? Tää amuletti herttuattaren sen todeks vakuuttaa.

(Ottaa amuletin kaulaltaan, katselee sitä hetkisen ja suutelee kiihkeästi.)

Oi kalleus, sa tunnuskuva itsenäisen Suomen täst' alkain olet mulle! Nimessäsi ja nimessä mun nuoren lempeni näin vannon aatteelleni ihanalle nyt uhraavani kaiken elämäni!

(Suutelee kiihkeästi amulettia.)

Esirippu.

TOINEN NÄYTÖS.

Tornihuone Turun linnassa. Oikealla ja vasemmalla kapeat ovet. Perällä pieni ikkuna. Oikeassa nurkassa avonainen uuni, vasemmassa jykevätekoinen kirstu. Keskellä pienoinen pöytä, jolla naiskäsitöitä. Pöydän ympärillä muutamia lavitsoita. Seinillä pari gobeliinia.

Anna Biehowska ja Dozka työskentelevät pöydän ääressä.

DOZKA (laulaa):

Niin kiihkeä ol' lemmessään tuo nuori Marusja.

Hän kodin jätti ja isä-vanhan ja maailmalle pois hän lemmittyään seuras.

Hän tieltään esteet pois raivas kaikki: vain lemmelleen hän kaikki uhras tuo nuori Marusja. — — — — —

ANNA:

Kas sellaista ma lemmeks kutsuisin! Kaikk' uhrata ja antaa sydän, sielu niin, kaikki, kaikki lemmitylleen antaa ja vastalahjaks kaikki

hältä saada: siin' onni rajaton on lempiväisten. Ah, suurempaako vielä autuutta vois tarjon' olla ihmislapselle kuin minkä suopi lemmenantaumus, tuo rajaton ja kaikki uhraava? Ei, ei — en muuta voi ma kuvitella. Jos meille tuskaa kuolon-riutuvaista tuo lempi mukanaan, se autuutta myös rajatonta, hurmaa taivahaista maan lasten maistaa suo.

DOZKA:

Kuink' ihanasti sen kuvaattekaan, armollinen neiti! Niin juuri tunnen minäkin.

ANNA (halveksivasti):

Hyh, sinä! Kuin koppakuoriainen käsittää vois kotkan lentoa!

DOZKA (loukkaantuneena):

Voi rinnassa myös koppakuoriaisen olla sydän.

ANNA:

Niin kyllä — sydän koppakuoriaisen. (Dozka painaa päänsä alas ja nyyhkyttää.) Kas nyt, taas kyyneleitä! — Dozka kulta, en pahaa tarkoittanut, lemmestäsi suon sydän täynnä sunkin nauttivan, ja laulustas sua kauniista ma kiitän.

DOZKA:

Oi armollinen neiti, kuinka hyvä te jälleen oottekaan! — Kuink' onnellinen se onkaan ritari, jok' osakseen saa kerran lempenne.

ANNA (syrjään):

Oi, rientäkää, te hetket verkkaiset, ett' armahani taas syleilyyn saan pian hukuttaa mun polttavaisen kaipuuni!

DOZKA:

Te jotain sanoitteko?

Kuin, neiti?

ANNA:

Kolmen messuun jo liekö päivä ehtinyt?

DOZKA:

En luule.

ANNA:

Käy sentään katsomaan, jo messuun eikö lie herttuatar matkalla.

(Dozka menee ikkunaan. — Anna syrjään:) Mun pois on hänet saatava, kun kohtaamaan mua saapuu armaani.

DOZKA (ikkunan luota):

Vain sotilaita nään siellä liikkuvan; ei messun aika viel' ole käsillä.

(Palaa työn ääreen.)

ANNA:

Siis lemmityinen, niin

sanoithan, on sulla, pikku

Dozka?

DOZKA (iloisesti nauraen):

Kuin lemmest' tänään uneksuttekaan, oi armollinen neiti!

Omastani en mitään puhunut, vaan — sanoa ma rohkeisinko?

ANNA:

Kyllä. Kuulla suo siis, mit' on sun sydämelläs.

DOZKA:

Chevalierin ma erään tiedän, jonka lemmellä ei teitä kohtaan, armollinen neiti, oo pohjaa, rajoja —

ANNA (keskeyttäen):

Vait! Lörpötystä en mokomaa ma siedä!

DOZKA:

Ylimys hän puolalainen on, ja kaunis, uljas —

ANNA:

Ma sanon: vaiti! Sulle eivät kuulu ne asiat! — Kas, lörpöttäissäs siinä taas helmen rikoit!

DOZKA:

Armollinen neiti, se anteeks mulle suokaa, käsitellä niin vaikea on näitä.

ANNA:

Lörppäkieli kun olet, vaikea on mieltäs työhön sun kiinnittää. — Kas niin, pois kyyneleet ja hoida työtäs. Valmiiks saatava on tämä nimipäiväks herttuan!

DOZKA:

Ah, ja te lahjaks annatte sen hälle?

ANNA:

Ei, herttuattaren tää lahja on. Hän messun jälkeen tänne työtämme voi katsomahan tulla. — Valmiiksi sun hutiloimiseltas jos nyt vain tää kerran tulis.

DOZKA:

Tulee varmasti! Jos iloisempi olla voisitte, niin sitä varmemmin. Mut ihmekös, jos synkäks käykin täällä ihminen tään harmajan ja synkän taivaan alla ja keskell' ihmisten niin jurojen kuin kivipaadet. Kuinka jäykkinä ja liikkumatta niinkuin patsaat jäiset tääll' istui viime juhliss' seinustoilla, kas näin, nuo suomalaiset arvon rouvat! Ja entä kielensä: kiks-kaks-päkä-kää! Ha, ha, haa! Koskaan elämässäin en sen hullunkurisempaa kuullut ole. Mut viime juhlass', ah, nyt muistan vasta: te kuullutkin jo, armollinen neiti, sen lienette?

ANNA:

Niin minkä?

DOZKA:

Suosikin ett' uuden löytänyt on herttuatar.

ANNA (säpsähtäen):

Sa houritko?

DOZKA:

Kuin? Sitä ettekö te kuullut ole? Kaikkihan vain siitä nyt kuiskii.

ANNA:

Suosikin? Ja ken se ois?

DOZKA:

Oh, ajatelkaa, muuan suomalainen vain se on! Muuten kyllä uljas mies ja kauniskin, noin tavallaan, mut silti vain täkäläinen jurojukka.

— Lahjaksi on herttuattarelta kuulemma hän saanut kalliin amuletin, jota nyt rinnallansa onnellisna kantaa.

ANNA (kiivaasti):

Se lakeijain on tyhjää lörpötystä!

DOZKA:

Sen mulle kertoi eräs, joka läsnä on tapauksen sattuessa ollut.

ANNA:

Kun amuletin antoi herttuatar?

DOZKA:

Niin, niin, ja kuinka oli saaja tuo — en nimeänsä muistaa jaksa nyt, niin outoja nuo täkäläiset nimet! — niin, kuinka kiihkeästi suudellut ol' amulettia tuo suomalainen ja valan vannonut niin tulisen —

ANNA (nousten):

Sa kurja kielikello! Juoruillas mun ympärilläin ilman saastutat! Pois silmistäni! (Vasemmalle osoittaen.) Tuonne sivuhuoneen käy pimeimpähän soppeen häpeemään ja sieltä ällös liiku minnekään, sua ennenkuin ma saapuville kutsun. (Dozka menee nyyhkyttäen vasemmalle.) Näin tylynkö nyt vahvistuksen saivat mun omat aavisteeni? Amuletti on hällä herttuattaren, sen tiedän, ja omin silmin, sydän tuskaa täynnä, ma illalla sain nähdä, loistavin niin silmin kuinka herttuattarelle hän kuiskutteli, saaden vastalahjaks hält' onnen täyden hymyilyn ja katseen niin hempeän kuin konsa lemmitylleen voi nainen suoda. — Mua onnetonta! Miks sydämeeni tämä oka saada mun täytyi kohta, lemmen hurmasta kun tilkkasen sain maistaa? Tarkoitus se yksistäänkö Kohtalolla oli, kun tieni tänne johti? (Hetkisen vaiettuaan kiivaasti:) Ei! Niin ei se olla voi, ei saa! En merten takaa ma tänne lempeänsä jakamaan oon toisen kanssa tullut! Kokonaan, niin totta sieluin ruumiineni kuin ma itse hälle kuulun, kuuluttava myös hänen kokonaan on minulle, vain yksin

minulle! — Hän kohta saapuu, on selväks silloin kaikki saatava. Ei epäilyksen häivä ainutkaan saa taivastamme sumentamaan jäädä. (Painaa käden rinnalleen.) Niin kiihkeästi rinnassain lyö sydän kuin pakahtumass' ois se kaipuun tuskaan. Ah, ulos temmata sen sijoiltaan jos voisin, rajattoman lempeni sen todisteeksi hälle ojentaisin. Hst, askeltensa kaiun kuulenko? (Kuuntelee.) Ei, oman sydämeni lyönnit vain ma kuulin. — Mutta missä viipyy hän? (Menee ikkunasta katsomaan.) Nyt vasta pater Leonardus tuolla käy kappeliin ja meikäläisiä on perässänsä joukko. (Siirtyy kuunnellen keskelle huonetta.) Varmasti nyt kuulen askeleensa! Hiljaa, sydän! Saan sylihin jo armaan vaipua!

NIILO SKALM (Tulee oikealta):

Kuin pyhäkköön — ei, ei, vaan niinkuin kaikkein ma pyhimpähän matkall' oisin ollut, se tunne portaissa mun valtas tuolla. (Sylinsä avaten.) Sa armas lemmittyni!

ANNA (heittäytyen Skalmin rinnoille):

Sinä — sinä! Ah, silmiis noihin hukuttaa jos voisin ma pohjattoman kaipuuni, ja huultes jos suudelmat vois iäks sammuttaa sen tulen, jonka hehkuun menehdyn!

(Suutelee Skalmia pitkään ja kiihkeästi.)

NIILO SKALM:

Oi armas, sydän ylivuotavaisen on täynnä mulla, sanottavaa sulle niin paljon, paljon oli mielessäin, mut — sanoja nyt turhaan tavoitan! Kuin tenholaulu korvissani soi sun kummat kuiskehes, sun tuoksuas

vain hengittäin ja juopuin katseestas ma sanattomaan autuutehen vaivun.

(Suutelee Annaa.)

ANNA (painaen päänsä Skalmin rintaan ja puhuen uneksuvalla äänellä):

Sun sydämesi ääntä kuunnellen näin iäks uinahtaa ma tahtoisin. Mun tunne pikaisesta kuolosta niin usein valtaa: sydän parkani kuin rakkauteni tulta kiihtyvää vois ajan mittaan kestääkään! Jos kerran sen tapahtua täytyy, sylissäs sun, armas, uneen tahdon viimeiseen ma silmät ummistaa ja raueten sun suudelmaas tään elon maisen jättää.

NIILO SKALM:

Oi ällös, armas, ällös puhu noin! Kuin kalman henkäys sanoistasi käy, ja hyytää sydämen, min sykkimään niin kuumasti sun lempes saanut on. Ei, Anna, lemmittyni ihana, ei kuoloon saattaaksensa Kohtalo lie kaukaa meitä yhteen johtanut! Ei, elämä on avoin edessämme ja tulevaisuus kultahaavehin meit' ihanasti viittoo puolehensa. Sen, armas, valloittaa me tahdomme ja paratiisin itsellemme luoda. On tehtävä mull' edessäni suuri ja valan pyhän sitoma ma olen —

ANNA (äkkiä havahtuen ja Skalmin sylistä irtautuen):

Ah, valan! — Ja — tuo amuletti?

NIILO SKALM:

Kuin?

Sa jotain tiedätkö jo?

ANNA:

NIILO SKALM:

On, Anna. Sen siis tunnet?

ANNA:

Tunnen, tunnen. Mut sano mulle, miksi rinnallas noin kannat sitä?

NIILO SKALM:

Esikuvana ma suuren, jalon aatteen sitä kannan.

ANNA: Kuin? Aatteen?

NIILO SKALM:

Niin, mi lemmellemme on kuin kaksoissisar

ANNA:

Mitä? Kaksoissisar!

NIILO SKALM:

Niin, siten nimittää mä sitä tahdon, kosk' yhtä rintaa kukkaan puhkesivat niin lempemme kuin aate tää.

ANNA:

Ja mikä tuo aate sitten on?

NIILO SKALM:

Se paljastaa nyt tarkoitus mun oli. Lyhyesti: on isänmaani vapauttaminen pois vieraan kansan holhouksesta se aate, joka lumoihinsa sai mun saman' iltana kuin tuliset sun suudelmasi palon valtavan sai rinnassani syttymään. — Siit' alkain nuo kaksi tunnetta on kukkuroineet mun sydämeni.

ANNA (katkerasti):

Lempi yksinään mun täyttää sydämeni; köyhempi siis olen sinua.

NIILO SKALM:

Miks puhut noin? Sun osalliseks tehdä aatteestain ma tahdon.

ANNA:

Kuin? Sa todellako luulet, mun että rinnassain on tilaa muulle kuin

Iemmellemme yksin?

NIILO SKALM:

Mutta onhan nää kaksi asiaa niin eriluontoiset, ett'eivät toistensa ne tiellä ole; päinvastoin toisiaan ne täydentävät kuin alttiit sisarukset konsaan.

ANNA:

Oh, kaksoissisaret! Kuin kiusaakaan tuo sana minua! En lemmelleni ma kilpailijaa siedä.

NIILO SKALM:

Mutta, armas, noin ethän pelkäll' asialle voine sa Iemmenkade olla?

ANNA:

Kaksoissisar!

NIILO SKALM:

Niin, mutta sisar vailla lihaa, verta — vain pelkkä asia!

ANNA:

Mut enemmän ma siinä nään, en mitään sille voi. Tuo amuletti?

NIILO SKALM (naurahtaen):

Ah, nyt ymmärrän! Siis herttuatar. No, ma tarkemmin viel' asian nyt selitän — mut huomaa: se toistaiseksi meidän kesken jää — Tään suuren unelmani etupäässä on herttua ja herttuatar; heistä on hallitsijat saapa vapaa Suomi. Kun palvelukseen tämän asian ma sydämin ja miekoin vannouduin, niin haltioissaan herttuatar silloin tään mulle ojensi, se vaaroissa ja taistoiss' että suojais minua. Ei enempää siis merkityst' oo tällä. Sun lempes, armas, yksin ehtymätön on voimanlähde mulle; alun alkain tään aatteen sulle tutuks tehdä aijoin. Ah, tiedätkö, niin paljon merkitsis sun myötätuntos mulle: kaksinverroin ma voimaa siitä saisin.

ANNA:

Ihana on tuike syttynyt sun silmiis, armas! Oi kuinka mielelläni seuraisinkaan sua kaikessa ja kaikkeen, omani! Mut, ah, se sanoa mun suoraan täytyy: on vierasta muu kaikki minulle ja vierahana pysyy, intohimo yks ainut hallitsee vain sydäntäni: sua rakastaa ja rakastetuks tulla. On lapsuus- sekä nuoruusvuoteni niin yksinäiset olleet — äidistäni jo aikaisin ma orporaukaks jäin — ja kiihkeästi lapsuudesta saakka ma rakkautta olen janonnut. Kun Vilnassa sun ensi kerran näin, niin kohtaloni eteen tulleheni ma heti silloin veressäni tunsin. Siit' alkaen ei muulla merkitystä oo vähintäkään mulle: Sinä vain ja lempes sun on mulle kaikki, on koko maailmani. Saiturina, jok' kauan etsimänsä aartehen pois näkyvistä ahnaan naapurin vie kätköön metsän, kera onneni niin tahtoisin myös maailmalta minä pois kauas piiloutua. — Sanoa nyt, armas, salaisimman toiveeni jos sulle rohkeisin.

NIILO SKALM:

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.