coberta Bellow3_coberta NinaGorda.qxd 09/09/2015 13:51 Página 1
SAUL BELLOW «Amb prou feines pot caminar arrossegant-se –pensà Wilhelm–. Els pantalons li cauen perquè no té prou Enric Bou
DESVIACIONS
PROSES DE VIATGE
LADY MACBETH DEL DISTRICTE DE MTSENSK Santiago Rusiñol
EL CATALÀ DE LA MANXA
de taques, però aquest vell encara guanya diners a la borsa. Està carregat de dòlars, probablement. I m’hi jugo qualsevol cosa que no en dóna cap als seus fills. Alguns ja deuen tenir més de cinquanta anys. Això és el que fa que homes de mitjana edat siguin encara criatures. El vell és l’amo de la bossa. Pensa-hi! Qui ho controla tot? Vells d’aquesta mena.
Marian Vayreda
RECORDS DE LA DARRERA CARLINADA Émile Zola
LA BÈSTIA HUMANA Santiago Rusiñol
Sense necessitats. No necessiten res, i per això tenen. Jo necessito, i per això no tinc. Seria massa fàcil.» «Saul Bellow és probablement el més gran escriptor de la prosa nord-americana del segle XX. I més gran significa més abundant, variat, precís, ric, líric.»
LA ‘NIÑA GORDA’
James Wood
ATRAPA EL DIA
Nikolai Leskov
carn perquè se li aguantin. És gairebé cec i cobert
SAUL BELLOW
ÚLTIMS TÍTOLS PUBLICATS
ATRAPA EL DIA Traducció de Ramon Folch i Camarasa
Saul Bellow (1915–2005) és un dels més grans escriptors americans del segle XX. Per les seves extraordinàries contribucions literàries, Bellow va ser guardonat amb el premi Pulitzer, el Premi Nobel de Literatura (1976) i la National Medal of Arts. És l’únic escriptor que ha guanyat tres vegades el National Book Award for Fiction. Nascut al Canadà, en una família d’origen jueu i lituà, emigrada de Rússia, Bellow es va criar a Chicago. Va començar a escriure durant la Segona Guerra Mundial. L’any 1962 va tornar a Chicago, on va ense nyar a la Universitat durant trenta anys. Les seves novel·les més conegudes inclouen The Adventures of Augie March, Atrapa el dia, Henderson, el rei de la pluja, Herzog, Mr. Sammler’s Planet, El llegat de Humboldt i Ravelstein.
Charles Dickens
UNA HISTÒRIA DE DUES CIUTATS
«El més gran escriptor americà de tots els temps». Martin Amis
Honoré de Balzac
L’HOSTAL VERMELL «Atrapa el dia és una petita obra mestra.» Joseph Roth
V.S. Pritchett
LA CRIPTA DELS CAPUTXINS Entra a www.elsllibresdelavenc.cat i accedeix al Dossier de Lectura
BIC FC ISBN 978-84-88839-91-6
Literatures
Ramon Folch i Camarasa (Barcelona, 1926) és escriptor i traductor, amb una dilatada i premiada trajectòria. Ha traduït de l’anglès autors com Ernest Hemingway, William Faulkner, Patricia Highsmith, Aldous Huxley, Truman Capote, Evelyn Waugh, Graham Greene, Curson McCullers, Arthur Miller o Raymond Chandler, entre molts altres.