30
Carlsbad Plaza BECAUSE YOU WANT TO BE HEALTHY AND GOOD LOOKING ПОТОМУ ЧТО ВЫ ХОТИТЕ БЫТЬ ЗДОРОВЫМИ И ОТЛИ ЧНО ВЫГЛ ЯДЕТЬ
PRIDE
AND
P R O W E S S®
Mechanical Prowess & Artistic Density AMADEO® FLEURIER 6 T I M E S PAT E N T E D 22-DAY FLYING TOURBILLON WITH RETROGRADE MINUTES
AND REVERSED HAND-FITTING
F U L LY I N T E G R AT E D C O N V E R T I B L E CA S E
ART DE SUISSE S.R.O • STARA LOUKA 335/48 • 360 01 KARLOVY VARY • CZECH REPUBLIC INFO@SRTDESUISSE.COM • WWW.ARTDESUISSE.COM • TEL.: +420 335 321 543
B OV E T F L E U R I E R
SWITZERLAND
FOUNDING MEMBER OF THE QUALITY FLEURIER CERTIFICATION AND PARTNER OF THE FONDATION DE LA HAUTE HORLOGERIE
W W W. B OV E T. C O M
LIMITED EDITION
C
Introductory word:
Content:
Vážení dámy a pánové, všem čtenářům Carlsbad Revue a hostům hotelu Carlsbad Plaza patří naše upřímné díky. Jste to právě Vy, pro koho stojí za to být tím, čím náš hotel je.
UNDERWATER AND REFLEX MASSAGE
Právě pro Vás jsou psané následující řádky a my věříme, že v nich naleznete inspiraci, zajímavosti, důležité informace a především zábavné čtení.
LADIES FOOTWEAR
Přejeme Vám příjemné chvíle v naší společnosti,
JUBILEE CELEBRATION FOR THE ART OF FILM MAKING
Dear ladies and gentlemen,
18
INVITATION FOR A COCKTAIL
22
ENHANCE YOUR LIFE
26
TEREZA ZAPLETALOVÁ
30
We wish you pleasant moments in our company,
BRAISED BEEF NECK WITH CARAMELIZED ONION
37
SAUNADORF
Уважаемые дамы и господа!
42
LOKET CASTLE
42
THE CHEF’S RECIPE
Мы хотели бы искренне поблагодарить всех читателей журнала «Carlsbad Revue» и гостей отеля «Carlsbad Plaza». Именно ради Вас стоит быть тем, чем является наш отель.
46
OYSTERS: SAVOR, DON’T CHEW!
50
ETIQUETTE: NECKTIE
6
10 14
all readers of the Carlsbad Revue and guests of the hotel Carlsbad Plaza deserve our sincere gratitude. Thanks to you, our hotel has become what it is today. The following pages were written for you, we are confident that in them you will find inspiration, interest, relevant information and especially fun reading.
И именно для Вас написаны следующие страницы нашего журнала. Мы уверены, что Вы найдете в них вдохновение, занимательные факты, важную информацию и, в первую очередь, увлекательное чтение. Позвольте пожелать Вам приятных минут в гостях у нашей компании!
Luxury magazine of Carlsbad Plaza Hotel *****SUPERIOR Published by: Oddych s.r.o. for Eden Group a.s. Place of issue: Karlovy Vary Date of issue: August 2015 Registration: MK ČR E 17474 Periodicity: 3 per year Editor: Eden Group a.s., Tel.: (+420) 352 539 211 E-mail: sales@edengroup.cz www.edengroup.cz Designer: Oddych s.r.o. Tel.: (+420) 359 888 999 Mob.: (+420) 774 308 970 E-mail: redakce@oddych.cz www.oddych.cz
Carlsbad Revue team: Editor in chief: Jindřich Křováček Redactor: Bc. Vlastimila Smílková Photos: Jindřich Křováček Petr Gebauer Graphic: Jakub Koudela
Jindřich Křováček
PR & Event Manager
Advertisement: Jindřich Křováček (+420) 775 990 132 Jan Truhlář (+420) 774 308 970
CARLSBAD PLAZA magazine
3
PUPP JEWELLERY BOUTIQUE
PUPP JEWELLERY BOUTIQUE Mírové náměstí 2, 360 01 Karlovy Vary Phone: +420 353 222 401 ■ E-mail: info@puppjewellery.com
4C
www.puppjewellery.com
ARLSBAD PLAZA
magazine
PUPP JEWELLERY BOUTIQUE Hotel PUPP | Mirove namesti 2 | Karlovy Vary | Czech Republic ARLSBAD PLAZA magazine Phone: +42 0353222401 | Email: info@puppjewellery.com | Web:Cwww.puppjewellery.com
5
Traditional Spa Treatment
Underwater and reflex massage TRADIČNÍ LÁZEŇSKÁ LÉČBA: PODVODNÍ A REFLEXNÍ MASÁŽ Stále se zrychlující životní styl, nadměrné pracovní zatížení, psychické a fyzické potíže, asi každý z nás už toho má občas nad míru a potřebuje si dát pauzu. Je třeba se alespoň na chvíli zastavit, odpočinout si a načerpat novou energii. Čím dále oblíbenějším způsobem, jak odbourat napětí nahromaděné nejen v těle ale i mysli, je využití tradičních lázeňských procedur. Zajděte si tedy na masáž, a to na masáž podvodní nebo reflexní. Voda dává život, vodu si v sobě neseme již od narození a je důležitou součástí celé naší planety. Její všestranné využití jsme propojili s blahodárnými účinky masáže a vznikla dokonalá symbióza. Samotná procedura podvodní masážní terapie probíhá ve speciální vaně s příjemně hřejivou vodou o teplotě 34-37°C, kdy vlastní masáž spočívá v relaxační a povzbuzující masáži pomocí trysek ovládaných terapeutem. Dochází tak k efektivnímu k uvolnění svalstva, prokrvení pokožky a podpoře činnosti lymfatického systému. Nečekejte nějakou monotónní koupel, profesionální terapeut vždy během podvodní masáže upravuje sklon
6C
ARLSBAD PLAZA
magazine
trysek a vzdálenost od pacientova těla, a tím dociluje změny intenzity a charakteru terapie. Pro dokonalý odpočinek a případné rozuzlení tíživého pocitu v určité části těla, podstupte reflexní masáž. Jedná se o manuální léčebný zásah na povrchu těla v místech, která jsou negativně změněna vlivem onemocnění některého z vnitřních orgánů. Reflexní zóny jsou technicky rozmasírovány, tím dochází převážně k uvolnění ztuhlých svalů, celkové relaxaci a regeneraci organismu. Reflexní masáž je terapií starou 5 tisíciletí a neustále rozšiřovanou o nové medicínské poznatky. Touto formou léčby lze léčit velké množství potíží a zmírnit nebo zcela odstranit jejich příznaky. A na čem je reflexní masáž založena? Na chodidle každého člověka se nachází množství větších i menších plošek a bodů, které jsou nervovými reflexy propojeny s určitou částí těla nebo s určitým orgánem. Nejen tyto plošky a body jsou terapeutem stimulovány k dosažení uspokojivých výsledků každého pacienta. Poznejte sílu starodávných technik na vlastní kůži i Vy.
TRADITIONAL SPA TREATMENT: UNDERWATER AND REFLEX MASSAGE Probably everyone of us at one time or another has experienced an ever-accelerating lifestyle, an excessive workload and psychological or physical problems and said, „I need a break“. You should at least stop for a moment, relax and recharge. By far the most popular way of eliminating stress accumulated not only in the body but also the mind, is the use of traditional spa treatments. So go for an underwater or reflex massage. Water gives life, it is essential throughout our lives, and is an important part of our entire planet. Its versatility is affiliated with the beneficial effects of a massage and creates a perfect symbiosis. The actual underwater massage therapy procedure takes place in a special bath with pleasantly warm water at 34-37 ° C, it is a relaxing process whereby invigorating massage jets are controlled by a therapist. This effectively loosens up muscles, improves the skin, blood circulation and promotes the activities of the lymphatic system. Do not think this is a monotone bath, during an underwater massage there is always a professional therapist present to adjust the
water jets, slope and distance from the patient’s body, and thus achieves a change in the intensity and nature of the therapy. For ultimate relaxation and the eventual unraveling of onerous feelings in certain parts of the body take a reflex massage. This is a manual therapeutic intervention on the body surface at points which are negatively influenced by diseases of internal organs. Reflex zones are massaged mainly to relax stiff muscles and relax and regenerate the body. Reflexology massage therapy is thousands of years old and is constantly evolving thanks to new medical knowledge. This form of treatment can cure a multitude of ailments and reduce or eliminate their symptoms. On what is a reflex-massage founded? On the foot of each person there are many smaller and larger surfaces and points that are connected by nerve endings to a certain part of the body or body organ. These surfaces and points are stimulated by the therapist to achieve satisfactory results for each patient. Feel the power of the ancient techniques by yourself.
CARLSBAD PLAZA magazine
7
ТРАДИЦИОННЫЕ КУРОРТНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ: ПОДВОДНЫЙ И РЕФЛЕКТОРНЫЙ МАССАЖ Непрерывно ускоряющийся ритм жизни, чрезмерные рабочие нагрузки, душевные переживания и физические недомогания – все это, наверное, каждого из нас иногда выводит из равновесия, и нам хочется сделать паузу. Необходимо хотя бы на мгновение остановиться, отдохнуть и зарядиться новой энергией. Все более популярным способом снятия накопившейся физической и психической нагрузки является принятие традиционных курортных процедур. Рекомендуем принять Вам сеансы массажа – подводного или рефлекторного.
А для абсолютного отдыха и возможного снятия напряжения или болевого ощущения в конкретной части тела мы рекомендуем принять сеансы рефлекторного массажа. Речь идет о лечебной процедуре, проводимой вручную на поверхности тела в тех местах, где имеются негативные изменения в результате заболевания какого-либо из внутренних органов. Проводится профессиональный массаж рефлекторных зон, в результате чего происходит,
Вода дает жизнь. В нашем организме вода содержится с самого рождения, она также является важной составной частью всей нашей планеты. Мы объединили ее всестороннее использование с благодатным воздействием массажа, в результате чего возникло их гармоничное сочетание. Сама процедура подводной массажной терапии проводится в специальной ванне с приятно теплой водой с температурой около 34-37 °C, при этом сама массажная процедура заключается в релаксирующем и возбуждающем массаже с помощью форсунок, управляемых терапевтом. В результате этого происходит эффективное расслабление мышц, усиливается кровоснабжение кожи и работа лимфатической системы. Не думайте, что подводная массажная терапия будет проводиться в монотонном ритме. Профессиональный
терапевт всегда во время подводного массажа корректирует угол наклона форсунок и их расстояние до тела пациента, в результате чего изменяются интенсивность и характер терапии.
8C
ARLSBAD PLAZA
magazine
главным образом, снятие напряжения в мышцах, общая релаксация и регенерация организма. Рефлекторный массаж - это терапия, которой уже пять тысяч лет, и она непрерывно развивается, дополняясь новыми медицинскими знаниями. Этой формой лечения можно не только многие заболевания лечить, но и уменьшить или даже полностью устранить их признаки. А на каких же принципах основан рефлекторный массаж? Каждый человек имеет на своих стопах огромное количество больших и малых рефлексогенных отдельных точек и зон, которые являются отраженными рефлекторными проекциями конкретных частей тела или конкретных органов. Во время рефлекторного массажа терапевт стимулирует эти зоны и точки на стопах пациента для получения положительных результатов. Почувствуйте и Вы силу старинных техник массажа, образно говоря, на собственной коже.
С PR ES ПО КИД TIG К А К А E C РТ LU АМ B1 0% / 15 %
«Для тех, кто умеет считать деньги»
ВОЗВРАТ TAX FREE ДО 17%
ИТАЛЬЯНСКИЙ АУТЛЕТ MILLIONER НАХОДИТСЯ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ В ЗДАНИИ ОТЕЛЯ CARLSBAD PLAZA (ОТДЕЛЬНЫЙ ВХОД С УЛИЦЫ) KARLOVY VARY – MARIANSKOLAZENSKA 25 | TEL.: (+420) 731 144 996 | OUTLET@MILLIONER.CZ | WWW.MILLIONER.CZ
Lifestyle
Ladies footwear DÁMSKÉ BOTY Boty dříve sloužily pouze jako ochrana před zimou, v pozdějších dobách rozdělovaly lid na chudé a bohaté. A dnes? Dnes jsou boty jasným projevem životního stylu, podle bot poznáte člověka. Pokud u žen snadno vzniká nějaká závislost, je to závislost na dámských botách, a s množstvím pořízených párů roste chuť. A jak vznikly baleríny nebo lodičky? Asi jako každý fenomén, který zasáhl celý svět velmi nenápadně. Za fenoménem zvaným baleríny stojí Rose Repetto, jejíž syn Roland Petit byl tanečníkem v proslulé opeře Garnier. Psal se tehdy rok 1947, kdy Rose ušila první boty pro syna, takové boty, aby byly pohodlné při tanci. Z pouhé starosti o syna se stal revoluční nápad – vnitřní vložku boty z pružné kůže našila zespod na podrážku. Jistě netušila, že její výrobek spustí lavinu, následně začali chodit všichni tanečníci s prosbou o taneční boty – baleríny. Naprosto zásadní změna přišla jednoho dne s Brigitte Bardot, ta Rose požádala o ušití rudých lakovaných balerín s podpatkem. S těmito střevíčky se šarmantní herečka
10 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
ukázala ve filmu “…a bůh stvořil ženu“, a rázem se ve Francii nenašla jediná žena, která by nechtěla takové boty mít. A tak se jako mávnutím kouzelného proutku z Repetto stala uznávaná módní značka. Veledůležitým krokem pro dámskou obuv bylo přidání podpatku k botě. Světlo světa spatřily lodičky. Není to však výdobytek moderní civilizace, například už staří Egypťané obouvali boty na podpatku, a to zejména ženy lehkých mravů. Chodit na vysoké noze nebyla vždy výsada žen, za mužskou část populace, která podlehla podpatkům, jmenujme francouzského krále Ludvíka XIV. Složme mu poklonu in memoriam za chůzi v botách na podpatku vyšších více jak 10 centimetrů. Je až nepochopitelné, že američtí puritáni, kdysi dávno označovali lodičky za “ďáblův nástroj“, dokonce měli svůj vlastní podpatkový zákon. Naštěstí se jim lodičky nepodařilo vymýtit. Naprostý boom nastává s příchodem 20. století, kdy procházet se v lodičkách od Manola Blahnika či Christiana Louboutina je prestižní záležitostí.
LADIES FOOTWEAR Shoes formerly served only as a protection against the cold, later they divided people into rich and poor. And today? Today, shoes are a clear expression of lifestyle, they say you know a person by their shoes. Women tend to easily form an addiction or dependence on shoes, and the more pairs they have the greater the appetite. How were ballerinas or high heels created? Probably like every phenomenon that hit the whole world, very discreetly. The ballerina phenomenon is owed to Rose Repetto, whose son Roland Petit was a dancer at the famous Opera Garnier. It was at a time in 1947 when Rose sewed the first shoes for her son, shoes that had to be comfortable while dancing. This worry about her son’s welfare would lead to a revolutionary idea - the inner lining for supple leather shoes. She certainly had no idea that its creation would start an avalanche, when all the other dancers started asking for her dancing shoes - ballerinas.
high life has not always been the prerogative of women, a male part of the population also succumbed to heels, as was the case with French king Louis XIV. We posthumously pay tribute to him for walking in high heels, heels that were higher than 10 centimeters. It is almost incomprehensible that the American Puritans call heeled shoes “the devil’s instrument”, they even had their own law of the „heel“. Thankfully, they failed to eradicate heels. A sheer boom occured with the arrival of the 20th century, when walking in „heels“ from Manolo Blahnik or Christian Louboutin became a matter of prestige.
The crucial change came one day with Brigitte Bardot, when she asked Rose to sew a pair of red ballerinas for her. The charming actress revealed theses shoes in the film “And God Created Woman”, suddenly France could not find one woman who did not want to have such shoes. And so, as if by magic ballerinas became a renowned fashion accessory. A very important step for women’s footwear was the addition of the heel to the shoe. But this is not an achievement of modern civilization, ancient Egyptians had already worn heeled shoes, especially women of easy virtue. Walking the
CARLSBAD PLAZA magazine
11
ДАМСКАЯ ОБУВЬ Когда-то обувь служила только в качестве защиты от холода, а в более поздние времена она разделяла людей на бедных и богатых. А какова ситуация сегодня? В наши дни обувь является прекрасной возможностью продемонстрировать свой жизненный стиль, именно по обуви можно узнать человека. Если у женщин легко возникает какая-либо зависимость, то это зависимость именно от дамской обуви, причем, чем больше пар обуви приобретается, тем сильнее становится эта страсть. Знаете ли Вы, как возникли балеринки или туфли-лодочки? Также, как и всякий феномен, который совершенно незаметно завоевал весь мир. Что касается феномена под названием балеринки, то за ним стоит Роза Репетто, чей сын Ролан Пети был танцором в знаменитой Парижской опере Гарнье. Шел 1947 год, когда Роза Репетто сшила первую обувь для сына, такую обувь, в которой ему было бы удобно танцевать. Благодаря заботе матери о сыне родилась революционная идея – внутреннюю стельку обуви из упругой кожи она нашила снаружи на подошву. Конечно же, Роза Репетто не предполагала, что ее изделие вызовет лавину заказов, вскоре все танцоры начали обращаться к ней с просьбой сшить и им обувь для танца – балеринки. И совершенно новое революционное изменение в обуви связано с именем Брижит Бардо, которая попросила
12 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
Розу Репетто сшить ей красные лакированные балеринки с каблуком. В этих туфельках очаровательная актриса появилась в фильме «И Бог создал женщину», после которого сразу же все женщины Франции захотели иметь именно такие туфельки. В результате чего, как бы одним мановением волшебной палочки, «Репетто» стала знаменитой и модной торговой маркой обуви. Очень важным шагом для дамской обуви стало придание ей каблука. В мир вошли туфли-лодочки. Конечно же, это не самое большое достижение современной цивилизации. Уже в древности египтяне носили обувь на каблуках, а именно – женщины легкого поведения. Носить обувь на каблуках не всегда являлось привилегией женщин. Среди мужчин, попавших под обаяние каблуков, был французский король Людовик XIV. Выразим ему «посмертно» свое восхищение за хождение в обуви на каблуках свыше 10 сантиметров. Просто не верится, что американские пуритане, которые когда-то давно объявили туфли-лодочки «дьявольским инструментом», даже имели свой собственный Закон о каблуках. К счастью им не удалось туфли-лодочки изгнать из жизни. Совершенный бум возникает с началом ХХ века, когда разгуливать в туфлях-лодочках, моделях обувных дизайнеров Маноло Бланик или Кристиан Лубутен, становится делом престижа.
CARLSBAD PLAZA magazine
13
The 50th Karlovy Vary International Film Festival Jubilee celebration for the art of film making
50. MEZINÁRODNÍ FILMOVÝ FESTIVAL KARLOVY VARY: JUBILEJNÍ OSLAVA FILMOVÉHO UMĚNÍ Největší filmový festival v České republice a nejprestižnější filmový festival ve střední a východní Evropě, to je Mezinárodní filmový festival Karlovy Vary, který se tento rok odehrál s jubilejní padesátkou ve svém názvu. A jak je dobrým festivalovým zvykem, nenechal lázeňské město Karlovy Vary chladným, přinesl s sebou tu správnou filmovou atmosféru prosycenou nespočtem promítaných celovečerních snímků, nezapomenutelných doprovodných akcí a přátelskými návštěvníky z řad odborné a laické veřejnosti. Velkou cenu v podobě Křišťálového glóbu, jež je prací karlovarské sklárny Moser a sochařského ateliéru Miloše Vacka, zcela právoplatně dostala Alena Mihulová za svůj herecký comeback ve filmu Domácí péče. Tutéž cenu v kategorii nejlepší mužský herecký výkon si zasloužil Kryštof Hádek za roli ve filmu Kobry a užovky, avšak nejočekávanějším uznáním 50. Mezinárodního filmového festivalu v Karlových Varech je Křišťálový glóbus za mimořádný umělecký přínos světové
14 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
kinematografii, který do vlastních rukou převzal americký idol filmového nebe Richard Gere, a tak srdce filmových fanoušků zaplesala. Cenu prezidenta MFF KV Jiřího Bartošky za přínos české kinematografii převzala zaslouženě Iva Janžurová. Shrňme si letošní 50. jubilejní filmovou podívanou v číslech: 50. MFF Karlovy Vary 2015 se zúčastnilo 12 857 akreditovaných návštěvníků, v průběhu festivalu se uskutečnilo 488 filmových představení, které navštívilo 135 105 diváků. Uvedeno bylo celkem 226 filmů, z toho 186 hraných a 40 dokumentárních. Z filmů uvedených tento rok na festivalu mělo 35 světovou, 26 mezinárodní a 12 evropskou premiéru. 199 projekcí osobně uvedla delegace tvůrců. Hotel Carlsbad Plaza považuje za velkou čest, že mohl již tradičně během letošního festivalu pořádat hned několik prestižních společenských akcí a uvítat mnoho významných hostů.
THE 50TH KARLOVY VARY INTERNATIONAL FILM FESTIVAL: JUBILEE CELEBRATION FOR THE ART OF FILM MAKING The biggest film festival in the Czech Republic and most prestigious film festival in Central and Eastern Europe is without a doubt the Karlovy Vary International Film Festival, which this year celebrated its jubilee anniversary. And as usual the festival brought with it the right atmosphere saturated with countless screened feature films, memorable accompanying events and friendly visitors from both the industry and general public. The big Crystal Globe award, which is the work of Moser Karlovy Vary and the Miloš Vacek sculpture studio, was quite rightfully received by Alena Mihulová for her acting comeback in the movie Domácí péče (Home Care). Kryštof Hádek took the same award in the category of Best Actor for his role in the film Kobry a užovky (Cobras and Grass snakes), as expected Karlovy Vary’s Crystal Globe for Outstanding Artistic
Contribution to World Cinema and in recognition of the 50th International Film Festival, was placed in the hands of the American Idol and film star Richard Gere and undoubtedly caused many film fans hearts to leap. The IFF KV President’s Award by Jiří Bartoška was deservedly presented to Iva Janžurová for her contribution to the Czech cinematography. Let’s summarize this year’s 50th anniversary cinematic spectacle in numbers: the 50th Karlovy Vary IFF 2015, was attended by 12,857 accredited visitors, during the festival there were 488 film performances which were attended by 135,105 spectators. More specifically a total of 226 films, including 186 feature films and 40 documentaries. Of the films shown at the festival this year there were 35 world, 26 international and 12 European premieres. 199 screenings were personally presented by a delegation of filmmakers. The Hotel Carlsbad Plaza considers it a great honor that it could, traditionally organize several prestigious social events, during the festival and welcome many distinguished guests.
CARLSBAD PLAZA magazine
15
50. МЕЖДУНАРОДНЫЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ: ЮБИЛЕЙНЫЙ ПРАЗДНИК ИНЕМАТОГРАФИЧЕСКОГО ИСКУССТВА Попытаемся обобщить нынешнее 50-ти летнее юбилейное кинематографическое зрелище в цифрах: в 50-м Международном карловарском кинофестивале 2015 приняло участие 12 857 аккредитованных посетителей, во время фестиваля было дано 488 кинопредставлений, которые посетило 135 105 зрителей. Было показано, в общей сложности, 226 фильмов, из них 186 художественных и 40 документальных. Из фильмов, показанных в этом году на фестивале, 35 имело всемирную, 26 – международную и 12 – европейскую премьеру. 199 фильмов были лично представлены делегациями их создателей. Отель «Carlsbad Plaza» считает для себя большой честью то, что уже традиционно во время фестиваля этого года он смог провести сразу же несколько престижных общественных акций и мероприятий, и встретить много знаменитых гостей.
Наиболее крупный кинофестиваль в Чешской Республике и самый престижный кинофестиваль в Центральной и Восточной Европе – это Международный кинофестиваль в Карловых Варах, который в этом году проводился под юбилейной цифрой «пятьдесят». И как уже стало хорошей традицией кинофестиваля, он не оставил курортный город Карловы Вары равнодушным, а принес с собой настоящую атмосферу кинофестиваля, насыщенную бесчисленным множеством демонстрируемых полнометражных фильмов, незабываемых сопроводительных акций и мероприятий, а также доброжелательных посетителей из рядов профессионалов и обычных поклонников кино. Большой приз в виде Хрустального глобуса работы карловарского стекольного завода «Moser» и скульптурного ателье Милоша Вацка (Miloš Vacek), заслуженно получила Алена Мигулова (Alena Mihulová) за свой актерский камбэк в фильме «Домашний уход». Тот же самый приз в категории за самую лучшую мужскую роль заслужил Криштоф Гадек (Kryštof Hádek) за роль в фильме «Кобры и ужи». Однако наиболее ожидаемым призом пятидесятого Международного карловарского кинофестиваля, за исключительный вклад в искусство мирового кинематографа, стал Хрустальный глобус, который собственноручно получил американский идол кинематографического небосвода Ричард Гир, и сердца поклонников кино возликовали. Приз президента MFF KV (Международного карловарского кинофестиваля) Йиржи Бартошки за вклад в чешский кинематограф заслуженно получила Ива Янжурова.
16 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
LEARN ENGLISH
JULY 3RD - AUGUST 7TH 2016
PLAY SPORTS
GOLF & TENNIS WEEKLY CAMPS
AGES 10-16
FROM €325/WEEK
+420 353 227 387 SUMMER@CARLSBADSCHOOL.CZ WWW.CARLSBADSCHOOL.CZ
From our bars
Invitation for a cocktail
Z NAŠICH BARŮ: POZVÁNKA NA COCKTAIL Co budete dělat dnes večer? Poradíme Vám, přijďte si Váš večer zpříjemnit do nočního baru Old Times hotelu Carlsbad Plaza a vychutnejte si osvěžující cocktail. A jak to všechno začalo? Zavřete oči, právě se nacházíte v zákulisí amerických barů na konci 18. století… Někdo se jistě již pozastavil nad vznikem samotného názvu cocktail, zřejmě nejpravděpodobnější je anglický původ slova cock’s tail = kohoutí ocas. Podle pověr se právě kohoutí ocas používal při míchání dnes již tak oblíbených míchaných nápojů, a aby toho nebylo málo, i Francouzi přišli s vlastní verzí původu slova, a to Coquetel = pohárek na vejce, jež používal lékárník Antoine Peychaud pro servírování drinků v New Orleans. Prvním profesionálem ve svém oboru byl Jerry Thomas, přezdívaný Professor a považován za otce amerického mixování. Ten míchal tak jedinečné cocktaily, že i znaveného zlatokopa postavily na nohy. Velkou slávu se svým uměním zažil, když jednomu ze zlatokopů připravil cocktail tak ďábelský, že za něj byl odměněn hroudou zlata.
18 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
Živnou půdou pro míchané nápoje byla bezesporu americká prohibice v roce 1919. Samotný alkohol se nemohl ani vyrábět, ani prodávat, a o to více se samozřejmě vyráběl a prodával. Vznikly tedy tajné bary, avšak kdo se chtěl napít a nebýt načapán, musel si počínat velmi obezřetně. Od šeptání sedících je taky odvozen název těchto tajných barů „speakeasies“. Navzdory všemu se barmanství vehementně ujalo na Kubě, která se stala jedním velkým barem pro Ameriku. A který cocktail si dáte u nás v Old Times baru? NEGRONI 4 díly Ginu 2 díly Campari bitter 1 díl Cinzano bianco Kůra z pomeranče na ozdobu Všechny přísady vložíme na ledovou drť do šejkru, dobře promícháme a poté přelijeme do ledem naplněné sklenice. Zdobíme kůrou z pomeranče.
FRENCH 75 4 díly Koňaku 1 díl cukrového sirupu 2 díly citronové šťávy Spirála z citronové kůry, dolít šampaňským Všechny ingredience s výjimkou šampaňského vložíme do šejkru a řádně promícháme. Poté přelijeme do sektové flétny a dolijeme šampaňským a ozdobíme spirálou z citronové kůry.
The American Prohibition in 1919 was undoubtedly a breeding ground for mixed drinks. The ban on producing and selling alcohol, resulted in even more being produced and sold. Secret bars arose, for those who wanted to drink and not be caught, they had to act very cautiously. The name of these secret bars called “speakeasies” is derived from the whisperings of the clients. Despite everything bartending was vehemently undertaken in Cuba, which has become one large bar for America. And what cocktail can you enjoy at the Old Times nightbar?
LONG ISLAND ICE TEA 4 díly vodky 2 díly ginu 2 díly světlé tequily 2 díly světlého rumu 1 díl créme de menthe 4 díly citronové šťávy 1 lžička cukru, plátek limety, dolít Colou Vše kromě Coly vlijeme do šejkru, promícháme a přelijeme na led do vysokého thumbleru. Dolijeme Colou a ozdobíme plátkem limetky.
FROM OUR BARS: INVITATION FOR A COCKTAIL What are you doing tonight? We advise you to make your evening more enjoyable by coming to our „Old Times“ nightbar at the Hotel Carlsbad Plaza and enjoy a refreshing cocktail. Cocktails, how did it all start? Close your eyes, now you are behind the scenes of an American bar at the end of the 18th century… Someone has surely expressed interest in the emergence of the word „cocktail“ itself, is probably most likely originated of the English word „cock’s“ tail = rooster tail. According to superstition only a rooster’s tail was used when mixing these popular mixed drinks. To make matters worse, even the French have come up with their own version of the origin of the word, for them it’s „Coquetel“ = cup for eggs, which was used by the pharmacist Antoine Peychaud for serving drinks in New Orleans. The first professional in this field was Jerry Thomas, nicknamed the Professor, and is considered the father of American mixed drinks. He mixed such unique cocktails that even weary gold prospectors stood on their feet. He experienced great fame with his talent when he prepared a cocktail so diabolical for one of the prospectors that he was rewarded with a lump of gold.
NEGRONI 4 dl Gin 2 dl Campari bitter 1 dl Cinzano bianco Orange peel for garnish Put all the ingredients on crushed ice in a shaker, stir well, then pour into ice-filled glass. Garnish with the orange peel. FRENCH 75 4 dl Cognac 1 dl Sugar sirup 2 dl Lemon juice spiral of lemon peel, top up with champagne Put all the ingredients, except the champagne, in a shaker and stir well. Then pour into a champagne flute and top up with champagne and garnish with a spiral of lemon peel.
CARLSBAD PLAZA magazine
19
LONG ISLAND ICED TEA 4 dl vodka 2 dl gin 2 dl white tequila 2 dl white rum 1 dl créme de menthe 4 dl lemon juice 1 spoon of sugar, slice of lime, top up with Cola Pour everthing except the cola into a shaker, mix well and pour over ice into a highball glass. Top up with cola and garnish with a slice of lime.
ИЗ НАШИХ БАРОВ: ПРИГЛАШЕНИЕ НА КОКТЕЙЛЬ Что Вы собираетесь делать сегодня вечером? Позвольте дать Вам совет посетить ночной бар «Old Times bar» при отеле «Carlsbad Plaza», чтобы устроить себе приятный вечер и насладиться освежающим коктейлем. А как все начиналось? Закройте глаза, именно сейчас Вы находитесь за кулисами американских баров конца XVIII века… Наверное, кто-то уже обязательно задумывался над возникновением самого слова коктейль. Скорее всего, словосочетание «Cock’s tail» (Кок’с тэйл) английского происхождения, и переводится как петушиный хвост. По легенде, именно перья петушиного хвоста использовались при смешивании этих так популярных сегодня напитков. Однако и французы выдвигают свою собственную версию происхождения этого слова, а именно «Coquetel» (Коктель), т.е. подставка для яиц, которые использовал аптекарь Антуан Пешо (Antoine Peychaud) для сервировки напитков в Новом Орлеане. Первым профессионалом в этой области был Джерри Томас (Jerry Thomas) по прозвищу Профессор, который считается основоположником американской школы смешивания коктейлей. Он смешивал настолько уникальные коктейли, что они могли поставить на ноги даже измученного работой золотоискателя. Рассказывают даже о таком фантастическом случае, что, когда Джерри Томас приготовил для одного из золотоискателей настолько «дьявольский» коктейль, что тот насыпал для него в качестве вознаграждения целую горку золотого песка. Благодатной почвой для распространения популярности коктейлей, бесспорно, стал американский сухой закон, введенный в 1919 году. Было запрещено крепкие алкогольные напитки, как изготавливать, так и продавать, при этом они, конечно же, и изготавливались, и продавались во все большем и большем количестве. В то время открывались тайные бары, однако, тот, кто хотел выпить и не быть при этом пойман, должен был действовать очень осторожно. По той причине, что посетители таких баров
20 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
разговаривали между собой шепотом, бары прозвали «speakeasies». Несмотря на все это, барменское искусство энергично заняло свою нишу на Кубе, которая стала одним большим баром для всей Америки. А какой коктейль Вы закажете у нас в баре «Old Times»?
LÁZEŇSKÁ LÉKÁRNA
NEGRONI (НЕГРОНИ) 4 части Джина 2 части Кампари биттер 1 часть Чинзано бьянко Кожура апельсина для украшения
КУРОРТНАЯ АПТЕКА SPA PHARMACY KUR APOTHEKE
Все компоненты залейте в шейкер на ледовую крошку, хорошо взбейте, а затем перелейте в бокалы, наполненные льдом. Украсьте кожурой апельсина. CZ
FRENCH 75 (ФРЕНЧ 75) 4 части Коньяка 1 часть сахарного сиропа 2 части лимонного сока Спираль из кожуры лимона, добавить шампанского
EN
Все ингредиенты, за исключением шампанского, залейте в шейкер и хорошо взбейте. Затем перелейте в бокал-флейту для шампанского, добавьте само шампанское и украсьте спиралью из кожуры лимона. DE
LONG ISLAND ICE TEA (ЛОНГ АЙЛЕНД АЙС ТИ) 4 части водки 2 части джина 2 части светлой текилы 2 части светлого рома 1 часть мятного ликера «Créme de menthe» 4 части лимонного сока 1 чайная ложечка сахара, ломтик лайма, долить Колой
RU
Все ингредиенты кроме Колы залейте в шейкер, взболтайте и перелейте на лед в высокий стакан Тумблер. Добавьте Колу и украсьте ломтиком лайма.
Kosmetika z karlovarské soli Sůl na pití Zdravotnické potřeby Doplňky stravy Beauty of Carlsbad salt Salt from thermal spring for drinking Med-technic Food supplements Kosmetik aus Karlsbader Salz Salz aus Thermalwasser zum Trinken Med-technik Essen Supplements Косметика с карловарской солью Питьевая соль Медицинская техника Пищевые добавки Těšíme se na vaši návštěvu! Looking forward to your visit to! Wir freuen uns auf ihren Besuch auf ! Посетите наш магазин!
Tep l
www.lazenska-lekarna.cz á
Mlýnské nábřeží 5 360 01 Karlovy Vary +420 353 221 373 info@lazenska-lekarna.cz
Lázně III
Pramen č. 11 SVOBODA
Mlýnská kolonáda
Po, Mo, Mo, По – Pá, Fr, Fr, Пя: 8.00 – 18.00 So, Sa, Sa, Су: 8.00 – 16.00 Ne, Su, So, Во: 10.00 – 15.00
Castle Spa
Enhance Your Life ZÁMECKÉ LÁZNĚ: ZLEPŠETE SI SVŮJ ŽIVOT Za úchvatné linie Zámeckých Lázní (dříve Zámecká kolonáda) vděčíme architektu Friedrichu Ohmannovi, jehož projekt této impozantní budovy zvítězil roku 1909 nad všemi ostatními. Jestlipak jen tušil, že stvořil neobyčejný objekt, který se po adaptaci ze Zámecké kolonády na Zámecké Lázně v roce 2000, stane skvostem proslulých lázní Karlovy Vary. Nyní se píše rok 2015 a už po mnoho let Zámecké lázně slouží pro zdraví svých návštěvníků, kteří zde naleznou profesionální, inovativní a tradiční léčbu a tolik potřebný odpočinek. Vstupte s námi do světa karlovarské lázeňské léčby, do světa zahaleného tajemným hávem legendy Ducha pramenů, zhluboka se nadechněte, představujeme Vám ozdravné metody inhalace a oxygenoterapie. Pokud se chystáte navštívit proceduru zvanou elektroaerosolová inhalace, očekávejte vdechování aerosolu, který je vytvářen čistě z minerální vody Horního a Dolního Zámeckého pramene. Ultrazvuková inhalace je inhalace navzájem se doplňujících léčivých bylin taktéž ve formě aerosolu. Obě metody působí protizánětlivě na dýchací cesty, zvlhčují sliznici, urychlují léčbu infekcí a především přinášejí tolik potřebnou úlevu. Zmiňme také důležitost dostatečného přísunu kyslíku do všech buněk Vašeho těla. S transportem kyslíku krevním řečištěm do všech tkání a orgánů Vám zajisté pomůže procedura zvaná oxygenoterapie. Ta na buněčné úrovni stimuluje biochemické procesy v celém organismu. A oproti dvěma předchozím procedurám je její použití širokospektrálnější, nejen že se oxygenoterapie používá při onemocnění plic a průdušek, ale také u srdečních onemocnění, bolestech hlavy, nechutenství, zvýšené únavě, poruchách spánku, pomůže i v oblasti psychických tíživých stavů a s potížemi typickými pro období klimaktéria. A pokud jste i Vy kuřák, máte náročnou profesi či regenerujete po sportovní zátěži, je kyslíková terapie vhodná také pro Vás. Unikátní Zámecké lázně jsou oázou klidu, odpočinku a zdraví pro všechny, pomohou Vám v boji se zdravotními problémy stejně tak jako opět naleznout duševní rovnováhu.
22 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
CASTLE SPA: ENHANCE YOUR LIFE Praise for the breathtaking architecture of the Castle Spa (formerly Castle Colonnade) goes to the architect Friedrich Ohmann, whose project for this impressive building won, in 1909, over all others. He would have for sure liked to know he had created an extraordinary building, which after the adaptation from the Castle Colonnade to the Castle Spa in 2000, became the jewel of the famous spa town of Karlovy Vary. Now it’s 2015, and for many years the Castle Spa has catered for the health of it’s clients, who have found professional, innovative and traditional treatments and much needed rest. Join us in the world of spa treatment, a world shrouded in the mysterious garb of the legendary Spirit of the Springs. Take a deep breath, here we present the curative methods of inhalation and oxygen therapy. If you are going to take a procedure called electro-aerosol inhalation, expect to inhale aerosol which is produced from pure mineral water of the Upper and Lower Castle Spring. Ultrasound inhalation is an inhalation procedure which uses complementary medicinal herbs also in aerosol form. Both
methods have anti-inflammatory effect on the airways, moisturize the mucous membranes, accelerate the treatment of infections and especially bring much needed relief. Let us also mention the importance of sufficient oxygen to all the cells of your body. The transport of oxygen through the bloodstream to all tissues and organs is certainly aided with a procedure called oxygenotherapy. Biochemical processes throughout the body are stimulated at a cellular level. And compared to the previous two procedures, it’s use covers a wider spectrum, not only is the oxygen used for diseases of the lungs and bronchial tubes, but also in heart diseases, headaches, lack of appetite, increased fatigue, sleep disorders, and also helps with the difficult physical situations typically encountered with menopause. And even if you’re a smoker, you have a demanding profession or are recovering from heavy exercise, oxygen therapy is also suitable for you. The Castle Spa is a unique oasis of peace, relaxation and health for all. Here we will help you to combat health problems, as well as once again find an emotional balance.
CARLSBAD PLAZA magazine
23
КУРОРТНЫЙ КОМПЛЕКС «ЗАМКОВЫЕ ЛАЗНИ» УЛУЧШИТЕ КАЧЕСТВО СВОЕЙ ЖИЗНИ В сегодняшнее время погоня за красотой и здоровьем стала всемирным феноменом. Команда наших профессионалов рассматривает эти два понятия с точки зрения инновационных процедур и технологий, которые она соединяет с традициями, проверенными временем и индивидуальным подходом. Однако Вам совершенно необязательно участвовать в этой погоне. Для этого достаточно только остановиться в отеле «Carlsbad Plaza» и выбрать какой-либо из лечебных пакетов. Добро пожаловать в мир здоровья! Лечебный пакет для диабетиков «Diabetes Mellitus» Проживание и лечение для человека с диагнозом сахарный диабет (Diabetes Mellitus) станет у нас незабываемым, потому что мы обо всем для Вас позаботимся сами. Врачебный первичный контроль и врачебный осмотр после окончания лечения, а также регулярные осмотры гарантируют, что курортное лечение будет проведено в строгом соответствии с Вашим заболеванием. Основой является специальная диета в форме полного пансиона, при которой Вы сможете выбирать блюда из 3-4 меню, 36 лечебных процедур, питьевой курс минеральной воды, электрокардиограмма (ЭКГ), лабораторные анализы, включая гликемический профиль, а также измерение уровня гликемии по утрам. Свое свободное время наши гости проводят в велнес-центре «Wellnessland», в котором имеются бассейн, вихревая ванна whirlpool, акупрессурный бассейн, анатомический бассейн и бассейн с минеральной водой, и, не в последнюю очередь, также семь видов саун. С таким лечебным пакетом Вы будет чувствовать себя весьма комфортно. Курортный пакет с диетическим питанием и лечением При многих заболеваниях требуются определенные типы диеты. Отель «Carlsbad Plaza» подготовлен к таким ситуациям. Мы предоставляем следующие виды диет: безклейковинная, редукционная, диабетическая, холестериновая, кишечно-желудочная, панкреатическая, печеночная и макробиотическая. Выбранное Вами проживание дополнит полный диетический пансион, обследование и консультация у врача, и комплексный лабораторный или неинвазивный анализ крови. Курортный пакет включает в себя 18 лечебных процедур в неделю и бесплатный вход в велнес-центр «Wellnessland» не только для оздоровления организма, но также и для души. Лечебный редукционный пакет «Снижение веса» Самым распространенным и, следует добавить, очень опасным заболеванием цивилизации является ожирение. Ведение борьбы с ожирением требует от человека много усилий. С выбором лечебного пакета, предназначенного для редукции веса и минимизации
24 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
явлений, сопровождающих ожирение, Вы никогда не сделаетe шаг назад, а только лишь минимально один или два шага вперед. После приезда в отель Вас ожидает первичный врачебный осмотр, лабораторные анализы и обследование врача-специалиста по ожирению с измерением основного компонентного состава массы тела биоимпедансным методом (BIA). Питание в форме меню будет составлено индивидуально для Вас. При этом будут обязательно назначены оздоравливающие движения, которые будут осуществляться во многих видах, например, в разных формах аппаратного лимфодренажа. Регулярный контроль и врачебный осмотр после окончания лечения ясно покажут Ваш прогресс в снижении веса. А отдыхать можно в велнес-центре «Wellnessland» и фитнес-зале при нашем отеле с ежедневным бесплатным входом. Все это поможет Вам стать, образно говоря, новым человеком.
Vřídelní 13, Hotel Petr
Dr. Davida Bechera 1
VAŠE OPTIKA V KARLOVÝCH VARECH YOUR OPTICAL STORE IN KARLOVY VARY ВАША ОПТИКА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ CARTIER, MAYBACH, FRED Fendi, Momo Design, Dolce Gabbana, Ferre, Davidoff, Silhouette, Moschino, Brendel, John Richmond, Mercedes, Jacques Lemans, Prada, Daniel Swarovski, Givenchy, Versace, Tag Heuer, Porsche design, Just Cavalli, Boss, Salvatore Ferragamo, Vougue, Cazal, Chanel, Flair, Joop!, Buggati, Bvlgari
Hotel Personality
Tereza Zapletalová OSOBNOST HOTELU: TEREZA ZAPLETALOVÁ Nemůžeš? Přidej! Emil Zátopek Mottem slavného českého běžce Emila Zátopka se řídí Tereza snad celý život. Přečtěte si příběh Reservation Managerky hotelu Carlsbad Plaza. Tereza Zapletalová se narodila roku 1981 v Karlových Varech, kde také vystudovala První České Gymnázium a Vyšší odbornou školu cestovního ruchu zakončenou absolutoriem, její kroky tedy vedly již od mládí ke svému vysněnému zaměstnání. Hovořící anglicky, německy, rusky a francouzsky, prováděla při studiu návštěvníky po Karlových Varech, Mariánských a Františkových lázních, poté rovněž v Muzeu Jana Bechera. Psal se rok 2005 a budoucí Reservation Managerka začala pracovat pro společnost Eden Group, ke své současné pozici se vypracovala přes několik různých postů. Od roku 2010 se pyšní krásnou dcerou, rodina a přátelé jsou pro Terezu hnacím motorem, ráda s nimi tráví čas především při sportu jako je cyklistika, běh, badminton či nordic walking, upřednostňuje aktivní odpočinek a gastronomické zážitky před zahálením. A co její práce obnáší? Zejména sledování vývoje poptávek a rezervací a dohled nad příjmem, zpracováním rezervací a služeb souvisejících s ubytováním v našem hotelu Carlsbad Plaza. Z činnosti své divize zpracovává statistické podklady pro TOP management hotelu. Kromě toho komunikuje s ostatními divizemi v rámci zajištění všech přání a požadavků hostů či obchodních partnerů. A samozřejmě se podílí na tvorbě nových produktů nabízených klientům. Pro Terezu Zapletalovou, jak sama říká, je největším oceněním, když se hosté do hotelu Carlsbad Plaza opět vracejí, protože jsou spokojeni s prvotřídní kvalitou ubytování a služeb, protože takoví hosté jsou zrcadlem každodenní snahy a práce. „Dokud máte své sny, máte se na co těšit“, žijte dalším mottem Reservation Managerky hotelu Carlsbad Plaza Terezy Zapletalové.
26 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
HOTEL PERSONALITY: TEREZA ZAPLETALOVÁ You can’t? Try harder! Emil Zátopek This motto, from the famous Czech runner Emil Zatopek, governs Tereza and her life. Read the story behind the Reservation Manager of the Hotel Carlsbad Plaza. Tereza Zapletalová was born in 1981 in Karlovy Vary, where she studied at the Czech Grammar School and then at the College of Tourism from which she graduated, her youthful choices therefore have resulted in her dream job. Speaking English, German, Russian and French, she conducted tours for visitors to Karlovy Vary, Mariánské Lázně, Františkovy Lázně and also the Jan Becher Museum. The year was 2005 and the future Reservation Manager started working for Eden Group, Tereza developed her knowledge by working through several different positions in the company. Since 2010, she has been the proud mother of a beautiful daughter. Family and friends are the
driving force for Tereza, she likes to spend time with them, especially doing sports such as cycling, running, badminton or Nordic walking, she prefers active recreation and dining experiences. And what does her job entail? In particular the monitoring of developing requests and reservations furthermore overseeing, receiving and processing reservation-related services for the hotel Carlsbad Plaza. Her department also prepares statistical data for the top management of the hotel. In addition, the department communicates with other divisions in order to ensure all the wishes and requirements of guests and business partners. And, of course, contributes to the creation of new products offered to clients. As for Tereza Zapletalová, she says, she feels the greatest appreciation when guests of the hotel Carlsbad Plaza return again and again because they are satisfied with the superior quality of accommodation and services, because such guests are proof of a job well done. “As long as you have your dreams you have something to look forward to,” yet another motto from the Reservation Manager of the Hotel Carlsbad Plaza, Tereza Zapletalová.
CARLSBAD PLAZA magazine
27
ЛИЧНОСТЬ НАШЕГО ОТЕЛЯ: ТЕРЕЗА ЗАПЛЕТАЛОВА «Уже больше не можешь? Придай!» - Эмиль Затопек Практически всю жизнь Тереза руководствуется этим девизом знаменитого чешского бегуна Эмиля Затопека (Emil Zátopek). Предлагаем Вам познакомиться с историей Менеджера по Резервированию (Reservation Manager) отеля «Carlsbad Plaza». Тереза Заплеталова (Tereza Zapletalová) родилась в 1981 году в Карловых Варах, где также закончила Первую Чешскую Гимназию и Высшую профессиональную школу туризма, законченную без сдачи экзаменов, так как уже с ранней молодости она уверенно шла к профессии, о которой мечтала. Владея английским, немецким, русским и французским языками, она еще во время учебы проводила экскурсии по таким курортам, как Карловы Вары, Марианские Лазни и Франтишковы Лазни, а также была гидом и в Музее Яна Бехера. В 2005 году Тереза Заплеталова, будущий Менеджер по Резервированию, начала работать в компании «Eden Group». Свой нынешний пост она заняла, сменив несколько разных должностей. В 2010 году у нее родилась чудесная дочка. Семья и друзья являются для Терезы движущей силой. Она с удовольствием проводит с ними время, в первую очередь, занимаясь велоспортом, бегом, бадминтоном или нордик-уокингом. Вместо бесполезного
28 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
безделья Тереза отдает предпочтение активным видам отдыха и гастрономическим впечатлениям. В чем же заключается работа Терезы Заплеталовой? Главным образом, в мониторинге запросов и резервирований, и в контроле над приемом и обработкой резервирований и услуг, связанных с проживанием в нашем отеле «Carlsbad Plaza». В своем подразделении она составляет статистическую документацию для ТОП-менеджмента отеля. Кроме этого Тереза ведет коммуникацию с остальными подразделениями в рамках обеспечения всех пожеланий и требований гостей отели и коммерческих партнеров. И, конечно же, принимает участие в разработке новых продуктов компании, предлагаемых клиентам. Для Терезы Заплеталовой, как она говорит сама, наибольшей наградой является то, когда гости вновь возвращаются в отель «Carlsbad Plaza», потому что они остались довольными исключительно высоким качеством проживания и предлагаемых услуг. Именно такие гости отеля являются зеркалом наших стараний и нашего ежедневного труда. «Если у Вас есть свои мечты, то Вам есть, что ожидать от жизни» – вот второй девиз Менеджера по Резервированию отеля «Carlsbad Plaza» Терезы Заплеталовой, который годится для всех.
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMO
VISIT THE MOSER GLASSWORKS IN KARLOVY VARY
MOSER SALES
GALLERIES
Praha Na Příkopě 12, T: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, T: +420 221 890 891
Karlovy vary Kpt. Jaroše 46/19, T: +420 353 416 136 Tržiště 7, T: +420 353 235 303
www.moser-glass.com
CARLSBAD PLAZA magazine
29
The Chef ’s Recipe
Braised beef neck with caramelized onion
BRASÍROVANÝ HOVĚZÍ KRK S KARAMELIZOVANÝMI CIBULKAMI Máte rádi dobré jídlo a pití? Zajisté, kdo by přece neměl. Po návštěvě francouzské restaurace La Bohème hotelu Carlsbad Plaza se ale stanete doslova milovníky skutečně dobrého jídla a pití. Zapomeňte na všechny Vaše dosud poznané gastronomické zážitky, to co Váš čeká, jste zkrátka ještě nezažili. Executive Chef Lukáš Paluska nám přiblíží jeden z receptů nového jídelního lístku francouzské restaurace La Bohème. Vítejte v pravidelné rubrice Recept šéfkuchaře.
které následně necháme vyvařit. Poté zalijeme silným hovězím vývarem a zpět do pekáče vrátíme hovězí krk. To vše přikryté pod pokličkou pečeme přibližně 3 a půl hodiny do dokonalého změknutí masa.
Znáte ten pocit, když máte možnost vařit z těch nejčerstvějších a nejkvalitnějších surovin? Vaření je pak radost sama o sobě. Pojďme společně na to.
Je na čase se věnovat cibulkám a hlívě ústřičné. Cibulky oloupeme, na másle orestujeme do měkka a necháme se špetkou cukru zkaramelizovat. Hlívu ústřičnou jen tak natrháme na větší kousky a…
Když je maso pečené, opět jej vyjmeme a výtečný základ proměníme v dokonalou omáčku za přispění trošky tmavého masového fondu a jemného másla.
Váleček z hovězího krku svážeme provázkem, dodáme mu chuť pomocí soli a čerstvě mletého pepře, koření lehce vmasírujeme do masa. Takto připravený hovězí krk opečeme na základu z restované kořenové zeleniny. Po vyjmutí válečku ponecháme zeleninový základ z mrkve, petržele, řapíkatého celeru a šalotky.
…a konec, to by bylo prozrazeno už mnoho. Výjimečnou kombinaci hovězího masa Black Angus z Krušných hor, lehce nasládlých mladých cibulek a osobité zdravé houby přijďte ochutnat do restaurace La Bohème.
Orestujeme jej do tmavě zlaté barvy a po přidání lžičky tomatového protlaku vše střídmě ponoříme do červeného vína,
Na Vaši návštěvu se těší Lukáš Paluska a s celým svým týmem Vám přejí: „Nechte si chutnat!“.
30 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
BRAISED BEEF NECK WITH CARAMELIZED ONION
You know that feeling you get when you have the opportunity to cook with the freshest and finest ingredients? Cooking is a joy in itself. Let’s get together on this.
Do you love good food and beverages? Of course, who would not? A visit to the French restaurant „La Bohème“ at the hotel Carlsbad Plaza will literally make you lovers of really good food and drinks. Forget all your previous dining experiences, what awaits you here, is something you have never experienced before. Executive Chef, Mr Lukáš Paluska, will take us closer to one of the recipes on the new menu of the French restaurant „La Bohème“. Welcome to our regular column, The Chef’s Recipe.
Tie a roll of beef neck with string and enhance it’s taste by gently rubbing spices, salt and freshly ground pepper into the meat. Complete the preparation by placing root vegetables such as carrots, parsley, celery and shallots at the base of the beef neck before the roasting process begins. Firstly however, fry the meat to a dark golden color, and after adding a teaspoon of tomato paste, moderately place into red wine, then let boil. Once boiled, pour on a strong beef broth and return the beef neck to the baking pan. Cover appropriately and roast for approximately 3 and a half hours to soften the meat. When the meat is roasted, remove it again, we can now transform the excellent base into a perfect little gravy with the assistance of a dark stock and soft butter. It’s now time to devote effort to our onions and oyster mushrooms. Peel the onions, fry in butter until soft and set aside with a pinch of sugar caramel. Tear the oyster mushrooms into large pieces and… ….lets not divulge the whole secret. To experience our exceptional combination of Black Angus beef from the Ore Mountains, accompanied by slightly sweetish young onions and the distinctive taste of healthy mushrooms come to the restaurant „La Bohème“.
Executive Chef, Mr Lukáš Paluska and his whole team sincerely wish you “ bon appétit!”
CARLSBAD PLAZA magazine
31
БРАССИРОВАННАЯ ГОВЯЖЬЯ ШЕЯ С КАРАМЕЛИЗИРОВАННЫМ ЛУКОМ-ШАЛОТ Любите ли Вы вкусную еду и напитки? Праздный вопрос - кто же не любит. Но после посещения французского ресторана «La Bohème» при отеле «Carlsbad Plaza» Вы станете по-настоящему большим поклонником вкусной еды и напитков. Забудьте обо всех полученных до сих пор гастрономических впечатлениях, потому что те ощущения, которые Вас там ожидают, Вы еще никогда не испытывали. Шеф-повар Лукаш Палуска (Lukáš Paluska) немного расскажет нам об одном из рецептов из нового меню французского ресторана «La Bohème». Итак, добро пожаловать в нашу регулярную рублику «Рецепт шеф-повара». Знакомо ли Вам то радостное ощущение, когда имеешь возможность готовить из самых свежих и самых высококачественных продуктов? Тогда приготовление блюд становится удовольствием само по себе. Давайте вместе этим и займемся. Мякоть говяжьей шеи в форме валика свяжите бечевкой, посолите и поперчите свежесмолотым перцем, пряности слегка вотрите в мясо. Приготовленную таким образом говяжью шею запеките на слое обжаренных корнеплодных овощей. После того, как мясо вынете, овощной слой из моркови, петрушки, корневого сельдерея и лука-шалот отложите в сторону. Разогрейте растительное масло до темно-золотистого цвета, добавьте к нему чайную ложечку томатной пасты,
32 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
а потом малыми частями все поместите в красное вино, которое затем выпарьте. После этого говяжью шею залейте крепким говяжьим бульоном и вновь положите в сотейник. Все запекайте под прикрытой крышкой около трех с половиной часов, пока мясо не станет идеально мягким. Готовое мясо выньте из сотейника, а из овощного слоя приготовьте восхитительный соус, добавив к нему немного темного крепкого мясного бульона и нежного сливочного масла. А теперь пора заняться луком-шалот и грибами под названием Глива устричная. Лук-шалот очистите, обжарьте на сливочном масле до мягкости и, добавив щепотку сахара, скарамелизируйте. А Гливу устричную можно просто нарвать руками на крупные куски и… … и конец, иначе секрет блюда был бы полностью раскрыт. Приглашаем Вас в ресторан «La Bohème», чтобы насладиться уникальным сочетанием говяжьего мяса бычков породы Black Angus с Крушных гор, слегка сладковатого молодого лука-шалот и исключительно полезных грибов.
Вашего посещения с нетерпением ожидают Лакаш Палуска и его команда, и желают Вам приятного аппетита!
Carlsbad
EXCLUSIVE TRANSPORT : +420 724 743 190
Hotel Carlsbad Plaza Mariánskolázeňská 26 | 360 01 Karlovy Vary ADMISSION FREE | ВХОД БЕСПЛАТНО OPEN: EVERY DAY 1800 - 0400 | ОТКРЫТО: КАЖДЫЙ ДЕНЬ 1800 - 0400 ЧАС. SHOW YOUR IDENTITY CARD AT THE ENTRANCE, PLEASE | ПРИ ВХОДЕ ПРЕДЪЯВИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, УДОСТОВЕРЕНИЕ ЛИЧНОСТИ.
Aesthetic medicine
No more “flaws” ESTETICKÁ MEDICÍNA: JIŽ ŽÁDNÉ „VADY NA KRÁSE“ Jak se vyvíjí naše kultura, společně s ní se vyvíjí také náš pohled na vnímání krásy a estetiky. Kupříkladu náš panovník Karel IV., zakladatel Karlových Varů, byl považován za velmi čistotného člověka, protože si každé dva týdny důkladně umyl svůj obličej. Bohudík je 14. století dávnou minulostí a 21. století nám přineslo velký krok kupředu v oblasti estetické medicíny a kosmetického průmyslu. Dnes nejsou výjimkou muži pečující o svůj vzhled téměř stejně pečlivě jako ženy, estetika a spokojenost člověka se sebou samým hraje v současnosti prim a je velmi trendovou záležitostí. Vady na kráse a drobné zdravotní potíže, lehce řešitelné pomocí estetické medicíny, mohou být již navždy minulostí. Pojďme si společně představit 3 nejčastěji prováděné estetických zákroky, které je možno postoupit, aniž byste museli přerušit svou předepsanou lázeňskou léčbu.
Botulotoxinové injekce Nejoblíbenějším zákrokem vůbec je omlazení obličeje pomocí botulotoxinových injekcí. Čas zastavit nelze, ale díky této metodě lze proces stárnutí a celkového povolení struktur obličeje a krku významně oddálit, eventuálně prodloužit efekt neinvazivních zákroků. Hluboké rýhy na čele, mezi obočím, kolem úst a mimické vrásky v oční oblasti nebo doplnění objemu v obličeji, to vše můžete nechat zkrátka zmizet.
34 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
Ošetření chirurgickým laserem Ošetření chirurgickým laserem, patří mezi bezbolestné zákroky, po kterých okamžitě mizí veškeré následky. Laserem se dají odstranit po celém těle nevzhledná znaménka, bradavičky či fibromy a to bez potřeby šití, bez krvácení, bez obvazu či omezení běžných aktivit.
Operace očních víček Ve výčtu nejčastěji prováděných estetických zákroků nemůžeme opomenout operace očních víček. Spodní víčka obvykle tvoří pod očima nevzhledné vaky, a proto je třeba přebytečnou kůži odstranit. Pokud tento problém nastává u víček horních, potíž se stává nejen estetickou, ale také zdravotní. Z důvodu poklesu horních víček dochází k čím dál většímu tlaku na oči samotné a tak je Váš zrak omezen. Rekonvalescence trvá obvykle 2 týdny, přičemž po 1 týdnu jsou vyndány stehy a sundány malé náplasti. Klienti jsou omezeni pouze co se saun a vodních procedur týká. S přibývajícím věkem nemusí člověk ztrácet chuť být krásný, naopak díky estetické medicíně získá nový životní obzor. Navštivte hotelovou Carlsbad Clinic a nechte zmizet Vaši pomyslnou vadu na kráse.
AESTHETIC MEDICINE: NO MORE “FLAWS” As our culture evolves we develop a new view of the perception of beauty and aesthetics. For instance, our King Charles IV., founder of Karlovy Vary, was considered a very clean man, because every two weeks he thoroughly washed his face! Thankfully since the 14th century a long time has past and the 21st century has brought us a big step forward in the field of aesthetic medicine and the cosmetic industry. Today there is no exception, men care about their appearance almost as much as a women, male aesthetic satisfaction is now a priority and very trendy issue.
Surgical laser treatment The treatment with the aid of a surgical laser is a painless procedure after which you immediately see results. The laser can, without the need for stitching, bleeding, movement or dressing limitations, remove unsightly marks, spots or fibromas from all over the body.
Flaws and minor health problems are easily forgotten and resolved by aesthetic medicine. Let’s get together to present the three most commonly performed aesthetic procedures that can be assigned to you without interrupting your prescribed spa treatment.
Eyelid surgery
Botox injections The most popular intervention using botulinum toxin injections is facial rejuvenation. You cannot stop time, but thanks to this method you can significantly delay the overall physical appearance of ageing on the face and neck structure and possibly prolong the effect of non-invasive procedures. You can make deep grooves on the forehead, between the eyebrows, around the mouth and wrinkles in the eye area just disappear or simply add volume in areas of the face.
Eyelid surgery cannot be ignored from the list of the most frequently performed aesthetic procedures. Lower eyelids usually host unsightly bags under the eyes, and therefore it is necessary to remove excess skin. If this problem occurs in the upper eyelids, potential problems are not only aesthetic, but also health related. Dropping or drooping of the upper eyelid leads to more and more pressure being placed on the eye itself and so vision becomes limited. Recovery from this type of intervention usually takes two weeks, after one week stitches are removed and replaced by small patches. During recovery clients are advised not to use saunas or other medical treatments involving water. Ageing does not mean a person has to lose the taste for being beautiful, on the contrary, due to aesthetic medicine life gains new horizons. Visit our Carlsbad Clinic and we will make your flaws disappear.
CARLSBAD PLAZA magazine
35
ЭСТЕТИЧЕСКАЯ МЕДИЦИНА: В НАШЕ ВРЕМЯ УЖЕ ВОЗМОЖНА ИДЕАЛЬНАЯ КРАСОТА морщины на лбу, между бровей, вокруг губ и мелкие мимические морщинки вокруг глаз или в нижней части лица – от всего этого можно избавиться.
Процедура с применением хирургического лазера Процедура с применением хирургического лазера относится к безболезненным операционным вмешательствам, после которых моментально исчезают все последствия. Лазером можно удалять непривлекательные родинки по всему телу, бородавки или фибромы, при этом без необходимости зашивания, без кровотечения, без перевязки, а также без ограничения себя в обычной деятельности.
Блефаропластика - коррекция глазных век
Вместе с развитием нашей культуры развивается также наше понимание красоты и эстетики. Например, чешский король Карл IV, основавший Карловы Вары, считался для своего времени весьма чистоплотным человеком, так как каждые две недели тщательно умывал свое лицо. К счастью, XIV век давно миновал. А наш ХХI сделал огромный шаг вперед в области эстетической медицины и косметической промышленности. В наше время мужчины, заботящиеся о своей внешности почти также тщательно, как и женщины, не являются чем-то исключительным. Эстетическое восприятие самого себя и удовлетворенность человека своей внешностью сегодня является очень модным трендом. Теперь уже навсегда остались в прошлом дефекты, мешающие быть красивой, а также мелкие медицинские проблемы, легко решаемые с помощью эстетической медицины. Приглашаем Вас вместе с нами ознакомиться с тремя процедурами и операционными вмешательствами, наиболее часто проводимыми специалистами эстетической медицины, которые можно сделать, даже не прерывая свое предписанное врачом курортное лечение.
Инъекции ботокса (ботулотоксина) Наиболее популярной процедурой является омоложение лица с помощью инъекций ботокса (ботулотоксина). Время остановить невозможно, однако благодаря этой методике процесс старения и общих возрастных изменений контура овала лица и шеи можно существенно отдалить, или же продлить эффект неинвазивных вмешательств. Глубокие
36 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
К наиболее часто проводимым эстетическим вмешательствам относится операция по коррекции глазных век. Нижние веки обычно образуют под глазами непривлекательные мешки, поэтому излишнюю кожу необходимо устранить. Если такая проблема возникает в области верхних век, то проблема приобретает не только эстетический, но также и медицинский характер. По причине опускания верхних век давление на глаза становится со временем все сильнее и сильнее, в результате чего ухудшается зрение человека. Реконвалесценция после такой операции обычно длится две недели, причем через неделю снимаются швы и удаляются небольшие пластыри. Клиентам не разрешается только лишь посещение саун и принятие водных процедур. С прибывающими годами человек не должен терять вкус к тому, чтобы быть красивым. Даже, наоборот, благодаря эстетической медицине он может открыть для себя новые жизненные горизонты. Приглашаем Вас посетить клинику «Carlsbad Clinic» при нашем отеле. И пусть дефект, мешающий Вам быть красивой, исчезнет.
Behind the scenes of the Hotel Saunadorf
ZE ZÁKULISÍ HOTELU: SAUNADORF Každý by se rád občas podíval na místo, kam se lecjaké oči jen tak nepodívají. Prostřednictvím našeho hotelového časopisu, kterým právě v tuto chvíli listujete, se můžete do takových míst vydat. Je to jednoduché, v pravidelných rubrikách s námi nahlédnete například pod pokličku šéfkuchaři, nebo jako je tomu v tomto případě, přijměte pozvání do zákulisí hotelu. Vítejte v Saunadorfu hotelu Carlsbad Plaza. Pokud jste stále ještě nepřišli na chuť saunování, věříme, že po přečtení tohoto článku se Váš názor na tento druh relaxace od základu změní. Nejen, že saunování stabilizuje a posiluje psychickou pohodu, ale také přináší tělu fyzický odpočinek, regeneruje ho, pomáhá léčit poúrazové stavy a zvyšuje obranyschopnost. Pravidelné saunování zlepšuje prokrvení lidského organizmu a pomáhá tělu lépe zvládat teplotní výkyvy. Díky pocení se navíc z těla odvádí toxické látky, tělo je poté čistší a méně náchylné k nemocem. Výhody saunování již známe, nechte se tedy zavést do jedinečného Saunadorfu a navštivme společně 7 různých druhů saun, anatomický masážní bazén, bazének s termo-minerální vodou, anatomická vyhřívaná lehátka, nebo odpočívárnu s vodními postelemi.
TEPIDÁRIUM (teplota 38 °C) Vzduch je obohacen o esence, mírně předehřívá a uvolňuje tělo. Je vhodný především pro klienty s poruchou oběhového a pohybového systému. SOLNÁ SAUNA (teplota 38-43 °C) Vzduch je ionizován roztokem mořské soli. Mikroklima má pozitivní účinky na dýchací cesty a prohřívá, uvolňuje a stimuluje imunitní systém. BYLINNÁ SAUNA (teplota 38-43 °C) Vzduch v sauně je zvlhčený párou aromatizovanou bylinkami, jako je šalvěj, rozmarýn nebo levandule. V závislosti na použitých bylinkách jsou účinky protizánětlivé, stimulační a relaxační. Sauna pozitivně ovlivňuje psychiku, metabolismus a dýchání. Doporučuje se také jako prevence proti nachlazení. LACONIUM (teplota 48-50 °C) Suché teplo stoupá z lavičky, stěn a podlahy. Laconium je velmi vhodné pro klienty, kteří nesnesou vysokou teplotu.
CARLSBAD PLAZA magazine
37
Pot vyplavuje toxické látky z těla a má pozitivní vliv na svalové napětí a celkovou relaxaci.
třikrát. Relaxace v tiché místnosti by měla vždy následovat po zchlazení.
TURECKÁ SAUNA (teplota 42-45 °C) Velmi vlhký vzduch je aromatizován eukalyptem. Má pozitivní účinky na dýchací cesty, působí preventivně proti nachlazení a následným pocením se vyplavují toxické látky z těla.
RUSKÁ SAUNA (teplota 95-110 °C) Intenzivního účinku je dosaženo pomocí vysoké teploty a vlhkosti. Chcete-li zvýšit vlhkost v sauně, můžete nalít vodu s březovou nebo jehličnanovou esencí na horké kameny.
FINSKÁ SAUNA (teplota 80-90 °C) Teplota v sauně je různá v závislosti na tom, kde sedíte. Odpařování potu ochlazuje tělo. Zatímco se potíte, můžete dodatečně třít kůži, což dělá efekt saunování ještě intenzivnějším. Nedílnou součástí užití finské sauny je ochlazení v bazénu nebo ve sprchovém koutu. Ohřívací a chladící fázi je doporučeno opakovat dvakrát nebo
O dokonalý chod saun a celého Saunadorfu se stará personál, čítající plavčíky, obsluhu baru, kde si vychutnáte osvěžující a zdravé koktejly, pracovníky technického úseku zajišťující bezvadný chod veškeré technologie a také personál, který se stará vždy a všude o perfektní čistotu. Zkrátka v lůnu Saunadorfu, v prostoru klidu a pohody naleznete dokonalý odpočinek.
BEHIND THE SCENES OF THE HOTEL: SAUNADORF Everyone would like to occasionally look into the places that you generally do not see. Through our hotel magazine, which you are browsing through at this very moment, you can go to such places. In our regular column you can for example peek into the chefs pot, or in this case, accept the invitation „behind the scenes“ of the hotel. Welcome to the SAUNADORF at the Hotel Carlsbad Plaza. If you are as yet unsure if saunas are your thing, we believe, that after reading this article your opinion on this kind of relaxation will have fundamentally changed. Not only because a sauna stabilizes and enhances psychological well-being, but also evokes physical rest, regeneration,
38 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
and helps treat post-traumatic conditions and improves immunity. Using a sauna regularly improves blood circulation in the human body and helps the body to better manage fluctuations in temperature. The sweating involved when using a sauna removes toxic substances from the body, the body is then cleaner and less prone to disease. So now that we know the advantages of using a suana, let us introduce you to our unique Wellnessland facility, and together visit seven different types of saunas, an anatomical massage pool, a thermo-mineral water pool, anatomical heated loungers, and a relaxation room with waterbeds.
TEPIDARIUM (38 °C) The air is enriched with essences, slightly warmes up the body and relaxes. It is especially suitable for clients with impaired musculoskeletal and circulatory systems. SALT SAUNA (temperature 38-43 °C) The air is an ionised solution of sea salt. This microclimate has positive effects on the airways and warms, relaxes and stimulates the immune system. HERBAL SAUNA (temperature 38-43 °C) The humidified air in the sauna steam is flavored with herbs, such as sage, rosemary or lavender. Depending on the used herbs the effects are anti-inflammatory, stimulating and relaxing. The sauna positively affects the psyche, metabolism and respiration. It is also recommended to prevent colds.
humidity. To increase the humidity in the sauna, you can pour water with birch or coniferous essences on hot stones. A number of facility staff including lifeguards ensure that the Wellnessland and its other facilities function properly. In addition there is a bar where you can enjoy a refreshing and healthy smoothies. Staff of the technical department ensures the correct function of all the installed technology and the cleaning staff constantly ensures that the area is perfectly clean. In short,the Wellnessland is an area of peace and quiet where you will find ultimate relaxation.
LACONIUM (temperature 48-50 °C) Dry heat rises from the bench, walls and floors. The Laconium is very suitable for clients who cannot tolerate high temperatures. Sweating flushes toxins from the body and has a positive effect on muscle tension and relaxation. TURKISH SAUNA (temperature 42-45 °C) The very humid air is scented with eucalyptus. It has positive effects on the respiratory system, prevents colds and the subsequent sweating flushes toxic substances from the body. FINNISH SAUNA (temperature 80-90 °C). The temperature in the sauna differs depending on where you sit. Evaporation of sweat cools the body. While you sweat, you can also rub the skin, which makes the effect of the sauna even more intense. An integral part of using the sauna is cooling in a pool or in a shower. It is recommended to repeat the heating and cooling phase two or three times. Relaxation in a quiet room should always follow the sauna visit. RUSSIAN SAUNA (temperature 95-110 °C) An intensive effect is achieved by using high temperature and
ЗА КУЛИСАМИ НАШЕГО ОТЕЛЯ ОТДЕЛЕНИЕ САУН «SAUNADORF» Наверное, каждому из нас интересно иногда побывать в том месте, в которое не так-то просто попасть. С помощью журнала нашего отеля, который именно в эту минуту Вы перелистываете, в такие места можно попасть без проблем. Это достаточно просто. В наших регулярных рубриках Вы заглянете вместе с нами, образно говоря, под «крышку кастрюли» шеф-повара, или же, как это будет в сегодняшнем случае, примете приглашение побывать за кулисами отеля. Добро пожаловать в отделение саун «Saunadorf» отеля «Carlsbad Plaza».
Если Вы еще до сих пор не стали поклонником сауны, то мы уверены, что, прочитав эту статью, Вы принципиально измените свое мнение об этом виде релаксации. Сауна не только стабилизирует и укрепляет организм, приносит душевный комфорт, но также и дает телу физический отдых, регенерирует его, помогает лечить посттравматические состояния и усиливает иммунитет. Регулярное принятие сауны улучшает кровоснабжение человеческого организма, и помогает телу лучше переносить температурные перепады. Кроме того, вместе
CARLSBAD PLAZA magazine
39
с потом из тела удаляются токсичные вещества, после чего тело становится более чистым и менее восприимчивым к заболеваниям.
из тела удаляются вредные токсичные вещества, снимается мышечное напряжение, что способствует общей релаксации.
Теперь Вы уже знаете о пользе сауны. Поэтому давайте отправимся в уникальное отделение «Saunadorf» и совместно посетим 7 разных видов саун, анатомический массажный бассейн, небольшой бассейн с термоминеральной водой, анатомические лежаки с подогревом и помещение для отдыха с водными матрасами.
ТУРЕЦКАЯ САУНА (температура 42-45 °C) Воздух очень влажный, ароматизированный эвкалиптом. Турецкая сауна оказывает положительное влияние на дыхательные пути, является хорошей профилактикой простуды, а выделяющийся пот удаляет из тела вредные токсичные вещества.
ТЕПИДАРИУМ (температура 38 °C) Воздух насыщен ароматами эссенций, он мягко прогревает и расслабляет тело. Тепидариум рекомендуется, в первую очередь, для посетителей с нарушениями системы кровообращения и с заболеваниями опорнодвигательного аппарата. СОЛЕВАЯ САУНА (температура 38-43 °C) Воздух ионизирован раствором морской соли. Микроклимат оказывает положительное воздействие на дыхательные пути, а также прогревает и расслабляет организм, и стимулирует иммунную систему. ТРАВЯНАЯ САУНА (температура 38-43 °C) Воздух в сауне увлажнен паром, ароматизированным такими травами, как шалфей, розмарин или лаванда. В зависимости от применяемых ароматических трав может оказываться противовоспалительное, стимулирующее и релаксирующее воздействие. Сауна оказывает положительное влияние на психику, метаболизм и дыхание. Она также рекомендуется в качестве профилактики простуды. ЛАКОНИУМ (температура 48-50 °C) Сухое тепло исходит от скамейки, стен и пола. Лакониум очень хорошо подходит для тех посетителей, которые не переносят высокой температуры. Вместе с потом
40 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
ФИНСКАЯ САУНА (температура 80-90 °C) Температура в разных местах сауны разная, в зависимости от того, где Вы сидите. Испаряющийся пот охлаждает тело. В то время как Вы потеете, то можете дополнительно растирать кожу, что делает принятие сауны еще более эффективным. Неотъемлемой составной частью финской сауны является охлаждение в бассейне или душевом уголке. Нагревающую и охлаждающую фазы рекомендуется повторять два или три раза. После охлаждения всегда должна была бы следовать релаксация в тихом помещении. РУССКАЯ САУНА/БАНЯ (температура 95-110 °C) Интенсивный эффект достигается с помощью высокой температуры и влажности. Для того чтобы увеличить влажность в сауне, нужно налить на горячие камни воды с березовой или хвойной эссенцией. Об идеальной работе саун и всего отделения «Saunadorf» заботится персонал и спасатели, пересчитывающие посетителей, обслуживающий персонал бара, в котором можно с удовольствие принять освежающие и полезные для здоровья коктейли, работники технического участка, обеспечивающие безостановочную работу всего технологического оборудования, а также персонал, который всегда и везде заботится об абсолютной чистоте. Короче говоря, в отделении «Saunadorf», в этом оазисе тишины и комфорта, Вы всегда найдете возможность для идеального отдыха.
Welcome to our French gourmet Restaurant La Bohème MOST OUTSTANDING CULINARY EXPERIENCE ORIGINAL FRENCH CUISINE LIVE PIANO MUSIC
OPEN DAILY: 1:00PM - 4:00PM & 6:00PM - 11:00PM TEL.: 352 441 192 | Hotel CARLSBAD PLAZA | Mariánskolázeňská 23 | Karlovy Vary
CARLSBAD PLAZA magazine
41
A recommendation from the concierge Loket Castle
HRAD LOKET Pokud rádi cestujete a objevujete místní historii, vyslyšte doporučení našeho concierge a vypravte se na výlet na blízký hrad Loket. Tento kamenný královský hrad Vás uchvátí na první pohled, Loket se totiž majestátně tyčí do výše uprostřed Slavkovských lesů, sedíce pevně na své skále jako samozvaný král a kterého objímá rameno řeky Ohře, od tohoto bočního zákrutu je také odvozen jeho název.
Krátce z historie Goticko-románský hrad Loket byl založen v první polovině 13. století. Již na počátku tohoto století byla postavena hradní pevnost, která chránila české pohraničí před nájezdem německých záborových úředníků. Hrad byl vystaven na původním slovanském hradišti zvaném Starý Loket a v dávných dobách byl tento opevněný celek nazýván „klíčem ku království českému“. Měl důležitý strategický význam – chránil nejen před útoky z venku, ale také
42 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
samotného krále Václava I. před jeho vlastním synem. Zaujímal také roli diplomatického sídla Václava I., který zde přijímal důležité návštěvy a vedl státní jednání.
Zajímavosti Včetně hradu a samotného města jistě stojí za návštěvu románská 26 metrů vysoká věž čtvercového půdorysu, která skrývá loketského draka, svojí podobou připomínajícího hada s ještěrem. Avšak není třeba se ho obávat, je velkým dobrákem, ke kterému dodnes chodí loketské hospodyně pro oheň. Další legenda hovoří o Zakletém purkrabí, kterého zobrazuje nejstarší známý meteorit na světě, který spadl na nádvoří hradu v roce 1422 a vážil 107 kg. Velkým lákadlem hradu Loket se pro mnohé milovníky historie stane ukázka útrpného práva, které mělo několik stupňů jak vymoci doznání. K prohlídce je zde několik pater studených a vlhkých kobek, které sloužily jako vězení v letech 1822 - 1948.
LOKET CASTLE If you like traveling and discovering local history, listen to our concierge’s recommendation and set out on a trip to the nearby castle of Loket. This royal stone castle will enchant you at first sight, Loket stands majestically in the middle of the Austerlitz woods, sitting firmly on it’s own rock cliff as a self-appointed king which embraces a branch of the river Ohře, and from which the castle’s name is derived.
History in short The Gothic-Romanesque Loket Castle was founded in the early 13th century. At the beginning of this century it was built as a castle fortress to protect the Czech borderlands from raid by German annexation officials. The castle was built on the location of the original Slav fort called Old Elbow and in ancient times, this fortified complex was called the “key to the Czech kingdom.” It had an important strategic significance - not only to protect against attacks from the outside, but also to protect King Wenceslas I.
from his own son. The castle also occupied the role of the diplomatic headquarters of Wenceslas I, who received important visits and from here led his government.
Points of interest Apart from the castle and the town itself it is definitely worth visiting the Romanesque tower with a square layout and 26 meters in height, which is said to conceal the Loket Dragon, a beast resembling a snake lizard. However, the dragon is not to be feared, it is a fearsome but kind creature, and housewives from the town of Loket still go to it for fire. Another legend tells of enchanted burgraves, showing the oldest known meteorite in the world, which fell into the courtyard of the castle in 1422 and weighed 107 kg. For many people a major attraction to Loket Castle is it’s history and demonstrations of torture whereby many different procedures were used to extract a confession. The tour includes several floors of cold and damp dungeons that also served as a prison from 1822 to 1948.
CARLSBAD PLAZA magazine
43
ГРАД «ЛОКЕТ» Если Вы любите путешествовать и познавать историю разных мест, то советуем Вам прислушаться к рекомендации нашего консьержа, и отправьтесь на экскурсию в недалеко расположенный град «Локет» (Loket). Уже с первого взгляда этот каменный королевский град вызовет Ваше восхищение. «Локет» величественно возвышается посреди Славковских лесов, прочно расположившись на своей скале, как самозванный король. Град «Локет» обнимает рукав реки Огрже (Ohře). Эта боковая излучина, напоминающая форму изогнутой руки (локоть), и послужила основанием для названия самого града.
Кратко из истории града Град «Локет» в готическом и романском стиле; был основан в первой половине XIII века. Уже в начале того века была построена крепость града, которая защищала чешские границы от наездов немецких сборщиков поземельных податей. Град был построен на месте первоначального славянского городища, называемого «Старый Локет». А в давние времена этот крепостной комплекс считался «ключом к чешскому королевству». Он имел важное стратегическое значение – защищал не только от нападений внешних врагов, но также
44 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
защищал и самого короля Вацлава I от его собственного сына. Град также выполнял роль дипломатической резиденции Вацлава I, который принимал здесь важных посетителей и вел государственные переговоры.
Достопримечательности Кроме града и самого города стоит также посетить и 26-ти метровую башню в романском стиле с основанием квадратной формы, в которой скрывается локетский дракон, напоминающий своим видом змееподобного ящера. Однако не стоит его бояться. Он слывет большим добряком, к которому локетские хозяйки даже в наше время ходят за огнем. Другая легенда повествует о Заколдованном бургграфе, которого изображает самый старый известный в мире метеорит, который упал на задний двор града в 1422 году, и весил 107 кг. Большой приманкой для ценителей истории в граде «Локет» является экспозиция права на пытки (пыточного права), которое имело несколько степеней для того, чтобы вынудить признание. Для ознакомления здесь имеется несколько этажей холодных и сырых камер, которые служили в качестве тюрьмы в период 1822-1948 годов.
We secure passenger transport exclusively by means of our fleet of new luxurious Mercedes Benz S-Class, E-Class, and V-Class models. Our company strives to provide its clients with a package of comprehensive services. Transfers people • Excursions • Cars VIP Service Мы обеспечиваем перевозки исключительно новыми автомобилями Mercedes Benz классов S-Class, E-Class и V-Class. Наша фирма старается обеспечить своим клиентами комплексный пакет услуг. Tранспортировки людей • Экскурсии • VIP Cars обслуживание
DISCOUNT FOR MEMBERS OF PRESTIGE CLUB 15 - 20% СКИДКА ПО КАРТАМ PRESTIGE CLUB 15 - 20%
Carlsbad Plaza reception: Tel.: (+420) 352 441 111 | E-Mail: reception@carlsbadplaza.cz
Oysters
Savor, don’t chew! ÚSTŘICE: VYCHUTNAT, NEŽVÝKAT! Nastal čas ústřic. Ne že byste si je nemohli dát v jakoukoliv roční dobu, ale od začátku podzimu do konce zimy jsou zkrátka nejlepší. Ústřice patří mezi symboly bonvivánského životního stylu, a to nejspíše nikoliv proto, že obsahují výživné a pro zdraví prospěšné látky, ale pro své afrodiziakální účinky. Francie patří jednoznačně mezi ústřicové velmoci a pyšní se největší tradicí pojídání těchto živých mlžů. Avšak již staří Římané dávno před naším letopočtem přišli ústřicím na chuť. Zpočátku pod tvrdou lasturou této delikatesy z rodu ústřicovitých hledali perly, některé druhy opravdu dokáží vytvořit perlu, když ji ale většinou nenašli, ústřici aspoň snědli. Zachutnaly jim dokonce natolik, že zbudovali první chovná jezírka v ústí řek, kde se slaná voda setkává se sladkou. Podobně jako u některých jiných delikates je však potřeba se k jejich chuti takříkajíc projíst. Skuteční znalci a labužníci rozpoznají nejjemnější rozdíly v chuti. Zatímco středomořské ústřice mají v sobě cosi kovově slaného, tichomořské
46 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
chutnají nasládle a naopak atlantské Vás mohou překvapit výrazně slanou chutí. Tyto vjemy milovníků ústřic jsou podloženy i vědecky, na nuancích se podílí nejen místo původu a druh ústřice, ale také salinita neboli slanost mořské vody, klimatické podmínky daného prostředí či dokonce dynamika přílivu a odlivu. A právě příliv a odliv je důležitou podmínkou pro lov ústřic. Než se samotné ústřice vyloví, přesunou je farmáři do místa, kde se odliv střídá v pravidelných intervalech, mlži si zvyknou na režim být chvíli na suchu a chvíli ve vodě. Tato jejich adaptace je velice podstatná pro jejich transport. Ústřice se vyloví ve chvíli odlivu, kdy jsou plné mořské vody, přílivu se samozřejmě již nedočkají, ale díky nabrané vodě zůstanou čerstvé pro konečné spotřebitele. A jak ústřici konzumovat jako pravý znalec? Čerstvou ústřici pokapejte pár kapkami citronu, vysajte z lastury, podržte na patře, chvíli vychutnejte, aniž byste ji žvýkali a nakonec spolkněte. Oblíbené jsou ústřice i se zálivkou z červeného sherry octa se šalotkou.
OYSTERS: SAVOR, DON’T CHEW! The season for oysters has arrived. Not that you can’t eat them at any time of year, but from early autumn to late winter they are simply at their best. Oysters are among the symbols of a „bon vivant“ lifestyle, and probably not only because they contain nourishing and health-promoting substances, but for their aphrodisiac effects.
And how does a true connoisseur eat an oyster? Sprinkle a few drops of lemon on a fresh oyster, and suck in the scallop, hold it in your mouth, enjoy the moment without chewing it and then swallow. Popular dressings for oysters are red sherry vinegar and shallots.
France is clearly the oyster power of the world and boasts the longest tradition of eating these Bivalves. However, the ancient Romans long before Christ knew of the oyster. Initially, under the hard shells of delicacies from the oyster family they searched for pearls, some kinds can actually create a pearl, but when they did not find a pearl at least they ate the oyster. They liked it so much so that they built the first breeding ponds in estuaries, where salt water meets fresh water. Like other delicacies however a knowledge of oysters is needed. True connoisseurs and gourmets recognize subtle differences in taste. While the Mediterranean oyster has a somewhat metallic salty taste, the Pacific oyster is said to be sweet and the Atlantic oyster can be surprising salty. These perceptions are supported by oyster lovers and science, the nuances not only involve the place of origin and type of oysters, but also salinity, or saltiness of sea water, climatic conditions, the environment and even the dynamics of the tides. And the tide is an important condition for catching oysters. Before the actual oyster harvest, farmers move to a place where the tide turns at regular intervals, clams have become accustomed to a regime of time on dry land and in water. This adaptation is very essential for their transport. Oysters dig in when there is a low tide and are filled with sea water, thanks to the gathered water they stay fresh for the end consumer.
CARLSBAD PLAZA magazine
47
УСТРИЦЫ: НАСЛАЖДАЙТЕСЬ, НЕ ЖУЯ! Пришло время устриц. Это не означает, что устрицы нельзя есть в любое время года, просто с начала осени и до конца зимы они самые лучшие. Устрицы – это один из символов роскошной жизни. При этом не по причине того, что они богаты питательными и полезными для здоровья веществами, но, скорее всего, как мощный афродизиак. Франция, безусловно, относится к устричной империи, и по праву гордится своей старинной традицией употребления этих живых двустворчатых. Однако еще древние римляне, давно перед нашим летоисчислением, с удовольствием лакомились устрицами. Сначала под твердой створкой ракушки этого деликатеса из рода устричных они искали жемчуг, так как некоторые их виды действительно способны образовывать жемчужину. И когда эту жемчужину в большинстве случаев древние римляне не находили, то съедали хотя бы устрицу. В конце концов, им так полюбился вкус устриц, что они создавали в устьях рек первые в истории устричные садки для выращивания в тех местах, где соленая вода встречается с пресной. Однако, так же, как и у других деликатесов, к вкусу устрицы надо привыкнуть. Настоящие знатоки и гурманы способны различать самые тонкие оттенки во вкусе. В то время как во вкусе средиземноморских устриц ощущается легкий железисто-солоноватый привкус моря, тихоокеанские устрицы отличает сладковатый
48 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
привкус, а атлантические устрицы способны удивить заметно-соленым привкусом. Эти ощущения любителей устриц подкреплены и научными обоснованиями. Такие отличающиеся друг от друга нюансы определяются не только местом происхождения и видом устриц, но также и степенью солености морской воды, климатическими условиями данного места, и даже динамикой приливов и отливов. Кстати, именно приливы и отливы являются важным условием для лова устриц. Прежде чем сама устрица будет выловлена, фермеры переместят ее в то место, где отливы чередуются через регулярные интервалы времени. Двустворчатые привыкнут к режиму нахождения на короткое время то в воде, то без воды. Такого рода адаптация очень важна для их транспортировки. Устрицы вылавливаются в момент отлива, когда они полны морской воды. А прилива они, конечно же, уже не дождутся. Но благодаря тому, что раковины наполнены морской водой, устрицы попадут на стол свежими. А как устрицы есть правильно, то есть так, как их ест настоящий знаток? Сначала капнете на свежую сырую устрицу несколько капель лимонного сока, высосите ее из раковины, подержите во рту, прижав к небу, несколько мгновений насладитесь вкусом, и только потом проглотите, не жуя. Популярны также устрицы и с соусом из свежего хересного уксуса с луком-шалот.
Grande Seconde Meteorite, rĂŠf. J014013223 Meteorite dial, white mother-of-pearl subdial. 18-carat red gold case and ring set with 88 and 248 diamonds, buckle set with 24 diamonds, total 2.186 carats. Self-winding mechanical movement. Power reserve of 68 hours. Diameter 39 mm.
WWW.JAQUET-DROZ.COM
Art de Suisse s.r.o. Stara Louka 335/48 360 01 Karlovy Vary Czech Republic tel: +420 355 321 543 www.artdesuisse.com
CARLSBAD PLAZA magazine
49
Etiquette
Necktie
“A well tied tie is the first serious step in life.” … Oscar Wilde
ETIKETA: KRAVATA „Dobře uvázaná kravata je první vážnou věcí v životě.“ Následujte našeho průvodce do světa etikety, pohodlně se usaďte, protože právě vstupujeme do 17. století, konkrétně do roku 1635, abychom byli svědky zrodu dnes již tak tradičního módního doplňku, a to kravaty. Jak to už ve světě módy bývá, vše začalo v Paříži, kam přicestovali chorvatští vojáci na pomoc francouzskému králi. Součástí jejich uniformy byl i šátek uvázaný kolem krku, s vyšší hodností vojáka stoupala také kvalita látky šátku. Tyto později nám známé kravaty převzala jako součást uniformy také francouzská armáda. Kravata se postupem času stala oblíbenou nejen u vojáků, ale i u běžných mužů. Dnes tvoří kravata nedílnou součást každého pánského šatníku a pokud si myslíte, že jste opravdovým odborníkem na vázání kravaty, jste nejspíše na omylu. Je to celkem k podivu, ale francouzský autor Masconi ve své knize o kravatách zaznamenává 188 druhů kravatových uzlů. Ruku na srdce, kdo z Vás se teď pánové nezalekl? Úsměv jistě ztuhl i ve tváři mnoha dam. Pokud ale umíte kvalitně uvázat alespoň 2 kravatové uzle, máte vyhráno.
50 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
… Oscar Wilde
Jeden menší uzel pro košile s úzkým límečkem a větší kravatový uzel pro širší, italské límečky. Protože menší uzly nevyžadují dlouhou délku kravaty, jsou oblíbené především u vysokých mužů, kteří mají problém s vázáním velkých uzlů. Těm po uvázání nedostačuje délka kravaty na sponu opasku, jak předepisuje etiketa. Větší velikost uzlu se někdy provádí jeho druhým či třetím ovázáním Jistě jste už na nějakém gentlemanovi zpozorovali dolíček v uzlu kravaty. Dolíčky se totiž staly velmi populárními. Vytvoření důlku na kravatovém uzlu se provádí v posledním kroku vázání kravaty. Jednoduše vytvoříte štěrbinu ve středu uzlu posunutím prstu na konečné smyčce před utažením. Pak ve stejnou dobu pomalu utáhněte uzel a vysuňte prst. A malá rada na závěr: Nikdy si nepovolujte uzel u kravaty, mohlo by to svědčit o Vaší únavě a neprofesionálnosti. Raději si kravatu úplně sundat, než mít povolený uzel.
ETIQUETTE: NECKTIE „A well tied tie is the first serious step in life.“ Follow our guide into the world of ethics, sit back for a moment because we are about to enter the 17th century, more specifically 1635, we have witnessed the birth of the now traditional fashion accessory, the necktie. As it often happens in the fashion world, it all began in Paris, where Croatian soldiers arrived to help the King of France. Part of their uniforms was a scarf tied around the neck, for higher ranking soldiers the quality of the scarf’s material was better. Later these ties becames part of the French army uniform. The tie has gradually become popular not only among soldiers but also ordinary men. Ties now form an integral part of every man’s wardrobe, and if you think you’re a real expert in tying neckties, you’re probably wrong. It is quite surprising but the French author Mascon in his book on ties recorded 188 kinds of tie knots. Put your hand on your heart, which one of you gentlemen are now intimidated? A smile is frozen on the face of many women just now! But if you know how to tie at least 2 quality tie knots, you’re a winner.
… Oscar Wilde One small knot for narrow-collared shirts and a bigger necktie knot for a wider, Italian collar. Because smaller knots do not require a long tie they are especially popular among taller men who have a problem with tying large knots. Tying a sufficient length for the tie to reach the belt buckle is prescribed etiquette. A larger size of knot is sometimes created with a second or third wrap. Surely you’ve noticed a gentleman with a dent on the knot of his necktie. Dents are in fact becoming very popular. Creating a dent on the tie knot is performed in the last step of tying a tie. Just create a gap in the middle of the knot by sliding your finger under the final loop before tightening. Then at the same time, slowly tighten the knot and slide your finger out. A little advice in conclusion: Never loosen the knot of the tie, it might show your fatigue and lack of professionalism. It’s better to take the tie off completely than loosening the knot.
CARLSBAD PLAZA magazine
51
ЭТИКЕТ: ГАЛСТУК «Хорошо завязанный галстук - это первый важный шаг в жизни». Приглашаем Вас в мир этикета под руководством нашего гида. Усаживайтесь поудобней, потому что мы входим в XVII век, а конкретно в 1635 год для того, чтобы стать свидетелями рождения аксессуара, ставшего в наши дни традиционным модным дополнением, а именно – галстука. Как это чаще всего в мире моды бывает, все началось в Париже, куда приехали хорватские солдаты на помощь французскому королю. Составной частью их униформы был платок, повязанный вокруг шеи. Чем выше было воинское звание, тем лучше было качество платка. Эти первоначальные платки, нам теперь уже известные как галстуки, взяла на вооружение в качестве составной части униформы также и французская армия. Со временем галстук стал популярен не только у солдат, но также и у гражданских лиц. В наше время галстук является неотъемлемой частью каждого мужского гардероба. Если Вы думаете, что являетесь настоящим специалистом по завязыванию галстука, то, скорее всего, это ошибочное мнение. Вызывает удивление и восторг тот факт, что французский автор Маскони в своей книге о галстуках описывает 188 видов галстучных узлов. Признайтесь честно, господа, кто из Вас не ощутил трепета? Улыбки также застыли на лице и у многих дам. Если Вы умеете качественно завязать хотя бы два вида галстучных узла, то считайте, что выиграли.
52 C
ARLSBAD PLAZA
magazine
… Оскар Уайльд
Один небольшой узел для рубашки с узким воротничком (т.е. с прямыми остроконечными концами) и большой галстучный узел для воротничка с широким разлетом, т.н. итальянского воротничка. По причине того, что для небольших узлов не требуется галстук большой длины, они популярны, прежде всего, у высоких мужчин, для которых завязывание больших узлов представляет проблему. У таких мужчин после завязывания галстука не хватает его длины, чтобы он закрыл пряжку ремня, как это предписывает этикет. Большой размер узла иногда делается при завязывании галстука на второй или третий оборот. Конечно же, Вы когда-нибудь видели у какого-нибудь джентльмена т.н. ямочку в узле галстука. Такие ямочки стали очень популярными. Ямочка на галстучном узле создается на последнем шаге завязывания галстука. Просто сделайте щель в центре узла перемещением пальца на конечной петле перед затягиванием. Одновременно с этим понемногу затяните узел и вытащите палец. А теперь в заключение небольшой совет: Никогда не расслабляйте узел галстука, это может свидетельствовать о Вашей усталости и непрофессионализме. Лучше просто снять галстук, чем иметь его с расслабленным узлом.
Letizia collection
Stara Louka 72 & 50 360 01 Karlovy Vary Czech Republic +420 355 321 543 www.glamour-diamond.com www.moraglione.com