Spa Journal

Page 1

Česky | Русский | Deutsch

Interview Ivo Mathé Rajko Grlic

London 2012 Relaxace provonená mákem

Релаксация, пропахшая маком Duftende Relaxation

07 | 2012


MOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSER 2

MOSER SALES

GALLERIES

| SPA Journal | 2012

PRAHA Na Příkopě 12, tel.: +420-224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, tel.: +420-221 890 891

KARLOVY VARY Kpt. Jaroše 46/19, tel.: +420-353 416 136 Tržiště 7, tel.: +420-353 235 303

www.moser-glass.com


Carlsbad Plaza hotel Каждый наш гость для нас VIP! our guests are our VIPs!

www.CARLSBAD-PLAZA.RU

KARLOVY VARY – CZECH REPUBLIC


10

07 | 2012

Obsah | Содержание | Inhalt

54

20

60

20 24

Sportcentrum Imperial

центре Империал | Sportcentrum Imperial

IVN PROFI dokonalá image Идеальный имидж Ein perfektes Image

06

Relaxace provonená mákem

32 47th KVIFF

10

Suasana Interiérové studio

34

HLAVNÍ POROTA KVIFF

16

Somich – Otevreli mi oci

36

Interview

Релаксация, пропахшая маком Duftende Relaxation

студия дизайна интерьера Interieur Studio

Somich – Открыли мне глаза Somich – Die Augen wurden mir geöffnet

Главное жюри | Die hauptjury Ivo Mathé | Rajko Grlic


INZER CE

34

Obsah

48

40

Poklad ceské kinematografie Сокровище чешской кинематографии Kleinod der tschechischen Filmkunst

44 Asklepion

48 London 2012 52

VIP klub OH

54

Nový autosalon Cadillac

58

20 let s casopisem promenáda

в VIP клубе - На Олимпийских игр VIP-Klub - Olympischen Spiele Новый автосалон Кадиллак Der neue autosalon Cadillac

Двадцать лет с журналом Promenáda Zwanzig Jahre mit der Zeitschrift Promenada

60 Novinky

Новости | Neugkeiten


RELAX T E X T: JANA ŠMÍDO VÁ | FOTO: AR C HI V BA L NEO POPPY

RELAXACE provonená

mákem

Přímo pohádkové prostředí, milý personál a nabídka lákavých služeb nás čekala při návštěvě nově zrekonstruovaného Resortu Poppy v Březové u Karlových Varů, které nabízí ubytování v moderních pokojích, restauraci s tradiční českou kuchyní a špičkové balneo zařízení.

Právě balneo Poppy nás po jeho prohlídce uchvátilo natolik, že jsme neodolali a vyzkoušeli jednu z nabízených procedur, jež patří mezi novinky ze světa masáží. Jednalo se o tzv. Candella masáž, v překladu masáž svíčkou, která nabízí nevšední relaxační zážitek. Principem této procedury je zapálená parfemovaná svíčka značky Guergi, hořící jemným a klidným plamenem, který mění voskovou hmotu v masážní olej. Ten nám jedna ze sympatických masérek postupně aplikovala na celé tělo za doprovodu přímo famózní masáže. Tlumené světlo ze svíčky a její uvolňující

6

| SPA Journal | 2012


Hotel Alice, Balneo Poppy Hamerská 1, 362 15 Karlovy Vary – Březová www.balneopoppy.cz

Relaxujte v Balneu Poppy: • masáže • vodoléčba • solná • jeskyně • parafínové zábaly • oxygenoterapie • kavitace • radiofrekvence • • kriolipolýza • AQUA JET • lymfodrenáž • zábaly • • solárium • kosmetika •

Релаксируйте в бальнеологической лечебнице Poppy: • Массаж • водолечение • соляная пещера • • парафиновые компрессы • оксигенотерапия • • кавитация • радиочастота • криолиполиз • AQUA JET • • лимфодренаж • компрессы • солярий • косметика •

Relaxen Sie im POPPY-Balneo: • Massagen • Hydrotherapie • Salzhöhle • Paraffin-Packungen • Oxygen-Therapie • Kavitation • • Radiofrequenzen • Kriolipolyse • AQUA JET • Lymphdrainage • Packungen • Solarium • Kosmetik •

se vůně navozuje pocit pohody a relaxace, díky němuž následuje dokonalé uvolnění těla i mysli. Výsledný efekt na pokožce je viditelný bezprostředně po masáži. Pleť je jemná a vyživená. Tento nevšední zážitek jsme si dokonale vychutnali a do balnea Poppy ještě určitě zavítáme. Nechat se hýčkat různými druhy masáží a koupelí, s možností využití ubytování a restaurace v krásné přírodě v blízkosti Karlových Varů nás opravdu láká. Kvalitu balnea potvrzuje i snaha vyjít vstříc všem zákazníkům a zlepšovat se. Příští rok se tak můžeme těšit na bazén se saunovým světem. RU

Релаксация, пропахшая маком Прямо сказочная обстановка, милый персонал и предложение привлекательных услуг ожидало нас при посещении недавно отреставрированного Ресорта Poppy в Бржезове у Карловых Вар, который предлагает проживание в современных номерах, ресторан с традиционной чешской кухней и бальнеологическую лечебницу высочайшего уровня. Именно бальнеологическая лечебница Poppy после осмотра нас увлекла настолько, что мы не устояли и испробова-

ли одну из предлагаемых процедур, которая относится к новинкам в мире массажа. Это так называемый массаж Candella, в переводе массаж свечой, который предлагает необыкновенное релаксационное впечатление. Принципом этой процедуры является зажженная ароматизированная парфюмерией свеча марки Guergi, горящая тонким и спокойным пламенем, которое превращает восковую массу в массажное масло. А одна из симпатичных массажисток постепенно втирает это масло в тело в сопровождении великолепного массажа. Приглушенный свет от свечи и ее расслабляющий аро-

2012 | SPA Journal |

7


мат вызывает ощущение комфорта и релаксации, благодаря которому следует абсолютное расслабление тела и мысли. Конечный эффект виден на коже сразу же после массажа. Кожа мягкая и здоровая. Этим необыкновенным впечатлением мы замечательно насладились и обязательно заглянем еще в бальнеологическую лечебницу Poppy. Возможность понежиться разными видами массажа и ванн вместе с возможностью проживания и рестораном на прекрасной природе поблизости от Карловых Вар нас действительно привлекает. Качество бальнеологической лечебницы подтверждает и стремление пойти навстречу всем заказчикам и улучшаться. На будущий год можно предвкушать открытие бассейна с миром саун. DE

Duftende Relaxation Eine geradezu märchenhafte Umgebung, freundliches Personal und verlockendes Angebot an Dienstleistungen erwartete uns beim Besuch des neu rekonstruierten POPPY-Resorts in Březová bei Karlsbad. Zu genießen ist eine Unterkunft in modern gestalteten Zimmern, ein Restaurant mit böhmischer Küche und ein Balneo-Sektor mit Spitzenparametern. Gerade das POPPY-Balneo hatte uns nach der Besichtigung so sehr in den Bann gezogen, dass wir nicht widerstehen konnten und beschlossen haben, eine von den gebotenen Anwendun-

8

| SPA Journal | 2012

gen, welche zu den Neuigkeiten aus der Welt der Massagen gehört, an Ort und Stelle auszuprobieren. Es handelte sich um die sogenannte Candella-Massage, was übersetzt soviel wie „Kerzenmassage“ heißt. Die Basis dieser Prozedur ist eine angezündete parfümierte Kerze (Marke Guergi), deren feine, ruhige Flamme das Wachs zu einem Massageöl verwandelt. Dieses wurde uns dann von einer der sympathischen Masseusen nach und nach auf den ganzen Körper appliziert, was durch eine wahrhaftig famose Massage ergänzt wurde. Das gedämpfte Licht der Kerze und ihr nach und nach sich entfaltender Duft erweckt ein Gefühl von Behaglichkeit und Relaxation, so dass eine völlige Entspannung des Körpers und des Gemüts erfolgen kann. Das Endresultat ist unmittelbar nach der Massage an der Haut zu sehen – sie ist glatt, fein und vital. Dieses einzigartige Erlebnis haben wir nun gehörig ausgekostet und werden das POPPY-Balneo gewiss bald wieder besuchen. Uns mit verschiedensten Massagen und Bädern verwöhnen zu lassen, dazu die Möglichkeit, Unterkunft und Gastronomie inmitten der herrlichen Natur in der Nähe von Karlsbad zu nutzen, das lockt uns wirklich sehr. Die Qualitäten des POPPY-Kursektors werden bestätigt und potenziert durch das Bestreben, den Klienten entgegenzukommen und immer besser zu werden. Im nächsten Jahr können wir uns auf einen Swimming-Pool mit Saunawelt freuen.


LUXUSNÍ NEBYTOVÉ PROSTORY K PRONÁJMU СДАЮТСЯ ШИКАРНЫЕ НЕЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ cENa Od | цЕНА ОТ

416,-

Kč/m2 | крон/m2

Nabízeme nově zrekonstruované nebytové prostory pro podnikání v jakémkoliv oboru. velikosti od 20m2 do 140m2 • největší frenkvence kolemdoucích • přímo v centru Karlových Varů • 24 hodinová recepce • vlastní sociální zařízení • zabezpečovací kamerový systém • Vhodné pro kanceláře, butiky, kosmetické salony, ordinace, cestovní kanceláře, obchody ...

( +420 724 827 717

Предлагаем только что отремонтированные нежилые помещения для бизнеса в любой области. • площади от 20 м2 до 140 м2 • самое большое движение прохожих • прямо в центре Карловых Вар • круглосуточный ресепшн • собственный санузел • системы видеонаблюдения Пригодно для офисов, бутиков, косметических салонов, кабинетов врачей, туристических агентств, магазинов

Budova | Здание MANUET, Lázeňská 1 360 01 Karlovy Vary | Карловы Вары 2012 | SPA Journal |

9


DESIGN www.suasana.cz

T E X T: DIANA M EDIA | FOTO : S UA S A NA

Nové

interiérové studio

Suasana

IVANO REDAELLI

přináší inspirativní značky

&

SERAX

Výjimečný nadčasový nábytek a dekorační předměty bude na českém a slovenském trhu nově nabízet internetový obchod Suasana. V jeho nabídce najdete například diskrétní luxus v podobě italské firmy Ivano Redaelli spolu s dalšími světoznámými značkami, které představují špičku v oblasti nábytku a řešení interiérů jako je Serax. Suasana, to je spojení designu s nadčasovou kvalitou a originalitou.

10 | SPA Journal | 2012


V portfoliu obchodu Suasana, což v malajštině znamená atmosféra, se prolínají různé vlivy a kultury, ať už je to inspirace Asií, Dálným východem a Orientem či naopak jihoevropský styl. Suasana úzce spolupracuje s interiérovými architekty, kteří se mohou postarat o kompletní realizaci interiéru a dodat ho na klíč. Klient tak získá domov s nezaměnitelnou osobitou atmosférou. Pro své zákazníky studio Suasana připravilo zcela ojedinělou službu: díky Suasaně se mohou seznámit s nabídkou zahraničních firem nejen v katalogu, ale zájemce pak studio vezme do zahraničních showroomů, kde jim přímo na místě pomůže zařídit si svůj vysněný domov, restauraci, hotel, wellness centrum či kavárnu. Může to být například showroom již zmíněné značky Ivano Redaelli, exkluzivního italského výrobce nábytku, dekorací a textílii. Jeho výrobky jsou charakteristické minimalistickou elegancí, smyslem pro detail, maximální kvalitou a „diskrétním luxusem“. Firma se jmenuje podle svého majitele a hlavního

designéra, a dnes je stejně žádaná jako například značky Emmanuel Ungaro či Ralph Lauren. Díky své jednoduché rafinovanosti značka dobyla domovy Angeliny Jolie či Erose Ramazzottiho a mnoha jiných hvězd. Luxusní produkty Redaelliho jsou žádané v interiérech paláců, soukromých rezidencí, na hradech, jachtách či v luxusních hotelech. Další společností, kterou studio Suasana uvádí na český trh, je belgická firma Serax, která ve spolupráci s designéry vyrábí ojedinělé produkty ze skla, porcelánu a kovu pro floristy a ke stolování. Kombinace spolupráce s designéry se sériovou výrobou přináší zákazníkům nádherné stylové předměty za příznivé ceny. Firma Suasana sází na přírodní materiály jako je dřevo, textil, kůže, sklo, kov, tedy materiály, které nepodléhají módním trendům. „Nadčasovost designu a kvalita provedení jsou pro nás víc než módní hit. Mým cílem je rozšířit nabídku kvalitního nadčasového nábytku na českém a slovenském trhu,“ říká majitelka firmy Suasana Jana Korvasová.

2012 | SPA Journal | 11


RU

Новая студия дизайна интерьера Suasana приносит вдохновляющие марки IVANO REDAELLI

&

SERAX

Исключительную вневременную мебель и декоративные предметы будет предлагать на чешском и словацком рынке новый интернетмагазин Suasana. В его предложении можно найти, например, деликатную роскошь изделий итальянской фирмы Ivano Redaelli вместе с другими всемирно известными марками, которые представляют высочайший уровень в области мебели и решения интерьеров, как, например, Serax. Suasana, это объединение дизайна с вневременным качеством и оригинальностью.

12 | SPA Journal | 2012

В портфолио магазина Suasana, что на малайском языке означает атмосфера, переплетаются разные влияния и культуры. Инспирация исходит из Азии, Дальнего Востока и Ориента или южно-европейского стиля. Suasana тесно сотрудничает с архитекторами интерьера, которые могут обеспечить полную реализацию интерьера и поставить его под ключ. Клиент так получит дом с незаменимой особой атмосферой. Для своих заказчиков студия Suasana подготовила полностью исключительную услугу: благодаря фирме Suasana они могут ознакомиться с предложением зарубежных фирм не только в каталоге, а желающих студия возьмет в зарубежные showroom, где прямо на месте поможет им обставить дом своей мечты, ресторан, отель, велнес центр или кафетерий. Это может быть, например, showroom уже упомянутой марки Ivano Redaelli, эксклюзивного итальянского производителя мебели, декора-


ций и текстиля. Его изделия характерны минималистской элегантностью, чувством деталей, максимальным качеством и «деликатной роскошью». Фирма носит имя своего владельца и главного дизайнера и сегодня является такой же востребованной, как например, марки Emmanuel Ungaro или Ralph Lauren. Благодаря своей простой изощренности марка завоевала жилища Анжелины Джоли или Эроса Рамацотти, а также многих других звезд. Элитные изделия Redaelli востребованы в интерьерах дворцов, частных резиденций, в замках, на яхтах или в элитных отелях. Еще одна компания, которую студия Suasana выводит на чешский рынок, это бельгийская фирма Serax, которая при сотрудничестве с дизайнерами производит эксклюзивные изделия из стекла, фарфора и металла для флористов и для застолий. Комбинация сотрудничества с дизайнерами c серийным производством приносит заказчикам прекрасные стильные предметы за приемлемые цены.

DE

Das neue Interieur Studio Suasana bringt inspirative Marken IVANO REDAELLI

&

SERAX

Einzigartige, zeitlose Möbelstücke und Dekorationsgegenstände werden auf dem tschechischen und slowakischen Markt neu vom Online-Shop Suasana angeboten. Im Sortiment finden Sie beispielsweise diskreten Luxus, verkörpert durch die italienische Firma Ivano Redaelli, zusammen mit anderen Marken, die- so, wie Serax- zur Weltspitze im Bereich Möbel und Innenraumgestaltung gehören. Im Portfolio des Online-Shops Suasana, was auf malaiisch „Atmosphäre“ heißt, durchdringen sich verschiedene Einflüsse und Kulturen, seien es asiatische oder fernöstliche Inspirationen, beziehungs-

2012 | SPA Journal | 13


weise dann wieder der südeuropäische Stil. Suasana arbeitet eng mit Innenarchitekten zusammen, die imstande sind, eine komplette Realisierung des Interieurs vorzunehmen und das Resultat schlüsselfertig zu liefern. Der Klient gewinnt so ein Heim mit einer unverwechselbaren persönlichen Atmosphäre. Das Studio Suasana hat für seine Kunden eine einzigartige Dienstleistung parat: dank Suasana haben sie die Möglichkeit, sich mit dem Angebot ausländischer Firmen bekannt zu machen, und zwar nicht nur mittels Katalog; das Studio nimmt eventuelle Interessenten in die ausländischen Showrooms mit und hilft ihnen an Ort und Stelle, das Heim, Restaurant, Wellnes-Zentrum oder Kaffehaus ihrer Träume einzurichten.

Lauren. Dank seiner schlichten Raffinesse eroberte Ivano Radealli die Heime von Angelina Jolie oder Eros Ramazotti, sowie das Privatissimum vieler anderer Stars. Seine Produkte, ebenso luxuriös, fanden den Weg in die Innenräume von Palästen, Residenzen, man begegnet ihnen auf Burgen, in Yachten oder Luxushotels.

Es kann zum Beispiel ein Showroom der bereits erwähnten Marke Ivano Redaelli, eines exklusiven italienischen Produzenten von Möbeln, Dekorationen und Textilien, sein. Seine Erzeugnisse charakterisiert minimalistische Eleganz, Sinn fürs Detail, höchste Qualität und „diskreter Luxus“. Die Firma trägt den Namen ihres Eigentümers und Hauptdesigners und ist heute ebenso gefragt, wie beispielsweise die Marken Emmanuel Ungaro oder Ralph

Die Firma Suasana setzt auf Naturmateriale wie Holz, Textil, Leder Glas, Metall, Materiale also, die nicht den Modetrends unterworfen sind. „Die Zeitlosigkeit des Designs und die Qualität der Ausführung bedeuten uns mehr, als ein Mode-Hit. Mein Ziel ist, das Angebot an hochwertigen, zeitlosen Möbeln auf dem tschechischen und slowakischen Markt zu erweitern“, sagt die Inhaberin der Firma Suasana, Jana Korvasová.

14 | SPA Journal | 2012

Eine weitere Gesellschaft, welche vom Studio Suasana auf den tschechischen Markt gebracht wird, ist die belgische Firma Serax, die in Zusammenarbeit mit Designern einmalige Produkte aus Glas, Porzellan und Metall für Floristen und zur Tafeldeckung herstellt. Die Kombination von Designertätigkeit und Serienproduktion schafft für die Kunden wunderbare Stilsachen zu günstigen Preisen.


Asklepion Самая большая клиника лазерной, эстетической медицины

350 000

удовлетворенных клиентов

Лазерная медицина • Дерматология • ОРЛ • Сосудистая хирургия • Пластическая хирургия • Стоматология • Гастроэнтерология • Коррекция веса • Антивозрастная медицина • Косметика • Массажи • Программы для тела

Praha | Londýnská 160/39, Praha 2,+420234716 111 Karlovy Vary | Hotel Bristol, Sadová 19, +420 353 344 557 Hotel Dvořák, Nová louka 11, +420 353 102 236 Savoy Westend Hotel, Petra Velikého 16, +420 359 018 863 Mariánské Lázně | Hotel Pacifik, Mírové nám. 104, +420 354 651 860 Hotel Centrální Lázně, Goethovo nám. 16/1, +420 354 635 001 Hotel Nové Lázně, Reitenbergerova 53, +420 354 644 201

2012 | SPA Journal | 15


HEALTH T E X T: JANA ŠMÍDO VÁ | FOTO: AR C HI V S OMI C H

OTEVRELI

mi

OCI Oční kinika SOMICH Areál Karlovarské krajské nemocnice a.s. Bezručova 19 | Karlovy Vary www.somich.cz tel. 775 556 471, 775 555 350 e-mail: ocniklinika@somich.cz

16 | SPA Journal | 2012


Špatné vidění do blízka objevující se kolem 40 – 45. roku u každého z nás, tzv. presbyopie/vetchozrakost, s sebou přináší nemilé problémy. Nejjednodušším řešením jsou samozřejmě brýle. Pokud však chce být člověk nezávislý a bez brýlí jako zamlada, dosud nejběžnějším řešením bylo vyjmutí vlastní oční čočky pacienta a její nahrazení umělou multifokální čočkou. Ne pro každého je však tato operace vhodná a přijatelná, jedná se totiž o nevratný zákrok. S novou metodou, která díky velmi dobrým výsledkům nabývá na popularitě všude ve světě, přichází soukromá Oční klinika SOMICH.

Primář této kliniky působící v karlovarské nemocnici MUDr. Pavel Studený provedl ve spolupráci s odborníky ze Salzburgu jako první v České republice – implantaci tzv. KAMRY. Principem operace je vložení speciálního kroužku do rohovkové kapsy předem vytvořené femtosekundovým laserem. Mechanismus účinku lze připodobnit k efektu zúžení clony ve fotografickém přístroji, kdy dojde ke zvětšení hloubky ostrosti. Výsledkem je výrazné zlepšení zraku do blízka a možnost odložení čtecích brýlí při většině běžných denních činností, současně lze vyřešit i vadu na dálku.

Jedním z prvních operovaných pacientů byl i pan Libor Bill (52 let) z Františkových Lázní. „Po pětačtyřicítce jsem nebyl bez brýlí na čtení schopen fungovat, nemohl jsem přečíst esemesku, noviny, špatně jsem viděl při každodenní práci u počítače, brýle jsem pořád někde hledal nebo je nosil zavěšené na krku. Po operaci jsem velmi spokojen, zákrok byl velmi rychlý, bezbolestný, všechny problémy se čtením odpadly.“

„Oční klinika SOMICH dosud provedla implantaci KAMRY u 7 pacientů, spokojeni jsou zatím všichni, což nás velmi těší. Další klienti se hlásí.“ dodal primář Studený. RU

Открыли мне глаза

MUDr. Pavel Studený

Плохое зрение на близкое расстояние появляется в возрасте около 40 – 45 лет у каждого из нас, так называемая пресбиопия/старческое зрение, приносит с собой неприятные проблемы. Самым простым решением являются, конечно, очки. Но если человек хочет быть независимым и без очков, как в молодости, то самым распространенным решением до сегодняшнего дня было удаление собственного глазного хрусталика пациента и замена его искусственным мультифокальным хрусталиком. Но не для каждого эта операция подходит и приемлема, ведь это необратимая операция. Новый метод, который благодаря очень хорошим результатам все больше приобретает популярность по всему миру, предлагает частная Глазная клиника SOMICH.

Главврач этой клиники Павел Студены, работающий в карловарской больнице, при сотрудничестве со специалистами из Зальцбурга первым в Чехии провел имплантацию так называемой KAMRY. Принципом 2012 | SPA Journal | 17


Tým odborníků oční kliniky | Коллектив специалистов глазной клиники | Das Spezialisten-Team der Augenklinik

операции является вкладывание специального кольца в полость роговицы, заранее созданной при помощи фемтосекундного лазера. Механизм воздействия можно сравнить с эффектом сужения диафрагмы в фотоаппарате, когда происходит увеличение глубины резкости. Результатом является значительное улучшение зрения на близкое расстояние и возможность отложить очки для чтения при большей части обычной дневной деятельности, одновременно можно вылечить и близорукость.

Одним из первых оперированных пациентов был и господин Либор Билл (52 года) из Франтишковых Лазни. «После сорока пяти я не мог жить без очков для чтения, не мог прочесть СМС-ку, газеты, плохо видел при каждодневной работе за компьютером, я постоянно искал где-то очки или носил их подвешенными на шее. После операции я удовлетворен, операция была очень быстрой, безболезненной, все проблемы с чтением отпали». «Глазная клиника SOMICH до сегодняшнего дня провела имплантацию KAMRY у 7 пациентов, пока все довольны, что нас очень радует. К нам записываются следующие клиенты», – добавил главврач Студены. 18 | SPA Journal | 2012

DE

Die Augen wurden mir geöffnet…

Die zwischen dem vierzigsten und fünfundvierzigsten Lebensjahr bei jedem von uns in Erscheinung tretende Weitsichtigkeit, die sogenannte Presbyopie/Alterssichtigkeit, bringt unliebsame Probleme mit sich. Sofern man aber unabhängig und ohne Brille bleiben will, so, wie in der Jugend, war die bisher gängigste Methode, die eigene Augenlinse des Patienten zu entfernen und sie durch eine künstliche Multifokallinse zu ersetzen. Diese Operation ist allerdings nicht für jeden geeignet und akzeptabel, es handelt sich nämlich um einen irreversiblen Eingriff. Mit einer neuen Methode, die dank äußerst guten Resultaten weltweit an Popularität gewinnt, kommt nun die private Augenklinik SOMICH. Der im Karlsbader Krankenhaus tätige Chefarzt dieser Klinik, Dr.med. Pavel Studený, hat in Zusammenarbeit mit seinen Salzburger Fachkollegen als erster in unserer Republik die sogenannte KAMRA-Implantation durchgeführt. Das Prinzip der Behandlung liegt


INZER CE

Größtes Einkaufszentrum Ostbayerns mit 140 Geschäften unter einem Dach Zahlreiche bekannte und beliebte Marken Kostenlos parken Mo – Sa von 9.30 Uhr bis 20.00 Uhr geöffnet Největší nákupní středisko ve východním Bavorsku se 140 obchody známých a oblíbených značek pod jednou střechou Parkování zdarma

im Einlegen eines speziellen Ringes in eine mittels Femtosekundenlaser geschaffene Hornhauttasche. Der Wirkungsmechanismus ähnelt in etwa der Blendenverengung in einem Fotoapparat, wo es zu einer Schärfevertiefung kommt. Das Ergebnis ist eine deutliche Verbesserung der Nahsicht und die Möglichkeit, bei den meisten Alltagstätigkeiten ohne Lesebrille auszukommen, wobei gleichzeitig auch Kurzsichtigkeitsprobleme gelöst werden können.

Einer der ersten operierten Patienten war Herr Libor Bill (52) aus Franzensbad. „Nach 45 war ich ohne Lesebrille nicht fähig, zu funktionieren, ich konnte keine SMS lesen, keine Zeitung, bei der täglichen Arbeit am Computer habe ich schlecht gesehen, immerzu habe ich meine Brille gesucht, oder sie um den Hals getragen. Nach der Operation war ich äußerst zufrieden, der Eingriff war sehr schnell, schmerzlos, alle Probleme mit dem Lesen sind somit weggefallen.“ „Die Augenklinik SOMICH hat die KAMRA-Implantation bisher bei sieben Patienten durchgeführt, zufrieden sind vorerst alle, was uns sehr freut. Weitere Klienten melden sich bereits, “ fügt der Chefarzt Studený hinzu.

Otevřeno PO - SO od 9.30 do 20.00 hod. Крупнейший торговый центр в восточной Баварии со 140 магазинами известных и излюбленных марок под одной крышей. Стоянка машин бесплатно Открыто пон. субб. с 9.30 до 20.00 час.

donaueinkaufszentrum.de

D-93059 Regensburg · Weichser Weg 5 · Tel. 0049 4608 - 0| 19 2012 |941SPA Journal


SPORT T E X T: JANA ŠMÍDO VÁ | FOTO: SPOR TC ENTRUM I MPERI A L

? l a i r e u Imp

Už víte

M É r V t n O e c N t O por S

Sportcentrum Imperial prošlo v tomto roce zásadní změnou. Během plánované tříměsíční modernizace se proměnilo v úplně nové sportovní středisko s novým názvem, novým logem, novým větším a moderně řešeným prostorem a především novou nabídkou služeb. Tím vším jistě přiláká také nové návštěvníky jak z řad hostů či zaměstnanců společnosti Imperial Karlovy Vary – to znamená hotelu Imperial a Spa Resortu Sanssouci, tak sportu chtivých hostů jiných karlovarských hotelů, obyvatel i návštěvníků města. Po modernizaci se totiž zvýšila nejen atraktivita prostředí a sportovního vybavení, ale díky speciálnímu proškolení personálu také úroveň poskytovaných služeb. Srdcem nového Sportcentra Imperial se při slavnostním otevření 1. července 2012 stala nová recepce se sportbarem, která je jediným rezervačním, prodejním i inkasním místem. Ve sportbaru se kromě obvyklého sortimentu prodávají fitness nápoje a potravinové doplňky. Provoz fitness centra zajišťují vlastní trenéři 20 | SPA Journal | 2012

cz mperial. entrum-iarlovy Vary tc r o p .s 1K www 8, 360 0 00

1 7 Libušina .: +420 353 203 erial.cz л um-imp Tel.:/Те tr n ce rt o info@sp E-mail:

a osobní tréninky a skupinová cvičení realizují externisté. Hlavní trenér je garantem úrovně inovace i standardu. Samozřejmostí je jednotný design i oblečení. RU

Вы уже знаете о новом

« Спортивном центре Империал?»

« Спортивный центр Империал » претерпел в этом году большие изменения. В течение запланированной трехмесячной модернизации он превратился в совершенно новый спортивный центр с новым названием, новым логотипом, новым большим и современно отделанным помещением и, прежде всего, с новым предложением услуг. Всем этим он наверняка привлечет также и новых посетителей, как из рядов гостей или работников компании


« Империал Карловы Вары », то есть « отеля Империал » и « Spa Resort Sanssouci », так и из рядов жаждущих спорта гостей других карловарских отелей, жителей и посетителей города. После модернизации повысилась не только привлекательность среды и спортивного оснащения, но благодаря специально обученному персоналу и уровень предоставляемых услуг. Сердцем нового « спортивного центра Империал » при торжественном открытии 1 июля 2012 года стал новый ресепшн со спортбаром, являющийся единым местом резервации, продажи и оплаты. В спортбаре кроме обычного ассортимента продают фитнесс напитки и пищевые добавки. Работу фитнесс центра обеспечивают собственные тренеры и внештатные тренеры, обеспечивающие индивидуальные и групповые занятия. Главный тренер является гарантом уровня инновации и стандарта. Естественным является и единый дизайн одежды.

DE

Wissen Sie schon

VON DEM NEUEN

Sportcentrum Imperial?

Das Sportcentrum Imperial verzeichnete in diesem Jahr eine grundlegende Veränderung. Während der geplanten dreimonatigen Modernisierung wurde es zu einem gänzlich neuen Sportzentrum mit einem neuen Namen, einem neuen Logo, einem neuen – größeren und modern gelösten – Gesamtraum, vor allem aber mit einem neuen Dienstleistungsangebot. Mit alledem wird es natürlich auch neue Besucher locken und finden - dies sowohl in den Reihen der Gäste und Mitarbeiter der Gesellschaft Imperial Karlovy Vary – das heißt des Hotels Imperial und des Spa Resorts Sanssouci, als auch unter den sportwilligen Gästen anderer Karlsbader Hotels, den Stadtbewohnern und Touristen. Nach 2012 | SPA Journal | 21


der Modernisierung erhöhte sich nämlich nicht nur die Attraktivität der Umgebung und der sportlichen Ausstattung, sondern – dank spezieller Schulung des Personals – auch das Niveau der gebotenen Dienstleistungen. Zum Herzen des neuen Sportcentrums Imperial wurde bei der feierlichen Eröffnung am 1. Juli 2012 die neue, mit einer Sportbar verbundene Rezeption, welche der

einzige Reservierungs-, Verkaufs und Zahlungsort ist. In der Sportbar werden neben dem üblichen Sortiment auch Fitness-Getränke und Ernährungsergänzungsmittel verkauft. Den Betrieb des Fitness-Zentrums sichern eigene Trainer, persönliche Programme und Gruppenübungen werden von Externisten geführt. Der Haupttrainer haftet sowohl für das Innovations- als auch für das Standardniveau. Ein einheitliches Design und Kleidung ist Selbstverständlichkeit.

Výběr z nabídky služeb Sportcentra Imperial:

• Tenis • Fitness centrum • Ricochetový kurt • Bouldering • Aerobik • Pilates • ZUMBA • Bodyforming • Flowin • Bosu • Core • Core Bags • Easy Tone Step • Fitball • Kettlebells • Orientální tanec • Overball • Poweryoga • Stepaerobik • Kick Box • T-Bouw • Training Bars • Pevné břicho • Pevné pozadí • Zdravá záda • Gym Balls • Forming Plus • Hand weights • Port De Bras • Kondiční lekce • Skupinoví i individuální trenéři • WiFi • Prodejna sportovního vybavení • možnost klubového členství – cenové výhody na veškeré služby

Выбор из предложения услуг «Спортивного центра Империал»:

• Теннис • Фитнесс центр • Рикошет-корт • Боулдеринг • Аэробика • Пилатес • Зумба фитнесс • Бодиформинг • Flowin • Bosu • Core • Core Bags • Easy Tone Step • Фитбол • Kettlebells • Восточные танцы • Overball • Poweryoga • Степ-аэробика • Кикбоксинг • T-Bouw • Training Bars • Жесткий живот • Жесткая попа • Здоровая спина • Gym Balls • Forming Plus • Hand weights • Port De Bras • Лекции кондиции • Групповые и индивидуальные тренеры • WiFi • Магазин спортивного инвентаря • Возможность членства в клубе – ценовые выгоды на все услуги

Aus dem Angebot des Sportcentrums Imperial

• Tennis • Fitness-Center • Ricochet-Court • Bouldering • Aerobic • Pilates • ZUMBA • Body- Forming • FLOWIN • Bosu • Core • Core Bags • Easy Tone Step • Fitball • Kettlebells • Orientalischer Tanz • Overball • Power-Yoga • Step-Aerobic • Kick Box • T-Bouw • Trainung Bars • Festes Gesäβ • Gesunder Rücken • Gym Balls • Forming Plus • Hand weights • Port De Bras • Konditionslektionen • Gruppen- und Individualtrainer • WiFi • Sportausstattungsgeschäft • Möglichkeit einer Klubmitgliedschaft – Preisvorteile bei sämtlichen Dienstleistungen 22 | SPA Journal | 2012


Всё начинается с...

…момента, когда рождается идея и концепция, исходя от души и таланта художника Аннамария Каммили. Она творит на холмах вокруг города Флоренции, создаёт оригинальные формы и мотивы, давая жизнь цветочным сочетаниям, используя удивительную технику и получая красивые и изысканные произведения искусства. Изделие Каммилли говорит о себе, потому что оно несет в себе жизнь, имеет свою специфику и уникальность. Вдохновите себя, познакомвшись с коллекциями Каммилли в ювелирном салоне в Карловых Варах (адрес Tržiště 23, Karlovy Vary). Вы удивитесь - ведь Annamaria Cammilli является единственной компанией, которая производит золото в шести различных никогда прежде невиданных оттенках!

2012 | SPA Journal | 23


mode TEXT: I V N PR O FI | FOTO: IVN PR O F I

DOKONALĂ

IMAGE pro hotel, restauraci i banku

24 | SPA Journal | 2012


Atelier IVN, Bezručova 8, 360 01 Karlovy Vary +420 353 222 522 | +420 608 968 535, www.ivn.cz Atelier IVN, Břehová 4, 110 00 Praha 1 +420 224 813 813 | +420 602 421 634 Atelier IVNPROFI Gebauergasse 16/18 1210 Wien + 430 680 21 65 832

Profesní uniforma vypovídá o tom, kdo co dělá a na koho se host může se svým požadavkem obrátit. Zaměstnanec v dobře padnoucí a udržované uniformě se cítí sebevědomě a uvolněně zároveň a podle toho často také vypadá jeho pracovní výkon.

S profesními oděvy společnosti IVN, které jsou známé pod značkou IVNPROFI, se setkáte v mnoha hotelech, restauracích, bankách po celé České republice. Na evropském trhu působí již 20 let. V loňském roce otevřeli pobočku na Slovensku, Německu a letos i v Rakousku. Na několik otázek nám odpověděla spolumajitelka firmy Hana Kloudová. Jaká specifika mají návrhy modelů pro personál hotelů, restaurací…? Lze vůbec uplatnit kreativitu v oděvech které musejí být především funkční? Naším cílem je vytvářet profesní oděvy, které umocňují celkovou image hotelů, restaurací, lázní, cestovních kanceláří. Vkusně a nápaditě oblečený personál vypovídá o firemní kultuře a podílí se tak na celkovém pocitu návštěvy v daném prostředí. Co se týká uniforem, své návrhářské umění v plné míře zde zastává má kolegyně, designérka firmy Ivana Jedlička, v návrzích si pohraje s každým detailem, funkčnost a pohodlí považujeme v jakékoli módě za důležité. Všechny tyto aspekty uplatňujeme právě v návrzích uniforem a profesních oděvů. Naopak když máme dané zadání - což právě znamená již zmíněné rozličné velikosti, funkčnost oděvů pro danou profesi a estetické spojení s každým daným prostředím bereme to jako jistou výzvu a kolegyně (I. Jedlička pozn.red.) všechny požadavky umístí na jednu čtvrtku papíru. A děvčata v IVN pokračují. Na konci musí vždy vyjít přesně to, co zákazník chce a potřebuje. Čím se Vaše firma inspiruje, co ovlivňuje návrh a zhotovení uniformy pro daný podnik?

Hana Kloudová | Spolumajitelka společnosti IVN | Совладелица компании IVN | Eine der Eigentümerinnen der Gesellschaft IVN „Vždy se snažíme zákazníkovi ušetřit náklady a zvyšovat zisky“ | «Мы всегда стараемся сэкономить заказчику затраты и повышать прибыль» | „Wir sind immer bestrebt, dem Kunden Kosten zu sparen und Gewinne zu erhöhen.“

Tvary, barvy, použité materiály v interiéru, nálada, daný styl. A potom také vize. Vize toho, jakou atmosféru chceme vytvořit, jaký je ten konečný výstup, kterého je potřeba dosáhnout. A samozřejmě jsou tu i ty důležité praktické stránky, jako je fluktuace zaměstnanců, cena uniforem a doplňků, jejich životnost a správná údržba. To vše je potřeba brát do úvahy, než se uzavře se zákazníkem smlouva na konkrétní oděvy. Může oděv personálu umocnit atmosféru prostředí? Mají vliv na image a vnímání podniku jako celku například barvy pracovních kostýmů?

2012 | SPA Journal | 25


Nepochybuji o tom! Vždyť právě z těchto potřeb vznikla naše práce. A naštěstí si to uvědomují majitelé hotelů, restaurací a barů, víc a víc. Stále častěji zní zadání – zaujmout zákazníka, být odlišní od konkurence, líbit se, vyniknout… Lze promítat do pracovních uniforem módní trendy? Zabýváte se pouze návrhy zcela nových oděvů nebo lze například nějakým doplněním či úpravou oděvů jejich vzhled změnit? Může například detail či drobný prvek celkově pozvednout vnímání uniformy jako celku? Návrhy profesních oděvů mají své zákonitosti, svá pravidla. Módní trendy se do nich jistě promítají, dokonce jednotlivé profese mají své vlastní „módní trendy“, které pracovníci znají, ctí a vyžadují je. No a doplňky a detaily jsou právě tím kořením, tím oživením, tím jednotícím prvkem v celé kolekci. Je možné zobecnit nějaká doporučení nebo rady pro majitele a ředitele hotelů a dalších podniků, vyplývající z Vaší praxe? Možná bych jednu radu měla – nenechávat profesní ošacení svých zaměstnanců náhodě. A také řídit se při výběru oblékání více než stylem jednotlivých pracovníků, raději stylem a atmosférou daného podniku. Barva košile nemusí ladit servírce k očím, daleko více musí ladit s barvou na stěně. RU

Идеальный имидж отеля, ресторана и банка

Профессиональная униформа говорит о том, кто что делает и к кому может обратиться со своими запросами гость. Сотрудник в хорошо сидящей на

26 | SPA Journal | 2012

нем и ухоженной форме чувствует себя уверенно и расслабленно одновременно, и от этого часто зависит его работоспособность. С профессиональной одеждой компании IVN, которая известна под маркой IVNPROFI, можно встретиться во многих отелях, ресторанах, банках по всей Чехии. На европейском рынке фирма работает уже 20 лет. В прошлом году были открыты филиалы в Словакии, Германии, а в нынешнем году и в Австрии. На несколько вопросов нам ответила совладелица фирмы Гана Клоудова. Какова специфика разработки моделей для персонала отелей, ресторанов..? Можно вообще применять креативность в одежде, которая должна быть прежде всего функциональной? Нашей целью является создавать профессиональную одежду, которая укрепляет общий имидж отелей, ресторанов, курортов, туристических агентств. Изящно и со вкусом одетый персонал говорит о фирменной культуре и влияет так на общее ощущение посетителей в данной обстановке. Что касается формы, то свое дизайнерское искусство в полной мере здесь показывает моя коллега, дизайнер фирмы Ивана Едличка. Она работает с каждой деталью, а функциональность и удобство она считает в любой моде очень важными. Все эти аспекты мы применяем именно в разработке формы и профессиональной одежды. Наоборот, если у нас есть установленное задание, что означает уже упомянутые различные размеры, функциональность одежды для данной профессии и эстетическое общее с каждой конкретной обстановкой, мы принимаем это как вызов, и коллега (И. Едличка – прим. ред.) уместит все требования на одном кусочке бумаги. А девчата в IVN продолжают. В конце всегда должно получиться именно то, что хочет заказчик и что ему необходимо.


Где ваша фирма черпает инспирацию, что влияет на концепт и изготовление формы для данного предприятия? Формы, цвета, применяемые материалы в интерьере, настроение, данный стиль. А еще фантазия. Видение того, какую атмосферу мы хотим создать, каков окончательный результат, которого необходимо достигнуть. И, конечно, здесь учитываются и важные практические стороны, как текучесть сотрудников, цена формы и аксессуаров, сроки их службы и правильное обслуживание. Все это необходимо учитывать, прежде чем будет заключен договор с заказчиком на конкретную одежду. Может ли одежда персонала подчеркнуть атмосферу, обстановку? Влияют ли на имидж и восприятие предприятия в целом, например, цвета рабочих костюмов? Я в этом не сомневаюсь! Ведь именно из этих потребностей возникла наша работа. И к счастью это все больше и больше понимают владельцы отелей, ресторанов и баров. Все чаще звучит задание – привлечь заказчика, отличаться от конкуренции, нравиться, выделиться… Можно ли отражать в рабочей форме модные тренды? Вы занимаетесь только разработкой полностью новой одежды или можно, например, каким-то дополнением или изменением одежды изменить ее внешний вид? Может, например, деталь или мелкий элемент поднять восприятие формы в целом? Разработка рабочей одежды обладает своими закономерностями, своими правилами. Модные тренды в ней, конечно, отражаются, и даже отельные профессии имеют собственные «модные тренды», которые сотрудники знают,

чувствуют и хотят их. Ну а аксессуары и детали являются именно той приправой, тем оживлением, тем объединяющим элементом во всей коллекции. Можно ли обобщить какие-либо рекомендации или советы для владельцев и директоров отелей и других предприятий, исходящих из вашей практики? Наверное, один совет бы у меня был – не предоставлять рабочую одежду своих сотрудников случаю. А также при выборе одежды руководствоваться не только стилем отдельных сотрудников, а лучше стилем и атмосферой данного предприятия. Цвет рубашки может не идти к цвету глаз официантки, но намного больше должен соответствовать цвету стен.

2012 | SPA Journal | 27


DE

Ein vollkommenes Image für Hotels, Restaurants und Banken

Eine Berufsuniform macht deutlich, wer was macht und an wen sich der Gast, beziehungsweise Klient, mit seinem Anliegen wenden kann. Ein Mitarbeiter fühlt sich in einer gut sitzenden Uniform selbstbewusst und locker zugleich und seine Arbeitsleistung sieht häufig auch danach aus. Der Berufsbekleidung aus der Produktion der Gesellschaft IVN, deren Erzeugnisse unter der Marke IVNPROFI bekannt sind, begegnen Sie in vielen Hotels, Restaurants und Banken in der ganzen Tschechischen Republik. Auf dem europäischen Markt ist die Firma schon zwanzig Jahre lang präsent. Im vorigen Jahr wurden Niederlassungen in der Slowakei, in Deutschland, und heuer auch in Österreich eröffnet. Eine der Firmeninhaberinnen, Hana Kloudová, hat uns freundlicherweise einige Fragen beantwortet. Welche Spezifika haben die Modellentwürfe für das Personal von Hotels oder Restaurants? Kann man überhaupt kreativ sein beim Entwerfen von Bekleidung, die vor allem funktionsgerecht sein muss? Unser Ziel war, eine solche Berufsbekleidung zu schaffen, die das Gesamtimage von Hotels, Restaurants, Kurorten oder Reisebüros unterstreicht. Ein geschmackvoll und einfallsreich angezogenes Personal sagt etliches über die Firmenkultur aus und beteiligt sich somit an dem Gesamtgefühl, welches das ganze Ambiente im Kunden hervorruft. Was nun die Uniformen betrifft, kommt hier die Kunst meiner Kollegin, der Firmendesignerin Ivana Jedlička, voll zur Gel-

28 | SPA Journal | 2012

tung, sie spielt ein jedes Detail ihrer Entwürfe durch, wobei wir gleichzeitig Funktionalität und Tragekomfort als äußerst wichtig für jegliche Mode erachten. All diese Aspekte bringen wir in unsere Entwürfe von Uniformen und Berufsbeleidung ein. Wenn wir hingegen einen fest umrissenen Auftrag haben – was beispielsweise unterschiedliche Größen, Funktionalität der Kleidungsstücke für die gegebene Profession und die ästhetische Verbindung mit der gegebenen Umgebung betrifft, ist es für uns gewissermaßen eine Herausforderung und meine Designerin bringt dann alle Forderungen auf einem Papierbogen zusammen. Die IVN-Mädchen setzen dann ihr Werk fort. Am Ende muss genau das herauskommen, was der Kunde will und braucht. Was inspiriert Ihre Firma, was beeinflusst den Entwurf und die Anfertigung der Uniform für den jeweils gegebenen Betrieb? Formen, Farben, verwendete Materiale im Interieur, Stimmung, der vorgegebene Stil. Und Dann auch die Vision. Die Vision dessen, was für eine Atmosphäre wir schaffen wollen, was das zu erreichende Endresultat ist. Und selbstverständlich sind auch die praktischen Aspekte wichtig, wie beispielsweise die Fluktuation der Mitarbeiter, der Preis der Uniformen und Accessoires, deren Dauerhaftigkeit und richtige Pflege. Das alles muss in Betracht gezogen werden, bevor mit dem Kunden ein Vertrag für konkrete Kleidungsstücke abgeschlossen wird. Kann die Bekleidung des Personals die Gesamtatmosphäre potenzieren? Haben beispielsweise auch die Farben der Arbeitskostüme einen Einfluss auf das Image einer Firma, darauf, wie das Unternehmen als Ganzes wahrgenommen wird?


INZER CE

Daran zweifle ich keineswegs! Unsere Arbeit ist doch gerade aus diesen Bedürfnissen heraus entstanden. Und zum Glück machen sich das die Hotel-, Restaurant- und Barbesitzer immer mehr bewusst. Der Auftrag lautet immer häufiger – den Kunden zu beeindrucken, sich von der Konkurrenz zu unterschieden, zu gefallen, einfach anders sein, sich zu profilieren, sich abzuheben… Können sich auch modische Trends in den Uniformen spiegeln? Befassen Sie sich nur mit dem Entwerfen neuer Kleidungsstücke, oder auch damit, wie man mit Ergänzungen oder Abänderungen der Kleidung das Ganze umgestalten kann? Kann zum Beispiel ein Detail oder ein kleines Zusatzelement den Gesamteindruck, den die Uniform erweckt, heben? Das Berufsbekleidungsdesign hat seine Gesetzmäßigkeiten, seine Regeln. Modische Trends kommen darin gewiss zum Tragen, es haben sogar die einzelnen Professionen ihre eigenen „Modetrends“, welche von den Mitarbeitern gekannt, geachtet und auch gefordert werden. Ja, und die Accessoires und Details sind gerade die Würze, sie sind das Belebende, das vereinheitlichende Element in der gesamten Kollektion. Lassen sich einige Empfehlungen oder Ratschläge, die sich aus ihrer Praxis ergeben, für die Besitzer und Direktoren von Hotels und anderer Unternehmen verallgemeinern?N Einen Ratschlag hätte ich vielleicht – und zwar, die Bekleidung des Personals nicht dem Zufall zu überlassen. Und dann- sich bei der Kleidungsauswahl mehr nach dem Stil und der Atmosphäre des konkreten Unternehmens, als nach dem persönlichen Geschmack der einzelnen Mitarbeiter zu richten. Die Farbe des Hemdes muss nicht mit der Augenfarbe der Kellnerin übereinstimmen, es ist viel besser, wenn sie zum Farbton der Wände passt.

2012 | SPA Journal | 29


Rýnský dvůr a.s. (Рынский двор) новостройка в лучшем месте Карловых Вар

Дата ввода обьекта в эксплуатацию – декабрь 2010 года Разработка внутреннего дизайна и интерьера Возможность парковки в центре Карловых Вар – продажа мест Ресторан на продажу – площадь 272 м2 + 110 м2 вспомогательных помещений Новый функционирующий шоппинг – центр в Карловых Варах Обеспечение юридических услуг в Карловых Варах Остались квартиры площадью – 65, - 77, - 100, - 127, - 147, - 172, - 185 м2 Все квартиры имеют балконы или терассы

TOUT-PUISSANT ALMAZ, s.r.o. Mariánská 318/2, Karlovy Vary, (+420 602 414 994 Инфо о проэкте на | více informací o tomto projektu na: +420 353 233 952 www.rynsky-dvur.cz | www.almaz.cz 30 | SPA Journal | 2012


Omnia Optik

Jaltská 15 | Karlovy Vary | ( +420 353 585 555 Po / Pá | По / Пя | Mo / Fr 800 -1800 So | Су | Sa 900 -1300

Jste si jistí, že opravdu dobře vidíte? Dnešní doba klade na zrak opravdu velké nároky a lidí, kteří mohou s klidným svědomím říct: „Já brýle nepotřebuji“, je opravdu málo… Omnia optik nabízí nadstandartní počítačové vyšetření prováděné odbornými optometristy. Vyšetřujeme na nejmodernějších přístrojích značky TOPCON. Kontrola předního segmentu mikroskopem. Měření nitroočního tlaku bezkontaktním tonometrem. Vyšetření zrakové ostrosti pomocí autokeratorefraktametru a foropteru. Kromě zrakové ostrosti vyšetřujeme také binokulární vidění a kontrastní citlivost. Přesné vyšetření všech důležitých dat pro zjištění součinnosti Vašeho zraku s brýlovými čočkami pomocí počítačového systému ZEISS RELAXED VISION s přesností vyměření vašich brýlí kolem 0,1 milimetru. Vyšetříme vaše vidění na různé pracovní vzdálenosti (např.počítač) a navrhneme vám optimální individuální korekci Stačí jen třicet minut Vašeho času a zjistíme pravdu o Vašich očích.

Вы уверены, что действительно хорошо видите? Сегодняшнее время предъявляет к зрению очень высокие требования, и людей, которые могут со спокойной совестью сказать: «Мне не нужны очки», действительно мало… «Omnia optik» предлагает сверхстандартное компьютерное обследование, производимое квалифицированными оптометристами. Мы проводим обследование на современнейших приборах марки «TOPCON». Контроль переднего сегмента под микроскопом. Измерение внутриглазного давления бесконтактным тонометром. Обследование остроты зрения при помощи автокераторефрактометра и фороптера. Кроме остроты зрения мы проводим обследование также бинокулярного зрения и контрастной чувствительности. Мы обследуем Ваше зрение на разные рабочие расстояния (напр., компьютер) и предложим оптимальную индивидуальную коррекцию. Точное обследование всех важных данных для установления взаимодействия Вашего зрения с линзами очков при помощи компьютерной системы ZEISS RELAXED VISION с точностью измерения Ваших очков около 0,1 миллиметра. Достаточно всего тридцать минут Вашего времени, и мы установим правду о Ваших глазах. Sind Sie sicher, dass Sie tatsächlich gut sehen? Die heutige Zeit stellt dem Sehvermögen sehr hohe Ansprüche und Leute, die mit reinen Gewissen behaupten: „Ich brauche keine Brille“, von denen sind nicht viele… Omnia optik kann überstandardmäßige von Computer unterstützte Untersuchung von Optometern von Fach anbieten. Wir untersuchen an den modernsten Geräten der Marke TOPCON. Die Kontrolle des Vorderteils mit Mikroskop. Die Augeninnendruckmessung mit kontaktlosem Tonometer. Die Schärfe des Sehvermögens untersuchen wir mit Autokeratorefraktameter und Foropter. Neben der Sehvermögen schärfe untersuchen wir auch das binokulare Sehen und die Kontrastempfindlichkeit. Eine präzise Untersuchung sämtlicher wichtiger Daten für die wechselseitige Wirkung ihres Sehvermögens mit den Brillenlinsen an Hand des Systems ZEISS RELAXED VISION mit eine Genauigkeit der Brillenausmessung um die 0.1 Millimeter. Wir untersuchen Ihre Sichtschärfe für verschiedene Arbeitsentfernungen (z. B. Computer) und schlagen Ihnen die optimale individuelle Korrektion vor. Es reicht 30 Minuten Ihrer Zeit und wir stellen die Wahrheit über Ihre Augen fest.

S tímto kuponem - optometristické vyšetření zraku zdarma při zakoupení brýlí С этим купоном - оптометрическое обследование зрения бесплатно при покупке очков. Mit diesem Gutschein - optometrische Untersuchung des Sehvermögens beim Kauf einer 2012 Brille| SPA ist kostenlos. Journal | 31


2 0 1 2 KVIFF

T E X T: JANA ŠMÍDO VÁ | FOTO: F I L M SER VI S F ESTI VAL K A RLO VY VARY

F F I V K

Na celých devět dní byly Karlovy Vary doslova pohlceny festivalem a filmovou atmosférou. Každodenní nabídka soutěžních i nesoutěžních filmů a doprovodných akcí nalákala do lázeňského centra nespočet návštěvníků. Korzující obyvatele, pobíhající filmové fanoušky a obdivované celebrity byla možnost vidět takřka od rána do večera. Tento 47. ročník Mezinárodního filmového festivalu v Karlových Varech byl zakončen 7. července slavnostním ceremoniálem, během kterého festivalové poroty ocenily nejlepší filmy. Velkou cenu křišťálový globus získal norský film Henrik. Cenu za mimořádný umělecký přínos světové kinematografii si odvezli dvě filmové královny Helen Mirren a Susan Sarandon.

RU

На целых девять дней Карловы Вары были буквально поглощены фестивалем и атмосферой кинофестиваля. Ежедневное предложение конкурсных и внеконкурсных фильмов и сопроводительных мероприятий привлекло в курортный центр множество посетителей. Прогуливающихся жителей, мечущихся любителей кино и обожаемых знаменитостей была возможность видеть, как говорится, с утра до вечера. Этот 47-й Международный кинофестиваль в Карловых Варах был завершен 7 июля торжественной церемонией, во время которой жюри фестиваля оценили лучшие фильмы. Большой приз Хрустальный глобус получил норвежский фильм Генрик. Приз за исключительный актерский вклад в мировую кинематографию получили две королевы кино Хелен Миррен и Сьюзен Сарандон.

DE

Volle neun Tage war Karlsbad buchstäblich aufgesogen vom Festival und von der Filmatmosphäre. Das tägliche Angebot von Wettbewerbstreifen, anderen Filmvorführungen und sonstigen Veranstaltungen lockte unzählige Besucher in die weltberühmte Stadt der heilenden Quellen. Promenierende Gäste, hin und her laufende Filmfans sowie vielbewunderte Showbusiness-Gesichter und Gesellschaftsstars konnte man sozusagen von früh bis spät sehen. Der 47. Jahrgang des Internationalen Filmfestivals in Karlsbad schloss am 7. Juli mit einem feierlichen Zeremoniell, bei dem die besten Filme ausgezeichnet wurden. Den Hauptpreis des Festivals, den Kristallglobus, gewann der norwegische Film Henrik. Der Preis für außerordentliche Leistungen auf dem Gebiet der Weltkinematografie ging an zwei Filmköniginnen – Helen Mirren und Susan Sarandon.

32 | SPA Journal | 2012

11 471 akreditov an посетите ých návštěvníků | лей | akk а reditierte ккредитованны х Besuche r

218 ьмов занных фил filmů | пока uvedených

lme | gezeigte Fi


. 7 4

ahr J | д о |г ročník

Helen Mirren

ka on, Jiří Bartoš Susan Sarand

121070 diváků | зрителей | Zuschauer

410

í představen tionen filmových jek ий | Filmpro н е л в а т с д кинопре

Eva Zaoralová, Jiří Bartoška 2012 | SPA Journal | 33


KVIFF T E X T: JANA ŠMÍDO VÁ | FOTO: F I L M SER VI S F ESTI VAL K A RLO VY VARY

Makram Khoury, Ivo Mathé, Richard Peña, Maria Hatzakou, Joanna Kos-Krauze, François Papineau, Rajko Grlić

HLAVNÍ POROTA

KVIFF HLAVNÍ POROTA

Главное жюри | Die Hauptjury

2012

• Richard Peña, prezident Президент | Präsident • François Papineau • Maria Hatzakou • Joanna Kos-Krauze • Makram Khoury • Rajko Grlić • Ivo Mathé

34 | SPA Journal | 2012

Hlavní porota 47. Mezinárodního filmového festivalu Karlovy Vary je jako každý rok složená z významných osobností světové kinematografie a posuzuje snímky vybrané do Mezinárodní soutěže celovečerních hraných filmů. V průběhu oficiálního zakončení MFF Karlovy Vary uděluje tyto ceny: Velká cena Křišťálový glóbus pro nejlepší film, zvláštní cena poroty, cena za režii, cena za ženský a mužský herecký výkon a dvě Zvláštní uznání. Už od počátků festivalu se hlavní cena festivalu nazývala Křišťálový glóbus. Jeho podoba se ustálila na 35. ročníku v roce 2000, kdy získal podobu dívky zvedající křišťálovou kouli. Naší redakci se naskytla příležitost vyzpovídat dva porotce přímo z této hlavní poroty. Několik otázek nám zodpověděl rektor Akademie múzických umění Ivo Mathé a chorvatský filmový režisér Rejko Grlić.


ГЛАВНОЕ ЖЮРИ Главное жюри 47-го Международного кинофестиваля Карловы Вары, как и каждый год, составлено из знаменитостей мировой кинематографии и оценивает фильмы, представленные на международном конкурсе полнометражных художественных фильмов.

Во время процедуры официального закрытия МКФ Карловы Вары оно присуждает следующие премии: Главный приз Хрустальный глобус за лучший фильм, специальный приз жюри фестиваля, приз за режиссуру, приз за лучшую женскую и мужскую роль и два Специальных приза. С самого начала главный приз фестиваля назывался Хрустальный глобус. Его форма установилась на 35-м фестивале в 2000 году, когда он получил вид девушки поднимающей хрустальный шар.

INZER CE

RU

LIVE MUSIC Wednesday 14.30 – 17.00 Thursday 19.00 – 22.00 Saturday, Sunday 14.00 – 17.00 Open daily:

09.00 – 22.00

☎ +420 353 203 762 Hotel Imperial, Libušina 18, Karlovy Vary

S tyliSh E ngliSh C lub

Нашей редакции представилась возможность провести интервью с двумя членами этого главного жюри. На несколько вопросов нам ответил ректор Академии исполнительских искусств Иво Мате и хорватский кинорежиссер Райко Грлич. DE

DIE HAUPTJURY

Die Hauptjury des 47. Internationalen Filmfestivals in Karlsbad setzt sich, so wie jedes Jahr bei diesem Ereignis, aus bedeutenden Persönlichkeiten der Weltkinematografie zusammen und beurteilt die am Internationalen Wettbewerb abendfüllender Spielfilme beteiligten Streifen. Im Rahmen der offiziellen Beendigung des Internationalen Filmfestivals von Karlsbad werden folgende Preise verliehen: der Große Preis, d.h. der Kristallglobus für den besten Film, ein besonderer Jury-Preis, Preis für die Regie, für die beste weibliche und männliche schauspielerische Leistung und zwei Sonderanerkennungen.

Monday – Live Music - Marakas Band • Tuesday – Magic Show, Dance Show Orient • Wednesday – Live Music - Gipsy HeryBand • Friday – Jazz Evenings • Saturday – Disco

Open daily:

20.00 – 03.00 ☎ +420 353 203 761

Hotel Imperial, Libušina 18, 360 01 Karlovy Vary

Come and play tennis Sportcentrum Imperial Karlovy Vary

Schon seit den Anfängen des Festivals nannte sich sein Hauptpreis der Kristallglobus. Seine äußere Gestalt, die Statuette eines Mädchens, das eine kristallene Kugel in die Höhe hebt, wurde während des 35. Jahrgangs im Jahre 2000 festgelegt. Unserer Redaktion bot sich die Gelegenheit, mit zwei Mitgliedern der Hauptjury zu sprechen. Auf einige von uns gestellten Fragen antworteten der Rektor der Prager Kunstakademie (AMU), Ivo Mathé , und der kroatische Filmregisseur Rajko Grlić.

☎ +420 353 206 006

sportcentrum@imperial.kv.cz

Sportcentrum Imperial ● Libušina St. ● Karlovy Vary GPS coordinates: 50° 13‘ 13.75“ N, 1 2° 5 3‘ 9.91“ E

Open daily:

08.00 - 22.00

Y O U A R E W E L C2012O| SPAMJournal E | 35 www.spa-hotel-imperial.cz


KVIFF INTERVIEW T E X T: JANA ŠMÍDO VÁ | FOTO: F I L M SER VI S F ESTI VAL K A RLO VY VARY

Ivo Mathé

P

očátkem 70. let vystudoval Filmovou a televizní fakultu AMU, kde od roku 1990 působí jako pedagog a od roku 2005 je zde rektorem. Dlouho působil jako výkonný producent v bývalé Československé televizi, kde se po revoluci v roce 1990 stal šéfproducentem umělecké tvorby. V roce 1991 byl zvolen historicky prvním generálním ředitelem České televize a ve funkci setrval do jara roku 1998. Od roku 1998 do roku 2003 pracoval pro Václava Havla jako šéf Kanceláře prezidenta republiky. Od počátku je členem prezidia České filmové a televizní akademie i členem EFA. Dozvěděla jsem se, že jste hodně pracovitý, je pro Vás porotcování na filmovém festivalu hodně náročné nebo si zde i odpočinete?

Sedím v různých nadacích a akademiích, takže pořád hodnotím nějaké filmy a scénáře. Dokonce jsem byl i předsedou poroty na nějakém menším festivalu, ale nikdy jsem nebyl na devítidenním, takže tohle je pro mě relativně nová zkušenost. Není to ani tak náročné na práci jako na ten čas. Protože být někde devět dní a s jasnou povinností vidět dva filmy denně a potom si o nich povídat, k tomu je celá řada dalších povinností, které bych jako host měl absolvovat, to vše je časově náročné. Ale není to nic, co by mě nějak unavovalo. Je to prostě jiná zkušenost. Co sledujete na filmu jako první, podle čeho ho hodnotíte? To je velmi specifické. Jakmile vás ten film do sebe vtáhne, tak je to v každém případě jeho výhoda. Jestliže po celou dobu 90 až 120 minut je možnost sledovat pochybení, pauzy apod. tak je to smůla pro ten film. Je to případ od případu, co preferujete. Jste spoluautorem pořadu Etiketa, jak Vy hodnotíte návštěvníky festivalu z této stránky? Tak já v žádném případě nejsem módní policie, ani se tímhle nezabývám. Tím pádem nesleduji ty lidi z toho36 | SPA Journal | 2012

to pohledu. Nejsem Ladislav Špaček, ten je teď celostátní atribut přes etiketu. Mě samozřejmě dodnes štvou lidé, u kterých by člověk předpokládal trošku vyšší standard. Ne aby se k němu nutili, ale jde spíš o tu základní orientaci. Když známí lidé jedí a mají opřené lokty, tak si říkám, že jim to asi někdo zapomněl říct. Všeobecně jde ale úroveň etikety pořád nahoru.

RU

Иво МАТHЕ

В

начале 70 лет окончил факультет кинематографии и телевидения АИИ, где с 1990 года работает в качестве педагога, а с 2005 года является ректором академии. Долгое время работал в качестве исполнительного продюсера на бывшем Чехословацком телевидении, где после революции в 1990 году стал главным продюсером исполнительского творчества. В 1991 году бал выбран исторически первым генеральным директором Чешского телевидения и работал в этой должности до весны 1998 года. С 1998 года до 2003 года работал для Вацлава Гавела в качестве руководителя администрации президента республики. С самого начала является членом президиума Чешской академии кинематографии и телевидения и членом ЕКА. Я узнала, что Вы очень работоспособный. Работа в жюри кинофестиваля для Вас очень тяжелая или Вы при этом можете и отдохнуть? Я заседаю в различных фондах и академиях, так что постоянно оцениваю какие-то фильмы и сценарии. Я даже был председателем жюри на небольшом фестивале, но никогда еще не приходилось бывать на девятидневном, так что это для меня относительно новое. Это требует не так много сил, как времени. Потому что находиться где-то девять дней и с четкой обязанностью смотреть два фильма в день, а потом обсуждать их, и к тому еще целый ряд других обя-


Silvie Hruzova, Zuzana Horová, Ivo Mathé, Kristián Suda, Martin Chalupský (2010)

занностей, которые я должен выполнять как гость, все это занимает много времени. Но это не то, что бы меня как-то утомляло. Это просто иной опыт. На что Вы смотрите в кино в первую очередь, как его оцениваете? Это очень специфично. Как только фильм втянет Вас в действие, то это в любом случае его выгода. А если в течение всех 90 – 120 минут есть возможность следить за оплошностями, паузами и т.д., то это неудача для фильма. Это очень индивидуально, что Вы предпочитаете. Вы – один из авторов передачи Этикет, как Вы оцениваете посетителей фестиваля с этой точки зрения? Ну, я ни в коем случае не модная полиция и не занимаюсь этим. То есть я не смотрю на людей с этой точки зрения. Я не Ладислав Шпачек, это он сейчас республиканский специалист по этикету. Меня, конечно, до сегодняшнего дня раздражают люди, от которых человек ожидал бы немного более высокого стандарта. Не так, чтобы они это было принудительно, а скорее как естественное качество. Когда известные люди едят и опираются локтями о стол, то я думаю, что им, наверное, кто-то забыл об этом сказать. Но общий уровень этикета все же поднимается. DE

Ivo МАТHЕ

S

tudierte zu Beginn der siebziger Jahre an der Filmund Fernsehfakultät der Prager Kunstakademie, wo er seit 1990 als Pädagoge tätig ist und 2005 zum Rektor gewählt wurde. Lage arbeitete er als Produzent im ehemaligen Tschechoslowakischen Fernsehen und wurde dort nach der Revolution, im Jahre 1990, Chefproduzent im Bereich Kunstschaffen. 1991 wurde er der historisch erste Generaldirektor des Tschechischen Fernsehens und bekleidete diese Funktion bis zum Frühling des Jahres 1998. Im Zeitraum 1994 – 2003 arbeitete er für Václav Havel als sein Kanzler und Chef des Präsidentenbüros. Vom Anfang an ist er Mitglied des Präsidiums der Tschechischen Film- und Fernsehakademie sowie Mitglied der EFA.

Es ist mir zu Ohren gekommen, dass Sie recht arbeitsbesessen sind. Ist für Sie die Mitgliedschaft in der Festivaljury sehr anspruchsvoll, oder haben Sie auch die Möglichkeit, etwas aufzuatmen? Ich sitze in diversen Stiftungen und Akademien, was heißt, ständig Filme oder Filmbücher zu beurteilen. Ich war sogar bereits Jury-Vorsitzender auf einem kleineren Festival, doch niemals auf einem neuntägigen, so ist es hier für mich eine relativ neue Erfahrung. Es ist nicht so sehr anspruchsvoll, was die Arbeit betrifft, sondern eher eben zeitaufwendig. Denn neun Tage irgendwo sein, mit der klaren Auflage, zwei Filme pro Tag zu sehen und sich dann über sie zu unterhalten, dazu kommt eine ganze Reihe weiterer Verpflichtungen, die ich als Gast absolvieren sollte, das alles nimmt viel Zeit in Anspruch. Doch es ist nichts, was mich vielleicht ermüden würde. Es ist einfach nur eine andere Art von Erfahrung. Was beachten Sie an einem Film als Erstes, wonach bewerten Sie ihn? Das ist sehr spezifisch. Sobald Sie der Film gleichsam in sich hineinzieht, so ist es in jedem Fall sein Vorteil. Wenn jedoch während der ganzen Dauer, 90 oder 120 Minuten lang, die Möglichkeit besteht, Ungereimtheiten, Pausen und dergleichen zu verfolgen, dann ist es für diesen Film ein Pech. Die Präferenzen sind vom Fall zu Fall unterschiedlich. Sie sind einer der Autoren der Sendung Die Etikette. Betrachten Sie die Festivalbesucher auch von diesem Standpunkt? Also, ich bin keineswegs die „Modepolizei“ und befasse mich auch nicht mit derlei Dingen. Das heißt, dass ich die Leute hier nicht aus dieser Sicht betrachte. Ich bin nicht Ladislav Špaček, der jetzt landesweit als die oberste Instanz in Hinblick auf die Etikette gilt. Mich ärgern natürlich auch heute noch Menschen, bei denen man einen etwas höheren Standard voraussetzen würde. Nicht, dass sie sich dazu zwingen würden, es geht eher so um die grundlegende Orientierung. Wenn bekannte Leute mit aufgestützten Ellbogen essen, so denke ich mir, dass jemand wohl vergessen haben mag, ihnen Bescheid zu sagen. Im Allgemeinen ist jedoch das diesbezügliche Niveau steigend. 2012 | SPA Journal | 37


Rajko Grlic

K

romě natáčení filmů přednáší na Ohijské univerzitě v americkém městě Athens a je uměleckým ředitelem filmového festivalu v chorvatském Motovunu. Od roku 1974 natočil tucet celovečerních filmů, které byly uvedeny na pěti kontinentech a v soutěžích významných mezinárodních festivalů. S filmem Bravo, maestro soutěžil v Cannes 1978, zatímco Hraniční hlídka (Karaula) bojovala o Zlatou mušli na MFF v San Sebastiánu 2007. V roce 2010 získal na MFF KV cenu za režii za snímek Zůstane to mezi námi. Jak se Vám na festivalu a vůbec v Karlových Varech líbí? Mám velice sentimentální vztah ke Karlovým Varům kvůli tomu, že jsem tady přesně před 40 lety psal scénář ke svému prvnímu filmu společně s Alexem Koenigsmarkem (český spisovatel a scénárista pozn. redakce), který tady zrovna včera byl, tak jsme spolu poobědvali a zavzpomínali. Karlovy Vary jsou pro mě tedy dlouhá milostná povídka. Dočetla jsem se, že jste vystudoval pražské FAMU, jak jste se ke studiu v České republice dostal? V té době to byla asi jedna z nejlepších akademií a já jsem chtěl studovat film. Na FAMU jsem se dostal díky tomu, že jsem v Chorvatsku získal cenu za nejlepší amatérský film a část té ceny bylo, že mi zaplatí stipendium pod podmínkou úspěšného absolvování postupových zkoušek. Tak jsem přijel do Prahy, udělal ty zkoušky a hned šel do druhého ročníku. Takže takhle jsem začal studovat v Praze. Kolik soutěžních filmů jste už viděl a máte již nyní tip na vítěze? Do této doby jsem viděl osm filmů a ještě čtyři uvidím. Vítěze zatím nemám kvůli tomu, že nejprve musím vidět všech dvanáct filmů. Některé filmy se mi velice líbily, některé míň. To je normální, jako všude.

38 | SPA Journal | 2012

RU

Райко ГРЛИЧ

К

роме съемок фильмов он читает лекции в Огайском университете в американском городе Атенс и является арт-директором кинофестиваля в хорватском Мотовуне. С 1974 года снял дюжину полнометражных фильмов, которые были показаны на пяти континентах и в конкурсных показах крупных международных фестивалей. С фильмом Браво, маэстро он принимал участие в Каннах в 1978 году, тогда как фильм Погранзастава (Караул) боролся за Золотую раковину на МКФ в Сан Себастьяне в 2007 году. В 2010 году он получил на МКФ КВ приз за лучшую режиссуру за фильм Это останется между нами. Как Вам нравится на фестивале и вообще в Карловых Варах? У меня очень сентиментальное отношение к Карловым Варам, из-за того, что я здесь ровно 40 лет назад писал сценарий к своему первому фильму вместе с Алексом Кенигсмарком (чешский писатель и сценарист – прим. редакции), который здесь, кстати, вчера был, и мы вместе пообедали и вспоминали. Карловы Вары для меня это длинная любовная история. Я читала, что Вы окончили пражскую ЧАКТИИ. Как Вы попали на обучение в Чехию? В то время это была одна из лучших академий, и я хотел обучаться кинематографии. В ЧАКТИИ я попал благодаря тому, что в Хорватии я получил приз за лучший любительский фильм, и в этот приз входило то, что мне будут платить стипендию при условии успешной сдачи приемных экзаменов. Так я и приехал в Прагу, сдал эти экзамены и сразу поступил на второй курс. Так началось мое обучение в Праге.


Сколько конкурсных фильмов Вы уже видели и есть ли у Вас уже претендент на победу? До сегодняшнего дня я видел восемь фильмов и увижу еще четыре. Претендента на победу пока еще нет, так как сначала мне надо посмотреть все двенадцать фильмов. Некоторые фильмы мне очень понравились, некоторые меньше. Это нормально, как и везде. DE

Rajko GRLIC

A

ußer, dass er Filme dreht, hält er Vorlesungen an der Ohio University in der amerikanischen Stadt Athens und ist künstlerischer Direktor des Filmfestivals im kroatischen Motovun. Seit 1974 schuf er ein Dutzend abendfüllender Filme, die auf fünf Kontinenten und im Rahmen bedeutender internationaler Festivals gezeigt wurden. Mit dem Film Bravo, maestro, beteiligte er sich am Wettbewerb in Cannes im Jahre 1978, während seine Grenzwache (Karaula) 2007 um die Goldene Muschel des IFF in San Sebastiano rang. 2010 gewann er auf dem Internationalen Filmfestival von Karlsbad den Regiepreis für den Streifen Es bleibt unter uns. Wie gefällt es Ihnen auf dem Festival und in Karlsbad überhaupt? Ich habe eine sehr sentimentale Beziehung zu Karlsbad, da ich hier genau vor 40 Jahren das Drehbuch

zu meinem ersten Film schrieb, zusammen mit Alex Koenigsmark (tschechischer Schriftsteller und Szenarist, Anm. Red.), der gerade gestern da war, so aßen wir zusammen und erinnerten uns an das und jenes…Karlsbad, das ist für mich also eine lange Liebesgeschichte. Ich habe gelesen, dass Sie an der Prager Filmakademie studiert haben, wie sind sie überhaupt zum Studium in der Tschechischen Republik gekommen? Zu jener Zeit war es wohl eine der besten Akademien und ich wollte Film studieren. An die Prager FAMU kam ich dank der Tatsache, dass ich in Kroatien einen Preis für den besten Amateurfilm bekommen habe und ein Bestandteil dieses Preises war, dass man mir unter der Bedingung erfolgreich abgelegter Fortsetzungsprüfungen ein Stipendium zahlen wird. So kam ich nach Prag, legte die Prüfungen ab und ging gleich ins zweite Studienjahr. Das waren also die Anfänge meiner Prager Studien. Wie viele Wettbewerbsfilme haben sie bereits gesehen und haben Sie schon einen Siegertipp? Bis jetzt habe ich acht Filme gesehen, vier erwarten mich noch. Ich habe noch keinen Sieger, und zwar deswegen, weil ich zuerst alle zwölf Filme sehen muss. Einige Streifen haben mir sehr gefallen, andere wiederum weniger. Das ist normal, so etwas gibt es überall.

Delegace filmu | Создатели фильма | Delegation Janne Heltberg Haarseth, Režisér Martin Lund, producent Ruben Thorkildsen, Henrik Rafaelsen

Henrik – výtězný snímek oceněný Velkou cenou – Křišťálový glóbus a cenou za nejlepší mužský herecký výkon | Генрик – фильм-победитель, награжденный Большим призом – Хрустальным глобусом и призом за лучшую мужскую роль | zweifach preisgekrönten Films Henrik – Grand Prix (Kristallglobus) und der Preis für die beste männliche Schauspielerleistung

2012 | SPA Journal | 39


KVIFF T E X T: JANA ŠMÍDO VÁ | FOTO: F I L M SER VI S F ESTI VAL K A RLO VY VARY

Restaurovaný poklad ceské kinematografie

HOŘÍ, má panenko

Historicky druhým filmem, který se podařilo digitálně zrestaurovat, se stal film Miloše Formana Hoří, má panenko, který měl premiéru své digitálně restaurované verze dne 30.6.2012 v hotelu Thermal ku příležitosti 47. Mezinárodního filmového festivalu Karlovy Vary. Prvním upraveným snímkem bylo v loňském roce historické drama Markéta Lazarová. Digitální zpracování filmů momentálně zaštiťuje Nadace České bijáky, která plánuje ve spolupráci s NFA a karlovarským festivalem financovat i další snímky. Seznam prozatím čítá 200 filmů. Samotné restaurování proběhlo pod vedením Národního filmového archivu, ve spolupráci s pražskými

40 | SPA Journal | 2012

společnostmi Universal Production Partners a Soundsquare. Cílem je zpřístupnit významná díla československé a české kinematografie. Obraz byl v digitálním prostředí zbaven mechanického poškození a jiných nečistot, to vše za použití originálního negativu. Digitalizace zvuku vycházela z optické zvukové stopy na kombinované kopii z roku 2009 ze zlínských laboratoří a z dochovaných magnetických záznamů v barrandovských laboratořích. Bylo provedeno odšumění, odstranění lupanců a praskanců. Obraz a zvuk se čistily zvlášť, dohromady se dávaly až hotové.


RU

Реставрированное сокровище чешской кинематографии

БАЛ ПОЖАРНЫХ

Исторически вторым фильмом, который удалось реставрировать в цифровой форме, стали фильм Милоша Формана Бал пожарных. Премьера его реставрированной цифровой версии состоялась 30.06.2012 года в отеле Термал в рамках 47 Международного кинофестиваля Карловы Вары. Первым реставрированным фильмом была в прошлом году историческая драма Маркета Лазарова. Цифровая обработка фильмов в настоящий момент проходит под эгидой Благотворительного фонда České bijáky, который планирует при сотрудничестве с NFA и карловарским фестивалем финансировать и оцифровку других фильмов. Список пока насчитывает 200 фильмов. Сама реставрация прошла под руководством Национального киноархива, при сотрудничестве с пражскими компаниями Universal Production Partners и Soundsquare. Целью является сделать доступными значительные произведения чехословацкой и чешской кинематографии. Изображение в цифровой среде очищено от механических повреждений и других загрязнений, все это при применении оригинального негатива. Оцифровка звука производилась из оптической звуковой дорожки на комбинированной копии 2009 года из злинских лабораторий и из сохранившихся магнитных записей в баррандовских лабораториях. Была сделана очистка от шумов, устранение потрескиваний. Изображение и звук очищались по отдельности, а соединялись уже готовыми. DE

Ein restauriertes Kleinod der tschechischen Filmkunst

Der Feuerwehrball

Zum historisch zweiten Film, bei dem eine digitale Wiederherstellung gelang, wurde der Streifen Hoří, má panenko „Der Feuerwehrball“ von Miloš Forman. Die Uraufführung der digital restaurierten Version verlief am 30.6.2012 im Karlsbader Thermal-Hotel im Rahmen des 47. Internationalen Filmfestivals von Karlsbad. Der erste auf diese Weise erneuerte Film war im Vorjahr Jahr das historische Drama Markéta Lazarová. Die digitale Bearbeitung von Filmen ermöglicht momentan die Stiftung České bijáky, die in Zusammenarbeit mit dem Nationalen Filmarchiv und dem Karlsbader Festival noch weitere Vorhaben dieser Art finanzieren will. Auf der Liste stehen vorläufig 200 Filme. Die Restaurierung selbst vollzog sich unter der Leitung des Nationalen Filmarchivs, weiterhin beteiligt waren die Prager Gesellschaften Universal Production Partners und Soundsquare. Das Ziel ist, bedeutende Werke der tschechoslowakischen und tschechischen Filmkunst dem heutigen Publikum zugänglich zu machen. Das Bild wurde in digitaler Umgebung von mechanischen Beschädigungen und anderen Unreinheiten freigemacht, das alles unter Verwendung des Original-Negativs. Die akustische Digitalisierung ging von der optischen Klangspur auf einer in den Filmlabors von Zlín entstandenen kombinierten Kopie aus dem Jahre 2009 und von den im Filmstudio Barrandov erhaltenen magnetischen Aufzeichnungen aus. Es wurde eine. Das Rauschen wurde beseitigt, ebenso verschwanden sämtliche Knack- und Knistergeräusche. Das Bild und der Klang wurden gesondert bearbeitet, zusammen kamen sie erst in der Abschlussphase.


Miloš Forman

režisér, scenárista a herec

Rodné jméno: Jan Tomáš Forman Narozen: 18. února 1932, Čáslav OCENĚNÍ: Český Lev – Dlouholetý umělecký přínos 1997 Oscar – Přelet nad kukaččím hnízdem 1975, Amadeus 1984 (nejlepší režie) Zlatý glóbus – Přelet nad kukaččím hnízdem 1976, Amadeus 1985, Lid versus Larry Flynt 1997 (za režii) Cena BAFTA – Přelet nad kukaččím hnízdem 1976 (za režii) César – Amadeus 1985 (nejlepší zahraniční film)

(2008) Miloš Forman ve festivalové znělce | в позывных фестиваля | Miloš Forman in Festivalvorspann

Милош Форман Режиссер, сценарист и актер

Настоящее имя: Ян Томаш Форман Дата рождения: 18 февраля 1932 года, Часлав НАГРАДЫ:

Чешский Лев – За долголетний вклад в кинематографию 1997 г.

Оскар – Полет над гнездом кукушки 1975 г., Амадеус 1984 г. (за лучшую режиссуру) Золотой Глобус – Полет над гнездом кукушки 1976 г., Амадеус 1985 г., Народ против Ларри Флинта 1997 г. (за лучшую режиссуру) Премия BAFTA – Полет над гнездом кукушки 1976 г. (за лучшую режиссуру) Премия – Амадеус 1985 г. (лучший зарубежный фильм)

Miloš Forman

Der Regisseur, Szenarist und Schauspieler

Ursprünglicher Name: Jan Tomáš Forman Geburtsdatum, Geburtsort: 18. Februar 1932, Čáslav WÜRDIGUNGEN: Der Tschechische Löwe – für langjähriges künstlerisches Wirken, 1997 Oscar – Einer flog über das Kuckucksnest 1975, Amadeus 1984 (Regiepreis) Der goldene Globus – Einer flog über das Kuckucksnest 1976, Amadeus 1985, Das Volk versus Larry Flynt 1997 (Regiepreis) Der BAFTA Preis – Einer flog über das Kuckucksnest 1997 (Regiepreis) César – Amadeus 1985 (der beste ausländische Film)


2012 | SPA Journal | 43


BEAUTY T E X T: ASKLEPIO N | FOTO : AR C HI V | RJ T EX T: A S KL EPI ON

Oslavte

Laser & Aesthetic Medicine

LÉTO

zárivou

a omlazenou pletí

N

ebojte se omlazování i když máte namířeno na sluníčko! Specialisté v centrech estetické medicíny Asklepion ušijí ošetření každému na míru a vaše pokožka bude vypadat svěží jako nikdy předtím.

Kdy začít mládnout?

Čím dříve se začne se stimulací tkání obličeje, tím lepší je výsledek. Současné studie prokazují, že se o omlazování začne uvažovat o 5 – 10 let později, než pleť skutečně vyžaduje. Po padesátém roce věku se dynamika obměny buněk zpomaluje a je nutné pomýšlet spíše na razantnější techniky. Nejdůležitější je však vložit své tělo do správných rukou. Správný typ ošetření vám v Asklepionu pomůže vybrat opravdový odborník

eMatrix – nová dimenze omlazení pleti

Estetická medicína už umožňuje zkrášlovat i v létě. Nejnovější metoda léčby stárnutí pleti – systém eMatrix - využívá vylepšenou technologii radiofrekveční energie. Pomocí elektrod aplikuje do kůže bipolární radiofrekvenční energii. Mezi elektrodami probíhají elektromagnetické vlny. To vede k zahřívání podkoží, tvorbě kolagenu, stažení pórů a následné redukci jemných vrásek. Při ošetření využívajícím silné ablace je narušení povrchu kůže pouze bodové, zatímco v hlubších vrstvách je mnohem výraznější. Díky rychlejšímu hojení s eMatrixem se nyní v Asklepionu můžete nechat zkrášlovat i během letních měsíců! Stačí se pak namazat ochranným faktorem 30 a můžete si užívat krásy letních dní. Na ošetření systémem eMatrix si zajděte v Karlových Varech do hotelu Dvořák.

Novinka roku jménem eTwo

Nový systém pro omlazení pokožky eTwo unikátně kombinuje v jednom ošetření dvě metody pro hloubkovou remodelaci a obnovení tvorby kolagenu. Rychlý zákrok 44 | SPA Journal | 2012


насадки. С их помощью в кожу поступает биполярная радиочастотная энергия. Возникающие электромагнитные волны способствуют прогреву подкожных слоев, образованию нового коллагена, сужению пор и разглаживанию морщин. Во время процедур тепловая энергия подается на кожу дозировано, через множество точечных электродов. Благодаря быстрому восстановительному периоду эти омолаживающие процедуры вы можете пройти и в летний период! Только необходимо иметь в виду, что перед выходом на улицу необходимо на кожу нанести крем с солнцезащитным фактором (минимально 30+). Процедуры на аппарате eMatrix проводятся в центре Asklepion в Карловых Варах, в отеле Dvořák.

s okamžitým výsledkem je bezpečný pro všechny fototypy. Minimální rekonvalescence umožňuje prakticky okamžitý návrat k běžným aktivitám. Toto unikátní ošetření si můžete dopřát v centru Asklepion v Karlových Varech ve vile Tereza hotelu Bristol.

LPG dostane pleť do kondice

Asklepion nabízí také ošetření obličejovým přístrojem LPG, který poskytuje množství nejrůznějších estetických i léčebných procedur. Přístroj vysílá do pokožky pravidelné, rytmické mechanické mikroimpulsy, a tak ji intenzivně stimuluje. Speciálními masážemi dokáže LPG účinně zpevňovat pokožku a má relaxační terapeutické účinky. Při individuálním obličejovém programu působí LPG jako lifting a pomáhá předcházet projevům stárnutí pleti. Příznivě ovlivňuje tvorbu a regeneraci kolagenových vláken, účinně bojuje proti vráskám a povolené pleti. Pozitivní účinek má i na problematickou pleť.

Чудо, называемое eTwo

Новая система аппартного омоложения кожи eTwo уникально комбинирует два метода в течении одной процедуры – глубокую ремодуляцию и обновление роста нового коллагена. Быстрая процедура с моментальным эффектом является безопасной для всех фототипов кожи. Минимальный восстановительный период позволяет быстро вернуться к привычному образу жизни. Эту уникальную процедуры проводят в центре Asklepion в Карловых Варах в вилле Tereza отеля Bristol.

Program je možné absolvovat v sérii několika ošetření, ale i jako expresní terapii s okamžitým efektem, která vám poslouží jako účinná první pomoc. Termín ošetření lze objednat na recepci Asklepionu v přízemí hotelu Thermal, nebo na tel.: +420 725 948 777.

RU

LPG помогает восстановлению кожи

Asklepion предлагает вам процедуру для лица на аппарате LPG. Этот современный аппарат позволяет проводить многочисленные эстетические и лечебные процедуры. Технология LPG передает в кожу регулярные, ритмические и механические микроимпульсы и, тем самым, её интенсивно стимулирует. Специальные массажи, проводимые посредством роликов положительно влияют на кожу, укрепляя её и подтягивая. Во время процедуры на лицо, LPG работает, как лифтинг, убирая признаки старения кожи. Эта нехирургическая процедура очень эффективна для разглаживания морщин, устранения обвисания кожи и подтяжки кожи лица. Lpg для лица с успехом применяется на коже разного типа, в том числе и чувствительной.

Встретьте лето сияющей и помолодевшей кожей

Д аже в том случае, если вы любите находиться летом на солнышке, то не стоит бояться прохождения омолаживающих процедур! Специалисты из центров эстетической медицины Asklepion готовы каждому пациенту составить индивидуальные, омолаживающие программы, после которых кожа будет выглядеть свежей и отдохнувшей.

Когда начать молодеть?

Чем раньше Вы начнете стимулировать ткани лица, тем будет лучше эффект от процедур. Недавние исследования показали, что люди начинают задумываться об омолаживающих процедурах на 5-10 лет позднее, чем это было бы необходимо. После пятидесяти лет процессы восстановления замедляются и, в таких случаях, уже необходимо поразмышлять о прохождении более инвазивных процедур. Какое решение бы Вы не приняли, самое главное – это доверить свое тело профессионалам. Подходящие для Вас процедуры Вам помогут выбрать наши специалисты из Asklepionа.

eMatrix - революция в омоложении кожи

Эстетическая медицина вновь сделала шаг вперед! Теперь возможно проводить омолаживающие процедуры и в летний период. Инновационный метод лечения стареющей кожи – система eMatrix - использующая усовершенствованную технологию радиочастотной энергии. В системе eMatrix используются

Рекомендуется пройти серию процедур, но и прохождение только одной процедуры является очень эффективным. Записаться на процедуру LPG можно на рецепции Asklepion в отеле Thermal или по тел.: +420 725 948 777.

DE

Feiern Sie den Sommer mit strahlender und verjüngter Haut! Keine Angst vor der Verjüngung, selbst wenn Sie ein Rendezvous mit der Sonne planen! Die Spezialisten in den Zentren der ästhetischen Medizin Asklepion haben für Sie eine Behandlung nach Maß und Ihre Haut wird so frisch aussehen, wie noch nie! 2012 | SPA Journal | 45


Der richtige Zeitpunkt, jünger zu werden

Je früher die Gesichtsbehandlung mit Gewebestimulierung beginnt, desto besser ist das Ergebnis. Die gegenwärtigen Studien beweisen, dass eine Verjüngung im allgemeinen 5 -10 Jahre später in Erwägung gezogen wird, als es die Haut tatsächlich benötigt. Nach dem fünfzigsten Lebensjahr verlangsamt sich die Dynamik der Zellenerneuerung, so dass dann eher zu rasanteren Techniken gegriffen wird. Das Allerwichtigste ist jedoch, dass Sie Ihren Körper den richtigen Händen anvertrauen. In Asklepion hilft Ihnen ein wirklicher Fachmann, den Ihnen gemäßen Behandlungstyp auszuwählen.

eMatrix – eine neue Dimension der Hautverjüngung

Die ästhetische Medizin macht bereits auch eine sommerliche Verschönerung möglich. Die neueste Heilungsmethode im Hinblick auf die Alterung der Haut – das eMatrix-System – bedient sich einer hochgradig optimierten Technologie der Radiofrequenz-Energie. Bei der Applikation wird die bipolare Radiofrequenz-Energie mit Hilfe von Elektroden in die Haut geleitet. Zwischen den Elektroden werden elektromagnetische Wellen erzeugt. Das führt zur Erwärmung der Unterhaut, es bildet sich Kollagen, die Poren ziehen sich zusammen und die feinen Falten werden sichtlich reduziert. Bei einer Behandlung mit starker Ablation ist das Eindringen in die Haut nur punktuell, die Wirkung in den tieferen Schichten jedoch umso nachhaltiger. Dank einer schnelleren Abheilung mit eMatrix können sie sich jetzt in Asklepion auch während der Sommermonate verschönern lassen! Es genügt dann, eine Sonnencreme mit dem Schutzfaktor 30 aufzutragen und Sie können die Schönheit der Sommertage voll genießen. Die eMatrix-Behandlung erwartet Sie im Hotel Dvořák in Karlsbad.

Eine Neuigkeit mit dem Namen eTwo

Das neue Hautverjüngungssystem eTwo ist eine ganz besondere Kombination zweier Methoden zur tiefen Remodellierung und Erneuerung der Kollagenbildung. Der schnelle Eingriff mit einem sofortigen Resultat ist gefahrlos für alle Fototypen. Die minimale Rekonvaleszenz ermöglicht praktisch eine sofortige Wiederaufnahme der täglichen Aktivitäten. Diese einzigartige Behandlung können Sie sich im Asklepion-Zentrum in Karlsbad, Villa Tereza des Hotels Bristol, gönnen.

LPG – die neue Hautkondition

Das Asklepion-Zentrum bietet auch eine Gesichtsbehandlung mit dem LPG, einem Gerät, das eine Fülle ästhetischer und heilender Prozeduren möglich macht, an. Das Gerät sendet regelmäßige, rhythmische mechanische Impulse in die Haut, die somit in einer intensiven Weise stimuliert wird. Durch spezielle Massagen vermag das LPG, der Haut neue Festigkeit zu verleihen, bringt Relaxation und weitere therapeutische Wirkungen. In Rahmen eines individuellen Gesichtsprogramms schafft das LPG einen Lifting-Effekt und hilft, der Alterung der Haut vorzubeugen. Es hat einen günstigen Einfluss auf die Bildung und Regeneration von Kollagenfasern, es bekämpft sichtlich Falten und strafft ermüdete Hautpartien. Deutliche Besserungen gibt es auch bei problematischer Haut. Das Programm kann in einer Serie von mehreren Behandlungen oder als Express-Therapie mit einem sofortigen Effekt – eine äußerst wirksame „erste Hilfe“ –absolviert werden. Sie können Ihren Behandlungstermin an der Asklepion – Rezeption im Erdgeschoss des Hotels Thermal, oder an der Telefonnummer +420 725 948 777 reservieren.

Na ošetření se můžete objednat v pobočkách Asklepionu v Karlových Varech, Mariánských Lázních a Praze Записаться на процедуры Вы можете в центрах Asklepion в Карловых Варах, Марианских лазнях и в Праге Behandlungstermine können in den Asklepion – Zentren in Karlsbad, Marienbad und Prag vereinbart werden Karlovy Vary | Kaрловы Вары | Karlsbad: Hotel Dvořák, Nová Louka 11, Karlovy Vary, Telefon: +420 353 102 236 Sanatorium Bristol/Санаторий Bristol, Sadová 19, Karlovy Vary, tel./тел.: +420 353 344 557-8, +420 724 047 440 Mariánské Lázně | Maрианские Лазни | Marienbad: Lázeňský dům Pacifik / Курортный дом Pacifik, Mírové náměstí 104, tel./тел.: +420 354 651 860, +420 724 047 441 Praha | Прага | Prag: Londýnská 39, Praha 2, tel., тел: +420 234 716 300 / +420 725 587 229

46 | SPA Journal | 2012


КУРОРТ ЯХИМОВ • Радоновая вода – источник вашего здоровья • Уникальное лечение опорно-двигательного аппарата • Лечение тоже в амбулаторной форме • Аквацентр „AGRICOLA“

Léčebné lázně Jáchymov a. s., T. G. Masaryka 415, 362 51 Jáchymov tel.: +420 353 833 333 • fax: +420 353 834 567 • e-mail: info@laznejachymov.cz

www.laznejachymov.cz

IN Z E R CE

Elektronické cigarety a náplně Электронные сигареты и картриджи Elektronische Zigaretten und Füllungen

Velkoobchod, internetový obchod

Оптовый магазин, интернет-магазин Großhandel, Internet-Handel

Originální náplně Оригинальные картриджи Originalfüllungen DEKANG & LIQUA

Smluvní distributor | Договорной дистрибьютор | Vertragsvertrieb: Dekang, Bogetech a Ritchy Botanická 274, Dalovice 362 63, Karlovy Vary | www.enico.cz | info@enico.cz | 602 340 6042012 | 602 529 692| 47 | SPA Journal


SPORT T E X T: JANA ŠMÍDO VÁ | FOTO: AR C HI V

LETNÍ OLYMPIJSKÉ HRY

Londýn Dne 26. Července se zahajovacím ceremoniálem v Lonýdně odstartují 30. Letní olympijské hry, které potrvají až do 12. Srpna. Londýn je jediným městem, kde se letní lympiáda bude konat již po třetí. Uskutečnial se zde jižv roce 1908 a 1948. Letos se zde rozdá na 300 medailí ve 26 sportech. LONDÝNŠTÍ MASKOTI Maskoty letošních letních olympijských her v Londýně se staly dvě postavičky Wenlock a aMandeville stvořené z kapek ocele. Wenlock Jeho jméno je inspirováno malým britským městem Much Wenlock. Zde se totiž od roku 1850 konaly Wenlocké olympijské hry, předchůdce dnešních Olympijských her. Na rukou nosí 5 náramků, v barvách Olympijských kruhů. Na hlavě má 3 výstupky, které symbolizují 3 místa na stupních vítězů. Logo a čáry po těle symbolizují, jak do Londýna přijíždí celý svět.Žlutý znáček na čele je převzat z Londýnských černých taxíků. Do OH se Wenlock snaží udělat si co nejvíce přátel a vždy kouká na tu dobrou stránku věci. Mandeville Mandeville je maskotem Paralympijských her. Jeho jméno bylo převzato z her se jménem Stoke Mandeville Games, což byly předchůdci Paralympiády. Mendeville nosí růžové hodinky, na kterých se mu zastavil čas 20:12. Jeho helma má 3 protáhlé výstupky s modrou, červenou a zelenou barvou, které symbolizují Paralympijský symbol. 48 | SPA Journal | 2012

OLYMPIJSKÝ PARK Olympijský park vyrostl v Londýně na území o rozloze 357 fotbalových stadionů a město má s parkem velké plány i po skončení olympiády. Olympijská vesnice je již zavedený pojem, ale v donedávna zanedbané čtvrti Stratford, kterou hyzdily staré průmyslové budovy, nevyrostla žádná vesnice, ale kompletně nová čtvrť obytných domů nabízejících 17 000 lůžek. Po skončení olympiády budou byty rozprodány a nová čtvrť ponese název East Village. KOLEKCE ALPINE PRO LOH 2012 Čeští olympionici budou v Londýně nosit sportovní kolekci od značky Alpine Pro, která byla navržena pouze k této sportovní události. Předseda Českého olympijského výboru prozradil, že hlavní motiv kolekce HLEDALI DLOUHO. Bakonec ho našli v obrazu českého malířského velikána Františka Kupky s názvem Amorfa – dvoubarevná fuga. Obraz je uchvátil nejen svým vzhledem a významem, ale také symbolikou. Národní barvy dominují uměleckému dílu, které slaví v roce 2012 stoleté výročí. Obraz vznikal čtyři roky, což je olympijský cyklus. Umělec se inspiroval dívkou, která si hrála s míčem, což je další paralela se sportem. OLYMPIJSKÁ KOLEKCE HODINEK OMEGA Značka Omega má pro olympijské hry zvláštní význam. Je to už 80 let, co značka sloužit jako oficiální měřič olympijských her. Speciální edice hodinek pro letní olympijské hry v Londýně má název Seamaster. Hodinky mají černý kožený pásek s ocelovou přezkou z leštěné nerezové oceli.


OLYMPIÁDA V ČÍSLECH Celkový rozpočet LOH 2012: 9,2 mld. Liber Náklady na stavbu olympijské vesnice: 1,1 mld. Liber Rozloha olympijského parku: 2,5 km2 Očekávaný počet diváků: 7,7 milionů Počet sportovců: 15 000 Počet akreditovaných novinářů: 20 000

ОЛИМПИАДА В ЦИФРАХ

Londýnské olympijské medaile navržené britským umělcem Davem Watkinsnem. | Лондонские олимпийские медали разработаны британским художником Дэйвом Уоткинсом. | Die olympischen Medaillen für London wurden von dem britischen Künstler Dave Watkins entworfen.

RU

летние Олимпийские Игры

Лондон 2012

26 июля в Лондоне церемонией открытия начнутся 30 летние Олимпийские Игры, которые продолжатся до 12 августа. Лондон является единственным городом, где летняя Олимпиада будет проходить уже в третий раз. Игры проходили здесь в 1908 и в 1948 годах. Ныне здесь будет награждено медалями 300 спортсменов в 26 видах спорта. ЛОНДОНСКИЕ ТАЛИСМАНЫ Талисманами нынешних летних Олимпийских Игр в Лондоне стали два персонажа Уэнлок и Мандевиль, созданные из капель стали. Уэнлок Его имя происходит от названия небольшого британского города Мач Уэнлок. Здесь с 1850 года проходили Уэнлокские олимпийские игры, предшественники сегодняшних Олимпийских Игр. На руках он носит 5 браслетов цвета олимпийских колец. На голове у него 3 выступа, которые символизируют 3 места на пьедестале победителей. Логотип и линии на теле символизируют, как в Лондон съезжается весь мир. Желтый значок на голове перенят от лондонских черных такси. На ОИ Уэнлок старается завоевать как можно больше друзей и всегда смотрит на все с хорошей стороны.

Общий бюджет ЛОИ 2012: 9,2 млрд. фунтов Расходы на строительство олимпийской деревни: 1,1 млрд. фунтов Площадь олимпийского парка: 2,5 км2 Ожидаемое количество зрителей: 7,7 миллионов Количество спортсменов: 15 000 Количество аккредитованных журналистов: 20 000

DIE OLYMPIADE IN ZAHLEN Das Gesamtbudget der Olympischen Sommerspiele 2012: 9,2 Milliarden £ Kosten für den Aufbau des olympischen Dorfes: 1,1 Milliarden £ Gesamtfläche des olympischen Parks: 2,5 km2 Erwartete Zuschauer: 7,7 Millionen Sportler: 15 000 Akkreditierte Journalisten: 20 000

Мандевиль Мандевиль это талисман Паралимпийских Игр. Его имя было перенято от игр под названием Stoke Mandeville Games, которые были предшественником Паралимпиады. Мандевиль носит розовые часы, на которых время остановилось в 20:12. На его шлеме 3 вытянутых выступа синего, красного и зеленого цвета, которые символизируют Паралимпийский символ. ОЛИМПИЙСКИЙ ПАРК Олимпийский парк вырос в Лондоне на территории площадью в 357 футбольных стадионов, и у города на этот парк большие планы и после окончания Олимпиады. Олимпийская деревня это уже прижившееся понятие, но в запущенном до недавнего времени районе Стратфорд, который уродовали старые промышленные здания, выросла не деревня, а полностью новый район жилых домов, располагающих 17 000 спальными местами. После окончания Олимпиады квартиры будут проданы, а новый район будет называться Ист Виллидж. 2012 | SPA Journal | 49


Vodní centrum se 17 500 sedadly je dílem Zoha Hadida. | Водный центр с 17 500 местами это произведение Зога Гадида. | Das Wasserzentrum mit 17 500 Sitzplätzen ist ein Werk der weltweit bekannten Architektin Zaha Hadid

КОЛЛЕКЦИЯ ALPINE PRO ЛОИ 2012 Чешские олимпийцы в Лондоне будут носить спортивную коллекцию от марки Alpine Pro, которая была разработана специально к этому спортивному событию. Председатель Чешского Олимпийского Комитета сказал по секрету, что главный мотив коллекции ИСКАЛИ ДОЛГО. Наконец его нашли на картине чешского художественного гиганта Франтишка Купки под названием Аморфа – двухцветная фуга. Картина захватила не только своим изображением и значением, но и символикой. Национальные цвета доминируют в художественном произведении, которое в 2012 году отмечает свой столетний юбилей. Картина создавалась четыре года, как олимпийский цикл. Художник был вдохновлен девушкой, играющей с мячом, что также проводит параллель со спортом. ОЛИМПИЙСКАЯ КОЛЛЕКЦИЯ ЧАСОВ ОМЕГА Марка Омега имеет для Олимпийских Игр особое значение. Вот уже 80 лет, как марка служит официальным хронометристом Олимпийских Игр. Специальная серия часов для летних Олимпийских Игр в Лондоне носит название Seamaster. Часы укомплектованы черным кожаным ремешком со стальной пряжкой из полированной нержавеющей стали. DE

Die Olympischen Sommerspiele

London 2012

Am 26. Juli wird ein feierliches Zeremoniell die 30. Olympischen Sommerspiele in London, die bis zum 12. August dauern werden, eröffnen. London ist die einzi-

50 | SPA Journal | 2012

ge Stadt, wo die Sommerolympiade schon zum dritten Mal veranstaltet wird. Sie hatte dort bereits 1908 und 1948 stattgefunden. DIE LONDONER MASKOTTCHEN Zu Maskottchen der Olympischen Sommerspiele in London wurden zwei aus Stahltropfen geschaffene Figürchen – Wenlock und Mandeville. Wenlock Der Name wurde von der britischen Kleinstadt Much Wenlock inspiriert. Dort fanden nämlich seit 1850 die Wenlock –Olympiaspiele, eine Art Vorgänger der heutigen olympischen Veranstaltung, statt. Wenlocks fünf Armbänder sind in den Farben der olympischen Kreise, sein Kopf trägt ein Symbol der drei Plätze auf den Siegerstufen. Das Logo und die Linien auf seinem Körper wollen zeigen, wie in London die ganze Welt zusammentrifft. Das goldene Zeichen auf der Stirn wurde von den Londoner schwarzen Taxis übernommen. Wenlock ist bemüht, sich bis zu den olympischen Spielen so viele Freunde, wie nur möglich, zu machen, und stets die gute Seite aller Dinge zu sehen. Mandeville Mandeville ist das Maskottchen der Paralympischen Spiele. Sein Name wurde von der Veranstaltung Stoke Mandeville Games, einem Ahnen der Paralympiade, übernommen. Mandeville trägt eine rosa Uhr, auf welcher die Zeit um 20.12 stehen blieb. Die Gestaltung seines Helms assoziiert mit den Farben Blau, Rot und Grün das Paralympische symbol. DER OLYMPIA-PARK Der Olympia-Park erwuchs in London auf einer Fläche von


INZER CE

Alžbětiny lázně «Алжбетины лазнe»

Spa V. veřejné lázně a bazén otevřeno každý den

357 Fußballstadien und die Stadt hat mit ihm auch für die Zeit nach der Olympiade große Pläne. Das olympische Dorf ist ein bereits geläufiger Begriff, doch in der bis unlängst verkommenen, durch alte Industriebauten verunstalteten Lokalität Stratford wurde kein Dorf, sondern ein komplett neues Wohnviertel mit insgesamt 17 000 Betten geschaffen. Nach der Beendigung der Olympischen Spiele werden die Wohnungen verkauft und das neue Viertel wird fortan den Namen East Village tragen. DIE ALPINE PRO KOLLEKTION FÜR DIE OLYMPISCHEN SOMMERSPIELE 2012

общественные бани и бассейн, открыто каждый день

Die tschechischen Olympioniker werden in London eine Sportbekleidungskollektion von der Firma Alpine Pro, die ausschließlich für dieses Ereignis entworfen wurde, tragen. Der Vorsitzende des Tschechischen olympischen Komitees hat verraten, dass das Hauptmotiv der Kollektion „lange gesucht“ wurde. Gefunden hat man es am Ende im Bild des weltberühmten tschechischen Malers František Kupka Amorpha, Fuge in zwei Farben. Das Bild beeindruckte nicht allein durch seine Gestaltung und Bedeutung, sondern ebenso durch die ihm innewohnende Symbolik. Die Nationalfarben dominieren in diesem Kunstwerk, das im Jahre 2012 das hundertjährige Entstehungsjubiläum feiert. Die Arbeit an diesem Bild dauerte vier Jahre, was ein olympischer Zyklus ist. Der Künstler wurde von einem Mädchen, das mit einem Ball spielte, inspiriert, was eine weitere Parallele zum Sport ist. DIE OLYMPISCHE KOLLEKTION DER OMEGA-UHREN Die Marke Omega ist für die Olympischen Spiele von besonderer Bedeutung. Es sind schon 80 Jahre her, seit sie als der offizielle Olympia-Zeitmesser dient. Die spezielle Uhrenkollektion für die Olympischen Sommerspiele in London trägt den Namen Seamaster. Für das Uhrarmband wurde schwarzes Leder verwendet, die Schnalle ist aus poliertem Edelstahl.

Smetanovy sady 1145/1, Karlovy Vary Сметановы сады 1145/1, Карловы Вары ( +420 353 304 211, e-mail: info@spa5.cz

www.spa5.cz2012 | SPA Journal | 51


LuxuS T E X T: JANA ŠMÍDO VÁ | FOTO: AR C HI V

Olympijské hry

ve VIP klubu

Našli jste ve vaší schránce speciální pozvánku do klubu Omega v Londýně? V tom případě vám gratulujeme. Máte se na co těšit. Dodavatel oficiální časomíry pro olympijské hry značka Omega otevře v londýnské luxusní čtvrti exkluzivní klub pro VIP hosty a celebrity, kam bude vstup pouze právě se speciální pozvánkou. Vítat hosty u vchodu bude herečka Nicole Kidman společně s golfovou legendou Gregem Normanem, 52 | SPA Journal | 2012

jakožto ambasadoři značky Omega. Tematicky založené salonky v klubu budou odrážet hodinářskou firmu a její kolekce nejen svými názvy, ale také designem. Salonek Ladymatic Room nabídne jemné elegantní tóny připomínající dámskou kolekci hodinek. Tu pánskou, která jako první navštívila Měsíc, představí Speedmaster Room. Zahrada Timeless Garden umožní relaxování a sledování prestižního sportovního klání na obřích plazmových obrazovkách.


s ak u ra res tau rant‘s S u S h i Ba r

RU

Олимпийских игр

в VIP клубе

Вы нашли в Вашем почтовом ящике специальное приглашение в клуб Омега в Лондоне? В таком случае мы Вас поздравляем. У Вас есть, что предвкушать. Официальный хронометрист Олимпийских игр марка Омега откроет в лондонском элитном квартале эксклюзивный клуб для VIP гостей и знаменитостей, куда можно попасть только именно со специальным приглашением. Приветствовать гостей у входа будет актриса Николь Кидман вместе с легендой гольфа Грегом Норманом, как послы марки Омега. Тематически направленные салоны в клубе будут представлять часовую фирму и ее коллекции не только своими названиями, но и дизайном. Салон Ladymatic Room предложит мягкие элегантные тона, припоминающие дамскую коллекцию часов. Мужскую, которая первой попала на Луну, представит Speedmaster Room. Сад Timeless Garden дает возможность релаксации и слежения за престижными спортивными соревнованиями на гигантских плазменных экранах.

DE

INZER CE

japan eSe cuiS in e • or ien tal foo d fa re

SKvělé SUSHi a japonSKá KUcHyně

ve skvělém prostředí

Отличные СУШи и япОнСкая кУхня

в замечательной обстановке

groSSartigeS SUSHi Und japaniScHe KücHe

in einerwunderbaren umgebung

Die Olympischen Spiele in

VIP-Klub

Haben Sie in Ihrer Post eine spezielle Einladung des Londoner Omega-Klubs vorgefunden? Wenn ja, dann gratulieren wir Ihnen. Sie haben einen Grund, sich zu freuen. Die Marke Omega, welche für offizielle Zeitmessung während der Olympischen Sommerspiele verantwortlich zeichnet, wird in einem der Luxusviertel Londons einen exklusiven Klub für VIP-Gäste, Berühmtheiten und Showbusiness- Stars eröffnen. Der Eintritt wird nur mit der erwähnten speziellen Einladung möglich sein. Die Gäste werden beim Kommen von den Omega-Ambassadoren, der Schauspielerin Nicole Kidman und der Golf-Legende Greg Norman, begrüßt. Die thematisch gestalteten Klubsalons werden nicht nur durch ihre Namen, sonder auch im Design an die weltbekannte Uhrmacherfirma und deren Kollektionen erinnern. Der Salon Ladymatic Room wird feine, elegante Töne der Damenkollektion evozieren. Die Herrenkollektion, welche den ersten Mondbesuch auf ihrem Konto hat, stellt der Speedmaster Room vor. Der Garten Timeless Garden ermöglicht ein behagliches Relaxen, verbunden mit der Möglichkeit, die hochkarätigen Wettkämpfe auf riesigen Plasma-Bildschirmen zu verfolgen.

Tradiční i neTradiční sushi a jiné aSijSké Speciality

rozvoz jídel sushi bar sakura Zeyerova 1, karlovy vary tel.: 777 912 311 info@sushisakura.cz

www.sushisakura.cz

2012 | SPA Journal | 53


cars TEXT: C A R FO R YO U FOTO: CAR FOR YOU

NOVÝ

AUTOSALON

54 | SPA Journal | 2012


www.cadillac-cz.cz TYGR CENTRUM A.S. – Tuklaty 186, Úvaly u Prahy, 250 82

4. května 2012 otevřela společnost TYGR CENTRUM a. s. nový autosalon a autorizovaný servis CADILLAC. Slavnostního otevření zakončeného velkolepým ohňostrojem se zúčastnila řada známých osobností. Jedná se o v pořadí druhé autorizované dealerství značky CADILLAC v České republice. Nedaleko Úval u Prahy je zákazníkům na ploše 7000 metrů čtverečních k dispozici 500 metrů klimatizované prodejní plochy i odpovídající servisní zázemí. O několik slov o plánech do budoucna jsme požádali manažera prodeje pana Václava Rozehnala. Proč jste se rozhodli právě pro tuto značku? CADILLAC je symbolem luxusu a kvality. Je to značka s obrovskou tradicí, která dala světu množství inovátorských řešení, která později převzali i ostatní výrobci. Ne nadarmo ji charakterizuje slogan CADILLAC – standard of the world. Nemáte pocit, že zákazníci v Evropě preferují spíše tradiční BMW a Mercedes? Ano jistě, ale naší snahou není zaplavit trh. CADILLAC byl, je a myslím, že vždy bude výjimečným vozem určeným výjimečným lidem. Vozy CADILLAC používala a používá řada amerických prezidentů i známých osobností. CADILLAC sám o sobě mnohé napovídá o osobnosti svého majitele. Nepotkáte jich deset za jedno odpoledne. Vozy CADILLAC se těší velké oblibě mezi rusky hovořící komunitou, nabízíte v této souvislosti něco víc než je běžný standard? V prvé řadě je to možnost komunikace v rodném jazyce. Našim klientům nabízíme komunikaci v češtině, ruštině, angličtině, němčině a španělštině. Rusky hovořícím klientům je k dispozici telefonní linka +420 775 791 041 a zanedlouho spustíme i web s množstvím informací v ruštině. To není zrovna běžná služba Příští rok oslavíme dvacet let působení na trhu a úcta k zákazníkovi vždy patřila k základním pilířům firmy. Který model byste osobně doporučil? CADILLAC ESCALADE Hybrid Platinum. RU

Новый

АВТОСАЛОН

КАДИЛЛАК

4 мая 2012 года компания АО «TYGR CENTRUM a. s.» открыла новый автосалон и авторизованный сервис КАДИЛЛАК. В торжественном открытии, завершившим-

ся грандиозным фейерверком, принимал участие ряд знаменитостей. Это второе по счету авторизованное дилерство марки КАДИЛЛАК в Чехии. Недалеко от городка Увал у Праги на площади 7000 квадратных метров к услугам заказчиков кондиционированное помещение салона площадью 500 квадратных метров и соответствующая сервисная база. Сказать несколько слов о планах на будущее мы попросили менеджера по продажам господина Вацлава Розегнала. Почему Вы приняли решение в пользу именно этой марки? КАДИЛЛАК является символом роскоши и качества. Это марка с богатой традицией, которая дала миру множество инновационных решений, перенятых позже и другими производителями. Не просто так ее характеризует слоган «CADILLAC – standard of the world». Вам не кажется, что заказчики в Европе предпочитают скорее традиционные БМВ и Мерседес? Да, конечно, но нашим стремлением нельзя насытить рынок. КАДИЛЛАК был, есть и всегда будет исключительной машиной, предназначенной для исключительных людей. Автомобилями КАДИЛЛАК пользовались и пользуются ряд американских президентов и знаменитостей. КАДИЛЛАК сам по себе многое говорит о личности своего владельца. Вы не встретите их десяток за полдня. Автомобили КАДИЛЛАК очень излюблены среди русскоязычных заказчиков, вы предлагаете в этой связи что-то большее, чем обычный стандарт? В первую очередь это возможность коммуникации на родном языке. Нашим заказчикам мы предлагаем коммуникацию на чешском, русском, английском, немецком и испанском языках. Для русскоязычных клиентов имеется телефонная линия +420 775 791 041, а скоро мы запустим также интернет сайт с обширной информацией на русском языке. Это как раз не является стандартной услугой. На будущий год мы отмечаем двадцать лет работы на рынке, и уважение к заказчику всегда относилось к основам фирмы. Какую модель порекомендовали бы лично Вы? CADILLAC ESCALADE Hybrid Platinum.

2012 | SPA Journal | 55


DE

Der neue

AUTOSALON

CADILLAC

Am 4. Mai 2012 eröffnete die Gesellschaft TYGR CENTRUM a. s. einen neuen Autosalon und autorisierten Service CADILLAC. An der feierlichen Eröffnung, die mit einem großartigen Feuerwerk schloss, hatte eine Reihe bekannter Persönlichkeiten teilgenommen. Es handelt sich um den insgesamt zweiten autorisierten Vertrieb der Marke CADILLAC in der Tschechischen Republik. Unweit der Ortschaft Úvaly bei Prag stehen den Kunden 500 Meter klimatisierter Verkaufsfläche mit einer entsprechenden Service-Basis zu Verfügung. Um einige Worte über die Zukunftspläne baten wir den Verkaufsmanager, Herrn Václav Rozehnal. Warum haben Sie sich ausgerechnet für diese Marke entschieden? Cadillac ist ein Symbol von Luxus und Qualität. Es ist eine Marke mit riesengroßer Tradition, die der Welt eine Menge innovatorischer Lösungen gab, die dann später auch von anderen Herstellern übernommen wurden. Nicht umsonst charakterisiert sie der Slogan CADILLAC –standard oft the world. Haben Sie nicht das Gefühl, dass die Kunden in Europa eher die traditionellen Marken BMW und Mercedes präferieren? Ja, sicher, doch unser Bestreben ist nicht, den Markt zu überfluten. CADILLAC war und ist ein Ausnahmewagen, der für Ausnahmemenschen bestimmt ist und er wird es, so denke ich, auch immer bleiben. Die Wagen CADILLAC wurden und werden von einer Reihe amerikanischer Präsidenten bevorzugt. Ein CADILLAC sagt schon allein etwas über die Persönlichkeit seines Besitzers aus. Sie werden nicht zehn solchen Wagen an einem Nachmittag begegnen. Die Wagen CADILLAC erfreuen sich einer großen Beliebtheit innerhalb der russisch sprechenden Kommunität, bieten sie in diesem Zusammenhang auch etwas an, was über den gängigen Standard hinausgeht? In der ersten Linie ist es eine Möglichkeit der Kommunikation in der Heimatsprache. Wir kommunizieren mit unseren Klienten in Tschechisch, Russisch, Englisch, Deutsch uns Spanisch. Den russischsprachigen Klienten steht die Kunden-Telefonnummer +420 775 791 041 zur Verfügung und bald wird es auch Webseiten mit einer Fülle von Informationen in Russisch geben. Das ist wirklich keine so übliche Dienstleistung. Wir feiern im nächsten Jahr das zwanzigjährige Jubiläum unserer Marktpräsenz und die Achtung gegenüber dem Kunden gehörte stets zu den Grundpfeilern der Firma. Welches Modell würden Sie persönlich empfehlen? CADILLAC ESCALADE Hybrid Platinum.

56 | SPA Journal | 2012


РОСКОШНЫЕ НОМЕРА, ГОЛЬФ, ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ПРИРОДА Каждый вторник с 19.00 часов проходят вечера в средневековом стиле • стильная обстановка • богатое меню • блюда из мяса дичи • • живая музыка • специальная программа •

Заказы по телефону: +420 722 922 729

Art Hotel Royal Golf **** | Cihelny 5, Karlovy Vary | Tel: +420 353 972 411 | e-mail: director@royalgolf.cz 2012 | SPA Journal | 57


CULTURE T E X T: JANA ŠMÍDO VÁ | FOTO: PR OMENÁDA

Dvace t le t

S ČASOPISEM PROMENÁDA Časopis Promenáda provází Karlovými Vary a jejich okolím lázeňské hosty i samotné obyvatele již 20 let. Do dnešní doby jsme tak měli možnost listovat téměř 230 čísly plnými kulturního, společenského i sportovního dění v lázních i v celém kraji a to vše ve čtyřjazyčné podobě. S myšlenkou vydávat informační časopis, který by pomáhal v orientaci ve městě, přišel roku 1991 majitel jedné ze škol Pavel Minařík. Za pomoci Mgr. Jitky Kulhánkové a skupiny dobrovolníků tak 01. 06. 1992 vyšlo první číslo tehdy trojjazyčného karlovarského informačního měsíčníku. Přestože jeho cesta byla občas trnitá, díky celému svému týmu, který se postupem času rozrůstal, si právem vybudoval prestižní místo na poli periodik v Karlovarském kraji. Dnes se vydavatelství může pyšnit i několika oceněními na celostátní úrovni. V letošním roce máme možnost pročítat již 21. ročník ve zcela nové grafické úpravě. Celému vydavatelství přejeme mnoho síly a štěstí minimálně do dalších 20 let působení časopisu Promenáda. RU

Двадцать лет с журналом Promenáda

благодаря всему своему коллективу, который со временем разрастался, он по праву завоевал свое престижное место на поле периодических изданий в карловарском крае. Сегодня издательство может гордиться и несколькими премиями на государственном уровне. В нынешнем году у нас имеется возможность читать издаваемый вот уже 21-й год журнал в новом графическом дизайне. Всему издательству мы желаем много сил и счастья минимально еще на 20 лет издания журнала Promenáda. DE

Zwanzig Jahre mit der Zeitschrift Promenada Die Zeitschrift Promenada begleitet sowohl die Kurgäste, als auch die Einheimischen durch Karlsbad und Umgebung schon seit zwanzig Jahren. Bis in die heutigen Tage hatten wir die Möglichkeit, durch fast 230 Nummern voller kulturellen, gesellschaftlichen und sportlichen Geschehens nicht nur in der Kurstadt selbst, sondern auch im gesamten Kreis, das alles in vier sprachlichen Mutationen, zu blättern.

Журнал Promenáda сопровождает по Карловым Варам и их окрестностям курортных гостей и самих жителей вот уже 20 лет. До сегодняшнего времени мы имели возможность листать почти 230 номеров, полных культурных, общественных и спортивных событий на курорте и во всем крае, причем все на четырех языках.

Mit dem Gedanken, eine Informationszeitschrift, welche die Orientierung in der Stadt erleichtern würde, herauszugeben, kam im Jahre 1991 der Besitzer einer der Karlsbader Schulen, Pavel Minařík. Mit Hilfe von Mgr. Jitka Kulhánková und einer Gruppe von freiwilligen Mitarbeitern erschien so am 01. 06. 1992 die erste Nummer des damals dreisprachigen Karlsbader Informationsmonatsblatts. Obwohl sein Weg manchmal dornenreich war, konnte es dank seinem im Laufe der Zeit wachsenden Team eine angesehene Stellung unter den Periodika der gesamten Region Karlsbad erringen.

С идеей издания информационного журнала, который помогал бы ориентироваться в городе, в 1991 году пришел владелец одной из школ Павел Минаржик. С помощью Итки Кулганковой и группы добровольцев 01. 06. 1992 г. вышел первый номер тогда еще ежемесячника на трех языках. Несмотря на то, что его путь был иногда тернист,

Heute kann sich der Verlag etlicher Auszeichnungen auf gesamtstaatlicher Ebene rühmen. In diesem Jahr können wir den bereits 21. Jahrgang in einer gänzlich neuen grafischen Gestaltung lesen. Wir wünschen dem ganzen Verlag viel Kraft und Glück für weitere mindestens zwanzig Jahre erfolgreichen Bestehens und Wirkens der Zeitschrift Promenada.

58 | SPA Journal | 2012


Jak šel život... Как проходила жизнь... Wie das Leben so lief…

1991 1992 1994 1995 1999 2000 2001 2002

Je vyslovena první idea informačního měsíčníku (Pavel Minařík). | Прозвучала первая идея издания информационного ежемесячника (Павел Минаржик). | Die erste Idee eines Informationsmonatsblatts wird gefasst (Pavel Minařík). Vychází první číslo časopisu Promenáda pro Karlovy Vary. | Выходит первый номер журнала Promenáda в Карловых Варах. | Die erste Nummer der Zeitschrift Promenada für Karlsbad erscheint.

Promenáda získává své trvalé logo a maskota - autorem je Jiří Suchý. | Журнал Promenáda получает свой постоянный логотип и талисман, автор Иржи Сухи. | Die Promenada bekommt ein stabiles Logo und ein Maskottchen – der Autor von beidem ist Jiří Suchý. Vychází první publikace vydavatelství Promenáda - průvodce Karlovy Vary krok za krokem autora Stanislava Burachoviče. | Выходит первая публикация издательства Promenáda, путеводитель по Карловым Варам шаг за шагом автора Станислава Бураховича. | Es erscheint die erste Publikation der Verlags Promenada – der Touristenführer Karlsbad Schritt für Schritt von Stanislav Burachovič. Vychází první číslo časopisu Promenáda pro Mariánské Lázně. | Выходит первый номер журнала Promenáda для Марианских Лазни. | Es erscheint die erste Nummer der Zeitschrift Promenada für Marienbad.

Ředitelem vydavatelství Promenáda se stává Petr Kulhánek. | Директором издательства Promenáda становится Петр Кулганек. | Petr Kulhánek wird Direktor des Verlags Promenada. Vydavatelství se transformuje na veřejnou obchodní společnost. | Издательство трансформируется в Полное товарищество. | Der Verlag transformiert sich in eine öffentliche Handelsgesellschaft. Jitka Kulhánková přechází na post šéfredaktorky celého vydavatelství, šéfredaktorkou časopisu se stává Lenka Andělová. | Итка Кулганкова переходит на пост главного редактора всего издательства, главным редактором журнала становится Ленка Анделова. | Jitka Kulhánková übernimmt die Funktion der Chefredakteurin des ganzen Verlags, Chefredakteurin der Zeitschrift wird Lenka Andělová. Časopis Promenáda získává novou podobu a mění se na velký celokrajský lázeňský měsíčník pro Karlovy Vary, Mariánské Lázně, Františkovy Lázně a Jáchymov. | Журнал Promenáda получает новую форму и превращается в крупный краевой ежемесячник для Карловых Вар, Марианских Лазни, Франтишковых Лазни и Яхимова. | Die Zeitschrift Promenada bekommt eine neue Gestalt und wird zu einem großen Monatsblatt für das gesamte Gebiet der berühmten westböhmischen Kurstädte – Karlsbad, Marienbad, Franzensbad und Joachimsthal.

2007 2010 2011 2012

Petr Kulhánek je zvolen primátorem, Jitka Kulhánková přebírá zpět vedení vydavatelství Promenáda. | Петр Кулганек выбран мэром, Итка Кулганкова принимает обратно руководство издательством Promenáda. | Petr Kulhánek wird zum Bürgermeister gewählt, die Leitung des Verlags Promenada ist wieder in den Händen von Jitka Kulhánková. Promenáda se dožívá 20. ročníku. Rozšiřuje se dočasně o další město – Cheb. | Promenáda отмечает 20 годовщину. Расширяется временно еще на один город – Хеб. | Die Promenada erlebt ihr zwanzigjähriges Jubiläum. Zeitweilige Erweiterung um eine weitere Stadt – Cheb (Eger). Vychází již 21. ročník ve zcela nové grafické úpravě. | Издается уже 21 год и выходит в полностью новом дизайне. | Es erscheint der bereits 21. Jahrgang in einer völlig neuen grafischen Gestaltung.

2012 | SPA Journal | 59


Novinky

NEWS

CZ

RU

DE

ternational.com

www.hollandiain

CZ

Tiffany & Co přichází do Prahy V srpnu vstoupí americká značka Tiffany & Co na český trh. V pařížské ulici č. 10 se otevře vůbec první butik této značky v České republice. Čeští zákazníci se tak konečně dočkají kolekce nejslavnějších zásnubních prstenů na světě a dalších skvostných šperků.

RU

Tiffany & Co приходит в Прагу В августе американская марка Tiffany & Co выйдет на чешский рынок. На Пражской улице, 10 откроется самый первый бутик этой марки в Чехии. Чешские заказчики так, наконец, дождутся коллекции знаменитейших обручальных колец в мире и других великолепных драгоценностей.

Manželská postel iCon Nové je možné k iPadu či iPhonu připojit i manželskou postel s názvem iCon od společnosti Hollandia. Postel je vybavena výškově nastavitelnou matrací a nechybí ani stylové kožené noční stolky. Čelo postele ukrývá dvě dokovací stanice, které zařízení od Applu dobíjí a dokáží přehrávat i hudbu díky vestavěnému audiosystému.

Двуспальная кровать iCon Теперь к iPad или iPhon можно добавить и двуспальную кровать под названием iCon от компании Голландия. Кровать укомплектована регулируемым по высоте матрацем и стильными кожаными ночными столиками. Торец кровати скрывает две док-станции, которые заряжают устройства фирмы Apple и могут воспроизводить музыку благодаря встроенной аудиосистеме.

DE

Tiffany & Co kommt nach Prag Im August wird nun die amerikanische Marke Tiffany auf den tschechischen Markt treten. In der Pariser Straße Nr.10 wird die überhaupt erste Boutique dieser Marke in der tschechischen Republik eröffnet. Die tschechischen Kunden und Kundinnen werden endlich auch in den Genuss der berühmtesten Verlobungsringkollektion sowie weiterer prachtvoller Schmuckstücke kommen.

Das iCon-Doppelbett Man kann neuerdings dem iPad oder iPhon auch das iCon benannte Doppelbett von der Firma Hollandia anschließen. Das Bett ist mit einer Matratze, deren Höhe beliebig einstellbar ist, ausgestattet, zwei Nachttische aus Leder sind ebenfalls dabei. Im Kopfteil des Bettes verbergen sich zwei Andockstationen, welche die Apple-Anlage aufladen und auch mittels eines eingebauten Audiosystems Musik reproduzieren können.

NEUIGKEITEN CZ

Nový skvost mezi hotely v Karlových Varech QUISISANA PALACE Přímo v lázeňském centru Karlových Varů se otevřel nový luxusní boutique hotel Quisisana Palace, který návštěvníkům nabízí nejen maximální komfort, ale také jedinečnou atmosféru s individuálním přístupem ke každému klientovi.

RU

Новая жемчужина среди отелей в Карловых Варах: Quisisana Palace

Прямо в курортном центре Карловых Вар открылся новый элитный бутикотель Quisisana Palace, который предлагает посетителям не только максимальный комфорт, но и исключительную атмосферу с индивидуальным подходом к каждому клиенту.

.com a-palace n a is is u www.q DE

Ein neues Kleinod in der Karlsbader Hotelwelt: Quisisana Palace QUISISANA PALACE Direkt in Kurzentrum von Karlsbad wurde ein neues Boutique-Luxushotel Quisisana Palace, das seinen Gästen nicht nur den höchsten Komfort, sondern auch eine einzigartige Atmosphäre mit individuellem Zugang zu einem jeden Klienten bietet, eröffnet.

60 | SPA Journal | 2012


КУРОРТНАЯ АПТЕКА

ndresor www.gru

t.cz

INZER CE

НОВОСТИ

SPA - PHARMACY CZ

Prastaré tibetské umění Účinky tibetské masáže znají Tibeťané již 3 900 let. Nyní rituál spojující masáž, zvukové vjemy a duchovní uvolnění můžete vyzkoušet i v České republice. Jedním z prvních propagátorů této metody je krkonošský Grund resort Golf&Ski. Tibetská masáž dodává energii i vitalitu, snižuje napětí – jak fyzické, tak psychické, mírní bolesti a zlepšuje spánek.

RU

Древнее тибетское искусство Эффект тибетского массажа известен тибетцам уже 3 900 лет. Ныне ритуал, объединяющий массаж, звуковые ощущения и душевное расслабление можно испробовать и в Чехии. Одним из первых пропагандистов этого метода является крконошский Grund resort Golf&Ski. Тибетский массаж добавляет энергию и витальность, снижает напряжение, как физическое, так и психическое, облегчает боли и улучшает сон.

DE

Eine uralte tibetische Kunst Die Wirkungen der tibetischen Massage sind den Tibetern schon seit 3 900 Jahren bekannt. Nun können Sie das Ritual, in dem sich Massage, Klangeindruck und tiefe seelische Entspannung verbinden, auch in der Tschechischen Republik erleben. Einer der ersten Propagatoren dieser Methode bei uns ist das im Riesengebirge beheimatete Grund Resort Golf & Ski. Die tibetische Massage erhöht Energie und Vitalität, baut sowohl körperliche, als auch psychische Spannung ab, lindert Schmerzen und verbessert den Schlaf.

Mlýnské nábřeží 5, 360 01 Karlovy Vary (: +420 353 221 373 info@lazenska-lekarna.cz ПО / MO - ПЯ/FR: 800 - 1800 СУ / SA: 800 - 1600 ВО / SU: 1000 - 1500

2012 | SPA Journal | 61




O d dyc h | O тд ы х

SPA Journal Oddych Vydává: ODDYCH s.r.o., Východní 473/1,360 20 Karlovy Vary IČO: 64831671 DIČ: CZ64831671 www.oddych.cz

ONLINE

www.oddych.cz

Distribuce | Дистрибуция | Distribution Hotely | Отели | Hotels Agricola, Tyršova 31, M. Lázně | T. G. Masaryka 415, Jáchymov Ambiente, Moravská 1a, Karlovy Vary Aqua Marina, Vřídelní 3, Karlovy Vary Astoria, Vřídelní 92, Karlovy Vary Aura Palace, Moravská 2a, Karlovy Vary Bristol, Sadová 19, Karlovy Vary Carlsbad Plaza, Mariánskolázeňská 995/23, K. Vary Central, Divadelní nám. 17, Karlovy Vary Centrální Lázně, Goethovo nám. 1, M. Lázně Čajkovskij, Sadová 44, Karlovy Vary Dvořák, Nová Louka 11, Karlovy Vary Esplanade Spa & Golf Resort, Karlovarská 438, M. Lázně Excelsior, Sadova 956/28, Karlovy Vary Falkensteiner, Ruská 123/11, Marianské Lázně, Gold Travel, Mariánská 2, Karlovy Vary Grand Hotel Pacifik, Mírové náměstí 84, M. Lázně Heluan, Tržiště 387/41, Karlovy Vary Hotel Golf, Zádub 580, M. Lázně Humboldt, Zahradní 803/27, Karlovy Vary Imperial, Libušina 18, Karlovy Vary Jean De Carro, Stezka Jeana De Carro 4, K. Vary Kolonáda, Vřídelní 1, Karlovy Vary Lauretta, Sadova 26, Karlovy Vary Moskevský Dvůr, Sadová 24, Karlovy Vary Marttel Lidická 447/12, K. Vary Nové Lázně, Reitenbergerova 53/2, M. Lázně Olympia, Divadelní nám. 5, Karlovy Vary Ontário, Zámecký vrch 20, Karlovy Vary Panorama, Na Vyhlídce 20, Karlovy Vary Petr, Vřídelní 13, Karlovy Vary Prezident, Moravská 3, Karlovy Vary Promenáda, Tržiště 381, Karlovy Vary Pupp First Class, Mírové nám. 2, Karlovy Vary Pupp De Luxe, Mírové nám. 2, Karlovy Vary Quisisana Palace Mariánskolázeňská 298/3 Radium Palace, T. G. Masaryka 413, Jáchymov Richmond, Slovenská 3, Karlovy Vary Romance – Puškin, Tržiště 37, Karlovy Vary Royal Regent St. Joseph, Zahradní 7, Karlovy Vary Royal Golf, Cihelny 5, Karlovy Vary Růže, I. P. Pavlova 1, Karlovy Vary Salvator, Vřídelní 39, Karlovy Vary Salve, Mariánskolázeňská 2086/9, Karlovy Vary Sanatorium Kriváň, Sadová 5, Karlovy Vary Savoy Westend Hotel, Zámecký Vrch, Karlovy Vary

Sírius, Zahradní 3/407, Karlovy Vary Smetana – Vyšehrad, Krále Jiřího 5-7, Karlovy Vary Spa Resort Sanssouci, U Imperiálu 11, K. Vary Spa Resort Sanssouci, Jarní 428/1, Karlovy Vary Spa Hotel Schlosspark, Kolmá 19, 360 01 K. Vary Thermal-F, I. P. Pavlova 11, Karlovy Vary Trocnov, Krále Jiřího 3/1053, Karlovy Vary Ulrika, Sadová 16, Karlovy Vary Venus, Sadová 8, Karlovy Vary Villa Ritter, Krále Jiřího 1, Kralovy Vary Vojenská Léčebna, Mlýnské nábřeží 7, K. Vary

Jiné | Другие | Andere Jan Becher a.s., T. G. Masaryka 282/57 Karlovy Vary, Lázně V - bazén, Smetanovy sady, 1145/1, Karlovy Vary Alžbětiny Lázně, Smetanovy sady, 1145/1, Karlovy Vary Lázně III, Mlýnské nábřeží 5, Karlovy Vary Natali Tour, Stará Louka 11, Karlovy Vary Obchodní centrum Atrium, Karla IV. 505/1,K. Vary, Pegas Reality, T. G. Masaryka 805/9, Karlovy Vary Salon Alla, Zámecký vrch 10, Karlovy Vary Sklo Lustry Pokorná, Na Vyhlídce 73, Karlovy Vary VIP salónek letiště Ruzyně, Aviatická 1017/2, Praha Thermal, bazén, I. P. Pavlova 2001/11, Karlovy Vary Zlatnictví Nancy, Hlavní Třída 49, M. Lázně Solárium – Čertův ostorv Therma Travel, Kolmá 40, Karlovy Vary Makro Cash a Carry ČR, obchodní 30, Karlovy Vary Royal Golf Club – Mariánské Lázně Lékárny – Ve Dvorech, Bezručova, Dr. Max – Tesco, Na vyhlídce u Zlaté Renety | Zdravotní střediska (čekárny) – Dvory, Onkologická ambulance na Vyhlídce, Moje Ambulance | Kalbi centrum | Fitcentrum Imperiál | Fitcentrum Prima | Fitness Club Luky | Kino čas a Drahomíra | OMW | Moser – muzeum | Fischer – cestovní kancelář | Perla a OVO – Bar | letiště KV | Freedom Café

Restaurace

Ресторан | Restaurant pizzerie Mamma Mia | Maui | Na blbým místě | Schaffys | Promenáda | Poštovní dvůr | Venezia | U Šimla | Foopaa | Imperial Jazz Caffe Club | Retro | Charleston | Steak House Carpoint | Embasy | Pupp – restaurace | Sushi Sakura

Sídlo redakce: Děpoltovická 214/6 360 01 Otovice u Karlových Varů tel.: +420 359 888 999 Šéfredaktor: Jan Truhlář tel.: +420 774 308 970 | info@oddych.cz Redaktor: Jana Šmídová tel.: +420 359 888 999 | e-mail: smidova@oddych.cz Designer: Martina Eftimova, DiS. eftimova@oddych.cz Obchodní oddělení: Daniel Herold tel.: +420 777 334 566 | e-mail: herold@oddych.cz Překlady: Ruština: Ing. Sergey Kuzmin GSM: +420 606 807 991, www.rustina-preklady.cz Němčina: ABACK linguistic consulting spol. s r.o. Rašínova 103/2, 602 00 Brno, www.aback.cz Cena: SPA Journal Oddych je distribuován zdarma Termín uzávěrky: vždy k 5. v měsíci Vychází 12x ročně: vždy k 15. v měsíci Obsah článků magazínu SPA Journal Oddych je chráněn autorským zákonem. Kopírování a šíření obsahu v jakékoliv podobě bez písemného souhlasu vydavatele, je nezákonné. Povoleno Ministerstvem kultury ČR podle § 7 zák. č. 46/2000 Sb. Evidenční číslo MK ČR E 17476. Vydavatel nenese odpovědnost za formální a obsahovou náplň placené inzerce.

Významní partneři Крупные партнеры | Bedeutende Partner Asklepion – Lasercentrum Praha s.r.o. | Alžbětiny Lázně a.s. | Jan Becher – Karlovarská Becherovka a.s. | Casino Carlsbad Plaza – Slot Group a.s. | CONNEXION GROUPE a.s. | Hotel Carlsbad Plaza – EDEN GROUP a.s. | Hotel Esplanade Spa & Golf Resort | Hotel Salve | Hotel Imperial | Léčebné Lázně Jáchymov a.s. | KARLOPHARMA spol. s.r.o. | KON – kuže a kožešiny | KSENIA Travel s.r.o. | Loyd - reality, spol. s r.o. | Moser a.s. | Natali Tour | OMNIA OPTIK spol. s r.o. | INTER spa service, s.r.o. | Hotel St. Joseph Royal Regent | TOUT-PUISSANT ALMAZ | Sklo – Lustry s.r.o. | Starodávné Tradice - Pegas reality | Tawan Thajské masáže | THERMAL-F, a.s. |



REST RESTORE REVIVE MEDICAL SPA RESORT KARLOVY VARY

l

W W W. S AV O Y W E S T E N D . C Z


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.