M
A
G
A
Z
I
N
E
4th Edition / 2018
Official Magazine of Guarda Golf Hotel & Residences - Crans Montana - Switzerland A member of the Leading Hotels of the World and Swiss Deluxe Hotels
2
EDITO
CHERS AMIS DE GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES Après de nombreuses années de planification méticuleuse, toute la beauté de Guarda Golf Hotel & Residences est enfin dévoilée depuis décembre 2017 avec l’inauguration de nos nouveaux bâtiments. Ainsi, le positionnement de notre maison comme l’une des plus brillantes étoiles de l’hôtellerie de luxe des Alpes suisses sera consolidé et nous en sommes fiers. 7 magnifiques Appartements-Suites sont désormais disponibles, chacun sur 225 m2, avec 3 chambres, 3 salles de bains, un grand salon avec cheminée ouvert sur une salle à manger, une cuisine et une grande terrasse offrant une vue à couper le souffle. Aucune dépense n’a été épargnée en ce qui concerne l’équipement de ces logements, qui comprennent notamment un système d’humidification de l’air, une Apple TV dans chaque chambre, un lave-linge et des WC-douche AquaClean. De plus, avec l’accomplissement de cette extension, nous n’allons pas seulement étendre notre offre hébergement, mais également mettre de nouvelles installations à disposition, avec entre autres un fumoir, une salle de billard et le ‘Sir Roger Moore Private Cinema’, nommé en l’honneur du légendaire interprète de James Bond qui était aussi un client fidèle de notre maison.
L’offre complète de Guarda Golf Hotel & Residences comprend désormais : 23 chambres, dont 5 Junior Suites 7 Appartements-Suites, chacun sur 225 m2 avec 3 chambres 18 résidences privées Guarda Golf Spa avec des soins de Biologique Recherche et Eva.J Restaurant japonais MiZUKi by Kakinuma Guarda Golf Lounge Grande terrasse avec vue sur le golf Salon-Bibliothèque Salons pour dîners privatifs Salle de billard Fumoir Sir Roger Moore Private Cinema Salles de jeux pour enfants Salles de séminaire Ski & Golf Room Dans notre métier, la meilleure infrastructure du monde n’est rien sans des êtres humains soucieux du moindre détail pour lui donner vie. C’est la raison pour laquelle la contribution de nos collaborateurs fidèles depuis de nombreuses saisons est primordiale. Ils connaissent les exigences particulières de chacun de nos clients, sont aux petits soins et veillent quotidiennement au respect des plus hauts standards de qualité dans notre maison. L’hôtellerie n’est pas une science exacte. Le fruit de notre travail est la création d’émotions grâce à un service qui vient du cœur. Nous espérons que vous apprécierez notre hospitalité. Avec nos meilleurs sentiments,
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
3
EDITORIAL
DEAR FRIENDS OF GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES
After many years of meticulous planning, the full beauty of Guarda Golf Hotel & Residences was finally unveiled in December 2017 with the inauguration of our new buildings. Thus the positioning of our establishment as one of the brightest stars among luxury hotels in the Swiss Alps is confirmed and we are so very proud. 7 magnificent Suite Apartments are now available, each over 225 sqm, with 3 bedrooms, 3 bathrooms a large living room with fireplace, a dining area, kitchen and a large terrace with truly breathtaking views. No expense has been spared in the features of these apartments, including individually controlled air humidification, Apple TV in each bedroom, a washer / dryer and AquaClean shower toilets. With the completion of this extension we are not only increasing and diversifying our accommodation, but adding a range of new facilities such as a cigar lounge, a billiard room and the ‘Sir Roger Moore Private Cinema’, named in honour of the legendary James Bond actor and loyal patron of our establishment.
The full offering of Guarda Golf Hotel & Residences now includes: 23 rooms, including 5 Junior Suites 7 Suite Apartments, each laid out over 225 sqm, with 3 bedrooms 18 private residences Guarda Golf Spa, with treatments by Biologique Recherche and Eva.J Japanese restaurant, Mizuki by Kakinuma Guarda Golf Lounge Large terrace with views of the golf course and Swiss Alps Library Private dining rooms Billiard Room Cigar Lounge Sir Roger Moore Private Cinema Children’s playrooms Meeting Rooms Ski & Golf Room In this industry however, the best infrastructure is nothing without people who are attentive to the finest of details to bring it to life. For this reason, the contribution of our team members, many of whom have been loyal over the course of many seasons, is invaluable. They know and understand the particular requirements of our clients, take a great deal of care of each of our guests and safeguard the quality standards of this hotel, which are among the highest in the world. Hospitality is not an exact science. The fruit of our hard work is the creation of emotions through service that comes from the heart. We hope that you enjoy our hospitality. With our best wishes,
Simon Schenk
Nati & Giancarlo Felli
DI R E C T E UR G E N E R A L G E N E RA L M A NAG E R
P RO P R I E TA I R E S OW N E R S & FO U N DER S
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
POIS MOI COLLECTION
SOMMAIRE / CONTENT
GUARDA GOLF : HOTELLERIE DE LUXE GUARDA GOLF: THE LUXURY OF HOSPITALITY
010 Le Guarda Golf Hotel & Residences s’agrandit ! Guarda Golf Hotel & Residences: getting bigger all the time!
022 Le Guarda Golf Hotel & Residences sur les réseaux sociaux Guarda Golf Hotel & Residences on social networks CRANS-MONTANA : DESTINATION DE REVE CRANS-MONTANA : A DREAM DESTINATION
026 Les 10 choses à voir à Crans-Montana Ten activities to enjoy in Crans-Montana
030 Forum d’Ycoor : le plein d’activités en famille ! Forum d’Ycoor: the family activity pack!
032 La Fondation Pierre Arnaud Pierre Arnaud Foundation
6
034 Crans-Montana Classics : l’enchantement de la musique, l’ivresse des sommets Crans-Montana Classics: enchanting music and dizzy heights
036 Parole au personnel de Guarda Golf Staff Speaking
038 Hommage à Sir Roger Moore, un gentleman Tribute to Sir Roger Moore, a gentleman L’ETE A CRANS-MONTANA / SUMMER IN CRANS-MONTANA
040 Activités estivales : Evasion et sensations Summer activities: Escapism and sensations
044 Crans-Montana : haut lieu du golf européen Crans-Montana: A centre of European golf
046 Rencontre avec Florian Rey, ambassadeur de Crans-Montana Florian Rey, Golf Champion and Ambassador of Crans-Montana
048
Ecomusée de Colombire : sur le chemin du bonheur… Eco-museum of Colombire: on the road to happiness…
SOMMAIRE / CONTENT
L’HIVER A CRANS-MONTANA WINTER IN CRANS-MONTANA
050 Plan des remontées mécaniques Ski lifts map
8
066 Biologique Recherche : authenticité et équilibre Biologique Recherche: authenticity and equilibrium
052
068
Activités hivernales : Tous sur les pistes ! Winter activities: Everyone on the slopes!
Cure Détox & Minceur avec Biologique Recherche Detox and Slimming Therapy with Biologique Recherche
056 Cry d’Er club d’altitude : « the place te be » au sommet des pistes “The place to be” at the top of the slopes
058 L’ESS Crans-Montana : Une des plus grandes écoles suisses du pays ! The ESS Crans-Montana:One of the best ski schools in the country!
060 Félicitations à Luca Aerni, Champion du monde à Crans-Montana ! A World Champion in Crans-Montana, congratulations to Luca Aerni! STATION BIEN-ETRE WELLNESS
062 Guarda Golf Spa : Calme, luxe et volupté… Guarda Golf Spa: Calm, luxury and voluptuousness…
GASTRONOMIE GASTRONOMY
070 « MiZUKi by Kakinuma » : Voyage au Pays du soleil levant Journey to the Land of the Rising Sun
072 Le Chef Shinya Kakinuma Shinya KAKINUMA, chef
074 Yoss Kakinuma nous dit tout sur… le saké ! Everything about saké!
076 Le Grand Buffet du Dimanche The Grand Sunday Buffet
078 Vins et Vignobles : zoom sur trois vignerons Wines and Vineyards: A focus on three wine-producers
LE MAGAZINE DU GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES est une édition de Mr and Mrs Media, 35 Av Victor Hugo-75016 Paris Tél. : 01 40 67 08 34 / Directeur de la publication / Georges Chemla – gchemla@mrandmrsmedia.com / Coordination de la rédaction et de la fabrication / Emilia Chafir - echafir@mrandmrsmedia.com / Rédaction AnneTabourel / Direction artistique Vincent Artus Traduction Pamela Richardson / Service comptabilité contact@mrandmrsmedia.com Impression Groupe Riccobono - 83490 Le Muy / Crédits photographiques :Olivier Maire, Luciano Miglionico, Thierry Sermier, Sedrik Nemeth, François Bertin, Chab Lathion, Shutterstock, DR / Parution Décembre 2017
GUARDA GOLF : HÔTELLERIE DE LUXE
10
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
11
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
GUARDA GOLF: THE LUXURY OF HOSPITALITY
GUARDA GOLF : HÔTELLERIE DE LUXE
12
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES S’AGRANDIT !
A Guarda Golf Hotel & Residences, chaque année est l’occasion de nouveaux embellissements. Pour cette nouvelle saison hivernale de 2017-2018, des appartements-suites de luxe et des espaces de loisirs pour petits et grands ont été créés.
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
13
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
GUARDA GOLF: THE LUXURY OF HOSPITALITY
GUARDA GOLF : HÔTELLERIE DE LUXE
14
Idéalement pensés pour accueillir les familles et les amis, les nouveaux appartements-suites privés de Guarda Golf Hotel & Residences s’étendent sur 225 m2 et peuvent accueillir jusqu’à six personnes. Décorés de manière moderne et élégante avec de subtiles touches alpines, ils offrent une vue imprenable sur les Alpes suisses. Ils comprennent jusqu’à trois chambres avec salles de bains en suite, une grande pièce à vivre avec cheminée et espace salle à manger, une terrasse spacieuse avec chaises-longues, chaises et table à manger, une cuisine toute équipée avec entrée de service, le tout agrémenté de vues panoramiques magnifiques, d’un mobilier de la plus haute qualité et d’un cadre à la fois moderne et élégant. Il est également possible de privatiser un étage avec deux appartements-suites (comprenant six chambres).
Loisirs pour tous ! L’extension inclut aussi de multiples équipements dédiés aux loisirs, accessibles à tous les clients de l’hôtel. La nouvelle salle de jeux pour enfants accueille les plus jeunes avec une panoplie de jeux pour tous les âges, y compris une table de ping-pong et des consoles de jeux vidéo. Pendant ce temps, les plus grands peuvent se divertir autour d’une partie de billard ou de cartes dans la salle de billard. La bibliothèque offre quant à elle la possibilité de lire un livre, confortablement lové dans l’un des sofas ou sur la terrasse avec un café et un petit en-cas. Puis, après une longue journée de ski ou de marche, vous pourrez vous détendre devant un bon film dans le nouveau Cinéma Sir Roger Moore. Cette salle dispose de quinze fauteuils inclinables, avec aussi en-cas et boissons à portée de main. GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
15
GUARDA GOLF: THE LUXURY OF HOSPITALITY
PUIS, APRES UNE LONGUE JOURNEE DE SKI OU DE MARCHE, VOUS POURREZ VOUS DETENDRE DEVANT UN BON FILM DANS LE NOUVEAU CINEMA SIR ROGER MOORE.
Dans la soirée, offrez-vous un cigare en profitant de la sélection de notre cigare lounge.
Place aux événements À partir de décembre 2017, de nouveaux espaces évènementiels s’ajoutent aux options existantes. La salle à manger privative, pouvant accueillir jusqu’à 24 convives, est idéale pour des célébrations privées. Cet espace est équipé d’une cuisine semiprofessionnelle ouverte, et permet la préparation de vos repas en « live » par votre Chef particulier. La bibliothèque est parfaitement adaptée aux réceptions et cocktails jusqu’à 80 personnes, tandis que la terrasse accueille jusqu’à 200 personnes. Le cinéma de quinze places peut lui aussi être réservé pour des séances privées, ainsi que des petites conférences et présentations. Enfin, le nouveau jardin peut accueillir jusqu’à 200 invités pour des cocktails et autres garden parties. Situé juste en bordure du parcours de golf, il offre une situation exceptionnelle, unique dans la station…
Le mot de la propriétaire, Nati Felli
« Guarda Golf Hotel & Residences a la chance extraordinaire d’être installé coeur des Alpes, avec les aéroports de Genève, Zurich et Milan à 2 ou 3 heures de route, et celui de Sion à seulement 25 minutes ! Crans-Montana est une station de ski remarquable et un lieu de golf très plébiscité, avec de formidables installations… Le personnel de l’hôtel est dévoué et nous travaillons ensemble pour créer un environnement dans lequel nos hôtes se sentent bien, loin des stress de la vie quotidienne. C’est peut-être cela qui explique que tant de clients reviennent d’année en année, pour vivre chez nous un moment d’évasion… » GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
16
GUARDA GOLF : HÔTELLERIE DE LUXE
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES: BECOMING GREATER ALL THE TIME!
At Guarda Golf Hotel & Residences, each year brings a new series of enhancements. The 20172018 winter season is no exception, bringing a set of new luxury suite apartments and a whole range of leisure spaces for both children and adults.
AFTER A LONG DAY’S SKIING OR HIKING, YOU MAY CHOOSE TO RELAX IN FRONT OF A MOVIE IN THE NEW SIR ROGER MOORE PRIVATE CINEMA.
Perfectly designed to welcome both families and friends, these new private suite apartments cover an area of 225 sqm and can each welcome up to six people. Decorated in a modern and elegant manner with subtle Alpine touches, they afford remarkable views over the Swiss Alps. Each is comprised of up to three ensuite bedrooms, a large living area with fireplace and dining area, a spacious terrace with deck chairs, dining table and chairs, a fully equipped kitchen with service entrance, and magnificent views. The modern and elegant apartments are furnished with high-quality furniture. A private floor, consisting of two suite apartments (six bedrooms), is also a possibility.
Activities for all! The extension includes a wide range of leisure and entertainment facilities, available to all hotel guests. The new kid’s playroom is designed to keep the youngest members of the family happy, with a range of child-friendly games, including a ping-pong table and games console. Meanwhile, any adults in the group can enjoy a game of snooker or cards in the billiard room.
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
17
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
GUARDA GOLF: THE LUXURY OF HOSPITALITY
GUARDA GOLF : HÔTELLERIE DE LUXE
18
For a little quiet time, or the opportunity to relax with a book, the library offers comfortable sofas, coffee and snacks. Or, after a long day’s skiing or hiking, you may choose to relax in front of a movie in the new Sir Roger Moore private cinema. This room has fifteen reclining armchairs, with snacks and drinks on hand. In the evening, indulge with a cigar in the new cigar lounge.
For your events In December 2017, a variety of new events spaces will add themselves to those already in existence. A private dining room, which can seat up to 24 guests, is ideal for private parties. This space is equipped with a semiprofessional open kitchen, and enables meals to be cooked “live” by your own Chef. The library is perfectly adapted to cocktail receptions for up to 80 people, while the terrace can accommodate up to 200 people. The cinema, seating up to fifteen people, can also be reserved for private screenings, small conferences or presentations. And finally, the new garden can welcome up to 200 guests for cocktails and other garden parties in the summer. Located directly on the golf course, it offers an exceptional setting, unique in the resort…
© JOSÉ MEIRA & MARIO COSTA
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
© JOSÉ MEIRA & MARIO COSTA
19
GUARDA GOLF: THE LUXURY OF HOSPITALITY
A word from the owner, Nati Felli
“Guarda Golf Hotel & Residences is extraordinarily lucky to be located in the heart of the Alps, within 2 or 3 hours of Geneva, Zurich and Milan airports, and just 25 minutes from that of Sion! Crans-Montana is a remarkable ski resort and favourite golfing destination, with incredible facilities… The hotel team is highly dedicated and we all work together to create an environment in which our guests feel happy, far from the stresses of daily life. This maybe explains why so many guests return here each year, to experience a real moment of escapism…”
© JOSÉ MEIRA & MARIO COSTA
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
20
PUBLI-REPORTAGE
MICHEL JUILLERAT, THE CABINET-MAKER TURNED BUILDER… As of a very young age, Michel Juillerat had a yearn to work with wood. Over the years, he decided to specialize in cabinet-making and creative arts, which he felt more suited to than carpentry…
MICHEL JUILLERAT, L’EBENISTE DEVENU CONSTRUCTEUR… It was at the Brienz school of sculpture in the Berne Oberland that he became interested in furniture building and 17th century animal-inspired objects. In distinctive dark wood, he sculpted bears, wild boar, deer and eagles directly in the tree trunk and planks from fir trees and arolla pines, indigenous to the Valais. After his studies, he went to Crans-Montana where he was sure his work would be appreciated. At that time, the resort was reviving the fashion of traditional chalets with true mountain atmosphere, wooden panelling… which could only promote his work.
Très jeune déjà, Michel Juillerat sent sa vocation pour les métiers du bois. Au fil du temps, il décide de se spécialiser dans l’ébénisterie, métier d’art et de création qui lui correspond mieux que la menuiserie…
C’est à l’école de sculpture de Brienz, dans l’Oberland bernois, qu’il apprend le secret des meubles et de ces objets d’inspiration animalière remontant au XVIIe siècle. En bois sombre, très typés, les ours, sangliers, cerfs et aigles sont taillés à même les troncs et les madriers issus des sapins ou des arolles, cet arbre épineux typique du Valais. Puis, direction Crans-Montana où Michel Juillerat est sûr que son travail sera plébiscité. A l’époque, la station renoue avec la mode des chalets, des ambiances montagnardes, des lambris… De quoi valoriser son travail.
C’est aux côtés de l’architecte JeanPierre Emery et du constructeur François Rielle que sa carrière prend un nouveau tournant. Devenu constructeur à son tour, il participe à de nombreuses rénovations, et même à la reconstruction d’immeubles résidentiels de luxe. Le succès est encore une fois au rendez-vous ; ses références au Majestic, au Flocon de Neige et à l’Eden des Neiges en attestent…
Michel Juillerat EBENISTERIE IMMOBILIER SA 10 rue des trembles, 1950 Sion Tél : 00 41 27 203 32 40 michel.juillerat@bluewin.ch juillerat-ebenisterie.ch
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
It was when in partnership with the architect Jean-Pierre Emery and the builder François Rielle that his career took a new turn. Himself becoming a builder, he worked on several renovation projects and, even, in the reconstruction of luxury residential apartment blocks. Success once again smiled at him; testified by prestigious addresses such as the Majestic, Flocon de Neige and Eden des Neiges…
M
I
C
H
E
L
J
U
I
L
L
E
R
A
T
P ROMOTION AGENCEMENT EBENISTER IE MENUISERIE C REA TION D’INTERIEUR
EBENISTERIE - IMMOBILIER SA
RUE DES TREMBLES 10 - 1950 SION- TEL. 027 203 32 40 - FAX 027 203 32 43 - NAT 079 220 36 25 - michel.juillerat@bluewin.ch - www.juillerat-ebenisterie.ch
22
CE QU’EN PENSE
LE WEB
WHAT DOES THE WEB SAY?
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
GUARDA GOLF: THE LUXURY OF HOSPITALITY
23
GUARDA GOLF : HOÌ‚ T ELLERIE DE LUXE
/hotelguardagolf
guardagolf
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
GUARDA GOLF : HÔTELLERIE DE LUXE
24
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
25
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
GUARDA GOLF: THE LUXURY OF HOSPITALITY
26
CRANS-MONTANA : DESTINATION DE RÊVE
10 IDEES D’ACTIVITES A CRANSMONTANA Que vous soyez amateur de golf, d’équitation, de randonnée, de gastronomie ou encore de musique, si même vous souhaitez survoler les monts, à CransMontana, vous avez tous les choix ! Voici dix idées d’activités à réaliser pendant votre séjour.
1
3
VISITER UN ALPAGE : Profitez d’une belle balade pour plonger dans le monde de nos ancêtres en découvrant la reconstitution exacte de leur lieu de vie, leur mobilier et leurs outils ! (Lire en page 38)
1
4
Tous les jours par beau temps, des baptêmes en parapente biplace sont proposés. Selon la saison et les conditions, le décollage est possible depuis les pistes ou en station. Possibilité de piloter vous-même le parapente !
Avec un supplément de CHF 50.-jour, profitez d’un accès direct et sans attente aux installations principales du domaine skiable grâce à des portiques réservés aux détenteurs d’un forfait Fast Line. Le Domaine Skiable de Crans Montana Aminona (CMA) adapte aussi d’autres prestations VIP sur demande.
S’ENVOLER EN PARAPENTE :
2
S’ENVOLER EN HELICOPTERE : Grâce à compagnie d’aviation AirGlaciers, survolez les Alpes valaisannes et leurs sommets mythiques, les forêts, lacs, barrages ou glaciers… Si vous êtes bon skieur et rêvez de faire vos traces dans une pente vierge, envolez-vous en hélicoptère accompagné d’un guide de montagne professionnel pour de l’héliski !
ETRE VIP SUR LES PISTES :
5
DEGUSTER : Avec un choix de plus de 90 restaurants, il est possible d’aller bien au-delà des mets typiquement montagnards comme fondues et raclettes. Haute gastronomie ou petit tour culinaire de la planète, du côté du Japon, de la Thaïlande, du Liban, de la Chine ou encore de l’Argentine, de la France, de l’Italie…
3
Plus d’informations : For more information Office de tourisme de Crans-Montana Rue du Prado 29 3963 Crans-Montana www.crans-montana.ch information@crans-montana.ch Tél : 0041 848 22 10 12
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
4
27
CRANS-MONTANA: A DREAM DESTINATION
2
TEN ACTIVITIES TO ENJOY IN CRANS-MONTANA In Crans-Montana, whether you enjoy golf, riding, hiking, gastronomy or music, or even if you wish to fly over the summits, there’s something for everyone! Here are ten activities to enjoy during your stay.
1
Paragliding: Available whenever the weather permits, take your first tandem paragliding flight. According to the season and conditions, take-off is possible from the slopes or the resort. You can even steer!
2
Flying in a helicopter: Thanks to the Air-Glaciers aviation company, take a helicopter ride over the Valaisan Alps and their legendary summits, over the forests, lakes, dams and glaciers… If you’re a good skier and dream of making your own tracks in virgin snow, try heli-ski, accompanied by a professional mountain guide!
3
Visiting an Alpine farm:
5
During a mountain hike, plunge into the world of our ancestors and discover exactly how they used to live, their furniture and tools! (Read more on page 38)
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
4
Be a VIP on the slopes: For a supplement of CHF 50.- per day, enjoy direct access to all the main facilities of the ski domain without queuing, thanks to Fast Line passes. The Aminona Crans-Montana ski domain also offers other VIP services on request.
5
Delicious food: With a choice of over 90 restaurants, you can enjoy much more than the typical Alpine dishes of fondue and raclette. Fine dining or a culinary world tour, from Japan to Thailand, Lebanon to China, Argentina, France or Italy… the choice is yours.
28
CRANS-MONTANA : DESTINATION DE RÊVE
6
RANDONNER : Un large réseau de sentiers, au bord d’un bisse, dans la forêt ou dans l’alpage, fait le plus grand bonheur des amoureux de randonnée. L’espace Grandeur Nature à Aminona propose un programme d’activités gratuites dont des randonnées accompagnées afin de découvrir les plus beaux endroits de la région.
6
7
ALLER A LA FONDATION PIERRE ARNAUD : La Fondation d’utilité publique, établie en 2007 en mémoire du collectionneur et mécène Pierre Arnaud promeut les beaux-arts en mettant spécifiquement en relief la peinture suisse qu’elle présente dans un contexte européen. (lire page 30)
8
DECOUVRIR LES VINS DU VALAIS en visitant caves et producteurs qui produisent de nombreux cépages uniques à la Suisse. A voir aussi le Musée du vin à Sierre (www. museeduvin-valais.ch)
8
9
FAIRE DU SHOPPING DE LUXE : Ce sont quelque 120 magasins et boutiques qui comblent les amateurs de shopping à Crans-Montana. Vous pourrez vous faire plaisir dans la rue du Prado qui réunit les plus belles enseignes de luxe…
10
FAIRE UNE BALADE EN CHIENS DE TRAINEAU : traineau : sur un parcours déterminé, vous pourrez vous essaierer à la conduite du traîneau et à la connaissance des chiens de traîneaux tout en dégustant un bon verre de vin valaisan avec adrenatur (www.adrenatur.ch.)
9
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
29
CRANS-MONTANA: A DREAM DESTINATION
6
Hiking: A wide network of paths, along a bisse (ancient irrigation canals), in the forest or through Alpine meadows, will delight hiking enthusiasts. The Grandeur Nature area in Aminona proposes a wide range of free activities, including guided treks to enable visitors to discover the most beautiful spots in the region.
7
A visit of the Pierre Arnaud Foundation:
7
The charitable foundation, founded in 2007 in memory of the art collector and benefactor Pierre Arnaud, promotes fine arts and showcases Swiss art, presented within a European context. (See page 30)
8
Discovering the local wines. Visit the cellars and wine-growers that grow numerous grape varieties that are entirely unique to Switzerland. Also worth a detour is the Wine Museum in Sierre. (www.museeduvin-valais.ch)
9
Luxury Shopping: Around 120 stores and boutiques will delight keen shoppers in CransMontana. Make your way to the Rue du Prado which is home to superb luxury brands‌
10
Husky rides:
10
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
On marked trails, become a musher and get to know huskies, all while tasting a glass of delicious Valaisan wine with Adrenatur. ď‚˜
CRANS-MONTANA : DESTINATION DE RÊVE
30
FORUM
D’YCOOR LE PLEIN D’ACTIVITES EN FAMILLE !
Situé au centre de la station, le forum d’Ycoor est un espace de rencontres dynamique qui propose de nombreuses animations toute l’année. Il offre aux spectateurs, patineurs, hockeyeurs et curleurs des infrastructures modernes de grande qualité. Vous pourrez profiter d’une patinoire extérieure éclairée l’hiver et d’un aménagement familial l’été ; d’une halle de curling avec trois pistes (patinage d’intérieur l’été), d’un café avec terrasse ainsi que la place de Montana de 800 m2… L’été aussi, de nombreuses activités sont prévues à Ycoor : l’Orangerie (structure couverte en dur qui permet l’accueil de manifestations), le patinage d’été, la Maison de Bibi (tout pour le plaisir des
enfants), un espace multisport (avec Uni hockey, basketball, ping-pong et pétanque), jardin d’enfants, café avec terrasse… Aussi, le parcours de voitures électriques permet aux enfants de s’adonner à la conduite d’engins électriques dans un environnement totalement protégé. Quant au nouveau minigolf d’Ycoor, il profite de son emplacement idéal et permet aux joueurs de parcourir les abords du lac et d’en découvrir les différentes beautés.
Le Centre d’Ycoor se situe à la Route du Rawyl 56, au centre de Montana Tél : 0041 848 22 10 12 info.accm@cransmontana.ch
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
31
CRANS-MONTANA: A DREAM DESTINATION
FORUM D’YCOOR: THE FAMILY ACTIVITY PACK! Located in the heart of the resort, the Forum d’Ycoor is a dynamic area that proposes an array of activities all year round. It provides a modern and high quality infrastructure for spectators, skaters, ice hockey players and curlers. In winter, take advantage of the illuminated outdoor skating rink and in summer the facilities include a hall with 3 rinks (for indoor skating, curling and ice hockey), a café with terrace as well as the 800 sqm Place de Montana… The summer also allows for many activities to be organised at Ycoor: the Orangerie (a covered structure in which events are GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
staged), the summer skating rink, the Maison de Bibi (for small children), a multi-sport area (with hockey, basketball, ping-pong and boules), kids’ playground, café with terrace and more... A small racing track gives children the chance to drive electric cars in total safety. And the new Ycoor mini golf course, set in an ideal spot on the banks of the lake, enables players to discover the beauty of the surroundings.
32
CRANS-MONTANA : DESTINATION DE RÊVE
«Daniel Salzmann, Fondateur & Président»
FONDATION PIERRE
ARNAUD ART ALPIN ET INTERNATIONAL
Avec son domaine skiable, son Open international de golf, son casino et son festival Caprices, l’offre touristique du plateau de Crans-Montana se trouve enrichie par l’offre culturelle de la Fondation Pierre Arnaud.
La Fondation d’utilité publique, établie en 2007 en mémoire du collectionneur et mécène Pierre Arnaud, a pour objectif de promouvoir les beaux-arts tout en mettant spécifiquement en relief la peinture suisse qu’elle présente dans un contexte européen. Véritable miroir, la façade sud du bâtiment reflète tel un tableau le panorama du lac et des Alpes environnantes, faisant écho aux paysages qui ont tant inspiré les peintres. Le Centre d’art est spécifiquement conçu pour la présentation d’expositions temporaires. Une boutique-librairie et un restaurant doté d’une terrasse complètent l’offre proposée au public. La Fondation Pierre Arnaud présente des expositions dont le thème sert de fil rouge à des manifestations culturelles et ponctuelles.
« Art Aborigène. Territoire du Rêve » A découvrir du 1er décembre 2017 au 20 mai 2018 l’exposition « Art Aborigène. Territoire du Rêve ». Rassemblant un riche corpus de 112 œuvres, l’exposition invitera le visiteur à découvrir cet art qui trouve ses racines dans la culture la plus ancienne au monde, mais qui a également fait son entrée dans les évènements d’art contemporain les plus reconnus. Le Centre d’art de la Fondation Pierre Arnaud est situé à Lens, à 10 minutes du centre de Crans-Montana.
Fondation Pierre Arnaud 1 route de Crans 1978 Lens Tél : 041 27 483 46 10 www.fondationpierrearnaud.ch
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
33
CRANS MONTANA: A DREAM DESTINATION
INTERNATIONAL & LOCAL ALPINE ART With its vast ski domain, international Golf Masters competition, casino and Caprices festival, Crans-Montana’s tourist activities are further enhanced by the cultural offer of the Pierre Arnaud Foundation.
The charitable foundation was founded in 2007 in memory of the collector and patron of the arts Pierre Arnaud, and aims to promote Fine Arts while highlighting Swiss paintings, while presented within a European context. With its reflective surface, the southfacing side of the building mirrors the lake and surrounding Alps as if it were itself a painting, echoing the landscapes that inspired so many artists. The Art Centre is specifically designed to stage temporary exhibitions. The Foundation also includes a library-shop and restaurant with terrace. The Pierre Arnaud Foundation presents exhibitions whose themes concur with other cultural and temporary events. GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
“Art Aborigène. Territoire du Rêve” From 1st December 2017 to 20th May 2018, the exhibition “Art Aborigène. Territoire du Rêve” Uniting 112 works, the exhibition invites visitors to discover this art form which takes its roots within the oldest cultures in the world, but which has also found its place in the most renowned contemporary art events. The Pierre Arnaud Foundation Art Centre is located in the village of Lens, 10 minutes from the centre of CransMontana.
34
CRANS-MONTANA : DESTINATION DE RÊVE
CRANS-MONTANA
CLASSICS L’ENCHANTEMENT DE LA MUSIQUE, L’IVRESSE DES SOMMETS Crans-Montana Classics crée pour vous des rendezvous musicaux inoubliables dans le cadre grandiose des Alpes valaisannes. Des concerts de haut niveau qui jalonnent les saisons touristiques été comme hiver…
Crans-Montana Classics, c’est l’enchantement de la musique et l’ivresse des sommets, symbiose parfaite entre Arts et Nature. Comme chaque année, et pour bien la commencer, aura lieu l’éblouissant concert de gala le jour de l’An avec l’Orchestre de la Scala de Milan et un jeune soliste de réputation mondiale sous la direction de Sergey Smbatyan. Découvrez ou redécouvrez le pianiste prodige Jan Lisiecki dans son interprétation du premier Concerto de Ravel. Après le traditionnel vin chaud de l’entracte, vous serez emportés par des airs de Tchaikovsky, Khachaturian et bien sûr de Strauss - en clin d’œil au Concert de Vienne. Rendez-vous le 1er janvier au Régent à 17h. La première quinzaine d’août, CransMontana Classics présentera les Master Classes de violon avec de jeunes prodiges du monde entier, et fin août-début septembre la « Journée Alti’Musique » offrira des concerts de différents styles à Cry d’Er. ●
Les autres rendez-vous de la saison d’hiver 2018 : 2 janvier – « La musique à la portée des enfants » : Le Carnaval des animaux de Saint-Saëns : un spectacle qui enchantera les plus petits comme les plus grands. 3 janvier – Concert de piano jazz par Marc Perrenoud Trio. 10 février – « Le Tzar du piano russe », Boris Berezovsky : Accourrez pour l’écouter, seul et accompagné de ses amis Michael Guttman au violon et la fascinante Jing Zhao au violoncelle, dans des œuvres de Rachmaninov, Debussy... 25 février – « L’Orient-Express », un voyage musical de Londres à Istanbul. 1er avril – Concert de Pâques : « L’univers magique de Pergolèse, le Stabat Mater » : Choisie comme bande sonore par de nombreux cinéastes, la dernière œuvre de Pergolèse est empreinte de passion et de beauté.
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
35
CRANS-MONTANA: A DREAM DESTINATION
CRANS-MONTANA CLASSICS: ENCHANTING MUSIC AND DIZZYING HEIGHTS Crans-Montana Classics ensures unforgettable musical escapism in the majestic setting of the Swiss Alps. Top quality concerts that take place both in summer and winter…
Other dates of the 2017-18 winter season: 2nd January - Music for children with the Carnaval of the Animals of Saint-Saëns: a show that will enchant both young children and adults. 3rd January - Jazz piano concert by Marc Perrenoud Trio.
Crans-Montana Classics combines enchanting music and dizzying heights in the perfect symbiosis of Arts and Nature. To begin the year, as is the custom, Crans-Montana is staging the superb gala concert of 1st January with the Orchestra of La Scala of Milan, conducted by Sergey Smbatyan. Discover or rediscover the gifted pianist Jan Lisiecki in his interpretation of Ravel’s first Concerto. After the traditional mulled wine interval, you will transported by the melodies of Tchaikovsky, Khachaturian and Strauss - as a nod to the Vienna Concert. To be experienced at the Regent at 5.00 p.m. During the first two weeks of August, Crans-Montana Classics will organise violin Master Classes with gifted young musicians from all over the world, and at the end of August - beginning of September the “Journée Alti’Musique” proposes a variety of concerts of different styles in Cry d’Er. ● GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
10th February - The Tsar of the Russian Piano, Boris Berezovsky: Come and hear him play solo or accompanied by Michael Guttman on the violin and the fascinating Jing Zhao on the cello, in works by Rachmaninov, Debussy and more... 25th February - ‘‘L’Orient-Express’’: A musical journey from London to Istanbul. 1st April - Easter Concert: “The magical universe of Pergolèse, the Stabat Master”: Chosen as the soundtrack by many film directors, Pergolèse’s last work is an ode to passion and beauty. More information on: www.cmclassics.ch Tel. : +41 (0)27 480 36 93
36
GUARDA GOLF : HOTELLERIE DE LUXE
UN SERVICE QUI VIENT DU COEUR: NOS COLLABORATEURS
SERVICE FROM THE HEART: OUR TEAM MEMBERS
FELICIEN CHRISTE EXECUTIVE CHEF
ALVARO BABO CHEF DE LA MANUTENTION Alvaro Babo est originaire du Portugal où il s’est formé dans le domaine de l’électricité. A son arrivée à CransMontana, il a notamment travaillé à la Tour de SuperCrans. Babo a toujours été passionné par tout ce qui touche à la technique. Cet enthousiaste de bricolage s’occupe de réparer, entretenir et gérer la maintenance technique à Guarda Golf. Il y apprécie la diversité des tâches. « Je suis particulièrement attaché à l’établissement car je l’ai vu naître en 2009 et grandir » confie t-il.
Alvaro Babo comes from Portugal where he trained as an electrician. When he arrived in CransMontana, he worked at the Tour de SuperCrans. Babo has always been fascinated by everything that is technical. This D.I.Y. enthusiast busies himself repairing, maintaining and managing all technical aspects of Guarda Golf. He particularly appreciates the diversity of the job. “I am so attached to the establishment because I have seen it develop, ever since it opened in 2009”, he states.
Félicien est originaire de la région lyonnaise où il a effectué son apprentissage en pâtisserie boutique dès 17 ans. « Etre pâtissier est ma vocation. J’ai su dès mon plus jeune âge que je voulais faire ce métier » confie le jeune homme. Après un passage dans un établissement étoilé de Chamonix, le jeune homme s’est envolé pour l’Australie afin d’apprendre l’anglais, puis à Londres à l’hôtel The Savoy. C’est fin 2015 que Félicien a retrouvé Guarda Golf Hotel & Residences où il avait déjà travaillé en 2011. Il gère maintenant les opérations de la cuisine du Guarda Golf pour s’assurer que tous les cuisiniers, y compris les chefs japonais, puissent développer au mieux leur créativité. «Travailler ici est une réelle chance, un plaisir et un challenge. Dans cette entreprise familiale nous donnons chaque jour le meilleur de nousmêmes pour satisfaire une clientèle cinq étoiles ».
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
Félicien originally comes from the Lyon area, where he trained as an apprentice in a pastry shop at the age of 17. “To be a pastry chef is my vocation. I knew from a very young age that I wanted to be in this profession”, states the young man. After spending some time in a Michelin-starred establishment in Chamonix, he travelled to Australia to learn English, then began work at The Savoy, London. He later returned to at Guarda Golf Hotel & Residences in 2015, where he had already worked in 2011. Today, he manages all operations in the kitchen of Guarda Golf to ensure that each chef, including the Japanese chefs, are able to develop their creativity. “To work here is a great opportunity, a pleasure and challenge. Every day, in this family-run business, we each do our utmost to satisfy a five-star clientele”.
37
GUARDA GOLF: THE LUXURY OF HOSPITALITY
RENEE HENDRIKSEN RECEPTION, RESERVATIONS
IRINA KUPENSKA CHEFFE PATISSIERE
Hollandaise d’origine, Renée habite Crans-Montana depuis son enfance. Issue d’une famille de restaurateurs, c’est tout naturellement qu’elle a pris le chemin du tourisme et de l’accueil. Elle s’est formée dans plusieurs établissements de la région et à l’étranger : en Australie, Nouvelle Zélande et Angleterre. S’occupant des réservations, elle propose des offres adaptées aux demandes des clients et aussi de la réception où elle accueille et informe. Renée est ravie de l’ambiance de travail qui lui permet de s’épanouir pleinement à Guarda Golf Hotel & Residences.
Of Dutch origin, Renée has lived in Crans-Montana since her childhood. Born into a family of restaurant owners, it was quite natural for her to go into tourism and hospitality. She trained in several establishments in the region and abroad: in Australia, New Zealand and England. Renée handles reservations, suggesting offers and packages tailored to the clients’ requests, alongside working at the reception desk where she welcomes and advises guests with a smile. She affirms that she particularly appreciates the working atmosphere at Guarda Golf Hotel & Residences, which enables her to be totally fulfilled in her role.
Originaire de Bulgarie où elle a suivi une formation en Economie, Irina a ensuite vécu quatre ans à Londres, obtenant un diplôme en pâtisserie de l’école internationale culinaire Le Cordon Bleu. Elle a ensuite travaillé deux ans dans un des hôtels 5 étoiles les plus renommés de Londres, The Savoy. Aujourd’hui Cheffe Pâtissière à Guarda Golf, Irina adore la diversité de son travail : « ici, nous créons tout de A à Z, de l’assiette de bienvenue en chambre, aux différentes options au petit déjeuner, en passant par le menu du déjeuner, la carte du soir et pour notre Buffet du Dimanche. Ceci rend mon travail stimulant, ce qui est la meilleure façon de progresser en tant que professionnelle ».
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
Originally from Bulgaria, where she graduated in economics, Irina lived in London for four years and received a Pastry diploma from the international culinary school Le Cordon Bleu. She then worked for two years in one of the most renowned 5-star hotels in London, The Savoy. Today, Pastry Chef at Guarda Golf, Irina loves the diversity of her job: “Here, we produce everything from A to Z, from the welcome dish in the room to the different breakfast choices, as well as the lunch menu, the evening A La Carte menu and for our Sunday Buffet. It makes my job extremely stimulating, which is the best way to progress in this profession”.
38
EVENEMENT
1
HOMMAGE A
SIR ROGER MOORE,
UN GENTLEMAN Toute l’équipe de Guarda Golf Hotel & Residences tient à rendre un hommage particulier à Sir Roger Moore, disparu en mai 2017 à l’âge de 89 ans…
Invité d’honneur lors de l’ouverture de l’hôtel en décembre 2009 il en a même «coupé le ruban». Dès lors, il est devenu client régulier de l’établissement, et présent, presque chaque année au Grand Dîner de Gala du Nouvel An… Crans-Montana était la résidence hivernale et préférée de Sir Roger Moore depuis de nombreuses années. Il appréciait particulièrement la station pour l’abondance de soleil, même en hiver, et pour la pureté de l’air. L’acteur, ambassadeur pour UNICEF, a collaboré avec Guarda Golf Hotel & Residences à deux soirées caritatives très exclusives au bénéfice de cette organisation mondiale en décembre 2014 et février 2016, permettant de récolter des fonds importants à l’aide des enfants défavorisés du monde. Sir Roger Moore était devenu un ami proche de M. et Mme Felli, propriétaires de l’hôtel et était très apprécié par tous les employés qu’il a côtoyés lors de ses visites. C’était un « gentleman » dans le sens le plus véritable du terme... Guarda Golf Hotel & Residences a décidé de lui rendre hommage en baptisant sa nouvelle salle de cinéma «Sir Roger Moore Cinema». Ses films de James Bond y seront diffusés régulièrement pour le plus grand plaisir de tous, et pour toujours… !
5
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
39
EVENT
2
1 Sir Roger Moore 2 Soirée d’ouverture 3 Sir Roger Moore & Lady Kristina Moore 4 Sur la terrace du Guarda Golf 5 Mr Giancarlo Felli, Sir Roger Moore, Lady Kristina Moore, Mrs Nati Felli
TRIBUTE TO SIR ROGER MOORE, A GENTLEMAN All the staff at Guarda Golf Hotel & Residences wishes to pay particular tribute to Sir Roger Moore, who died in May 2017 aged 89…
3
4
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
As Honorary Guest at the opening ceremony in December 2009, he even cut the ribbon. Afterwards, he became a regular guest of the establishment, and was present each year during the New Year’s Eve party… Crans-Montana was Sir Roger Moore’s favourite winter residence. He particularly liked the resort for its sunniness, even in winter, and the pureness of its air. The actor, as Ambassador for UNICEF, worked with Guarda Golf Hotel & Residences by hosting two very exclusive charity evenings in support of the worldwide organisation in December 2014 and February 2016. Sir Roger Moore became a close friend of Mr and Mrs. Felli, the hotel owners, and was very much appreciated by all the hotel employees that he encountered during his stays. He was a “gentleman” in the true sense of the word… Guarda Golf Hotel & Residences has decided to pay tribute to him by naming tis new cinema room «Sir Roger Moore Cinema». His James Bond films will be screened regularly… Always a great pleasure for all!!
40
CRANS MONTANA DESTINATION DE RÊVE
ACTIVITES ESTIVALES
EVASION ET SENSATIONS La montagne offre aussi de belles activités l’été ! Randonnées, VTT, golf et même descentes en trottinette sont au programme ! Douze mois par an, du Glacier de la Plaine Morte (3000 m) jusqu’en plaine, Crans-Montana s’offre aux promeneurs et aux trekkeurs, de tous niveaux et toutes générations.
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
41
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
CRANS MONTANA A DREAM DESTINATION
CRANS MONTANA DESTINATION DE RÊVE
42
Les visiteurs en quête de calme et de ressourcement se dirigeront dans l’Espace « Grandeur Nature » face à un panorama exceptionnel. Le long d’un bisse, dans la forêt ou dans un alpage, un réseau de sentiers guidera les amoureux de randonnée. Initiation et coaching trail, atelier du bois, construction de cabane, fabrication du fromage, cueillette et dégustation de plantes sauvages, baladeyoga ainsi que promenade à cheval sont également proposées. Dévaler le sommet de la montagne à VTT, trottinette, cross-country ou enduro est également possible tout au long des 177 km de virages et de sauts. Des pistes balisées ont été adaptées pour tous les mordus de sensations fortes. Equitation, via ferrata, paddle, canyoning, rafting, wakeboard, sont aussi au programme estival !
Temple alpin du golf Crans-Montana est aussi le « temple alpin » du golf depuis 1906. Le parcours Severiano Ballesteros du Golf-Club Crans-sur-Sierre accueille l’une des plus importantes compétitions de golf européenne – l’Omega European Masters. Le Jack Nicklaus, désigné plus beau 9 trous de Suisse à quatre reprises, est accessible à pied par les clients de Guarda Golf, qui est situé devant le trou n°1 ! La région dispose de deux autres 9 trous : le golf de Super-Crans et celui de Noas permettent aux débutants de jouer sans handicap. (lire en page 42) Ycoor invite petits et grands à profiter d’une multitude d’activités telles que la patinoire et les pistes de curling (lire en page 28). La place de Montana, surplombant ce pôle de loisirs ainsi que la magnifique Orangerie, devient le décor du marché hebdomadaire, où il fait bon déambuler en découvrant les produits des artisans et producteurs locaux.
Beach Club Les adeptes de farniente sur la plage profiteront pleinement de la saison estivale au Beach Club qui s’installe à l’Etang Long. Les plus actifs peuvent s’y défier au beach volley, aux bouées sur le lac ou au cablewake. Les WaterGames, un parcours d’obstacles gonflables sur le lac sont la grande nouveauté. La station compte également deux clubs de tennis et, du badminton, un minigolf, un bowling américain de quatre pistes. Il y en a pour tous les goûts ! ●
Plus d’informations sur le site : www.crans-montana.ch GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
43
SUMMER ACTIVITIES ESCAPISM AND SENSATIONS The mountains also offer wonderful summer activities! Hiking, mountain-biking, golf and even free-style scooter descents are on the cards! Twelve months a year, from the Glacier de la Plaine Morte (3000 m) to the valley floor, Crans-Montana offers walkers and hikers of every level and generation a host of options.
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
CRANS MONTANA A DREAM DESTINATION
Visitors seeking calm and regeneration will make their way to the “Grandeur Nature” area, with its exceptional panorama. Along a bisse (ancient and picturesque irrigation canal), in the forest or mountain meadows, a network of footpaths will guide hiking enthusiasts. Initiation and coaching trails, wood-working lessons, cabin building, cheese making, foraging, yoga walks and horse riding are also available. Descents by mountain bike, on free-style scooters, cross-country or endurance-style is also possible along the 177 km of bends and jumps. Marked trails have been created for all those seeking extreme sensations. Riding, Via Ferrata, paddleboarding, canyoning, rafting, wakeboarding are also available in summer!
The Mecca of Alpine Golf Since 1906, Crans-Montana has also been the temple of Alpine Golf. The Severiano Ballesteros golf course of the Golf-Club Crans-sur-Sierre hosts one of the major European golf competitions - the Omega European Masters. The Jack Nicklaus, 4 times nominated the finest 9-hole course in Switzerland, is accessible from the Guarda Golf, located on hole No. 1! The region also has two other 9-hole courses: the SuperCrans Golf course and the Noas, enabling beginners to play without handicap (see page 42). Ycoor invites the young and not so young to enjoy a multitude of activities such as iceskating and curling (see page 28). The Place de Montana, overlooking this activity hub and the magnificent Orangerie, hosts the weekly market, a great place around which to stroll and discover local produce and artisanal creations.
Beach Club Those looking to lounge on the beach will love the summer season at the Beach Club, at the Etang Long. The more active can play beach-volley, take inflatable buoys out onto the lake or try cable-wakeboarding. The WaterGames, an inflatable obstacle circuit on the lake, is the latest fun novelty. Finally, Crans-Montana also has two tennis clubs, badminton, mini-golf, American bowling… There’s something for everyone. something for everyone. ●
44
L’ETE A CRANS-MONTANA
CRANS-MONTANA :
HAUT LIEU DU GOLF EUROPEEN Crans-Montana est le « temple alpin » du golf depuis 1906 où les greens dessinés par Severiano Ballesteros et Jack Nicklaus au cœur de la station, dominent de 1500 m la vallée du Rhône avec vue sur les plus hauts sommets, du Cervin au Mont-Blanc… C’est en 1906 que Crans-Montana voit son premier parcours de golf naître, avec un neuf trous créé par l’un des meilleurs connaisseurs de golf en Europe, Henry Lunn, dans le but d’attirer les hôtes anglais en été, alors qu’un an plus tôt la première saison d’hiver venait d’être inaugurée. En 1908, Sir Henry Lunn, ajoute neuf trous au parcours qui devient donc le 18 trous « le plus haut du monde », ou « the most beautiful alpine golf ». En 1924 est fondé le Golf-Club Cranssur-Sierre, présidé par René Payot, l’un des journalistes les plus écoutés durant la Deuxième Guerre Mondiale. Créé en 1923, le « Swiss Open » se dispute à Crans-Montana chaque année depuis 1939. Omega European Masters depuis 2001, il est l’un des plus prestigieux et des plus traditionnels tournois du PGA Tour européen. En 1951 est créé un parcours 9 trous au bord du Lac Moubra, rebaptisé le Jack Nicklaus après sa transformation et agrandissement en 1986.
A fin 1995, le champion - et architecte de golf - Severiano Ballesteros est mandaté pour procéder à divers aménagements du parcours afin de le rendre plus sélectif pour les professionnels participant à l’European Masters. En 1999 le terrain, refait à neuf, est renommé «Severiano Ballesteros» en 2002 lors de l’Omega European Masters. En 2018, le tournoi fêtera sa 72ème édition à Crans-Montana. Rendez-vous du 6 au 9 septembre 2018 pour une nouvelle édition riche en émotions ! La destination compte encore deux autres parcours 9 trous : Super-Crans (à Vermala), qui sert de parcours d’entraînement et d’initiation, tout comme le parcours de Noas à Chermignon. Avec ses quatre parcours, Crans-Montana est un incontournable, un haut lieu du golf européen. Retrouvez le descriptif complet des divers parcours proposés par la destination sur le site : www.golfcrans.ch GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
45
SUMMER IN CRANS-MONTANA
CRANS-MONTANA: A CENTRE OF EUROPEAN GOLF Crans-Montana has been the “Alpine Mecca” of golf since 1906 with courses designed by Severiano Ballesteros and Jack Nicklaus in the heart of the resort, which, at 1500 metres, overlook the Rhône valley and have views of the highest European summits, from the Matterhorn to the Mont-Blanc… It was in 1906 that Crans-Montana saw the creation of its first nine-hole golf course, designed by one of the best golfing experts in Europe, Henry Lunn, with the objective of attracting English travellers during the summer months, just one year after the first winter season was inaugurated. In 1908, Sir Henry Lunn added another nine holes to the course, thus creating the highest 18-hole course in the world, or the “most beautiful Alpine golf”. In 1924 the Golf-Club Crans-sur-Sierre was created, presided over by René Payot, one of the most prominent journalists of the Second World War. Created in 1923, the “Swiss Open” has been played in Crans-Montana every year since 1939. Named the Omega European Masters since 2001, it is one of the most prestigious and traditional tournaments of the European PGA Tour. In 1951, on the banks of Lake Moubra, a 9-hole course was created, later named the Jack Nicklaus after being transformed GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
and enlarged in 1986. At the end of 1995, the golf champion and course architect Severiano Ballesteros was commissioned to make several modifications to the main golf course to make it more selective for professionals participating in the European Masters. In 1999, the course was entirely renovated and officially renamed Severiano Ballesteros during the Omega European Masters of 2002. In 2018, the tournament will be celebrating its 72nd edition in Crans-Montana from 6th to 9th September 2018… Don’t miss this wonderful moment full of excitement!Crans-Montana has a further two 9-hole courses: Super-Crans (in Vermala), which serves as a training and initiation course, as does the Noas course in Chermignon. With its four golf courses, Crans-Montana is the temple of European golf. Find the full description of courses on the website: www.golfcrans.ch
46
L’ETE A CRANS-MONTANA
FLORIAN REY, CHAMPION DE
GOLF ET AMBASSADEUR DE CRANS-MONTANA Espoir suisse de sa discipline, Florian Rey fait partie du très réputé Golf Club Crans-sur-Sierre, Mecque du golf en Europe. Crans-Montana tient avec Florian, natif d’ici, un jeune talent et un digne représentant de son sport dans la destination.
Quels sont vos loisirs ? A Crans-Montana, j’adore profiter de la vie, soit en exerçant ma passion, soit en profitant des multiples activités proposées : je pratique de nombreux sports en plus du golf. Pendant mon temps libre et en fonction des saisons, je m’abonne au ski, VTT, fitness et aussi de temps en temps à des sports de raquettes comme le badminton et le tennis. En pratiquant le golf, je découvre régulièrement la Suisse, ses pays voisins et l’Espagne. C’est une chance de pouvoir voyager !
Vous êtes ambassadeur de CransMontana, qu’est-ce que cela représente pour vous ? Un honneur ! Et c’est avec fierté que je diffuse l’image de Crans-Montana lors de mes voyages.
Quels sont vos projets ? A court terme, j’aimerais obtenir une carte d’accès sur un circuit professionnel et mon rêve est de pouvoir vivre en pratiquant ce sport au niveau professionnel.
Quel est votre meilleur souvenir sportif ? Ma victoire lors du championnat Suisse de golf amateur en 2016 au Golf de Lausanne reste un souvenir formidable : ce fut une victoire très spéciale qui m’a ouvert beaucoup de portes et qui récompense le travail accompli durant beaucoup d’années.
Quelles sont vos idoles ? Sergio Garcia et Adam Scott ! Le premier pour sa personnalité et sa manière de jouer au golf et le second pour sa proximité et surtout pour la qualité technique de son swing.
CV express :
Age : 21 ans Palmarès : Top 1200 au classement mondial des amateurs de golf (2017) Champion Suisse amateur de golf (2016) Champion Valaisan amateur (2016) Champion d’Engadine Amateur (2015) Champion du Club (2017,2015 et 2013) Champion Valaisan Juniors (2014) Vice-Champion Suisse Interclubs juniors (2014 et 2013) Teams actuels : ASG Elite Team / Golf Club Crans-sur-Sierre GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
47
SUMMER IN CRANS-MONTANA
FLORIAN REY, GOLF CHAMPION AND AMBASSADOR OF CRANS-MONTANA The promising young Swiss golfer, Florian Rey, is a member of the much reputed Golf Club Crans-sur-Sierre, the European Mecca of golf. In Florian, a native of Crans-Montana, the town has found a worthy representative of the sport.
What are your leisure activities? In Crans-Montana, I love enjoying life, either playing my favourite sport or taking advantage of the many other activities available.. During my free time, for example, and according to the season, I either ski, mountain bike, do fitness training and also, from time to time, play badminton or tennis. With golf, I have the chance to explore Switzerland and its neighbouring countries as well as Spain. It’s great to be able to travel!
You are Ambassador of CransMontana, what does that represent for you? An honour! I promote the image of Crans-Montana with pride, wherever I travel!
What are your projects? In the short term, I would like to get access to the professional circuit. My dream is to make a living from playing professional golf.
What is your best sport-related memory? My success at the amateur Swiss golfing championships in 2016 in Lausanne remains an incredible memory: it was a very special victory that opened up a lot of doors and was the reward for all the work accomplished over so many years.
Who are your idols? Sergio Garcia and Adam Scott! The first for his personality and the way he plays golf, and the second for his proximity and above all for the technical quality of his swing.
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
Condensed CV :
Age: 21 Victories: Top 1200 in the world ranking of amateur golfers (2017) Swiss amateur golf champion (2016) Valais amateur champion (2016) Amateur Champion of Engadine (2015) Club Champion (2017,2015 and 2013) Valais Junior Champion (2014) Swiss Inter-club junior Vice-Champion (2014 and 2013) Current teams: ASG Elite Team / Golf Club Crans-sur-Sierre
48
L’ETE A CRANS-MONTANA
ECOMUSEE DE COLOMBIRE : SUR LE CHEMIN DU
BONHEUR Découvrez le Hameau de Colombire, situé à 1850 mètres d’altitude, le long de la fameuse balade du bisse de Tsittoret et sur les pistes de Crans-Montana Aminona. Des lieux sur mesure pour savourer la douceur de la vie à la montagne… A Colombire, tout a commencé par un modeste musée d’alpage créé en 1996… Le monde touristique ayant fortement évolué ces dernières décennies, il est apparu aux yeux de certaines autorités la nécessité de sauvegarder le patrimoine rural pour les générations futures. Ainsi, en 2005, l’association a été constituée sous le nom de : Hameau de Colombire. Ses buts : la mise en valeur du patrimoine régional par la présentation du savoir-faire des montagnards dans le secteur des alpages et des mayens, la sauvegarde de l’aspect authentique et traditionnel de la région, le développement d’un tourisme doux, pédagogique, didactique et la mise en valeur de l’espace naturel de Colombire en collaboration avec les instances touristiques.
Savoir-faire montagnard De nombreuses activités sont proposées : vous pourrez tenter une balade originale
à thème, une soirée pleine lune ou une sortie en raquettes organisée par les accompagnateurs en montagne du Hameau de Colombire. Aussi, des animations sur-mesure sont concoctées été comme hiver pour les familles, individuels, groupes et entreprises : fabrication du fromage, atelier didactique du savoir-faire montagnard, cor des alpes, contes d’autrefois, jeux et autres… L’Ecomusée est ouvert de fin mai à début octobre tous les week-ends et de mi-juillet à début septembre tous les jours de 10h à 17h (dernière visite guidée à 16h). En hiver, ouverture tous les jours sur réservation à l’avance. Balade nocturne accompagnée en raquettes à neige et luge, visite des mayens de Colombire et animation fun les vendredis soirs (sur réservation)
Réservation : 0041 848 22 10 12 www.colombire.ch
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
49
SUMMER IN CRANS-MONTANA
ECO-MUSEUM OF COLOMBIRE: ON THE ROAD TO HAPPINESS… Explore the hamlet of Colombire, situated at 1850 metres in altitude, on the famous Bisse de Tsittoret and on the slopes of Crans-Montana Aminona. The perfect place to get a taste of the good life of the mountains…
It all began with a modest mountain museum created in 1996… With tourism having greatly developed over the previous decades, it was deemed necessary by the local authorities to conserve the local rural heritage for future generations. Thus, in 2005, an association was created bearing the name “Hameau de Colombire”. Its objectives are to showcase the regional heritage by presenting the savoir-faire of the population of the local mountain tops, to preserve the authentic and traditional aspects of the region, to develop respectful, educational tourism, and highlight the natural area of Colombire in cooperation with the local tourism board.
The savoir-faire of the mountain tops Numerous activities are on offer: hiking by GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
the light of the full moon or a snow-shoe excursion organised by mountain guides from the Hameau de Colombire. Customised activities in both summer and winter for families, individuals, groups and businesses include cheese making, educational workshops on a range of mountain traditions, Alphorn playing, tales of bygone days, games and many more… The Eco-museum is open every weekend from the end of May to the beginning of October and from mid-July to early September every day from 10 a.m. to 5 p.m. (last guided tour at 4 p.m.). In winter, upon reservation, the museum can be opened any day. Accompanied night walks with snow-shoes and sledges can be arranged, as well as visits to the Mayens de Colombire and a range of fun activities on Friday evenings .
L’HIVER A CRANS-MONTANA
52
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
53
WINTER IN CRANS-MONTANA
ACTIVITES
HIVERNALES TOUS SUR LES PISTES ! Etendu sur un espace balisé de 140km, le domaine skiable de Crans-Montana est LA station parfaite pour profiter en famille ! On y skie de 1500 à 3000 mètres. Balade en chiens de traîneau, freeride, snowpark, balades raquettes, vous avez tous les choix.
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
54
L’HIVER A CRANS-MONTANA
C’EST ICI LE PARADIS DE LA VIE A L’ETAT SAUVAGE AVEC UN PANORAMA A COUPER LE SOUFFLE SUR LES ALPES VALAISANNES.
A Crans-Montana, il y en a pour tous les goûts et tous les niveaux : 12 pistes bleues, 33 pistes rouges, 9 pistes noires. Avec le jardin des neiges, les petits sont comblés grâce aux nombreux jeux proposés. Les adolescents et les adultes s’affrontent sur les pistes de snowboard et/ou de ski. Descentes en luge et balades en raquettes réunissent, quant à elles, toute la famille dans la détente et la bonne humeur. L’espace Aminona Grandeur Nature vous réserve aussi de belles surprises : C’est ici le paradis de la vie à l’état sauvage avec un panorama à couper le souffle sur les Alpes valaisannes. Venez découvrir ce magnifique endroit grâce à des activités ludiques, sportives et familiales. Un programme hebdomadaire vous offre la possibilité de choisir parmi les animations variées telles que sorties en raquettes ou en peaux de phoque, promenades en compagnie d’un chien husky ou balades rigolade pour les enfants. Si vous rêvez d’une balade en chiens de traîneau dans un décor hivernal à 3000m, des prestations régulières sont proposées toute la saison. Pour les plus sportifs, du freeride est aussi au programme ! Pour les plus aguerris, la descente des Faverges saura ravir les plus audacieux. Aussi, le meilleur snowpark de Suisse romande vous attend sur plus de 100’000 m² avec l’unique half-pipe Olympique des Alpes valaisannes. Une infrastructure évolutive qui répond aux besoins de tous, du débutant au professionnel. Rendez-vous à l’arrivée des télécabines de Cry d’Er. ●
Plus d’informations sur le site : www.crans-montana.ch GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
55
WINTER IN CRANS-MONTANA
WINTER ACTIVITIES: EVERYONE ON THE SLOPES!
With its 140 km of marked pistes, the CransMontana ski domain, ranging from 1,500 to 3,000 metres of altitude, is THE perfect resort for families! Husky rides, freeride, snowpark, snowshoeing, the choice is yours.
A NATURAL PARADISE FOR WILDLIFE WITH BREATHTAKING VIEWS OVER THE SWISS ALPS.
In Crans-Montana, there is something for everyone, whatever your level: 17 blue slopes, 33 red and 9 black. While the little ones are happy playing games in the snow park, teenagers and adults can hit the slopes with their skis or snowboards. Toboggan runs and snow-shoeing routes unite the whole family for a fun and relaxing time together. The Aminona Grandeur Nature area promises great surprises: A natural paradise for wildlife with breathtaking views over the Swiss Alps. Come and discover this magnificent area, home to a range of sports and family activities. A weekly program provides the opportunity to choose from a selection of activities such as snowshoeing, ski mountaineering, husky sledding or entertaining walks for children. If you dream of a husky ride in a wintery setting at 3000 m, regular outings are scheduled throughout the season. For the more sporty adventurers, freeride options are also available! And for extreme emotions, the Faverges descent will delight the most daring. Also the best snowpark of French-speaking Switzerland awaits you, at the top of the Cry d’Er cable car, with its 100,000 sqm area including the only Olympic half-pipe in the area. An adaptable infrastructure that fits the needs of all, from beginners to professionals. �
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
56
L’HIVER A CRANS-MONTANA
CRY D’ER CLUB D’ALTITUDE
« THE PLACE TE BE » AU SOMMET DES PISTES
Perché à 2’220 mètres d’altitude avec un panorama d’exception à 360 degrés sur les Alpes valaisannes, « Cry d’Er Club d’Altitude » marie programmation musicale de haut rang et cuisine bistronomique pour le plus grand plaisir des oreilles et des papilles ! Dans un cadre alliant tradition et modernité, « Cry d’Er Club d’Altitude » est un lieu de rencontre et de partage incontournable qui rassemble plusieurs espaces de restauration et de détente. La brasserie offre un espace chaleureux intérieur et en terrasse avec une vue imprenable sur les Alpes valaisannes pour des moments de haute gastronomie. A la carte, des produits de qualité, alliant gourmandise et fête, grâce au savoir-faire unique du chef. L’Atelier Self est l’endroit idéal pour vous restaurer entre deux pistes. Des plats sains et équilibrés sont préparés sous vos yeux avec des produits du terroir et de qualité. Des shows culinaires ont lieu en direct où vous pouvez interagir. Une petite faim ? Rendez-vous au Kiosk Gourmand sur la terrasse où quantité d’encas vous sont proposés afin de vous remettre d’aplomb. Cet espace gourmand vous accueille tout au long de la journée et même lors des soirées spéciales.
Dancefloor Le Club vous offre une vue imprenable à 360° sur le panorama extérieur. Des DJ de renommée internationale vous feront danser jusqu’au bout de la nuit sur des sons électroniques lors des soirées spéciales. Malgré les températures extérieures glaciales, le thermomètre n’arrêtera pas de grimper à l’intérieur du Club ! Le Bar Lounge vous propose un large éventail de boissons tant pour vous réchauffer que pour célébrer une magnifique journée en montagne. Avec sa vue à couper le souffle sur les montagnes et une programmation électronique de haut rang, La Terrasse est l’endroit incontournable du Cry d’Er. Vous pourrez vous y relaxer dans une atmosphère décontractée et festive, évolutive au long de la journée. Les DJ mettent le feu aux planches tout au long de la saison ! ●
Cry d’Er Winter Nights – EAT, MEET & DANCE 28 décembre : Grand Opening – Deep House Warming Party – Kerri Chandler & Michel Cleis 31 décembre : New Year’s Eve Night – Electro live 17 février : Oh so French ! – Feder & Blutch 24 février : Wild Card Night GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
57
WINTER IN CRANS-MONTANA
CRY D’ER CLUB D’ALTITUDE: “THE PLACE TO BE” AT THE TOP OF THE SLOPES Sitting at 2,200 metres in altitude with an exceptional 360° panorama over the Valaisan Alps, “Cry d’Er Club d’Altitude” combines great music with bistro-style cuisine for the pleasure of both ears and tastebuds!
In a traditional, yet modern decor, “Cry d’Er Club d’Altitude” is the perfect place to meet with friends and includes several restaurants and areas in which to spend a relaxing moment. La Brasserie offers a warm indoor space and an outdoor terrace with breathtaking views over the Valaisan Alps. On the menu, high-quality produce for joyful, gastronomic meals thanks to the chef’s inspired savoir-faire. The Atelier Self is the ideal place to eat between two descents. Healthy and balanced dishes are prepared live with local, top quality produce at cooking displays with which you can interact. Just looking for a quick bite? Go to the Kiosk Gourmand on the terrace where a wide array of snacks is proposed. This gourmet space welcomes you throughout the day and even for special evenings. GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
Dance floor Le Club affords spectacular 360° views over the outdoor panorama. Internationally renowned DJs will keep you dancing till dawn to electronic music on specific evenings. Despite freezing outdoor temperatures, those inside rise ever higher! The Bar Lounge offers a wide selection of drinks, as much to warm you as to celebrate a magnificent day in the mountains. With its stunning views over the mountains and a top quality electronic music program, La Terrasse offers a relaxed and casual atmosphere, which evolves as the day progresses. DJs set the place on fire throughout the season! ●
Cry d’Er Winter Nights – EAT, MEET & DANCE 28th of december: Grand Opening – Deep House Warming Party – Kerri Chandler & Michel Cleis 31st of december: New Year’s Eve Night – Electro live 17th of february: Oh so French ! – Feder & Blutch 24th of february: Wild Card Night
L’HIVER A CRANS-MONTANA
58
THE ESS CRANSMONTANA: ONE OF THE BEST SKI SCHOOLS IN THE COUNTRY!
L’ESS CRANS-MONTANA :
On 21st June 2016, the committees of the ESS (Ecole Suisse de Ski) Crans and the ESS Montana, two historic ski schools in the resort, combined forces and consolidated their services and skills to offer their clients ever better services.
UNE DES PLUS GRANDES ECOLES DE SKI DU PAYS ! Depuis le 21 juin 2016, les comités de l’ESS Crans et de l’ESS Montana, deux grandes écoles historiques de la station de Crans-Montana unissent leurs forces en regroupant leurs services et compétences pour toujours mieux servir les clients. La nouvelle association regroupe donc les enseignants, les prestations et les infrastructures de Crans et de Montana. L’hiver, l’ESS Crans-Montana compte entre 300 et 350 collaborateur(rices) afin de répondre efficacement aux attentes des clients. Les prestations sont améliorées et intégrées dans tous les points de ventes afin d’offrir un service optimal à tous. L’ESS Crans-Montana est ouverte été comme hiver et propose une riche palette d’activités, tout en visant la qualité dans toutes ses prestations :
cours collectifs de ski (enfant, ado et adulte), snowboard ; cours privés (ski, snowboard, ski de fond, télémark, freeride, freestyle, race, raquettes à neige) et également des modules freestyle, freeride et compétition de ski. L’objectif de l’association est aussi de regrouper les professionnelles de la montagne (professeurs de sports de neiges, guides de montagne, accompagnateurs, guides de vtt…) afin de défendre et valoriser ces métiers par des prestations innovantes et professionnelles!
École Suisse de Ski Crans-Montana Route des Arolles 2 3963 Crans-Montana Phone : 0041 27 481 14 80 Mail : info@esscrans-montana.ch www.esscrans-montana.ch
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
The new association unites the instructors, services and infrastructures of Crans and Montana. In winter, the ESS Crans-Montana represents a team of between 300 and 350 to respond to the expectations of their clients. The services have been enhanced and are available at every sales point to offer the best possible advantages to all. The ESS Crans-Montana is open in both summer and winter and offers a wide range of activities, while ensuring quality in every sector: group ski or snowboarding lessons (for children, teenagers and adults), private lessons (for ski, snowboard, cross-country, telemark, freeride, freestyle, racing, snow-shoes) and as well as lessons on freestyle, freeride and competitive skiing. The objective of the association is also to bring together mountain professionals (snow sport experts, mountain guides, mountain bike guides…) to defend and promote these professions with innovative and professional services!
L’HIVER A CRANS-MONTANA
60
CHAMPION DU
MONDE A CRANS-MONTANA
FELICITATIONS A LUCA AERNI !
A 24 ans, l’enfant du pays, Luca Aerni, est champion du monde de ski alpin pour la saison 2016- 2017 au Super Combiné !
Lors de l’interview que nous lui avions consacré dans le magazine 2017 de Guarda Golf Hotel & Residences (peu de temps avant qu’il ne remporte son titre de champion du Monde), Luca Aerni nous révélait que c’est à Crans-Montana qu’il avait appris à skier, qu’il était très attaché au lieu pour son calme, la nature et ses amis. En tant qu’ambassadeur de CransMontana, il ne pouvait honorer mieux sa ville qu’avec un titre de champion du monde !
Retrouvez toute son actualité et son palmarès sur son site officiel : www.luca-aerni.ch
A WORLD CHAMPION IN CRANSMONTANA CONGRATULATIONS TO LUCA AERNI! At 24, the locally-born Luca Aerni was crowned the world champion in super combined downhill skiing for the winter season of 2016-2017! During an interview we dedicated to him in the 2017 édition of the Guarda Golf Hotel & Residences magazine (published shortly before he won the World Champion title), Luca Aerni told us he learned to ski in CransMontana, and was very attached to the place for its calm, its nature and his friends here. As an ambassador of Crans-Montana, he couldn’t possibly have paid a better tribute to his town than with a World Champion title! Find out all his news and his victories on his official site: www.luca-aerni.ch
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
61
PUBLI-REPORTAGE
THE PARC D’ANDRÈS S.A GARAGE IN SIERRE Well-known thanks to its long family history spanning over 55 years, the D’Andrès garage, as the locals call it, stands out for its attachment to excellence.
LE GARAGE LE PARC D’ANDRAS S.A. A SIERRE Entreprise reconnue de la place grâce à son historique familial long de plus de 55 ans, le garage D’Andrès, comme se plaisent à l’appeler les gens de la région, se caractérise par une volonté de continuité dans l’excellence.
L’histoire démarre en 1961 avec Othmar D’Andrès père, appuyé par le travail de ses 5 fils. Elle se déroule à travers les années forgeant à l’entreprise une réputation de qualité de service reconnue loin à la ronde. Cette continuité aujourd’hui assurée par la troisième génération a pour objectif d’amener, avec la prestigieuse marque Mercedes-Benz, des compétences techniques en relation avec une technologie de pointe. De plus, elle se caractérise par une volonté de travailler dans une relation commerciale basée sur le respect et la confiance. Ces maîtres mots restent aujourd’hui les fils conducteurs de tout le personnel malgré un monde devenu très individualiste et standardisé. La qualité des relations humaines défendues par l’entreprise n’a d’égal que la compétence
professionnelle des collaborateurs qui y travaillent et qui, jour après jour, cherchent à apporter à la clientèle un service de haut niveau grâce à un superbe travail d’équipe. L’excellence vient aussi des nouveaux modèles proposés par la marque à l’étoile : toujours plus esthétiques, sobres, compacts et innovants. Les véhicules de dernière génération signés Mercedes-Benz sont largement dignes du prestige de la marque. Le développement fulgurant de la prestigieuse marque à l’étoile a permis à la PME de grandir avec confiance et d’assurer à ses clients ce service de qualité dans la continuité puisque l’entreprise se classe souvent dans les meilleurs garages de Suisse au classement du Quality Award organisé par l’importateur Mercedes-Benz.
Garage Le Parc D’Andrès SA Route de Simplon 22 Sierre www.dandres.ch
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
Its story began in 1961 with Othmar D’Andrès, the father, aided by the work of his five sons, and continued over the years, building a solid reputation of quality service throughout the area. Today, this constancy is upheld by the third generation whose objective, in partnership with the prestigious MercedesBenz brand, is to combine technical skills with state-of-the-art technology. Moreover, it is characterised by a desire to work in a commercial relationship based on respect and trust. These two key words remain the driving force for the entire staff despite the very individualistic and standardised world of today. The quality of human relations upheld by the company is on a par with the professional skills of the staff which works here and which, day after day, offers the clientele a top quality service thanks to real team work. Excellence also comes from the new models proposed by the brand: ever more elegant, sleek, compact and innovative. The latest generation of vehicles by Mercedes-Benz are in line with the prestige of the brand. The rapid growth of the prestigious brand has enabled the company to expand with assurance and ensure its clients a continued quality service, since the company is recognised as one of the best garages in Switzerland in the Quality Award ranking, organised by the Mercedes-Benz importer.
CRANS-MONTANA : STATION BIEN-ÊTRE
62
GUARDA GOLF SPA : CALME,
LUXE ET VOLUPTE… Somptueux, le Guarda Golf Spa l’est incontestablement. En ce lieu qui propose un choix d’espaces intimes répartis sur ses 600m², les marques de soins d’excellence Biologique Recherche et Eva.J s’intègrent parfaitement…
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
63
CRANS-MONTANA: WELLNESS RESORT
Ici, le bien-être devient évidence… Comme taillé à même la roche, le Guarda Golf Spa dispose d’une piscine intérieure, un bain à bulle, un sauna, un hammam et quatre cabines de soins. Pour une approche presque clinique, la marque Biologique Recherche propose des méthodes de soins physiologiques et de produits purs, à l’état quasi brut. Autre surprise des lieux, la gamme naturelle de produits suisses Eva.J qui s’adapte à merveille aux exigences de toutes les peaux.
Régénération cellulaire Clémentine Degroote, responsable du Guarda Golf Spa bénéficie d’une solide formation en esthétique et en massages exotiques Soins du visage, du corps et des mains… Le spa met également à la disposition de ses visiteurs des traitements exclusifs dédiés à l’onglerie, utilisant le savoir-faire O.P.I… A découvrir aussi la nouvelle Cure Détox et Minceur en partenariat avec Biologique Recherche. Dans ce havre de paix, où le bien-être devient évidence, découvrez aussi les bienfaits exceptionnels d’un traitement novateur exploitant le pouvoir et la finesse de l’oxygène grâce à la machine LECUBE O2. Cette prestation, en exclusivité à Guarda Golf Hotel & Residences, encourage la régénération cellulaire cutanée grâce à une technologie dont les bienfaits ont été approuvés par la recherche médicale. Dans une atmosphère de sérénité absolue, la relaxation devient un véritable art de vivre. Là, tout n’est qu’ordre et beauté ; calme, luxe et volupté… GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
VIP Suite du Guarda Golf Spa : Soin en duo
Offrez-vous une jolie romance avec votre moitié le temps d’un soin en duo dans une cabine spécialement dédiée aux amoureux. Au programme du romantisme : hammam privé, jacuzzi pour inséparables, douche tropicale, coupes de champagne, fruits et chocolats…
64
CRANS-MONTANA : STATION BIEN-ÊTRE
GUARDA GOLF SPA: CALM, LUXURY AND VOLUPTUOUSNESS…
The Guarda Golf Spa is truly sumptuous. A range of intimate spaces make up the 600 sqm in which the expertise and products by Biologique Recherche and Eva.J find their natural home…
Here, wellness is truly part of the elements… as if hewn into the very rock. The Guarda Golf Spa offers an indoor pool, a whirlpool, sauna, Turkish bath and four treatment rooms. With an almost clinical approach, the Biologique Recherche brand proposes physiological treatment methods and pure, natural products. And if this was not enough: the natural range of Swiss cosmetic products Eva.J, adapts perfectly to every skin type.
Cellular regeneration
VIP Suite at the Guarda Golf Spa: The harmony of the duet
Treat yourself to a wonderfully romantic moment in the company of your other half with a couple’s massage in a specially designed treatment room with private hammam, jacuzzi, tropical shower, champagne, fruit and chocolates…
The manager of the Guarda Golf Spa, Clémentine Degroote, has extensive training in both beauty treatments and exotic massages as well as face, body and hand treatments, all on offer at the spa, in addition to nail treatments, using the expertise of O.P.I. From December 2017, discover the new Detox & Slimming Therapy in partnership with Biologique Recherche. Finally, in this haven of peace in which wellness reigns, discover the exceptional benefits of a novel treatment based on the combined strength and finesse of pure oxygen thanks to the LECUBE O2 machine. These treatments encourage the regeneration of skin cells thanks to technology that is medically approved. In an atmosphere of absolute serenity, relaxation becomes a true “art de vivre”. Harmony and beauty prevail throughout this universe of calm, luxury and voluptuousness… GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
65
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
CRANS-MONTANA: WELLNESS RESORT
CRANS-MONTANA : STATION BIEN-ÊTRE
66
BIOLOGIQUE RECHERCHE : AUTHENTICITE ET EQUILIBRE AU GUARDA GOLF SPA Présente dans plus de 70 pays, Biologique Recherche est un partenaire de choix pour les spas médicaux ou de loisir, ainsi qu’auprès des spas des hôtels les plus luxueux du monde. La marque, a su conquérir grâce à des produits voulus purs, concentrés, presque bruts, et des protocoles originaux et rigoureux. Pas étonnant alors que ces soins uniques qui ont révolutionné l’univers des cosmétiques se soient invités au Guarda Golf Spa… L’établissement qui propose un cadre idyllique au cœur des alpes suisses est en effet propice à faire émaner la quintessence des produits « Biologique Recherche » et vise les mêmes ambitions : apporter le bien-être, loin du monde virtuel, urbanisé et si empli de stress…
A l’origine du laboratoire Biologique Recherche Yvan et Josette Allouche, un biologiste et une physiothérapeute qui ont combiné leur expertise et leur passion pour créer une approche clinique du soin esthétique personnalisé.
LA MARQUE, A SU CONQUERIR GRACE A DES PRODUITS VOULUS PURS, CONCENTRES, PRESQUE BRUTS, ET DES PROTOCOLES ORIGINAUX ET RIGOUREUX
La peau, reflet de l’âme… Pour Biologique Recherche, la peau est à considérer tel un organe à part entière, directement relié à tous les autres. Soins visage ou soins corps, chaque produit est développé dans des conditions quasi pharmaceutiques et selon des critères d’exigence extrême : GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
un niveau très élevé de concentration et de complexité de formulation en extraits végétaux, bio marins ou biologiques, supérieur à 20% en moyenne, l’absence de parfums synthétiques, une fabrication à froid dès que possible pour respecter la structure originelle des éléments actifs de très grande valeur utilisés dans les compositions. Oxygène pur Nouveau le Guarda Golf Spa propose une sélection de soins du visage Biologique Recherche innovants, ainsi qu’une gamme de traitements parmi lesquels est utilisée la machine à oxygène propulsé, Le CubeO2+, qui permet l’injection, sans aiguilles, d’oxygène pur directement sous l’épiderme. D’autres soins sont élaborés avec les produits naturels Eva.J, fabriqués en Suisse, et incluent également une Thérapie du Sommeil, programme personnalisé de quatre jours minimum. Au Guarda Golf Spa, Biologique Recherche a trouvé un écrin en adéquation avec ses valeurs d’authenticité et d’équilibre…
67
BIOLOGIQUE RECHERCHE: AUTHENTICITY AND EQUILIBRIUM AT THE GUARDA GOLF SPA Behind the Biologique Recherche Laboratory are founders Yvan and Josette Allouche, the former a biologist and latter a physiotherapist who have combined their expertise and passions to create a clinical approach to customised beauty care.
THANKS TO ITS PURE, CONCENTRATED, ALMOST UNREFINED PRODUCTS AND ORIGINAL AND STRICT PROTOCOLS, THE BRAND HAS MANAGED TO CONQUER THE MARKET.
Present in over 70 countries, Biologique Recherche has become a favoured partner for medical and leisure spas including those in the finest luxury hotels in the world. Thanks to its pure, concentrated, almost unrefined products and original and strict protocols, the brand has managed to conquer the market. It is no surprise to find these unique treatments, which have revolutionised the world of cosmetics, at the Guarda Golf Spa… Offering an idyllic setting in the heart of the Swiss Alps, this spa is indeed ideal for showcasing the quintessence of the “Biologique Recherche” products, all the while advocating the same ambitions: to provide wellbeing, far from the virtual and urban worlds so full of stress… The skin, a reflection of the soul… For Biologique Recherche, the skin is considered an organ in its own right, directly linked to each of the others. Each product, whether for facial or body treatments, is developed in quasi pharmaceutical conditions, according to the most demanding criteria:
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
CRANS-MONTANA: WELLNESS RESORT
highly concentrated, using a complex composition of bio marine or organic plant extracts. The concentration is on average over 20%, with no synthetic fragrances, using a cold extraction process whenever possible to respect the original structure of the very important active elements. Pure oxygen The Guarda Golf Spa now proposes a new selection of Biologique Recherche facials and body treatments, including those using the oxygen propulsion machine LeCube02+, which enables pure oxygen to be injected into the skin without the use of needles. Other treatments have been created with Swiss brand Eva.J and their range of natural products, including a Sleep Therapy, a customised program to take place over a recommended minimum of four days. At the Guarda Golf Spa, Biologique Recherche has found its home, one that promotes the same values of authenticity and balance…
CRANS-MONTANA : STATION BIEN-ÊTRE
68
CURE
PROGRAMME TYPE D’UNE CURE DE 4 JOURS :
DETOX & MINCEUR AVEC
Jour 1 : Préparer le corps et détoxifier 8h : Repas 9h: Yoga 10h: Entretient 10h30: Soin Ré-harmonisant et drainant (80 minutes) 12h30: Repas 14h: Activité extérieure 17h: Soin du visage (1 heure) 18h: Bilan journalier 18h30: Repas
BIOLOGIQUE RECHERCHE
Jour 2 : Minceur 8h: Repas 9h: Sport 10h30: Lift Corps (1 heure) 12h30: Repas 14h: Spa 17h: Réflexologie plantaire (30 minutes) 17h30: Bilan journalier 18h30: Repas
Jour 3 : Retrouver les énergies 8h: Repas 9h: Yoga 10h30: Massage adapté aux besoins (80 minutes) 12h30: Repas 14h: Activité extérieure 16h30: Manucure + pédicure 18h: Bilan journalier 18h30: Repas
Le Guarda Golf Spa vous propose la Cure Détox & Minceur en partenariat avec Biologique Recherche. Basée sur des soins détoxifiants, énergétiques et/ou minceur, elle permet de libérer le corps des toxines, de l’affiner et de le rééquilibrer.
La cure est modulable de 3 à 7 jours et personnalisable selon vos besoins (minceur, cellulite, détox, relaxation, massage énergétique). Elle permet d’améliorer votre bien-être physique et mental en vous redonnant de l’énergie, un teint plus lumineux et en rendant votre système immunitaire plus fort. Parmi les méthodes proposées : drainage du corps et purification intestinale, déstockage des graisses et diminution de la cellulite, programme alimentaire sur mesure par un nutritionniste, rééquilibrage énergétique, activation de la circulation sanguine pour favoriser l’élimination des toxines. Au programme : évaluation et consultations journalières avec une thérapeute, soins (massages et/ou soins de beauté), fitness.
Jour 4 : Minceur
ELLE PERMET D’AMELIORER VOTRE BIEN-ETRE PHYSIQUE ET MENTAL EN VOUS REDONNANT DE L’ENERGIE
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
8h: Repas 9h: Sport 10h30: Soin Amincissant anti-C (80 minutes) 12h30: Repas 14h: Spa 17h: Réflexologie plantaire (30 minutes) 17h30: Bilan journalier 18h30: Repas Ce planning est modifiable et adaptable à souhait. Les équipes prennent en compte, au cours de la cure, l’évolution et les ressentis journaliers pour adapter au mieux. Le but d’une cure est également de se déconnecter en se relaxant.
69
CRANS-MONTANA: WELLNESS RESOR
DETOX AND SLIMMING THERAPY WITH BIOLOGIQUE RECHERCHE
STANDARD PROGRAM FOR A FOUR-DAY THERAPY: Day 1: Preparing and detoxifying the body 8 am: Breakfast 9 am: Yoga 10 am: Fitness 10:30 am: Re-balancing and drainage treatment (80 minutes) 12:30 pm: Lunch 2 pm: Outdoor activity 5 pm: Face treatment (1 hour) 6 pm: Daily check-up 6:30 pm: Dinner Day 2: Slimming 8 am: Breakfast 9 am: Sport 10:30 am: Lifting Body Treatment (1 hour) 12:30 pm: Lunch 2 pm: Spa 5 pm: Foot reflexology (30 minutes) 5:30 pm: Daily check-up 6:30 pm: Dinner Day 3: Restoring energies 8 am: Breakfast 9 am: Yoga 10:30 am: Massage adapted to your needs (80 minutes) 12:30 pm: Lunch 2 pm: Outdoor activity 4:30 pm: Manicure and pedicure 6 pm: Daily check-up 6:30 pm: Dinner
The Guarda Golf Spa offers a Detox and Slimming Cure in partnership with Biologique Recherche. Based on detoxifying, energising and/or slimming treatments, it strives to free your body of toxins, to refine your silhouette and rebalance your body. The therapy is flexible from 3 to 7 days and is customised according to your needs (slimming, cellulite, detox, relaxation, energising massage). It improves your physical and mental well-being by restoring your energy, giving you a more radiant complexion and boosting your immune system. Among the methods used: body drainage and intestinal purification, the elimination of fats and reduction of cellulite, a dietary programme by a dietician, energy rebalancing, boosting of blood flow to encourage the elimination of toxins. Also included in the programme: a daily follow-up and consultations with a beauty therapist, treatments (massages and/or beauty treatments) and fitness suggestions.
Day 4: Slimming 8 am: Breakfast 9 am: Sport 10:30 am: Anti-C Slimming Treatment (80 minutes) 12:30 pm: Lunch 2 pm: Spa 5 pm: Foot reflexology (30 minutes) 5:30 pm: Daily check-up 6:30 pm: Dinner
IT IMPROVES YOUR PHYSICAL AND MENTAL WELL-BEING BY RESTORING ENERGY,
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
This schedule is flexible and adaptable to the individual’s needs. The team takes into consideration your daily development and feedback to modify the therapy accordingly, the goal of which is also to disconnect through relaxation.
70
GASTRONOMIE
MIZUKI BY KAKINUMA : VOYAGE AU PAYS DU SOLEIL-LEVANT Il y a un an, pour la saison d’hiver 2016-2017, Guarda Golf Hôtel & Résidences a fait le pari audacieux d’accueillir à sa table la cuisine traditionnelle japonaise avec le concept « MiZUKi by Kakinuma ». Depuis, le succès ne désemplit pas au restaurant ! Les restaurants Kakinuma fondés par le couple Shinya et Sho Kakinuma avaient déjà une réputation extraordinaire à Genève qui se répand aujourd’hui jusqu’à Crans-Montana… Quand deux établissements qui partagent les mêmes valeurs d’excellence se rencontrent, la recette devient magique. Elle offre une expérience culinaire authentique, raffinée et insolite dans le cadre enchanteur du Guarda Golf Hôtel & Résidences ! Kevin Baruselli, restaurant manager depuis trois ans à Guarda Golf Hotel & Residences s’est formé avec bonheur et minutie auprès de la famille Kakinuma afin de comprendre cette cuisine traditionnelle japonaise. « C’est une cuisine bien colorée pour laquelle la vaisselle occupe aussi une place importante. Celle-ci, manufacturée au Japon se décline en assiettes de toutes tailles, bols, pots et autres récipients sur la table. Rien que cela est original et plaît aux clients » confie le jeune homme de 29 ans. Pour contraster, la décoration de la salle demeure très sobre avec des nappes et des rideaux beiges élégants et quelques touches d’art évoquant le pays du Soleil-Levant.
Ambiance conviviale A « Mizuki by Kakinuma », le partage est à la carte et créé une atmosphère conviviale entre les tables comme on a peu l’habitude de le voir dans un hôtel cinq étoiles. Les fondues japonaises connaissent notamment un beau succès : sukiyaki et shabu-shabu permettent aux clients de faire cuire eux-mêmes viandes et légumes à table. Les california rolls sont succulents : les meilleurs produits entourés d’une feuille d’algue agréablement croquante. Aussi, le comptoir à sushis permet d’observer en direct le talent des chefs. Si vous souhaitez emporter la cuisine et/ou le service de Guarda Golf Hotel & Residences chez vous, le chef propose un menu à emporter avec notamment les délicieux sushis et sashimis ainsi qu’un service traiteur adapté à vos besoins. L’équipe, jeune et dynamique, met tout en œuvre pour que le client passe un moment succulent. A l’image de Guarda Golf Hotel & Residences, l’ambiance au restaurant est à la fois chaleureuse et intimiste. On ne s’étonnera donc pas d’apprendre que le succès est au rendez-vous et que la note du restaurant a augmenté de quinze points au Gault & Millau. GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
71
GASTRONOMY
Shinya Kakinuma, Sho Kakinuma, Nati Felli, Simon Schenk
“MIZUKI BY KAKINUMA”: JOURNEY TO THE LAND OF THE RISING SUN One year ago, for the 2016-2017 winter season, Guarda Golf Hotel & Residences embraced the daring challenge of introducing MiZUKi by Kakinuma as its main restaurant, with authentic Japanese cuisine. Since then, the restaurant hasn’t looked back! The Kakinuma restaurants of Geneva, founded by the couple Shinya and Sho Kakinuma, already enjoyed an outstanding reputation, which today can be found Crans-Montana… When two establishments sharing the same values of excellence meet, the result is exquisite. An authentic, refined and original culinary experience in the enchanting setting of Guarda Golf Hotel & Residences! With great passion and attention to detail, Kevin Baruselli, the hotel’s restaurant manager for the last three years, underwent intensive training by the Kakinuma family so as to understand the various Japanese culinary traditions and symbolisms. “It’s a very colourful cuisine in which even the crockery plays an important role. Manufactured in Japan, ours includes a myriad of plates, bowls, pots and other tableware. Even these details are highly interesting and delight our guests”, states the young 29 year-old. In contrast, the room decor remains comparatively sober with elegant beige table cloths and curtains and a just few pieces of artwork to evoke the Land of the Rising Sun. GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
Friendly ambience At Mizuki by Kakinuma, sharing is all part of the game and creates a friendly atmosphere between tables, rarely seen in five-star hotels. Japanese fondues are particularly popular: sukiyaki and shabushabu enable clients to cook meats and vegetables themselves, at the table. The sushi is delicious: the best possible produce wrapped in a pleasantly crisp sheet of seaweed, all prepared live at the sushi bar, enabling clients to admire the chefs’ talent. For local residents wishing to take the cuisine home, the restaurant proposes a take-away menu with delicious sushi and sashimi, or even catering services adapted to your needs. The young and dynamic team ensures that you spend an excellent evening. Similarly to the hotel itself, the restaurant’s ambience is both friendly and intimate. It’s not surprising to hear that the restaurant is extremely popular and has been awarded total of fifteen points in the Gault & Millau restaurant guide.
72
GASTRONOMIE
SHINYA KAKINUMA PRECISION ET AUTHENTICITE Après un an d’ouverture, le restaurant Kakinuma de Guarda Golf vient d’obtenir quinze points au Gault & Millau. Rencontre avec Shinya KAKINUMA, chef passionné.
Comment a commencé votre aventure culinaire ? Après avoir étudié à l’école culinaire « Tsuji » au Japon, je me suis passionné et spécialisé à l’époque pour la gastronomie française. J’ai donc décidé de m’envoler vers Saint-Tropez à l’âge de 24 ans avant de faire un passage par la Lorraine et par le restaurant « Uchino » à Versoix, une référence à Genève. C’est là que j’ai eu envie d’en connaître plus sur la cuisine japonaise exploitant des produits Européens. J’y ai rencontré Sho Kakinuma, ma future femme avec qui je suis reparti au Japon dans le restaurant de mon beaupère qui m’a beaucoup appris en cuisine traditionnelle japonaise. De retour en Suisse, j’ai retrouvé les cuisines d’Uchino comme Chef pendant douze ans avant d’ouvrir, en 2007, mon propre restaurant à Genève : Kakinuma.
Pourquoi avoir choisi Guarda Golf Hôtel & Résidences ? Qu’est-ce qui vous plaît ici ? Je me fie beaucoup à mon instinct dans mes décisions. En tant que grand croyant, je pense que le destin m’a amené en Suisse et qu’il y a une raison. Ma rencontre avec Mme Felli et M. Schenk était bien plus qu’un hasard et mes sentiments positifs à leur égard ont fait le reste. J’adore Crans-Montana, la vue magnifique
sur les montagnes, le soleil, le ski, le golf… Le calme me donne l’impression que le temps passe plus lentement qu’en ville et cela a aussi un grand impact sur les clients. J’aime aussi leur curiosité à découvrir un restaurant japonais dans un cinq étoiles.
Vous associez cuisine japonaise et occidentale ? Oui, à Guarda Golf, contrairement à l’authenticité presque pure que nous exigeons au restaurant principal à Genève, nous travaillons ici à intégrer de manière plus poussée des produits nobles occidentaux : le foie gras, la truffe, le caviar… Notre but n’est pas de présenter des plats « Fusion » mais de créer des plats en exploitant des produits plus ou moins locaux, tout en gardant une grande authenticité.
Quels sont vos projets ? Nous avons déjà accompli une grande chose en gagnant ces quinze points dans la guide du Gault&Millau et nous sommes très fiers de notre équipe pour cela. L’objectif principal reste d’améliorer encore et encore la symbiose entre notre concept de cuisine japonaise et de l’équipe qui a réussi à s’adapter à une nouvelle cuisine et culture. L’esprit et le travail d’équipe est la clé pour progresser encore et de faire de ce restaurant une référence dans le pays. GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
73
GASTRONOMY
How did your culinary adventure begin?
SHINYA KAKINUMA, PRECISION AND AUTHENTICITY After having been open for just one year, the Mizuki by Kakinuma restaurant at the Guarda Golf has been awarded fifteen points in the Gault & Millau guide. An encounter with Shinya KAKINUMA, a passionate chef.
After having studied catering at the “Tsuji” school in Japan, I specialised in French gastronomy about which I was passionate. So at the age of 24, I decided to go to Saint-Tropez before going to the Lorraine and the “Uchino” restaurant in Versoix, a name of reference in Geneva. It was there that developed a wish to know more about Japanese cooking using European produce. I met Sho Kakinuma, my future wife, with whom I returned to Japan to my father-inlaw’s restaurant, where I learned a lot about traditional Japanese cooking. Back in Switzerland, I returned to the “Uchino” as chef for twelve years before opening, in 2007, my own restaurant in Geneva: Kakinuma.
Why did you choose Guarda Golf Hotel & Residences? What appealed to you? I trust my instinct when making decisions. As a believer, I think fate brought me to Switzerland and that there is a reason for it. My encounter with Mrs. Felli and Mr. Schenk was much more than a chance meeting and my positive feelings towards them took care of the rest! I love Crans-Montana, the magnificent views over the mountains, the sun, ski, golf… The tranquillity here gives me the impression that time goes slower than in a city, which also has a big impact on clients. I also like their curiosity towards a Japanese restaurant in a five-star hotel.
You combine Japanese and Western cooking? Yes, at Guarda Golf, contrary to the almost pure authenticity we demand in our main restaurant in Geneva, we work with the idea of integrating the best of western produce into our dishes: foie gras, truffle, caviar… Our goal isn’t to present “fusion” dishes, but to create dishes using more or less local produce, while conserving authenticity.
What are your projects? We have already achieved a lot obtaining fifteen points in the Gault & Millau guide and we’re very proud of our team. Our main objective is to further improve the symbiosis between our notion of Japanese cooking and the restaurant team which has successfully managed to adapt to this new cuisine and culture. Team spirit and hard work are the key elements to progressing and making this restaurant a reference throughout Switzerland. GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2017 2018
GASTRONOMIE
74
ON VOUS DIT TOUT SUR…
LE SAKE ! Yoss Kakinuma, fils de Shinya et Sho Kakinuma, nous révèle toutes les facettes du saké, célèbre alcool japonais qui réserve bien des surprises…
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
75
Au Japon, le terme « saké » désigne d’une part l’alcool de riz mais aussi toutes boissons alcoolisées en général. En effet, le saké était le seul alcool que les Japonais connaissaient avant l’ouverture du pays sur l’étranger. Aujourd’hui, le mot « Nihonshu » désigne de manière plus spécifique cet alcool de riz. Au Japon et donc à « MiZUKi by Kakinuma », on ne boit pas le saké qu’en digestif mais aussi au cours du repas. Contrairement aux idées reçues, il ne contient que 12 à 16 degrés d’alcool.
EVERYTHING ABOUT… SAKE!
La fabrication : chaque grain de riz est d’abord poli à un pourcentage différent selon la qualité de saké souhaitée puis cuit à la vapeur durant une heure. Le ferment est alors ajouté. La fermentation dure de deux semaines à un mois selon les méthodes de production et la qualité de saké désirée.
In Japan, the word “sake” refers to on the one hand rice alcohol, but also to any alcoholic beverage in general. In fact, sake was the only alcoholic drink the Japanese knew until the country opened up to foreign lands. Today, the word ‘’Nihonshu’’ refers more specifically to this rice alcohol. In Japan and at “MiZUKi by Kakinuma”, one does not drink sake only as a digestif but also during the meal. Contrary to common belief, it contains only 12° to 16° of alcohol.
The three ingredients of saké are:
Les trois ingrédients du saké sont : l’eau de source, du riz et des champignons microscopiques appelés « Koji-kin ».
GASTRONOMY
Yoss Kakinuma, the son of Shinya and Sho Kakinuma, tells us all about sake, the famous Japanese alcohol that holds a whole host of surprises…
spring water, rice and microscopic mushrooms called “Koji-kin”.
Production: each grain of rice is polished to a different degree according to the desired quality of sake, then steam cooked for an hour. The fermenting agent is then added. Fermentation lasts between two weeks and one month according to the specific production method and the desired quality of sake.
The four different sakés:
Les quatre différents sakés :
‘’Nigori-Saké’’ = ‘‘cloudy sake’’ is unfiltered and contains a rice deposit. Its colour is distinctly opaque white and the taste is sweet, almost creamy. It goes well with desserts.
Le « Nigori-Saké » = « le saké trouble » est non filtré et contient le dépôt de riz. Sa couleur est d’un blanc opaque frappant et son goût est doux, sucré et presque crémeux. Il se marie bien avec les desserts.
‘’Nama-Saké’’ = ‘‘’raw sake’’ is unpasteurised. It has a much shorter shelf-life than a pasteurised sake and is characterised by a very fresh, spicy taste.
Le « Nama-Saké » = « le saké cru » est non pasteurisé. Il se conserve beaucoup moins longtemps qu’un saké pasteurisé et se caractérise par un goût très frais et épicé.
‘’Futsuu-Shu’’ = ‘’standard, table sake’’ is made from non polished rice and no added alcohol. It is often drunk hot and represents two-thirds of all sake production.
Le « Futsuu-Shu » = « le saké standard, de table » est fabriqué sans contrainte de polissage de riz ni d’ajout d’alcool. Il est souvent bu chaud et représente les deux tiers de la production de saké.
‘’Tokutei-Meishôshu’’ = ‘’Protected designation, sake of superior quality’’ unites several ranges and represents 20% of the market. At “MiZUKi by Kakinuma” only these Sakes are served. Among them, the world’s finest: the “Dassai 23”, representing the percentage used of each grain of rice.
Le « Tokutei-Meishôshu » = « Appellation contrôlée, saké de qualité supérieure » regroupe plusieurs gammes et représente 20% du marché. A « MiZUKi by Kakinuma », seuls ces sakés sont proposés. Parmi eux, le plus fin du monde : le « Dassai 23 »comme le pourcentage utilisé de chaque grain de riz. Le saké peut se déguster froid (pour apprécier le parfum et le caractère de chaque saké) ou chaud.
Sake can be drunk cold (to appreciate its flavour and character) or hot. GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
76
GASTRONOMIE
THE GRAND SUNDAY BUFFET
LE GRAND
BUFFET DU DIMANCHE C’est certain : le dimanche, on déjeune à Guarda Golf Hotel & Residences. En famille, en couple ou entre amis, le Buffet du Dimanche est l’événement gastronomique incontournable de la station !
Vous serez éblouis par la quantité de bouchées succulentes servies dans leurs petites verrines, le choix de viandes et de poissons savoureux et l’assortiment de desserts. Huitres, sushis, côte de veau ou de bœuf, foie gras, Guarda Golf Hotel & Residences vous propose des produits de grande qualité pour un buffet raffiné et international ! Le chef vous accueille, explique les plats et apportent des conseils de dégustation pour votre plus grand plaisir. Vous pourrez aussi profiter de la belle terrasse qui donne sur le golf… Le Buffet du Dimanche est disponible de 12h30 à 14h30 chaque dimanche durant l’ouverture de l’hôtel, à CHF 85.- par adulte et CHF 45.- par enfant. (Pour certaines fêtes, l’offre du Buffet du Dimanche peut-être augmentée et son prix révisé.) ● GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
Without a doubt, on Sundays one must have lunch at Guarda Golf Hotel & Residences. With the family, as a couple or among friends, the Sunday Buffet is the unmissable gastronomic weekly event of the resort! You’ll be amazed at the quantity of succulent dishes served in delicate glassware, the choice of delicious meats and fish and the selection of desserts. Oysters, sushi, veal, beef entrecote, foie gras… only the very highest quality produce for this refined and international buffet! You’ll be warmly welcomed by the chef, who will enlighten you on the dishes to make the moment even more pleasurable. Take advantage of the wonderful terrace for wonderful views overlooking the alpine peaks and the Jack Nicklaus golf course. The Sunday buffet is open from 12:30 p.m. to 2:30 p.m. every Sunday during the season, priced at CHF 85.- per adult and CHF 45.- per child. (On certain dates and during certain festivities, the Sunday Buffet may be enhanced and its price increased slightly). ●
RUE DU PRADO, 3 CH 3963 CRANS-MONTANA
WWW.DADASHOME.CH TEL. 0041 (0) 27 565 90 05
78
GASTRONOMIE
VINS ET VIGNOBLES :
ZOOM SUR TROIS VIGNERONS La carte des vins du restaurant est gérée avec brio. Parmi les vignerons du Valais, voici trois de nos « coups de cœur ». Découvrez les senteurs d’agrumes du Sauvignon blanc, les arômes de fruits rouges de l’assemblage Terra Zina ou du Pinot Noir Tzaly cultivées par Jean-Louis Mathieu. Les crus récemment primés aux Vinalies internationales de Paris, au Mondial du Merlot, au Concours Mondial de Bruxelles et au Grand Prix des Vins Suisse ! Domaine Mathieu Route du Téléphérique 26, 3966 Chalais www.mathieu-vins.ch Frédéric Dumoulin, au Domaine de L’Orpailleur propose des vins blancs et rouges, un rosé et même un mousseux : le brut de l’Orpailleur (récemment primé au Grand Prix du Vin Suisse en octobre 2017). Vous trouvez à la carte du restaurant l’Or Blanc (Sauvignon et Chardonnay) et l’Or Noir (Syrah, Cabernet franc, Merlot). Domaine de l’Orpailleur Route d’Italie 81 1958 Uvrier www.orpailleur.ch En vigneron passionné et expérimenté, Joël Briguet apporte un soin particulier à ses vignes durant toutes les étapes de culture. Attaché au respect de la nature et de l’environnement, le vignoble satisfait pleinement aux recommandations du label Vitival. Parmi les gammes à découvrir : La Romaine, les Empereurs ou la Grande Réserve. Cave de la Romaine Route de Granges 124 3978 Flanthey www.cavelaromaine.com
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
WINES AND VINEYARDS: A FOCUS ON THREE WINE-PRODUCERS The restaurant’s wine list has been composed with expert flair. Among the Valaisan wine-producers, here are three of our favourites.
Discover the citrus flavours of the Sauvignon Blanc, the red fruit aromas of the Terra Zina assemblage or the Pinot Noir Tzaly cultivated by Jean-Louis Mathieu. Crus recently awarded at the Vinalies Internationales in Paris, at the Mondial du Merlot, the Brussels World Contest and Grand Prix of Swiss Wines! Frédéric Dumoulin, from the Domaine de L’Orpailleur, proposes white and red wines, a rosé and even a sparkling wine: the Brut de l’Orpailleur (a prize-winner at the October 2017 Grand Prix du Vin Suisse). On the restaurant wine list, you’ll find Or Blanc (Sauvignon and Chardonnay) and Or Noir (Syrah, Cabernet franc, Merlot). Joël Briguet, a passionate and experienced wine-grower, carefully tends to his vineyard throughout the different growing stages. Committed to respecting nature and the environment, the vineyard adheres to the Vitival label measures. Among the selections, discover La Romaine, Les Empereurs and La Grande Réserve.
S’évader un instant ...
A déguster avec modération
photo © O.Maire
Johannisberg AOC Valais
80
PUBLI-REPORTAGE
Les principaux cépages blancs The principal white varieties Amigne Arvine (Petite Arvine) Chardonnay Chasselas (Fendant) Humagne Blanche Marsanne (Ermitage) Muscat Pinot Blanc Pinot Gris (Malvoisie) Rèze Sylvaner (Johannisberg) Savagnin Blanc (Heida-Païen)
LES VINS DU
VALAIS…
Les principaux cépages rouges The principal red varieties Cabernet Sauvigon Cornalin Diolinoir Gamaret Gamay Humagne Rouge Merlot Pinot Noir Syrah
UN VOYAGE TOUT EN GRACE, ENERGIE, EMOTION ET CONVIVIALITE ! Avec un vignoble de 5000 hectares, le Valais est le principal canton viticole de Suisse. Ses paysages grandioses jouissant d’un ensoleillement exceptionnel, ses vignes plantées sur des coteaux qui escaladent le ciel, ses nombreux cépages confèrent au lieu un caractère exceptionnel…
grande partie de la surface viticole régionale ; les spécialités AOC y dévoilent leur intensité, avec une production en constante augmentation. Du tempérament, du panache, de la profondeur et de la classe... voilà la promesse de cette région exceptionnelle où même les cépages comme le Chardonnay, la Marsanne, le Pinot Gris, le Savagnin Blanc, le Sylvaner, le Merlot, le Cabernet et la Syrah, présents dans de nombreuses régions viticoles du monde, acquièrent en Valais une identité particulière et si attrayante… Les Vins du Valais © Giorgio Skory
Reconnu dans le monde entier pour l’excellence de ses vins liquoreux, l’élégance de sa Petite Arvine, la noblesse de son Fendant ou encore le caractère de son Cornalin, le Valais recèle bien des trésors. Ici, les cépages jouissent aussi de conditions idéales à leur épanouissement grâce à une formidable palette de sols, d’expositions, de climats, en un mot, de terroirs. A une altitude oscillant généralement entre 450 et 800 mètres, le chasselas, le pinot noir, le gamay et le sylvaner, parmi tant d’autres encore, occupent une GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
81
PUBLI-REPORTAGE
Les Vins du Valais © Giorgio Skory
THE VALAIS WINES A JOURNEY OF GRACE, ENERGY, EMOTION AND CONVIVIALITY! Les Vins du Valais -© Michel Villars
Les Vins du Valais -© Michel Villars
With a 5000-hectare vineyard, the Valais is the main wine-growing canton in Switzerland. Its grandiose landscapes enjoy exceptional sunshine, its vines planted on the hillsides embrace the sky, its numerous grape varieties give it an exceptional character… GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
Appreciated throughout the world for the excellence of its sweet wines, the elegance of its Petite Arvine, the majesty of its Fendant or the exceptional character of its Cornalin, the Valais is home to many treasures. Here, vines are blessed with ideal conditions thanks to an incredible variety of soils, sun exposition, climates, in a word, terroirs. With an altitude that ranges between 450 and 800 metres, Chasselas, Pinot Noir, Gamay and Sylvaner, among many others, occupy the majority of the regional wine-growing surface area; here, AOC specialities reveal their intensity, with an ever increasing production. Character, panache, depth and class is the promise of this exceptional region where even varieties such as Chardonnay, Marsanne, Pinot Gris, Savagnin Blanc, Sylvaner, Merlot, Cabernet and Syrah, present in many wine-growing regions in the world, acquire a particular and very appealing identity…
82
PUBLI-REPORTAGE
« AUTOUR D’UN VERRE
DE VIN» Gérard-Philippe Mabillard signe un second tome où de grands artistes rencontrent en photo les vins du Valais, au profit de la fondation Moi pour Toit.
C’est un homme au grand cœur. Gérard-Philippe Mabillard, Directeur des Vins du Valais, renouvelle son projet de réunir autour d’un verre de vin de merveilleux artistes du monde entier, pour soutenir la fondation Moi pour Toit. Fondée il y a 30 ans par Christian Michellod, cette ONG œuvre pour venir en aide et s’occuper des enfants abandonnés et maltraités de Pereira en Colombie. Papa de trois enfants, Gérard-Philippe Mabillard est touché en plein cœur par les actions de l’œuvre humanitaire et décide de la soutenir avec ses propres moyens. De la rencontre de ces deux hommes en 2012, naît le livre « Inspirations » en 2014, dans lequel 56 grands artistes sont invités à créer une image sur le thème du verre de vin, passeur
d’émotions par excellence et symbole de partage. Certains posent avec le verre, d’autres mettent en scène l’objet dans leur univers. La vente du livre permet alors de récolter près de 25 000 francs suisses. L’expérience recommence pendant deux ans avec une grande différence pour le projet 2017 : Gérard-Philippe Mabillard réalise lui-même la plupart des clichés. Cette nouvelle édition, répartie en six thématiques – cinéma, photographie, musique, arts en général, vins & gastronomie, sport – réunit également des génies de la photographie comme Dominique Issermann, Sarah Moon, Peter Lindbergh, Rankin ou Richard Dumas, qui capturent sur papier glacé le verre de vin. Une nouvelle fois de grands acteurs et réalisateurs du cinéma international ont répondu présent et ont accepté de poser devant l’objectif, dont notamment Benicio Del Toro, Woody Allen, Gérard Depardieu, Jacques Dutronc, Quentin Tarantino, Lambert Wilson, Marthe Keller, Oliver Stone ou James Gray. La préface est signée Thierry Frémaux, Délégué Général du Festival de Cannes et Directeur de l’Institut Lumière à Lyon. Cette ode à la vie, à l’amour, à la générosité et à l’humanité est disponible en librairie ou sur www. lesvinsduvalais.ch. ● GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
83
“AUTOUR D’UN VERRE DE VIN” GÉRARD-PHILIPPE MABILLARD HAS PUBLISHED HIS SECOND VOLUME OF PHOTOS DEDICATED TO THE ENCOUNTER BETWEEN GREAT ARTISTS AND GREAT VALAIS WINES, IN SUPPORT OF THE “MOI POUR TOIT FOUNDATION”. GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
PUBLI-REPORTAGE
He is a man of compassion. GérardPhilippe Mabillard, Director of the Valais Wines, has renewed his project which unites over a glass of wine some of the world’s most famous artists in support of the Moi pour Toit Foundation. Founded 30 years ago by Christian Michellod, this NGO helps abandoned and badly-treated children in Pereira, Columbia. Father of three, Gérard-Philippe Mabillard was deeply affected by the humanitarian efforts for the cause and decided to support it through his own means. The encounter between these two men in 2012 led to the publication of “Inspirations” in 2014, in which 56 great artists were invited to create a picture on the theme of a “glass of wine”, a vector of emotions and symbol of sharing. Some pose with the glass, others place the object in their universe. The sale of the book raised nearly 25,000 Swiss Francs. The experience was undertaken again over two years with one major difference for the 2017 project: Gérard-Philippe Mabillard took the majority of photos. This new edition, divided into six themes (cinema, photography, music, general arts, wines & gastronomy, sport), also unites great photographers such as Dominique Issermann, Sarah Moon, Peter Lindbergh, Rankin and Richard Dumas, who contribute their photo for the book. Once again, major actors and film directors were present and accepted to pose in front of the camera: Benicio Del Toro, Woody Allen, Gérard Depardieu, Jacques Dutronc, Quentin Tarantino, Lambert Wilson, Marthe Keller, Oliver Stone and James Gray. The preface is by Thierry Frémaux, the Executive Director of the Cannes Film Festival and Director of the Institut Lumière in Lyons. This ode to life, to love, to generosity and to humanity is available on library or on www.lesvinsduvalais.ch . ●
84
PUBLI-REPORTAGE
L’ATELIER DU TEMPS
HAUTE HORLOGERIE L’Atelier du Temps, spécialisé dans la vente de montres et bijoux haut de gamme ouvre son premier Showroom en 2010 au centre de CransMontana…
Fins ambassadeurs des marques d’excellence représentées, une équipe de professionnels, dynamique et motivée, offre un échange chaleureux, compétant et personnel à chaque visiteur. Son principal objectif étant de pérenniser ses relations par la confiance, la reconnaissance, le respect, la transmission et l’écoute des besoins de chaque client. Toute l’expertise inhérente aux produits exceptionnels et services offerts seront avancés. L’expérience et la passion qui animent l’équipe de l’Atelier du Temps en font une adresse accueillante, rare, prisée et précieuse, devenue une référence, pour la clientèle locale et internationale. Horaires d’ouverture : haute-Saison : du Lundi au Samedi: 10h – 12h30 / 14h30 – 19h Basse-Saison : du Lundi au Samedi: 10h – 12h30 / 14h30 – 18h ●
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
85
PUBLI-REPORTAGE
HIGH QUALITY WATCHES L’ATELIER DU TEMPS WHICH SPECIALISES IN THE SALE OF WATCHES AND JEWELLERY, OPENED ITS FIRST SHOWROOM IN 2010 IN THE HEART OF CRANS MONTANA.
As proud brand ambassadors, our dynamic and motivated team extends a warm, competent and personal welcome to each visit, creating a relationship of trust, understanding and respect, listening to the needs and wishes of each client. Every visitor will benefit from the team’s knowledge and skills regarding the excellent products and services. The experience and passion which animate the staff of L’Atelier du Temps have made this a welcoming, rare, and precious address, which today is a reference for the local and international clientele. L’Atelier du Temps Rue Centrale 56, 3963 Crans-Montana, Suisse Tél : +41 27 480 14 44 GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
Opening times: High season: From Monday to Saturday: 10 - 12.30 / 2.30 - 7.00 pm Low Season: From Monday to Saturday: 10 - 12.30 / 2.30 - 6.00 pm
86
PUBLI-REPORTAGE
DADA’S HOME : UN «SHOW DESIGN»
Dada’s Home est la maison dans laquelle l’Architecte Davide D’AGOSTINO concrétise sa propre vision sur l’art du design et de la décoration d’intérieur.
Un nouveau format de showroom que l’architecte aime appeler « show design», non pas par l’exposition classique de produits et matériaux, mais par l’exposition d’idées fusionnées à un savoir-faire. Dada’s Home est le résultat d’un processus créatif qui est né dans le studio Dada Architecture + Design à travers la conception et la réalisation de la construction, pour finir par la composition et la production de l’intérieur. Le tout a été rendu possible par la grande synergie avec les maisons partenaires, lesquelles ont contribuée au développement et à la mise en œuvre de la totalité du concept. Dada’s Home est un parcours d’exposition composé de différentes ambiances (salle à manger, séjour, cuisine, chambre à coucher, salle de bain home spa) et qui se caractérise a travers un design extrêmement recherché aussi bien dans la composition des espaces que dans l’idéation de chaque objet (mobilier d’ornement). Dada’s Home & Dada Architecture représentent donc les deux faces d’une même médaille : créativité et réalisation, recherche et technique de production, inspiration et émotion. Dada’s Home accueillera l’hôte et le guidera à la découverte des différentes ambiances en lui présentant les différentes résultantes et solutions inhérentes au projet de base avec des objets de design et des techniques de réalisation absolument insolites et fascinants. ● GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
87
PUBLI-REPORTAGE
DADA’S HOME: A ‘‘SHOW DESIGN’’ Dada’s Home is the house in which the architect Davide D’AGOSTINO concretises his own vision of the art of design and interior decoration.
Rue du Prado, 3 CH 3963 Crans Montana Tel : 0041 27 565 90 05 www.dadashome.ch info@dadashome.com GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
A new showroom model that the architect likes to call “show design”, unlike the classical display of products and materials, it exhibits ideas merged with savoir-faire. Dada’s Home is the result of a creative process born in the Dada Architecture + Design office from the conception and realisation of construction work, and ending with the design and production of the interior. Everything was made possible thanks to the close cooperation of the partner companies, which contributed to the development and implementation of the concept as a whole. Dada’s Home is an exhibition made up of différent ambiences (dining room, lounge, kitchen, bedroom, home spa bathroom) and which is characterised by a highly developed notion of design as much in the configuration of the espaces as in the conception of each object (furniture). Dada’s Home & Dada Architecture thus represent two sides of the same coin: creativity and realisation, research and production techniques, inspiration and emotion. Dada’s Home welcomes and guides visitors through various ambiences, presenting, with totally original and fascinating design objects and realisation techniques, the different results and solutions inherent to the original project. ●
88
PUBLI-REPORTAGE
DADA: THE TEMPLE OF ARCHITECTURE & DESIGN Since 2012, Davide D’Agostino’s Dada Architecture + Design office has been creating fascinating new designs using innovative materials. Also to be visited: Dada’s Home…!
DADA : LE TEMPLE DE L’ARCHITECTURE ET DU DESIGN Depuis 2012, Davide D’Agostino propose, avec son bureau Dada Architecture + Design, un parcours design, semé de nombreux produits et matériaux innovants.
Davide D’Agostino, passionné d’architecture présente un concept inédit en interprétant à sa façon le rôle de l’architecte à Crans Montana tout en continuant de s’inspirer des valeurs traditionnelles de son art, quand le maître d’œuvre était aussi le fabricant des créations qu’il projetait... « A Crans-Montana où tout n’est que finesse et raffinement, j’ai immédiatement eu la sensation d’être dans l’endroit idéal pour laisser s’exprimer ma passion de l’architecture et du design », explique-t-il. Depuis
l’idée jusqu’aux dernières finitions, DADA est présent dans toutes les phases de conception et de construction, sans jamais rien laisser au hasard. La qualité du travail façon D’Agostino est toujours garantie, les délais de réalisation, toujours respectés. « Nous apposons notre patte pour réaliser une opération unique. Du dessin à la conception, tout est représentatif de notre identité. Le SPA de l’Hôtel Guarda Golf Hotel, le Chalet Le Renard ou encore la Maison sur le Lac que nous avons conçus en sont une belle illustration. » ● GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
Davide D’Agostino, passionate about architecture, presents an original concept by giving his interpretation of an architect’s role in Crans-Montana, while continuing to be inspired by the traditional values of his art, when the general contractor was equally the creator of the projects… “In Crans-Montana where everything is elegant and refined, I immediately had the sensation of being in the ideal place to let my passion for architecture and design express itself”, he explains. From the initial idea to the very last details, DADA is present at every stage of the conception and construction, leaving nothing to chance. D’Agostino quality of work is always guaranteed, deadlines are always respected. “We place our stamp on every unique project. From the drawing board to conception, everything bears our identity. The Spa at the Hotel Guarda Golf, the Chalet Le Renard and the Maison sur le Lac are all good examples”. ●
RUE CENTRALE 35 3963 CRANS-MONTANA TEL. 0041 (0) 27 4804001
www.dadarch.eu
90
PUBLI-REPORTAGE
MAISONS HORLOGERES ET JOAILLIERES DE RENOM
Georges Grintakis et ses collaborateurs ont le plaisir de vous accueillir dans leur nouvelle boutique en plein centre de Crans-Montana.
« Notre sélection se compose de grandes marques horlogères telles que Hublot, IWC Schaffhausen, Girard-Perregaux, Ulysse Nardin, Franck Muller, Zénith, TAG Heuer, Messika ou Pasquale Bruni. Nous y présentons également nos exclusivités, ainsi que notre propre collection joaillière ». Passionné, Georges Grintakis importe en toute légalité des poils d’éléphants qui servent à la fabrication de bracelets dont il dessine les fermoirs, exclusivement en or ou or sertis diamants. Ouverture tous les jours : De 10h à 12h30 et de 14h30 à 19h (en saison), 10h-12h30 et 15h- 18h30 (hors saison), et du jeudi au samedi en novembre et mai. ● GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
91
PUBLI-REPORTAGE
FAMOUS HOROLOGERS AND JEWELLERS Georges Grintakis and his team have the pleasure to welcome you in the new boutique in the heart of Crans-Montana.
Héritage Rue du Prado, 19 3963 Crans-Montana 2 Tél :0041 27 480 43 84 Fax: 0041 27 480 43 85 E-mail: info@heritage-crans.ch GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
‘‘Our selection is made up of major watch brands such as Hublot, IWC Schaffhausen, Girard- Perregaux, Ulysse Nardin, Franck Muller, Zénith,TAG Heuer, Messika and Pasquale Bruni. We also offer our exclusivities and our own jeweller y collection’’. The passionate jeweller, Georges Grintakis, legally imports elephant hair that is made into bracelets designed by himself, exclusively in gold or set with diamonds. ●
92
PUBLI-REPORTAGE
HAYAT FINE ART ADVISORY
HAYAT FINE ART ADVISORY Madame Hayat Jmammou est conseillère en art, marchande d’art et gère des collections privées et institutionnelles à travers le monde. Elle est reconnue dans le domaine de l’art comme une référence pour ses clients et collectionneurs. Passionnée d’art, tout a commencé avec l’ouverture d’une galerie en Suisse dédiée aux artistes émergents internationaux. Aujourd’hui la société Hayat Fine Art accompagne et a constitué plusieurs collections d’art et fondations avec un service global, de l’achat et la re-
cherche d’œuvres, à la définition de la collection, en passant par les services d’export et de douanes, à l’assurance et la logistique. Tout ceci grâce à une équipe performante et hautement qualifiée. Hayat Fine Art propose également aux entreprises un service sur mesure pour la constitution ou la gestion de collections d’art. De la collection passion à la collection investissement, la société Hayat Fine Art vous accompagne avec un service personnalisé et privilégié.
4 Ter Routes des Jeunes⬥CH-1227 Geneva 0041 79 636 14 79⬥hayat. jmammou@gmail.com www.hayatfineart.com
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
Ms. Hayat Jmammou is an art advisor, art collections manager, and art dealer who build strong and reliable business for her collectors and customers, with her company Hayat Fine Art. Hayat Fine Art began by the opening and managing of an art gallery in Switzerland for international emerging artists, as well as housing a broad range of classical and contemporary art collections. The company is now managing privately held collections and foundations worldwide. Hayat Fine Art has built up a skilled and trustful team, specialized in providing global art services, for new and established collectors, from the creation to the management of an art collection and from the logistical management to customs and export. Hayat Fine Art will also provide your companies with tailor-made art collection advises and management. From a passionate art collection to an investment, Hayat Fine Art will guide you in your art journey.
93
The OMEGA Seamaster Aqua Terra has always embodied the perfect balance between sophistication and the sea-faring spirit. For this new collection of Master Chronometer, several favourite functions have been enhanced or subtly revised to give the watch an additional touch of elegance and modernity.
OMEGA SEAMASTER AQUA TERRA MASTER CHRONOMETER L’OMEGA Seamaster Aqua Terra a toujours incarné l’équilibre parfait entre sophistication et esprit maritime. Pour cette nouvelle collection de Master Chronometer, les fonctions les plus appréciées ont été améliorées ou subtilement revisitées pour offrir à la montre une touche supplémentaire d’élégance et de nouveauté. Premier changement notable, le motif « teck » du cadran de l’Aqua Terra, inspiré du ponton des yachts de luxe et véritable signature de la collection, n’est plus vertical, mais horizontal. Le guichet de date, auparavant situé à 3h, a été déplacé à 6h pour plus de symétrie et pour rendre hommage au design de la Seamaster Calendar automatique de 1952, la première montre OMEGA pourvue d’un guichet de date. La forme des boîtiers a été modifiée pour renforcer la symétrie et l’équilibre de leur design. Le cadran est plus épuré, l’inscription « water-resistance » a été déplacée pour être gravée sur le dos du boîtier. Une nouvelle couronne conique, inspirée de la forme ondoyante au revers de la montre, vient parachever la réinterprétation de ces modèles.
Précision et performance Le modèle, de 41 mm, est en acier inoxydable et en or Sedna™ 18K, avec un cadran argenté, des aiguilles et des index noirs. Nouveauté pour l’Aqua Terra, elle repose sur un bracelet en caoutchouc noir, qui se fond au design du boîtier grâce à son maillon en or Sedna™ 18K. Il suffit de retourner la montre pour découvrir le motif ondoyant du boîtier et son verre saphir, révélant le calibre OMEGA Master Chronometer 8900. Ces montres et leurs superbes mouvements ont atteint le plus haut degré de précision et de performance certifié par l’Institut fédéral suisse de métrologie (METAS). Elles sont garanties quatre ans.
OMEGA Boutique Rue du Prado 6 3963 Crans-Montana T. 0041 27 480 47 74 www.omegawatches.com
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
The major change comes with the “teck” motif of the Aqua Terra dial, inspired by luxury yachts decks and the veritable signature of the collection, which is no longer vertical but horizontal. The date indicator, previously placed at 3 o’clock, is now at the 6 o’clock position for greater symmetry and in tribute to the 1952 automatic Seamaster Calendar design, the first Omega watch to have a date indicator. The shape of the case has been changed to outline the symmetry and harmony of design. The dial is sleeker, the inscription “water-resistance” has been moved to the back of the case. A new cone-shaped crown, inspired by the wavy shape at the back of the watch, is the final new touch to these models. Precision and performance The 41 mm model is in stainless steel and 18 carat Sedna™ Gold, with a silver dial and black hands. Another novelty for the Aqua Terra: it now comes with a black rubber strap that harmonises with the case design thanks to its 18 carat Sedna™ gold clasp. Just turn the watch over to discover the wavy motif of the case and its sapphire glass revealing the OMEGA Master Chronometer 8900 caliber. These watches and their superb movements have reached the highest degree of precision and performance certified by the METAS (Swiss institute of metrology). They come with a four-year guarantee.
L R
OE
S S E
M
DÉ
E L S
È
NZ
E E I
SG
E
S
Si vous cherchez vue panoramique à couper le souffle, ensoleillement optimal, la tranquillité Bénéficiant d’uneune situation exceptionnelle ski au pied et au un centre de crans, cette magnifique propriété est construite absolue et l’espace la voici!alpine, Cette Résidence de grand donne directement sur est le trou Nodes 7 plus convoitée à dans la plus pure tradition en vieux bois et en standing pierre. cette résidence de luxe l’une du Golfavec ballesteros est àvue 2 minutes « Driving Range » et à 5 minutes à pied du centre de Crans, Crans sa trèsetbelle sur lesdu alpes, sa splendide piscine couverte, fitness, hammam, sauna ainsi que un jasurface les remontées et de future école internationale. Sonà 220 m2 dedont cuzzi extérieur.mécaniques L’appartement de la 5 pièces dispose de 4 chambres coucher, 2 en habitable suite, 3 salles de bains et de comprend unparking très spacieux salon/salle 2 places de dans le garage. à manger, cuisine semi-ouverte et 4 grandes chambres à coucher chacune avec salle de bain attenante ainsi que 3 places de parking dans le garage.
L
FE L SO C O BN S A
O DR E S
L N E I I GN E SS
Bénéficiant d’une! situation exceptionnelle en pleinsitué centre Crans-Montana, surplombant A voir absolument Un appartement d’exception, endeplein centre de Crans dans une le célèbre Golf Ballesteros, cet appartement contemporain, avec spa et services hôteliers prestigieuse Nouvelle Résidence avec piscine couverte sauna, hammam, jacuzzi et fitness, avec nouveau 5 étoiles Grand Hôtel du Rhodaniade » répond aux besoins duàclient le plus unedutrès belle vue sur les« Alpes ! Cet appartement 200m2 et 4 chambres coucher, d’une 2 2 exigeant.contemporaine Cet objet de 188m habitable et terrasse de une 62mpriorité , aménagé des matériaux nobles, conception élégante et moderne donne à la lumière et l’espace. Amédoté d’équipements haut de gamme, offre un cadre de vie privilégié et assume à la perfecnagé avec goût, il est équipé de matériaux et installations haut de gamme. La cuisine tion son d’hôte, la familleet que pour ses invités. 2 places de parking couverts. ouverte sur rôle l'espace detant jourpour est luxueuse fonctionnelle.
R
É
S
I
D
E
N
P CO E R S T Y M C RC E ES I D S E N P HL O UN YB Sport RésidenceLa vous offre le luxechance d’être aud'acheter cœur de votre la station, à deux pas À ne Club pas manquer! toute dernière appartement dedes rêveremontées sur les pistes de mécaniques, tout en jouissant d’une vue alpine fabuleuse. Tous les ingrédients sont pour Plans Mayens. Construit en vieux bois et en pierre, cette petite résidence de 5réunis appartements se vous offrir soitun le endroit pied-à-terre à la montagne idéal, soit résidence car d'heure la trouve dans idyllique, calme, ensoleillé et àmême deuxvotre pas des pistes principale et à un quart à qualité des matériaux, l’espace le confort sont les trois critères maîtres de cette résidence. pied du centre de Crans. Prix :etdès 18'500.-/m2.
�
�
E TL HO EC AS TP I OO RNTS CHL AU� U�B ETS TRCDOENESST R UI IG EA M C TD E A D NN S M LA E PLUS T
PURE
�
Riche deClub nombreuses années d’expérience dans les établissements hautpas de gamme Le Sport Résidences vous offre le luxe d’être au cœur de la station, à deux des remontées (Palaces, et Leading Hotels of the World) notre équipe: � � C R A N S AV E C S A T R E � mécaniques, tout en jouissant d’une vue Alpine fabuleuse. Tous les ingrédients sont réunis pour -ORGANISE séjour à Crans-Montana en vous proposant unerésidence sélection principale des plus belles vous offrir soitvotre le pied à terre à la montagne idéale, soit même votre car la propriétés de Crans Montana, pour une un moismaitres ou à l’année. qualité des matériaux, l’espace etsoit le confort sontsemaine, les trois critères de cette Résidence. Les -EST � disponible moment, services de conciergerie L’àA tout P PA RT E Mun E Nspa T pour DE 5vous Ppiscine I E� offrir des � exclusifs C Ojacuzzi, U C H et ER, équipements comprennent avec couverte et chauffée, un fitness, personnalisées hammam, sauna, un carnotzet et un grand jardin dont tous les résidents peuvent profiter. D - S’OCCUPE de tous vos démarches administratives liées à votre location Vous rêvez- nous réalisons ! Vous cherchez nous trouvons !
A n g e l a R Rue Centrale 52
3963 Crans-Montana
I m m o b i l i e r www.angelaimmobilier.ch +41 (0)78 898 47 19
PUBLI-REPORTAGE
96
Angela Turnbull, owner of Angela Immobilier in Crans, believes that property is fun. And with her, it certainly is.
ANGELA
IMMOBILIER EN ENTRANT DANS L’AGENCE IMMOBILIÈRE D’ANGELA TURNBULL, ON EST IMMÉDIATEMENT SÉDUIT PAR L’AMBIANCE CHALEUREUSE DU LIEU. LES BUREAUX SONT SPACIEUX ET CHAQUE ESPACE EST AMÉNAGÉ AVEC UN RAFFINEMENT QUI TRADUIT LA PASSION DE LA MAÎTRESSE DES LIEUX POUR LES ANTIQUITÉS. LE GOÛT DES BELLES CHOSES LUI VIENT CERTAINEMENT DE SON REGARD SUR LE MONDE. UN REGARD OUVERT ET CURIEUX QUI L’A CONDUIT DU ZIMBABWE À L’AFRIQUE DU SUD EN PASSANT PAR DUBAÏ. COMMENT ALORS CETTE FEMME DU MONDE A-T-ELLE PU « ATTERRIR » À CRANS-MONTANA ?
Angela Immobilier 0041 27 480 44 80
Pour commencer, Angela nait en ce que l’on appelait alors la Rhodésie, une ancienne colonie britannique qui se nomme désormais le Zimbabwe, où elle reçoit une éducation à l’anglaise. Sa nature méticuleuse lui permet d’obtenir une licence de comptabilité, en même temps qu’un poste d’expert-comptable au sein du prestigieux cabinet de conseil Coopers & Lybrand. Forte de son image, celle d’une jeune femme pétrie d’ambition et dotée, de surcroît, d’un sens aigu des affaires, Angela se dirige ensuite vers Dubaï, où sa carrière ne cesse de progresser, jusqu’à la voir devenir directrice financière d’une prestigieuse compagnie de transports et d’exploitation pétrolière. C’est là qu’Angela va rencontrer son futur mari, avant de fonder un foyer et de donner naissance à deux magnifiques enfants, Mark et Carla. Pour des raisons d’ordre stratégique, la société choisit de se relocaliser en Afrique du Sud, où la quête d’Angela pour un mode et un lieu de vie idéaux commence à s’épanouir au plan personnel. Elle décide alors de redécorer sa maison de la cave au grenier, dans un style sobre et élégant qui lui a valu l’estime de nombreux admirateurs et finira, au bout du compte, par constituer
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
sa marque de fabrique. Le destin n’a semble-t-il jamais cessé de jouer un rôle éminent dans la vie d’Angela, et c’est en répondant à l’invitation inopinée d’un ami qu’elle a l’opportunité, au début des années 90, de découvrir le Valais. C’est peu dire qu’Angela est instantanément subjuguée par la beauté de cette région, il suffit pour s’en convaincre de l’entendre évoquer le Château de Sion glorieusement illuminé, avant qu’une chute de neige ne vienne tardivement blanchir les crêtes montagneuses et les bourgeons à venir des vignobles alentour. De fait, c’est lors de cette toute première visite qu’Angela et sa famille décident d’acquérir suffisamment de terrain pour bâtir un chalet à Bluche, à quelques minutes seulement de Crans-Montana. Dès 2000, la Suisse devient son pays de résidence, à partir duquel Angela met à profit son sens des affaires en capitalisant sur sa passion pour l’immobilier. Elle s’immerge pleinement au cœur de la culture suisse et parvient à rapidement maîtriser la langue, aidée en cela par un job à mi-temps dans un cabinet comptable, qui partage les locaux d’une agence immobilière. Vite encouragée par son instinct en matière de négoce immobilier, elle prend sur elle de parfois répondre à des appels téléphoniques pour le compte de l’Agence, puis de conseiller les clients qui, marqués par son charme naturel, son enthousiasme et ses conseils avisés commencent de plus en plus à la réclamer en personne —ce qui lui vaut, in fine, un contrat à plein temps. Angela passe ensuite trois ans à se bâtir une réputation, celle d’un agent des plus respectés, capable de dénicher pour chaque client la maison de ses rêves —en l’assistant à chaque étape de sa quête, du choix du lieu à la restauration exhaustive du bâtiment, mettant à profit un formidable carnet d’adresses, rempli d’artisans et d’architectes d’exception. Inspirée par le potentiel de Crans, quant à devenir un point central de l’investissement immobilier en Europe, Angela décide bravement de se lancer en ouvrant sa propre agence, comme une vitrine de ses valeurs en matière de goût, de dévotion et de professionnalisme, simplement habillées de sa touche personnelle. Depuis son lancement en 2005, Angela Immobilier est devenue l’une des agences les plus respectées de Crans, parmi les clients qui attendent plus que le service de base. Angela bénéficie d’une solide assise financière, ainsi que d’une capacité à pleinement saisir les enjeux, politiques et économiques, internationaux qui lui permettent d’offrir à ses clients une précieuse analyse du marché actuel de l’immobilier de détail et des meilleures opportunités d’investir, pendant que les mêmes s’accordent à reconnaître que son flair pour le bon goût et sa dévotion absolue à la satisfaction de sa clientèle demeurent sans égal. Et dire que tout ceci a été réussi par une femme, une femme déterminée à réaliser son rêve... Une femme qui, désormais, peut vous aider à trouver le vôtre !
97
Keeping clients fit and happy while negotiating!
Packing in as many viewings as possible, necessitates transport in the fast lane
PUBLI-REPORTAGE
Victor taking breakfast to a client - there is nothing we don’t do for our clients at Angela Immobiier!
ANGELA
IMMOBILIER WHAT IMMEDIATELY STRIKES YOU UPON ENTERING THE OFFICES OF ANGELA MMOBILIER IS A UNIQUE SENSE OF STYLE AND ELEGANCE THAT SETS THE AGENCY APART. THE SPACIOUS SURROUNDINGS ARE TRADITIONALLY DECORATED WITH TASTEFUL VALAISAN ANTIQUES AND ACCOMPANIED BY A PROFESSIONAL AMBIENCE THAT REFLECT THE PROPRIETOR ANGELA TURNBULL’S PASSION FOR BEAUTY AND DEDICATION TO DETAIL. THESE TRAITS WERE BORN FROM A RICH HISTORY OF EXPERIENCE THAT HAS SEEN ANGELA TRAVEL ACROSS THE WORLD – BUT HOW DID THIS COSMOPOLITAN WOMAN COME TO REST AT THIS SEDUCTIVE ALPINE RETREAT NESTLED IN THE SWISS MOUNTAINS?
Angela was born in what was then Rhodesia where she received an English education from the former British colony that is now Zimbabwe. Her meticulous nature led to a Bachelor of Accountancy degree and a place at the international accountancy firm Coopers and Lybrand, where she qualified as a Chartered Accountant. As an ambitious young woman with a highly regarded business acumen, Angela moved to Dubai where she progressed to become the financial director of a prominent oil and shipping company. It was here that Angela met her husband and started to raise family of two beautiful children, Mark and Carla. For strategic reasons, the company re-located to South Africa where Angela’s passion for lifestyle and property began at a personal level. She started by decorating her home in an alluring style that won many admirers and would eventually become her trademark. Fate seems to play a leading role in Angela’s life and it was a chance invitation from a friend that first brought her to the Valais in the early 1990s. Angela was instantly spellbound by the beauty of the region – she speaks dreamily of seeing Sion castle illuminated before a backdrop of snow frosted mountain peaks and vineyards– and it was on that first visit that the family bought land for a chalet to be built in Bluche, five minutes from Crans Montana. By 2000, Switzerland would become her permanent residence where Angela directed her business sense towards following her passion for property development. She immersed herself in the culture and mastered
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
the language through self-taught determination, helped by taking a part-time position in a local a countancy firm that shared office space with a real estate agency. Overwhelmed by her interest in property she was soon taking calls for the Agency and advising clients who were so impressed by her natural charm, enthusiasm and insightful advice that she became personally sought after – leading the Agency to offer her a permanent position. Angela spent three years building a reputation as one of the region’s most respected Agents dedicated to finding clients’ dream homes – assisting them in every imaginable aspect, from property location to complete restoration using an exhaustive contact list of prestigious architects and artisans. Compelled by Crans’ potential to become the premier location for property investment in Europe, Angela took the brave decision to open her own Agency, one that reflects her own standards of refined taste, devotion and professionalism with a personal touch. Launched in 2005, Angela Immobilier has become Crans’ most respected Agency among clients who want more than the bare requirements. Angela’s strong financial background and understanding of international politics and economics offer valuable insight into the current retail market and the wisest investment opportunities – while her flair for taste and devotion to client satisfaction are without rival. All of this has been achieved by a woman with a determination to realise her dream… who can now help you find yours.
98
PUBLI-REPORTAGE
CHETZERON Au cœur des pentes enneigées de CransMontana et trônant à plus de 2 000 mètres d’altitude, Chetzeron est une ancienne gare téléphérique réhabilitée en restaurant. L’établissement écoresponsable propose à ses clients une vue exceptionnelle sur les Alpes. Les hôtes profitent alors du charme intemporel du lieu dans une ambiance « cocooning » propre à son environnement d’exception. Avec ses vues imprenables sur la montagne, l’endroit s’impose tel un paradis blanc, loin de l’effervescence de la station. Le concept culinaire de
Chetzeron se base sur une cuisine alpine raffinée sans cesse revisitée par notre cheffe, Lucia Cordonier. La fraîcheur, la qualité des produits et l’originalité sont les piliers de l’expérience gastronomique de Chetzeron. Le sentiment de bienêtre qui anime le client dès son arrivée est accru par le silence, la vue, et les sommets enneigés. Une expérience pouvant se vivre tant en terrasse à l’heure du déjeuner, les skis ou les chaussures de marche encore aux pieds, qu’en soirée grâce à un service de chenillettes fonctionnant l’hiver et 4x4 l’été.
CHETZERON 3963 Crans-Montana Tel : 0041 27 485 08 00 hotel@chetzeron.ch
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
In the heart of the snowy slopes of Crans-Montana, at over 2000 metres in altitude, Chetzeron is a former railway station converted into a restaurant. This eco-responsible establishment offers its guests an exceptional view over the Alps. Here, guests will enjoy the timeless charm of the place and cosy atmosphere set in an exceptional environment. With its stunning views on the mountains, the restaurant is a veritable white paradise, far from the bustle of the resort. The culinary concept of Chetzeron is based on refined Alpine cuisine reinvented by our chef, Lucia Cordonier. The freshness and high quality of the products as well as inventiveness are at the heart of the Chetzeron gourmet experience. On arriving, guests immediately feel a sensation of well-being further enhanced by the silence, the panorama and the snowy summits. An experience that can be enjoyed on the terrace at lunchtime, without even taking off your skis or hiking shoes, or in the evening thanks to a snowcat service that runs both winter and 4 by 4 summer.
100
PUBLI-REPORTAGE
LA DILIGENCE
LA DILIGENCE
La Diligence a été fondée en 1989 par la famille Lamaa-de Sépibus, d’origine Suisse et Libanaise. C’est un restaurant qui propose une cuisine libanaise traditionnelle, dans un cadre chaleureux et boisé. Fraîcheur des produits, fabrication artisanale des Mezze, agneau du Haut-Valais, pain cuit au four chaque matin ; l’adresse
est bien connue des hôtes de CransMontana. Une terrasse calme plein sud, avec une vue magnifique sur les Alpes et la vallée du Rhône, permet, à la belle saison, de déguster son repas en plein air. La Diligence offre aussi la possibilité d’emporter ses plats chez soi.
Combaz 56 Crans-Montana Tel : 0041 27 485 99 85
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
La Diligence was founded in 1989 by the Lamaa-de Sépibus family of SwissLebanese origin. The restaurant proposes a traditional Lebanese cuisine, composed of fresh products, artisan-made Mezze, lamb from the Haut-Valais, daily homebaked bread. It has been well-known to guests of Crans-Montana. The quiet, southfacing terrace with its magnificent view of the Alps and Rhône valley is open for al fresco meals during the summer months. La Diligence also provides a take-away service.
027 485 99 85 Combaz 56 - Crans-Montana
PUBLI-REPORTAGE
102
AN AUTHENTIC AND FLAVOURSOME INDIAN CUISINE
LE DARSHANA & LE JAIPUR UNE CUISINE INDIENNE AUTHENTIQUE ET SAVOUREUSE Les restaurants Le Darshana et Le Jaipur à Crans-Montana et Genève vous proposent un merveilleux voyage gastronomique en Inde… Inauguré en 1976, Le Darshana est le premier et le plus ancien restaurant indien de Suisse. Situé à Genève au pied de la Maison de Verre réalisée par le célèbre architecte Le Corbusier, Le Darshana attire tant les touristes que les habitués. Récemment, Le Darshana s’est également implanté à Crans-Montana afin de partager son authentique cuisine indienne avec les amoureux des Alpes, du ski et bien évidemment du golf. Heureux de vous faire déguster les plats de son pays, M. Ratnam a également repris le restaurant Le Jaipur. Situé au cœur de Genève, Le Jaipur est donc le deuxième restaurant indien le plus ancien de la ville. Au Darshana, deux grands chefs origi-
naires du Sud de l’Inde vous proposent une cuisine du Nord et du Sud du pays. Le Chef Pearson Sundeep Daniel, qui a fait des études culinaires au SRM Institute of Hotel Management à Chennai, a d’abord rejoint The Oberoi Hotel à Bangalore, une propriété luxueuse et réputée en Inde. Puis lors de son arrivée en Europe, il a travaillé pour un prestigieux restaurant indien étoilé Michelin. Aujourd’hui, il apporte sa grande expérience à « Le Darshana » . Au Jaipur, le Chef Kallumady Binson Joseph, originaire du Sud de l’Inde, vous propose une cuisine digne du nom du restaurant « Le Jaipur ». Une cuisine du Nord, quelque peu revisitée par ses origines, le Kerala. GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
The restaurants Le Darshana and Le Jaipur in Crans-Montana and Geneva propose a wonderful gastronomic journey in India… Opened in 1976, La Darshana is the first and oldest Indian restaurant in Switzerland. Located in Geneva at the foot of the Maison de Verre, designed by the famous architect Le Corbusier, Le Darshana appeals to both tourists and locals. Recently, Le Darshana also opened in Crans-Montana to share its authentic Indian cuisine with those frequenting the Alps, in both winter and summer, and of course with golfing enthusiasts. Delighted to share the dishes of his country, Mr. Ratnam has also taken over Le Jaipur, located in the heart of Geneva, which is the second oldest Indian restaurant in the city. At Le Darshana, two great chefs from southern India propose both a northern and southern Indian cuisine. The chef Pearson Sundeep Daniel, who did catering studies at the SRM Institute of Hotel Management in Chennai, worked initially with The Oberoi Hotel in Bangalore, a luxury and highly reputed establishment in India. When he arrived in Europe, he worked for a prestigious Michelin-starred Indian restaurant and today demonstrates all his culinary expertise at Le Darshana. At Le Jaipur, the chef Kallumady Binson Joseph, originally from southern India, proposes a cuisine worthy of the name of the restaurant “Le Jaipur”. A northern Indian cuisine with a touch of his origins of Kerala.
PUBLI-REPORTAGE
LE TAXI DU FUTUR DEVANT LA PORTE DE VOTRE HOTEL & RESIDENCE DE CRANSMONTANA.
104
SIERRE Fr. 85
GENEVA Fr. 660
GENEVA Fr. 990
TESLA Tesla, la voiture du futur imaginée par Elon Musk, aura montré la voie en 2012 avec sa limousine 100% électrique 5 places conçue comme un ordinateur et depuis peu avec son SUV 4x4 doté de 7 places. Swissecotaxis, société de transports imaginée par Christophe Gaulé aura aussi montré la voie en proposant, dès mars 2014, une prestation devenue le NEC PLUS ULTRA dans plus de 60 villes dans le monde : le taxi 100% électrique.
TER N I R SP PAX 2 1 10
3-4 PAX
A l’instar de Shiphol-airport aux PaysBas et Dubai dans les émirats, le client se voit offrir une TESLA au même prix qu’un taxi traditionnel et ceci au départ & à destination de Crans-Montana. Les 100 plus prestigieux hôtels d’Europe, d’Asie, d’Amérique et du Moyen Orient ne se sont pas trompés. Un voyage en TESLA reste une expérience inoubliable. Le silence, le design, la technologie AP4 ( assistances à la conduite niveau 4/ 5) ont un effet magique : ils diminuent le niveau de stress à bord. Il ne se passe pas une semaine sans qu’un constructeur automobile ne s’engage pour un futur 100% électrique. Swissecotaxis Crans-Montana et GUARDA GOLF & RESIDENCES sont fiers de vous proposer un voyage à bord de la voiture du futur. ● Pour vos commandes, votre personne de contact est Christophe 0041 27 971 01 01 christophe@swissecotaxis.ch
2008 GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
-
-
105
THE TAXI OF THE FUTURE IN FRONT OF YOUR HOTEL & RESIDENCE IN CRANSMONTANA.
SION AIRPORT Fr. 145 ZURICH Fr. 990
V CL
Tesla, the car of the future designed by Elon Musk, paved the way in 2012 with its 100% electric 5-seater limousine, designed as a computer, and more recently with its 7-seater SUV 4x4. Swissecotaxis, a transport company founded by Christophe Gaulé, has also been a precursor since March 2014, with its cutting-edge service available in over 60 towns throughout the world:the 100% electric taxi.
ASS
6-7 P
PUBLI-REPORTAGE
AX
Similarly to Shiphol-airport in the Netherlands and Dubai in the United Arab Emirates, clients are proposed a TESLA at the same price as a traditional taxi, from or to Crans-Montana. The 100 most prestigious hotels of Europe, Asia, America and Middle East made no mistake. A journey in a TESLA remains an unforgettable experience. Silence, innovative design, AP4 technology (level 4/5 for the driver assistance system) contribute to a magical effect: greatly decreased stress in the car. No week goes by without a car manufacturer committing itself to a 100% electric future. Swissecotaxis Crans-Montana and GUARDA GOLF & RESIDENCES are proud to propose a journey in a car of the future. ● For all reservations, contact Christophe on 0041 27 971 01 01 christophe@swissecotaxis.ch
2018 GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
REMERCIEMENTS
106
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES REMERCIE SES PARTENAIRES ANGELA IMMOBILIER 0041 78 898 47 19 ATELIER DU TEMPS 0041 27 480 14 44 CHETZERON 0041 27 485 08 00 DADA ARCHITECTURE 0041 27 480 40 01 DADA HOME 0041 27 565 90 05 GARAGE PARC D’ANDRES 0041 27 456 22 22 HERITAGE 0041 27 480 43 84 LA DILIGENCE 0041 485 99 85 LE DARSHANA 004127 480 19 61 LES VINS DU VALAIS lesvinsduvalais.ch MICHEL JUILLERAT 0041 27 203 32 40 SWISSECOTAXIS 0041 27 971 01 01 Et tout particulièrement OMEGA, ZENITH , HUBLOT , ROBERTO COIN
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
107
Notes
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
108
Notes
GUARDA GOLF HOTEL & RESIDENCES | 2018
Mercedes-Benz
Centre Automobi Hediger & D'Andr
agréée voitures Centre Automobile Hediger & D’Andrès SA Sierre - Sion - Martigny Vente particulières Mercedes Garage Le Parc D’Andrès SA Route du Simplon 22 - 3960 Sierre - Téléphone 027 456 22 22