n i u i k a c u B and M lma e S
ine
UDK 821.133.1-93 Ma358
Versta iš: Selma Mandine BISOUS BISOUS Éditions Philippe Auzou, Paris, 2008
Mandine, Selma Bučinukai / Mandine, Selma; iš prancūzų kalbos vertė Erika Sabaliauskaitė. – Vilnius: Nieko rimto, 2013. – 24 p.: iliustr.
Prancūzijoje gyvenanti iliustruotoja ir rašytoja Selma Mandine (g. 1973) paveikslėlių knygoje „Bučinukai“ žaismingai pasakoja, kuo mamos pakštelėjimas skiriasi nuo tėčio, senelio – nuo senelės ir kad kiekvienas bučinys – ypatingas. Švelnių pastelinių spalvų piešiniai kuria jaukumą ir puikiai tinka mažųjų pasaulėjautai.
© Éditions AUZOU, Paryžius, Prancūzija, 2008, Bisous Bisous © Vertimas į lietuvių kalbą, Erika Sabaliauskaitė, 2012 © Leidykla „Nieko rimto“, 2013
Cet ouvrage, publié dans le cadre du programme d’aide à la publication „Oscar Milosz“, bénéficie du soutien de l‘ Ambassade de France en Lituanie Knygos leidimą remia Prancūzijos ambasada Lietuvoje (O. Milašiaus programa knygų leidybai remti)
Redaktorė Martyna Bražiūnaitė Maketavo Vilija Kvieskaitė Tiražas 1000 egz. Išleido leidykla „Nieko rimto“ Dūmų g. 3A, LT-11119 Vilnius www.niekorimto.lt Spausdino UAB BALTO print Utenos g. 41A, 08217 Vilnius ISBN 978-609-441-097-0
n i u i k a c u B and i n e M a lbos vertė Erika Sabaliauskaitė a m k l ų Se rancūz torės u a s p ijo Iš
Ili
u
a str
c
Vilnius, 2013
– Koks būna
bučinukas?
– Bu č i n u k a s būna švelnus kaip vatos debesėlis, kutenantis skruostukus.
Bet kartais jis duria kaip kaktusas... – O skauda?
– Ne, visai neskauda. Prieťingai, labai smagu!
– Mano senelio bučinukas neduria, nes jo barzda – tarsi cukraus vata. Bet ji uždengia visą mano veiduką, todėl...
Kai buÄ?inukas ant mano skruostuko – nieko nematau.