Nindzė Timis ir kelionė į Sansoriją

Page 1

1


2


3


4



UDK 821.113.6-93 Ta77

Versta iš: Henrik Tamm NINJA TIMMY OCH RESAN TILL SANSORIA Bonnier Carlsen, Stockholm, 2014

Knygos vertimą parėmė Švedijos meno taryba

© Tekstas ir iliustracijos, Henrik Tamm, 2014 Pirmą kartą išleido Bonnier Carlsen, Stokholmas, Švedija. Lietuvių kalba išleista susitarus su Bonnier Rights ir Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency, Stokholmas, Švedija. © Vertimas į lietuvių kalbą, Elžbieta Kmitaitė, 2015 © Leidykla „Nieko rimto“, 2016 ISBN 978-609-441-367-4


He nrik Tamm

Iliustracijos autoriaus Iš švedų kalbos vertė Elžbieta Kmitaitė

Vilnius 2016


Rozai, Irenei, Julijai ir MatÄ—jui


Prologas

Prieš akis driekėsi begalinis šaltas ir pilkas jūros peizažas. Nelyginant gyvas plienas, bangos be perstojo ošė ir atsitrenkusios į gelmes puošėsi balta puta. Panelė Vinderfelt iš plataus bibliotekos balkono stebėjo, kaip danguje virš horizonto eina gaudynių žuvėdros. Cypiančiais geležiniais ratukais ji pririedėjo arčiau krašto įkvėpti jūros oro. – Ar jis atkeliaus? – sumurmėjo po nosim. – Ar atkeliaus kas nors? Apsigobė pečius skara, kad nekąstų šaltis. Raukšlėtoje rankoje tvirtai gniaužė seną pergamento ritinėlį. Žvelgė į apačioje plytintį gatvių ir namų labirintą ir šimtus tvarkingai judančių pilkų siluetų. Jie tempė sunkius akmenis, cemento maišus ir geležinius strypus. Tylomis kopė laiptais, sliūkino gatvėmis ir dingo rūke. O ten, viršuj, taip aukštai, kad net panelei Vinderfelt nesimatė, tirštame ore nepaliaujamai aidėjo sunkūs dūžiai.

9


Pirmas skyrius

Dirbtuvėje mirgėjo jauki šviesa, į langą barbeno ramus lietutis. Alfredas lėtai išvyniojo seną, pajuodusį pergamentą, ant kurio buvo parašytas laiškas. Į laiško dėželę buvo patekę vandens, tad dalis teksto buvo išnykusi. Alfredas pažvelgė į bičiulius, šie savo ruožtu stebeilijo į jį. Timis nekantraudamas kone lipo Alfredui ant galvos, Simonas ir Flora stovėjo priešais ir tiesiog rijo laišką akimis. Džasperas su Kasparu sukryžiavę kojas sėdėjo ant užrašais nukrauto stalo ir spirgėte spirgėjo. Šįkart budėti mieste turėjo pusbroliai Gribliai, tad jie jau buvo išdardėję stogais į patrulių punktą. Tiems pūzrams Gribliams kaip visada teko pasistatyti kopėčias. Prieš kurį laiką lijo smarkiau nei dabar, ir draugai iš vakarinės pamainos grįžo kiaurai permirkę. Pertraukdami vienas kitą visi karštai šnekučiavo apie paukštį, kuris nusileido tiesiai iš dangaus, ir laišką, kurį jis atskraidino, – laišką, adresuotą Alfredui.

10


11


Simonas išnešė paukštį ir viename iš sandėliukų pataisė jam guolį. Paguldė, suglostė plunksnas ir davė vardą – Kurtas. Išgėrę stiprios arbatos ir apšilę, draugai susibūrė didžiojoje dirbtuvėje. Alfredas iškėlė pergamentą prieš šviesą ir susiraukė. – Na? – nekantravo Timis. Visi stebeilijo į Alfredą. Šis prieš atsakydamas akimirką patylėjo. – Taip, – numykė. – Tekstas šifruotas. Negana to, sulietas vandeniu. – Šifruotas? – Taip, užrašytas kažkokiu kodu. – Kodu? – Timis iš smalsumo nenustygo vietoj. Tai išgirdę, Džasperas su Kasparu kaip patrakę puolė skrebenti užrašų knygelėse. Narplioti kodus broliams be galo patiko, nors iki šiol dar nebuvo su tuo susidūrę. Gal dėl to gyvenime jiems taip sunkiai sekėsi ką nors išraizgyti. Jie skaičiavo, kokia tikimybė atskleisti kodą atsižvelgiant į pergamento storį ir saulės spindulių kampą. Pasirodo, tikimybė didelė. Timis pasilenkė arčiau. – Ar pavyks perskaityti? Sakyk, kad pavyks! Alfredas atsiduso. – Ne. – Ne? – dabar jau atsiduso Timis. – Bent jau ne dabar. Turiu pavartyti senąsias knygas. Gal rasiu kokių užuominų.

12


Timis nukorė galvą. Kiti sėdėjo nuščiuvę ir nusivylę. Alfredas dar sykį nužvelgė pergamentą, šįkart skvarbiau. Perbraukė nykščiu ženklą skiautės viršuje. Iš pradžių manė, kad tai tik dėmė, bet staiga suprato, kad čia kažkoks ženklas. Septynpirštis lapas, o po juo – keista jūrų pabaisa. Alfredas kažką prisiminė. – Mhm, – numykė. Timis pakėlė akis. – Kas? – Tas ženklas. Atpažįstu jį... – Tikrai? – Tik nepamenu, kur būsiu matęs... Netaręs nė žodžio, Alfredas nudrimblino į kitą kambarį.

13


Draugus suėmė toks smalsumas, kad visi sėdėjo kaip įbesti ir laukė. Tik linksėjo kits kitam nekantraudami, kol grįš senolis. Iš gretimo kambario buvo girdėti, kaip Alfredas graibsto knygas, rausiasi komodos stalčiuose, atidarinėja ir uždarinėja kartonines dėžes. Draugai nė necyptelėjo, nė nekrustelėjo, kol Alfredas paržingsniavo atgal. Išvydęs visus nuščiuvusius, kilstelėjo antakį ir vos girdimai purkštelėjo. Glėbyje nešėsi didoką cilindro formos daiktą. Aptaisytas žalvariu, apraizgytas laidais, nusagstytas mygtukais ir svertais. Viename įrenginio šone styrojo popieriaus skiautė su kabančia virš jos plunksna. Kitame buvo kažkas panašaus į didinamąjį stiklą. – Kas čia? – susidomėjo Flora. – Tai prietaisas, – prabilo Alfredas, – kurį kadaise sumeistravau. Pakeleivingam pirkliui, jei gerai pamenu. Ar teologui. O gal ten buvo rašytojas... Tas žmogus norėjo išmokti skaityti įvairiomis kalbomis. Kiek supratau, darbo reikalais. Taigi vieną dieną atėjo į mano krautuvėlę ir užsakė šį aparatą, bet taip ir negrįžo jo atsiimti. Truputį keistoka, mat įrenginys nemažai atsiėjo, o sumokėjo jis iš anksto. Daugiau niekada to žmogaus nemačiau. Praėjo jau... taip, dvidešimt metų, todėl manau, kad jis negrįš. Pastatęs aparatą ant suolo Alfredas nubraukė pirštu storą dulkių sluoksnį. Atsisėdo, pataisė kelis laidus, įsitikino, ar viskas savo vietose. Timis su kitais apstojo Alfredą.

14



– Tai kabriliatorius, – toliau pasakojo jis. – Automatinė vertimo mašina. Aišku, kodų šifruoti ja nesu bandęs. Tiesą sakant, išsitraukiau ją pirmąkart nuo tada, kai sumeistravau. Džasperas su Kasparu atidžiai apžiūrėjo prietaisą ir puolė lyginti savo knygelių užrašų. O šie nesutapo ir broliai jau buvo bepradedą rietis, bet Timis juos pertraukė. – Kaip jis veikia? – pasiteiravo. – Po šiuo stiklu padedi tekstą, kurį nori išversti... Matai? Tada tam tikra tvarka prisuki ratukus, ir vertimas, užrašytas ant šito popieriaus lapo plunksna, išlenda kitoje prietaiso pusėje. Pasirinkta kalba, suprantama. – Kiek tai trunka? – paklausė Simonas. – Kad net ir nežinau. Iš dalies tai priklauso nuo teksto sunkumo ir senumo, taip pat ir nuo to, ar rašalas tirštas, – Alfredas apsidairė. – Pabandom? Visi sulinksėjo. Alfredas padėjo pergamentą po stiklu. Paspaudė mygtuką ir aparatas kaipmat įsijungė. Viduje sumirksėjo lemputės, lyg prietaisas būtų naujut naujutėlis. Iš pradžių įrenginio viduje kažkas dunkstelėjo, tada lęšis ėmė čiužinėti virš teksto, lyg jį skenuotų ir nagrinėtų. Netrukus viduje pasigirdo mechaninis trinksėjimas ir plunksna, styranti kitame gale, palietė popierių. Timis pribėgo pažiūrėti ir nustebęs atsisuko. Tik taškas. Timiui bežiūrint, popierius pasislinko ir plunksna padėjo dar vieną tašką. Tada dar vieną greta dviejų pirmųjų. – Čia kažkokia taškelių kalba, – sumurmėjo Timis. Alfredas pasilenkė arčiau ir įsistebeilijo.

16


– Hm, viskas nustatyta kaip reikiant. Gal aparatas veikia atbuline tvarka? Gali ilgokai užtrukti. Verčiau numikime, kol jis darbuosis. Jau labai vėlu. Flora nuėjo į vieną vidinių kambarių paieškoti, kur prigulti, o Timis miegoti nesirengė. Tik ne dabar, kai dedasi tokios įdomybės. Ką reiškia ta paslaptinga žinutė? Ir kas ją siunčia? Laukia naujas nuotykis, nujautė jis. Kai galiausiai nuovargis priveikė, Timis patraukė vingiuotais koridoriais. Staiga kažkas pasigirdo. Stabtelėjęs pastatė ausis, mėgindamas tamsoje perprasti, kas čia per triukšmas ir iš kur. Tarytum kas sandėliuke švelniai, ritmingai murktų ar silpnai švilpčiotų. Timis nustebęs dirstelėjo vidun. Neaiškus šešėlis šmėžavo kambarėlyje, šokčiodamas aukštyn žemyn,

17



Turinys Prologas 5 Pirmas skyrius 6 Antras skyrius 17 Trečias skyrius 30 Ketvirtas skyrius 40 Penktas skyrius 51 Šeštas skyrius 62 Septintas skyrius 72 Aštuntas skyrius 82 Devintas skyrius 90 Dešimtas skyrius 100 Vienuoliktas skyrius 112 Dvyliktas skyrius 128 Tryliktas skyrius 137 Keturioliktas skyrius 144 Penkioliktas skyrius 153 Šešioliktas skyrius 161 Septynioliktas skyrius 177 Aštuonioliktas skyrius 186


Tamm, Henrik

Ta77 Nindzė Timis ir kelionė į Sansoriją / Tamm, Henrik; iš švedų kalbos vertė Elžbieta Kmitaitė; iliustracijos autoriaus. – Vilnius: Nieko rimto, 2016. – 200 p.: iliustr.

„Nindzė Timis ir kelionė į Sansoriją“ – antroji švedų rašytojo ir iliustruotojo Henriko Tammo nuotykių knyga apie išradingus katinus Timį ir Florą, matematikus paršelius Džasperą ir Kasparą, išvaizdų šermuonėlį Simoną ir kitus. Skaitytojų pamėgti veikėjai pirmojoje knygoje sugebėjo atgauti iš Mėlynojo Kiškio pagrobtą vaikų juoką. Bet dabar jų laukia kur kas pavojingesnė užduotis. Mokslo ir žinių miesto Sansorijos imperatorių užvaldė keista galinga jėga. Dėl to jis prarado vaizduotę ir vergais pavertė gyventojus. Kaip pasipriešinti kerams ir grąžinti miestui tvarką?

Redaktorė Danutė Ulčinskaitė Korektorė Goda Baranauskaitė Maketavo Miglė Dilytė Tiražas 3500 egz. Išleido leidykla „Nieko rimto“ Dūmų g. 3A, LT-11119 Vilnius

www.niekorimto.lt

Spausdino UAB BALTO print Utenos g. 41A, LT-08217 Vilnius


21



23


– Prieš dvejus metus į mūsų salą atvyko vienas žmogėnas, pageidaujantis, kad jį vadintų valdytoju. Atvykėlis atsigabeno knygą, kurią įteikė im imperatoriui kaing jie susitiko. Manau, knyga m y ochIstradijui, h a ns gä är tillbaka i etttanytt užkeikta, o jos tekstai tokie galingi, kad, Istradijui juos perskaičius, svindlande äventyr. Den här gången beger de magija pasklido aplinkui. Knygos žodžiai įsibrovė jam į protą ir sielą, sig tillirön Sansoria, ištrynė vaizduotę savas mintis. som drabbats av en hemsk förbannelse. Ska De Magiska Ninjorna lyckas hindra den från att spridas över världen? Kai mokslo ir žinių mieste dedasi tokie dalykai, nieko gero nesitikėk. Imperatorius paverčia visus Sansorijos gyventojus nemąstančiais vergais įsako jiems statyti bokštą. Maža Välkomna till ettirmagiskt äventyr med aukštą suggestiva bilder to, iš didžiausios pasaulyje bibliotekos dingsta visos knygos. av konceptdesignern Henrik Tamm, som bland annat har Kadvisualiserat į miestą grįžtų įprasta tvarka, reikės katino Timio, šervärldarna i filmsuccéerna Shrek och Narnia. muonėlioNinja Simono, paršelių Džaspero ir Kasparo, katytės Floros, Timmy och resan till Sansoria är den perfekta hög­ lemūrėsläsnings Isės, mergaitės Matildos ir, žinoma, tavo, skaitytojau, boken för hela familjen. pagalbos.Läs också Ninja Timmy och de stulna skratten.

T

Sužinokite, kaip draugai gelbėjo pagrobtą vaikų juoką!

ISBN 978-609-441-367-4

Akcijos ir ypatingi pasiūlymai Akcijos ir ypatingi pasiūlymai

ISBN 978-609-441-283-7

24


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.