Deborah Underwood
TYL I OJ I KNYGELe
Iliustravo Renata Liwska Iš anglų kalbos vertė Violeta Palčinskaitė
Vilnius 2014
UDK 821.111(73)-93 Un-05
Versta iš: Deborah Underwood THE QUIET BOOK HMH Books for Young Readers, New York, 2010
Underwood, Deborah Tylioji knygelė / Underwood, Deborah; iš anglų kalbos vertė Violeta Palčinskaitė; iliustravo Renata Liwska. – Vilnius: Nieko rimto, 2014. – 32 p.: iliustr.
Tyliai vartydami ,,Tyliosios knygelės“ puslapius pateksite į subtilų rašytojos Deboros Underwood ir dailininkės Renatos Liwskos tylos pasaulį. Ši paveikslėlių knygelė pasakoja apie pačias įvairiausias tylos apraiškas, kurios lydi vaiką nuo ryto iki vakaro.
© Tekstas, Deborah Underwood, 2010 © Iliustracijos ir viršelio dizainas, Renata Liwska, 2010 Pirmą kartą 2010 metais išleista Jungtinėse Amerikos Valstijose pavadinimu The Quiet Book. Išleista susitarus su Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. © Vertimas į lietuvių kalbą, Violeta Palčinskaitė, 2014 © Leidykla „Nieko rimto“, 2014 Redaktorė Giedrė Kmitienė Maketavo Vilija Kvieskaitė Tiražas 2000 egz. Išleido leidykla „Nieko rimto“ Dūmų g. 3A, LT-11119 Vilnius, www.niekorimto.lt Spausdino UAB BALTO print, Utenos g. 41A, LT-08217 Vilnius ISBN 978-609-441-243-1
Tyla būna labai įvairi.
Tačiau visų pirma reikia tyliai pabusti.
Nežiopsok, nes uogienė išvarvės patyliukais.
Tyliau! Neišgąsdinkim mažo paukštelio.
Paslaptトッ paナ。nabナセdト葉i reikia labai tyliai.
Reikia tylos, kad susikaupęs nuspalvintum piešinėlį.
Patylomis mąstau, kodėl negalima paišinėti ant sienų?
Tyliai ナセaisim slト用yniナウ.
Likau paskutinis, bet ramiai ir tyliai laukiu, kol mane pasiims iš mokyklos.
Žuvys tyliai plaukioja vandenyje.
Tyliai slepiuosi, kad tik manęs nepastebėtų...
Tyliai lai탑ome ledinukus.
.
Akcijos
ir ypati
ngi pasi
큰lymai