TBD
TBD
After the profound isolation of the last few years, this issue calls for rediscovering the world around us and examining the invisible tethers that connect us to a place.
Join us as we recall a little-known chapter in the life of Jean-Michel Basquiat, who sought refuge during trying times near the end of his life in the lush and remote corners of Hana, Maui. We also get a glimpse into the inner life of another artist, Kamran Samimi, whose sense of identity and belonging comes from excavating the mysteries of his natural surroundings. Then we travel to a small island in Keâehi Lagoon off the southern shore of Oâahu, where generations of fishing families have endured persecution to maintain a traditional way of life in the land of their kÅ«puna (elders).
Also in the pages ahead, a writer recounts the ancient history and modern marvel of Peruâs northern coast, a destination for surfers and the birthplace of some the worldâs first surfing vessels, and a young mother reflects on parenthood as she explores equally new frontier on Hawaiâi Island, where a recent volcanic eruption birthed new land in the islandâs fertile Puna district. As we contemplate the many ways our world enriches, enthralls, and sustains us, weâre inspired to cherish the places in our own lives that remind us of who we are, where weâre going, and how far weâve comeâand hope that youâre moved to do the same.
æ·±å»ãªå€ç«ç¶æ
ã2幎以äžç¶ããããšã§ãä»å·ã¯ããããã¡ããšã ãŸãäžçã®åçºèŠããããŠããã®åå°ãšããããã¡ãã€ãªããç®ã«èŠ ããªãçµãæ€èšŒãã¹ãã ãšèããŸããããžã£ã³=ãã·ã§ã«ã»ãã¹ã㢠ã®äººçã®ãããŸãç¥ãããŠããªãäžå¹ããšãã«èšªããŸããããè¿·ãå€ ãæ¥ã
ã®ãªãã§ãç·ã«ãããããã人圱ã®ãªãããŠã€å³¶ããã®çé
ã« ã€ãã®éã®äŒæ¯ãæ±ããæ©å¹Žã®ãã¹ãã¢ãããã«å¥ã®ã¢ãŒãã£ã¹ãã èªåãåãå·»ãèªç¶ã®ç¥ç§ãæãèµ·ããããšã§ãèªåã®å±
å Žæãšã¢ã€ ãã³ãã£ãã£ãæãããšããã«ã ã©ã³ã»ãµããã®å
é¢ãã®ãããŠã¿ãŸ ããããªã¢ã島ãµãŠã¹ã·ã§ã¢ã«ããã±ãšãã»ã©ã°ãŒã³ã«æµ®ãã¶å°ã㪠島ã«ãæ
ãããŸãããäœäžä»£ãããã«æ®ããæŒåž«ãã¡ãã迫害ãä¹ã è¶ããã¯ããïŒå¹Žé
è
ïŒããåãç¶ãã 島ç¬èªã®ã©ã€ãã¹ã¿ã€ã«ãå® ã£ãŠãã島ã§ãã
ç¶ããŠã玹ä»ããã®ã¯ãå€ä»£ã®æŽå²ãšã¢ãã³ãªé©ãã«æºã¡ã ãã«ãŒå海岞ããµãŒãã¡ãŒãã¡ã«äººæ°ã®ãã®å°ã¯ãäžçã§åããŠæ³¢ ã«ä¹ãè¹ãçãŸããå°ã§ããããŸããè¥ãæ¯èŠªã¯ããã¯ã€å³¶ã®æ°ãã 海岞ç·ããã©ããªãããåãç£ã¿ãè²ãŠãæå³ãèããŸãããè¿å¹Žã® ç«å±±ã®åŽç«ã«ãããæ°ããªå€§å°ãåºçŸããè¥æ²ãªããå°åºã®ç©èªã§ ãããã®å°çãããããã¡ãããã«é
äºããè±ãã«ããè²ã¿ç¶ããŠãã ãŠããããç解ãããšãèªåãçããå Žæãæ
ããæ°æã¡ã匷ã㪠ããŸããããããã¡ã¯äœè
ãªã®ããã©ãã«åãã£ãŠããã®ãããããŠã ä»ã¯ã©ã®å°ç¹ã«ããã®ããããããã¡ãçããå Žæããã®ãããªå ãããã«æãã銳ããªãããèªè
ã®çãããåãããã«èããã㣠ããã«ãªãããšãé¡ã£ãŠããŸãã
14 LETTER From the Developer
CEO & PUBLISHER
Jason Cutinella
VP BRAND DEVELOPMENT
Ara Laylo
GLOBAL EDITORIAL DIRECTOR
Brian McManus
EDITORIAL DIRECTOR
Lauren McNally
EDITOR-AT-LARGE
Matthew Dekneef
DIGITAL EDITOR
Eunica Escalante
SENIOR EDITOR
Rae Sojot
SENIOR PHOTOGRAPHER
John Hook
DESIGNER
Taylor Niimoto
TRANSLATIONS
Japanese
Eri Toyama Lau
Akiko Shima
Korean AT Marketing
CREATIVE SERVICES
Marc Graser
VP Global Brand Storytelling
Gerard Elmore
VP Film
Sheri Salmon
Creative Services Manager
Kaitlyn Ledzian
Brand Production Manager
Taylor Kondo
Brand Production Coordinator
Blake Abes
Romeo Lapitan
Filmmakers
Jhante Iga
Erick Melanson
Video Editors
Brigid Pittman
Digital Content &
Social Media Manager
ADVERTISING
Mike Wiley
VP Sales
mike@nmgnetwork.com
Courtney Asato
Marketing & Advertising Executive
Nick Lui-Kwan
Account Executive
OPERATIONS
Joe V. Bock
Partner / General Manager - Hawaiâi
Francine Naoko Beppu
VP Integrated Marketing
Gary Payne
VP Accounting
Sabrine Rivera Operations Manager
PUBLISHED BY: NMG Network
36 N. Hotel St. Ste. A Honolulu, HI 96817
PALM is published exclusively for: MACNAUGHTON & KOBAYASHI GROUP © 2022 by Nella Media Group, LLC. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted without the written consent of the publisher. Opinions are solely those of the contributors and are not necessarily endorsed by NMG Network.
16
Photographer IJfke Ridgley photographs model Channel Noah at Kuliâouâou Beach.
102 92 18 TABLE OF CONTENTS ARTS 24 Man Behind the Myth 36 Seeking the Source CULTURE 50 To Build After Fire DESIGN 66 Star of the Sea ESCAPES 80 A Peruvian Provenance 92 Mother Nature FARE 110 Drink It In 114 Shave Vice 120 Thicker Than Water 122 Serenity in Spades 66 ON THE COVER
è¡šçŽ
åçïŒã¢ã€ãã«Â·ãªããžãªãŒ
ã¢ãã«ïŒã·ã£ãã«Â·ãã¢
æ®åœ±å ŽæïŒã¯ãªãªãŠãªãŠÂ·ããŒã
ã¢ãŒã 24
ç¥è©±ã®åããã®ãã¹ã㢠36
åç¹ã®è¿œæ± æå 50
çã®ããšã§ ãã¶ã€ã³ 66
海蟺ã®ã¹ã¿ãŒ
ãšã¹ã±ãŒã 80
ãã«ãŒçºãæ³¢ä¹ãã®èµ·æº 92
åµé ããæ¯ãã¡ é£ 110 ããããã®äžæ¯ 114
åãåªè¬ 120
æ°Žãããæ¿ããã® 122 ãããå¿å°ãã
20 36 50 ç®æ¬¡
Visual that amplify
notions
AR TS
A PALM ã¢ãŒã
the soul
of the city
23
A
PALM PALM
Man Behind the Myth
ç¥è©±ã®åããã®ãã¹ãã¢
Text by Mitchell Kuga
æ = ãããã§ã«Â·ã¯ã¬
Images by Jana Dillon, Lee Jaffe, Ivane Katamashvili, Christopher Makos, and courtesy of the Estate of Jean-Michel Basquiat and The Metropolitan Museum of Art/James Van der Zee Archive
åç = ãžã£ãã»ãã£ãã³ããªãŒã»ãžã£ããã£ãŒãã¢ã€ãŽã¡ã³ã»ã«ã¿ ãã·ã¥ãŽã£ãªãã¯ãªã¹ããã¡ãŒã»ã¡ã€ã³ã¹ãããã³ãšã¹ãã€ãã»ãª ãã»ãžã£ã³=ãã·ã§ã«ã»ãã¹ãã¢ãã¡ããããªã¿ã³çŸè¡é€šïŒãžã§ãŒ ã ã¹ã»ãŽã¡ã³ã»ããŒã»ãžãŒã»ã¢ãŒã«ã€ãã®æäŸ
An homage to the jazz musician Charlie Parker, Charles the First (1982), left, was painted during a breakout period in Jean-Michel Basquiatâs career.
24 A PALM
ARTS Jean-Michel
For a few sun-soaked summers on Maui, a rising star of the New York art world found refuge from his life in the public eye.
ãã¥ãŒãšãŒã¯ã®ã¢ãŒãã·ãŒã³ã®æ°æãšåŒã°ãããžã£ã³=ãã·ã§ã«ã» ãã¹ãã¢ã人ã
ã®èŠç·ã«ãããããæ¥åžžããéããŠã倪éœã®å
ããµ ããããŠã€å³¶ã§ããã€ãã®å€ãéãããŸããã
Translation by Eri Toyama Lau 翻蚳 = ã©ãŠå€å±±æµç
íë¹ì ì ì ë§ì°ìŽì ì¬ëŠìì, ëŽì ìì
ê³ì ë ì€ë¥Žë ì€íë ëì€ì ëìì ë ë ê·žì ì¶ìŒë¡ë¶í° íŒëì²ë¥Œ ì°Ÿìë€.
Youâd be hard pressed to find an artist more emblematic of New York Cityâs countercultural spirit in the â80s than Jean-Michel Basquiat. His paintings, which poetically juxtapose elements of street art, Neo Expressionism, and hip-hop, both reflected and fueled the chaos of New York at the time, helping legitimize graffiti as an art form. But the artist, who died of a heroin overdose in 1988 at the age of 27, found a home in a very different place toward the end of his life: Hana, Maui. Basquiat made visits to the small, remote town on the eastern edge of Maui during the summers between 1984 and 1988âa seeming refuge from the pressures of
â80幎代ãã¥ãŒãšãŒã¯ãåžå·»ããã«ãŠã³ã¿ãŒã«ã«ãã£ãŒã®ç²Ÿç¥ã誰ããã象城 ããã¢ãŒãã£ã¹ãããžã£ã³=ãã·ã§ã«ã»ãã¹ãã¢ã ãã¹ããªãŒãã¢ãŒãã®ãšã¬ã¡ã³ ããšæ°è¡šçŸäž»çŸ©ããããããããè©©çã«äžŠã¹ã圌ã®äœåã¯ãåœæã®ãã¥ãŒãšãŒ ã¯ã®ã«ãªã¹ã«æºã¡ãã ãŒããåæ ãããšåæã«å éãããèœæããèžè¡ãšã㊠èªããããã®ã«äžåœ¹è²·ã£ãã1988幎ãããã€ã³ã®éå°æåã«ãã27æ³ã®è¥ã ã§ä»çãããã¹ãã¢ã ãããã®æ©å¹Žã«ã¯ãã¥ãŒãšãŒã¯ãšã¯äŒŒãŠã䌌ã€ããªãå Ž æãããŠã€å³¶ããã§å¿ã®ãããããèŠåºããŠããã 1984幎ãã1988幎ã«ãããŠãå€ãæ¥ããã³ã«åœŒã¯ããŠã€å³¶ã®æ±ç«¯ã« ããã人圱ãŸã°ããªãã®å°ããªçºã蚪ããããã¥ãŒãšãŒã¯ã®ã¢ãŒãã·ãŒã³ã®äžå¿
PALM 26
A ARTS Jean-Michel
repeat visits to
between 1984 and 1988,
Jean-Michel Basquiat made
Maui
finding a seeming refuge from the pressures of having catapulted to the red-hot center of the New York City art scene.
having catapulted to the red-hot center of the New York art world, which coincided with an increasingly dangerous drug habit. Myke-Embe Cappadona didnât know any of this when he encountered Basquiat sometime in the early â80s on Hana Highway, the beautifully twisting and often terrifying road that separates Hana from the rest of Maui.
As he recounts in an essay titled âJean-Michel & Basquiat,â Cappadona was walking along the highway selling pot, flashing baggies at anyone driving by with long hair; Basquiat, who remembered buying pot from Cappadonna on a previous visit, was cruising by with friends. They pulled over, bought some weed, and shared a joint on the side of the road, talking story about New York, where Cappadona lived shortly after serving in the Marine Corps. âI donât recall much of the details of our conversation,â Cappadona writes, âbut I do remember that they were a bunch of happy guys having a goof in a beautiful place, enjoying their life, just like I was.â
Born one month apart on opposite sides of the Hudson RiverâCappadona in New Jersey, Basquiat in Brooklynâthe two became fast and easy friends. âEach and every visit we had together would revolve around smoking cannabis,â he writes. âI would take him to some gorgeous place which we referred to as âjoint points,â either a place to swim in one of the many streams around Kipahulu, or somewhere with a breathtaking view.â
Throughout their friendship, Cappadona had no idea that Basquiat was an internationally renowned artist; for a while his lodging, a foam pad in a mutual friendâs fruit shack, suggested otherwise. But there were clues. He noticed the âpranksterâ constantly writing or scribbling on things: scraps of paper lying around Cappadonaâs car; Cappadonaâs window, in crayon; an antique cabinet that had belonged to Cappadonaâs weaving mentor. âOften these writings said some peculiar things,â Cappadona writes, noting that most of Basquiatâs âdoodlesâ ended up in the trash.
Cappadona did eventually ask Basquiat what he did in New York, and he responded without hesitating: âI am a painter.â
âI paint houses too sometimes,â Capadonna replied. âBut I donât like it. Itâs a shitty job.â Basquiat smiled, happy to be just another guy in Hana.
Basquiat did create at least two formal paintings while in Maui: Rusting Red Car in Kuau, and Cash Crop Both were painted during his first trip to Hana, in 1984, and reveal the artist at the height of his transition into Neo Expressionism; prior to that, in the late â70s, Basquiat
ã§æ代ã®å¯µå
ãšåŒã°ãããã¬ãã·ã£ãŒããéãããã£ãã®ã ããããããã¯ã è¬ç©äœ¿çšã®ç¿æ
£ããŸããŸãæªåããŠããææãšãéãªã£ãŠãããâ80幎代å åãçŸããã«ãŒããæããªããããŠã€å³¶ã®ã»ãã®å°åãšããã®çºãåãé¢ãã ã¹ãªã«ã«æºã¡ããã€ãŠã§ã€æ²¿ãã§åœŒã«åããŠåºäŒã£ããã€ã¯=ãšã³ãã»ã«ããã ãããåœæã®åœŒã¯ããã¹ãã¢ã®ãããªäºæ
ãäœãç¥ããªãã£ãã âãžã£ã³=ãã·ã§ã«ãšãã¹ãã¢âãšé¡ããåæ³é²ã«æãããŠãããšãããã« ãããããã¯ãã®ãšãããã»ãã€ãŠã§ã€æ²¿ããæ©ããŠå€§éº»ã売ã£ãŠãããé·é«ªã ãªã³ããããã©ã€ããŒãéãããããã³ã倧麻ã®å
¥ã£ãå°è¢ãã¡ãã€ãããŠã ãããã ã仲éãšã®ãã³ããã©ã€ãããŠãããã¹ãã¢ã¯ã以åã«ããããããã 倧麻ãè²·ã£ãã®ãèŠããŠãããäžè¡ã¯è»ããšããŠå€§éº»ãè²·ãæ±ããé端ã§äžæ åãã¡åããªãããã«ãããããããã€ãŠæµ·å
µéã®é€éåŸã«ã€ãã®éæ®ããã ãã¥ãŒãšãŒã¯ã®ããšãªã©ããããããªãäŒè©±ã亀ããããâã©ããªè©±ãããããã» ãšãã©èŠããŠããªãâã«ãããããã¯æžããŠãããâ圌ãã¯ãã çŸããæ¯è²ã®ãª ãã§éœæ°ã«ã¯ãããã人çã謳æããŠããæå¿«ãªé£äžãšããã ãã§ããããã㟠ããã®ã²ãšãã ã£ãâ
ã«ãããããã¯ãã¥ãŒãžã£ãŒãžãŒå·ããã¹ãã¢ã¯ãã¥ãŒãšãŒã¯å·ã®ãã«ã ã¯ãªã³ããããœã³å·ãéãŠãå Žæã«ã²ãšæéãã§çãåãããµããã¯ãããèªç¶ ã«ããã£ãšããéã«èŠªãããªã£ããâïŒãã¹ãã¢ãïŒããŠã€ã蚪ãããã³ã«ãäžç·ã« 倧麻ãåžã£ãããããã«è¿èŸºã®ãæ³³ãã®ã«é©ããå·èŸºã ã£ãããæ¯ãã®ããã㪠絶æ¯ãèŠæž¡ããå Žæã ã£ããããããããâãžã§ã€ã³ãã»ãã€ã³ãâãšåã¥ããã ããããªå Žæã«åœŒãæ¡å
ããâã芪ããã€ããããªãããã«ãããããã¯ãã¹ã ã¢ãåœéçãªã¢ãŒãã£ã¹ãã§ããããšãªã©é²ã»ã©ãç¥ããã«ããã仲éã®å®¶ã® æç©å°å±ã§ãç°¡æãããã¬ã¹ã«å¯æ³ãŸããããã¹ãã¢ã®å§¿ããã¯ãšãŠãæ³å㧠ããªãã£ãã®ã ãã ãããã³ããšããã¹ããã®ã¯ãã£ããâæªã¬ã仲éâã®ãã¹ã ã¢ã¯ãã€ãã«äœãã«ãã®ãæžãããæãããããŠããããã ãã«ãããããã®è» ã«æ£ããã£ãŠããçŽããã«äœãæžãã€ããããã«ãããããã®å®¶ã®çªã«ã¯ã¬ãš ã³ã§èœæãããããã«ãããããã®ããã®èç·šã¿ã®åž«å ã®å®¶ã®ãå€ããã£ããã ãã®ã¬ã©ã¹æã«ãäœãæããŠããããã ãâãããŠãããã®ããããªãèšèã®çŸ
åã ã£ãâããããâèœæãâã®å€ãã¯ããã¿ãšããŠæšãŠãŠããŸã£ãããšã«ãããã ãã¯æžããŠããã
ãã®ãã¡ã«ã«ãããããã圌ããã¥ãŒãšãŒã¯ã§ã©ããªä»äºãããŠããã® ããšå°ãããããã¹ãã¢ã¯èºèºãªãçããããã ãâãã€ã³ã¿ãŒã ãâ è±èªã§ãã€ã³ã¿ãŒãšããã°âçµµæãâãæãããšãããã°âãã³ãè·äººâ ãæãããšãããããŠã£ããâãã³ãè·äººâã ãšæã£ãã«ãããããã¯ããè¿ã ããâäœå®
ã®ãã³ããªããªã¬ããšãã©ãå¡ããã©ãã±ã£ãšããªããªãã€ãŸããªã ä»äºã ãâ
30 PALM
A ARTS Jean-Michel
Juxtaposing elements of street art, Neo Expressionism, and hip-hop, Basquiatâs work offers scathing commentary on racism, police brutality, and other social issues of his time.
was best known as half of the graffiti duo SAMO, an abbreviation of âsame old shit.â Rusting Red Car in Kuau builds upon a motif that appears frequently throughout Basquiatâs work: an automobile. Critics have suggested that this recurring image is an allusion to the trauma Basquiat endured when he was hit by a car as child, which resulted in a month-long stay at the hospital. The motif has also been interpreted as an image in conversation with his close friend Andy Warholâs car-crash series from the â60s.
Cash Crop feels like more of a departure for Basquiat, spacious
ãã¹ãã¢ã¯ã«ãã«ãç¬ã£ãŠããããã ããã ã®ã ãã®äœäººã®ãŸãŸã§ããããããšãããããã£ãã® ã ããã
ããŠã€æ»åšäžããã¹ãã¢ã¯å°ãªããšããµã ã€ã®äœåãä»äžããŠããããã¯ã¢ãŠã®éã³ãèµ€ãè» ïŒRusting Red Car in KuauïŒããšãéã«ãªãäœç© ïŒCash CropïŒãã ãã©ã¡ãã1984幎ããã¹ãã¢ã åããŠããã«æ»åšããææã«æããããã®ã§ããã¹ ãã¢ã¯ã¡ããã©æ°è¡šçŸäž»çŸ©ãžã®è»¢åãã¯ãã£ãŠã ãããªãã ã£ãããã以åã1970幎代åŸæãŸã§ã® ãã¹ãã¢ã¯ããããã°ã©ãã£ãã£ãã¥ãªãSame old shitã®ç¥ã§âSMAOïŒã»ã€ã¢ãŒãããããã€ãŸããªã ãã®ïŒâã®ã²ãšããšããŠç¥ãããŠããããã¯ã¢ãŠã®éã³
32 PALM A ARTS Jean-Michel
Featuring mostly unseen works and artifacts from
the Basquiat familyâs personal collection, the ongoing exhibition Jean-Michel Basquiat: King Pleasure revealed a lesser known side of the artist when it opened in New York City in spring 2022.
in ways that contradict his sensibilities as a maximalist. Its rich, reddish browns are unusually earthy, backed by a baby blue sky and the shaggy green stalks of a sugar cane plant. In the foreground floats a black box labeled âsugarââa critique of colonialism via the sugar cane plantations that connected places like Haiti, where Basquiatâs father was from, and Hawaiâi.
Basquiat spoke to Cappadona about the racism he experienced in New York as someone perceived as an âurban threat,â and though he initially saw Maui as an escape from that prejudice, it was a fantasy that couldnât hold. Cappadona recalls a couple of incidents in Hana when Basquiat was called racial slurs, eventually dampening his relationship to Maui.
Cappadona did eventually learn about Basquiatâs career, but it wasnât until 2000 or 2001, more than 12 years after the artist had died. He was at the library, flipping through an old issue of Art in America when he came across a full-page ad featuring Basquiat and Warhol. Astonished, he went down a rabbit hole of books and movies about the artistâs life, the content of which confused Cappadona. So little about Basquiatâs persona as a rebellious and debauched genius didnât square with the Jean-Michel that Cappadona knew in Hanaâhis friend, the âkind-hearted goofball.â
âI now tell people that I never knew Basquiat,â Cappadona writes. âI knew Jean-Michel. There is a big difference.â
ãèµ€ãè»ãã¯ãã¹ãã¢ã®äœåã«é »ç¹ã«ç»å Žããã¢ããŒããè»ãäž»é¡ã ãçŸè¡è© è«å®¶ã«ããã°ããããããç»å Žããè»ã¯ããã¹ãã¢ãåäŸã®ãšãã«èªåè»äºæ
ã«éããã²ãšæè¿ãå
¥é¢ãããã©ãŠãã®çŸãã ãšãããããŸãã芪ããã£ãå人ã ã¢ã³ãã£ã»ãŠã©ãŒããŒã«ã®â60幎代ã®äœåãè»ã®äºæ
ã·ãªãŒãºã®åœ±é¿ãåã㊠ãããšãèããããŠããã
ãéã«ãªãäœç©ãã®ã»ãã¯ããã¹ãã¢ã«ãšã£ãŠã¯æ
ç«ã¡ãšãã£ãæå³ã倧 ããã£ãã®ãããããªããããã·ããªã¹ãã§ãã圌ã®ãã€ãã®äœé¢šã«åããŠã㣠ã³ãã¹ã¯éæ£ãšããŠãããæ·¡ãéã®ç©ºãšçãèãç ç³ãã³ã®ç·ãèæ¯ã«ãã〠ã«ãªãèªç¶ãæããããèµ€ã¿ã®åŒ·ãæ·±ãè¶è²ãæåã«æµ®ããã§ããã®ã¯âç ç³â ãšæžãããé»ãç®±ããã¹ãã¢ã®ç¶èŠªã®æ
é·ã§ãããã€ããšãã¯ã€ã«å
±éããã ç ç³ãã³ã®å€§èŸ²åã象城ããæ€æ°å°äž»çŸ©ãžã®æ¹å€ããããããäœåã ã ãã¹ãã¢ã¯ã«ãããããã«ããã¥ãŒãšãŒã¯ã§äœéšãã人皮差å¥ã®è©±ãã ãããã ããããâéœäŒã®å¯ç£ç©âãšèãã人ãããããããŠã€ã¯ããããåèŠãš ã¯ç¡çžã®å°ã«æããã®ãããããªãããããšã話ã¯é·ãã¯ç¶ããªãã£ããã«ã ããããã¯ãããæ»åšäžã®ãã¹ãã¢ãäœåºŠãå·®å¥çãªäžå·ãåããŠããã®ã èŠããŠããããããªããšããã£ãŠããã¹ãã¢ã®è¶³ã¯æ¬¡ç¬¬ã«ããŠã€ããé ã®ããŠã ã£ãã
ã«ãããããããããŠãã¹ãã¢ã®æ¬åœã®è·æ¥ãç¥ãããããã¯ãã¹ã㢠ããã®äžãå»ã£ãŠ12幎以äžã®æ³æãæµãã2000幎ã2001幎ã®ããšã ã£ãã
å³æžé€šã§ãªã«ããªãå€ããã¢ãŒãã»ã€ã³ã»ã¢ã¡ãªã«ãèªãããã£ãŠããã«ãããã ãã¯ããã¹ãã¢ãšãŠã©ãŒããŒã«ã®ããŒãžå
šé¢åºåã«ç®ããšããã仰倩ããŠãã¹ ãã¢ã«é¢ããæ¬ãæ ç»ãèŠããã£ãã«ãããããã¯å°æãããåäœå¶çã§èªå èœãªå€©æã¢ãŒãã£ã¹ãã§ãããã¹ãã¢ã®ã€ã¡ãŒãžã¯ãâå¿åªãããŠããã€ããµãã ãŠã°ããã®âã«ãããããã®åéãããã§åºäŒã£ããžã£ã³=ãã·ã§ã«ãšã¯ããé¢ ããŠããããã ã
âä»ã¯ããã¹ãã¢ã®ããšã¯ç¥ããªããšèšãããšã«ããŠããâã«ãããããã¯æž ãããâãžã£ã³=ãã·ã§ã«ã®ããšãªãç¥ã£ãŠããããµããã¯ãŸã£ããã®å¥äººã ã£ãâ
34 A PALM
ARTS Jean-Michel
Seeking the Source
36 PALM ARTS Kamran Samimi A
æïŒã¹ãã³ãµãŒã»ã±ã¢ã©ãã㢠åç = ããŒã¯Â·ã¯ã·ããããã³äžéšæäŸãã«ã ã©ã³Â·ãµãã
åç¹ã®è¿œæ±
Text by Spencer Kealamakia
Images by Mark Kushimi and courtesy of Kamran Samimi
With his elemental artworks, Kamran Samimi explores time, form, and metaphysical truths.
èªç¶ãçãããèžè¡ãéããŠæéãšãã©ã«ã ãååšã®æ¬è³ªãæ¢æ± ããã«ã ã©ã³ã»ãµããæ° ã
In his series Void Stones (2019), artist Kamran Samimi asks the question: What can be gained when something is removed?
Kamran Samimiâs sculptures remind me of the song âPÅhakuloa.â The song, written and performed by falsetto singer Gary Haleamau, honors Hawaiâi Islandâs saddle region, the high plateau between Maunakea and Mauna Loa. Haleamauâs voice pitches higher and higher as he captures the unearthly experience of being 7,000 feet above the sea on ancient lava flowsââpÅhaku peleââand in plaintive Hawaiian he sings the refrain, âPÅhakuloa, nahenahe mai,â meaning âgentle, sweet PÅhakuloa.â It seems an odd way to describe the regionâs frigid climate and arid landscape, yet there couldnât be a more perfect description. The song is a hymnâas mele (songs) and oli (chants) often areânot in praise of PÅhakuloaâs appearance but its essence.
I have the song in mind when I visit Samimi at his workspace on the ground floor of a plantationstyle house in MÄnoa. Itâs dimly lit, and the still, cool air makes it feel subterranean. Laid out along the wall and on the ground are stones varying in size, shape, and texture, most of them found or salvaged basalt: chunks of sharp aâÄ, knotty pÄhoehoe, river stones worn smooth, cinder bits airy like popcorn.
Beyond its geologic connection to the islands, basalt is one of Samimiâs favorite materials to work with because of its endless variations. This is especially true in his sculptural work, a process he describes as a collaboration with nature. âI look at
Translation by Akiko Shima 翻蚳 = 島æåžå
ë ê·žì Ʞ볞ì ìž ìì ìíìŒë¡ ìê°, í í, ê·žëŠ¬ê³ íìŽìíì ì§ì€ì í구íë€.
ã«ã ã©ã³ã»ãµããæ°ã®åœ«å»ã¯ããããã¯ãã¢ããšãã æãæãåºãããããã¡ã«ã»ããã·ã³ã¬ãŒã®ã²ã€ãª ãŒã»ãã¬ã¢ããŠæ°ãäœæ²æŒå¥ãããã®æ²ã¯ããã¯ã€ 島ã®ããŠãã±ã¢ãšããŠããã¢ã®éã«äœçœ®ããé«å ã«ã€ããŠæã£ãŠãããæšé«2,133mã«ããå€ä»£æº¶ 岩æµãããã¯ã»ãã¬ãã®äžã«ç«ã£ããšãã®è¶
èªç¶ç ãªäœéšãæããã¬ã¢ããŠæ°ã®å£°ã¯åŸã
ã«é³çšãé« ããªãããã¯ã€èªã§ãããã¯ãã¢ããããããã€ïŒç© ããã§éºããããã¯ãã¢ïŒããšæ²ãããªãªãã¬ã€ã³ ãå¿ã«é¿ãã極å¯ãªäžæ¯å°åž¯ã«ãµãããããªã圢 容ã®ããã§ãããããã»ã©ãŸã§ã«å®ç§ãªæåã¯ãª ãããªããªãããã¯ãã¢ã®å€èŠ³ã§ã¯ãªããã®æ¬è³ª ã称è³ããŠãããã®æã¯ãã¡ã¬ãšãªãªã®ãããªè³çŸ æãªã®ã ã
ããã¢ã«ãããã©ã³ããŒã·ã§ã³ã¹ã¿ã€ã«ã®ãµ ããæ°ã®èªå®
ã®1éã«ããã¯ãŒã¯ã¹ããŒã¹ã蚪ãã éãç§ã®é ã®äžã«ã¯ãã®æãæµããŠãããèæãé ãã§å·ããããšãã空éã¯å°äžã®ããã ãå£ã«æ²¿ã£ ãŠå°é¢ã«äžŠã¶ç³ã«ã¯ããŸããŸãªå€§ãããšåœ¢ãšè³ªæ ãããããããã®ã»ãšãã©ãæŸã£ããããªãµã€ã¯ã«ã ããçæŠå²©ã§ãå°ã£ãç³ã®å¡ã®ã¢ã¢ãäžžã¿ã垯ã³ã ãããšããšãæ»ãããªå·ã®ç³ããããã³ãŒã³ã®ãã ã«ç©Žã ããã®åŽç³ãšãã£ãçš®é¡ãããã ãã¯ã€è«žå³¶ãšå°è³ªåŠçã«ã€ãªãããããã ãã§ãªãããã®çš®é¡ãéããªãå€æ§ãªçæŠå²©ã¯ããµ ããæ°ã奜ãã§äœåã«çšããçŽ æã ãåŸã«åœ«å»ã® ææãšããŠã¯äžçªæ°ã«å
¥ã£ãŠããŠã圌ã®äœåã¯èªç¶ ãšã®ã³ã©ãã¬ãŒã·ã§ã³ã«ãã£ãŠçãŸãããšããããµ ããæ°ã¯ããŸãç³ãèŠãŠãè³ãåŸãããããããèŠ³å¯ ããŠãæãåããã ããšèª¬æããŠããããããè³ãæŸ ãŸãããšãç³ã¯ãã®æŽåæ§ãä¿ã€ã«ã¯ã©ã®ããã«å ããã©ãäœæ¥ããã¹ããæããŠãããã®ã ãšããã
PALM 38 A ARTS Kamran Samimi
Each sculpture in Samimiâs series Personal Monuments
was inspired by memories and feelings about a specific person, place, or moment in the artistâs life.
(2020)
and listen to the stone,â Samimi says. âI observe it, feel it.â If he listens well enough, the stone will show him how to work with it, where it wants to be cut, in a way that preserves its integrity. âThe form and life of it,â he says. âThen, I cut.â
The results are rhythmic, as seen in his series, Season Stones. The cutting and positioning of each segment implies willed movement, a measure we often use to determine what is and isnât living. The results are also a paradox. Each stoneâs interior is revealed and shown in contrast to its exterior, a geologic vivisection that compels us to look closely at an object we might have otherwise cast aside. In Void Stones, we consider the inner and outer lives of stonesâtheir beginnings, middles, endsâand, perhaps, measure them against our own.
The Honolulu-based artist draws from his experiences growing up on Hawaiâi Island in the town of LaupÄhoehoe, one of a handful of tiny former sugar towns scattered along the coastal cliffs between Hilo and Honokaâa. Itâs the sort of place where time crawls, where space stretches across the sea to the horizon, and where an intricate Japanese rock garden is a fine, even preferable, substitute for a lawn. Samimi recalls scavenging the LaupÄhoehoe Point shore with his brother and collector father, searching for unique stones, driftwood, and other curiosities brought in by the sea.
Though he grew up on Hawaiâi Island, a sense of home has eluded Samimi for much of his life. âI grew up here, but I have this Persian name. My dad is from Iran, but I donât look Persian and I donât speak the language,â Samimi says. âMy mom is from Minnesota. Her Scandinavian heritage is interesting to me, but I know hardly anything about the culture. So, if Iâm not any of these things, what am I? Whereâs my place in this world?â
Samimi used to feel as if he was from nowhere, but now he knows heâs from all of these places. What he once perceived to be a lack of identity, of a home, he now understands to be an abundance. Art making pushed him to see all of the inner resources he has at his disposal and to draw upon them.
All of these facets find their way into his work.
ã圢ãšåœãçããããã«ãåã¯ãã®éãã«ç³ãåããã ãã ããã¯åœŒã®ãã·ãŒãºã³ã»ã¹ããŒã³ãºãã·ãªãŒãºã®åœ«å»äœåã®ãªãºãã«ã«ãª åãã«çŸããŠãããããããã®ããŒãã®åãæ¹ãšé
眮ãããçããã®ãå®çŸ©ã ã âæå¿âãæãåãããšãã§ãããããã«ã¯ãŸãççŸããããããããã®ç³ã® å€é¢ãšã¯å¯Ÿç
§çãªå
é¢ãé²åããå°è³ªåŠçãªè§£åã¯ãæ®æ®µæ°ã«ãšããããšã® ãªãç©ããããŠæ³šææ·±ã芳å¯ããããšã®æ¥œãããæããŠããããã®ã ãããã€ãã» ã¹ããŒã³ãºãã¯ãå§ãŸããšäžéãšçµããã®ããç³ã®å
é¢ãšå€é¢ã«å®¿ãåœã«ã€ã㊠èããããããããŠããã¯ç§ãã¡èªèº«ã®äžçãšç
§ããåãããããšãã§ããã ããã«ã«ãæ ç¹ã«æŽ»åããèžè¡å®¶ã®ãµããæ°ã¯ããã¯ã€å³¶ã®ãããšãã ã«ã¢ã®éã®æµ·å²žæ²¿ãã®åŽã«ç¹åšãããã€ãŠã®ã·ã¥ã¬ãŒã¿ãŠã³ã®äžã€ãã©ãŠãã ãšããšãšããçºã§è²ã£ãããã®çµéšãäœåã«çããããŠããããã£ãããšæé ãæµããã©ããŸã§ãåºããæµ·ãšå°å¹³ç·ãç¹çŽ°ãªç³ã®æ¥æ¬åºåãèçããã奜㟠ãããããªå Žæã ããµããæ°ã¯å
åŒãšã³ã¬ã¯ã¿ãŒã®ç¶èŠªãšãšãã«ãã©ãŠãããšã ãšãã€ã³ãã®æµ·å²žã§çããç³ãæµæšãæ²ããæµãçãããã®ãæŸã£ãããšãä» ãæãåºãã
ãã¯ã€å³¶ã§è²ã£ããã®ã®ãç涯ãéããŠæ
é·ãšããæèŠãæãŠãªãã£ã ãšãããµããæ°ããããã§è²ã£ããã©ããã«ã·ã£äººã®ååã ããããç¶ã¯ã€ã©ã³åº 身ã ãã©ãåã¯ãã«ã·ã£äººã«èŠããªããããã«ã·ã£èªã話ããªããæ¯ã¯ãããœã¿ å·åºèº«ã§ã¹ã«ã³ãžããã¢ã«å
ç¥ããããã ãèå³ã¯ãã£ãŠããã®æåã«ã€ã㊠ã¯ã»ãšãã©äœãç¥ããªããæ
é·ãšåŒã¹ãåœãæåã®ãªãåã¯äžäœäœè
ãªãã ããïŒåã®å±
å Žæã¯äžçã®ã©ãã«ãããã ããïŒãšèããŠãããã ãã ãããŠãããŸã§ããã©ãããªãæããŠããèªåã«ãšã£ãŠã®ã«ãŒãã¯ããã ãã¹ãŠã®å Žæã«ãããã¢ã€ãã³ãã£ãã£ãŒãæ
é·ããªãã®ã§ã¯ãªãããããè±å¯ ã«ããããšã«æ°ã¥ãããšãããèžè¡ãçãããšã§ããã«èªãã®å
é¢ã«ç§ããã ãå€ãã®è³è³ªã«æ°ã¥ãããããããçããããšãã§ããããã«ãªã£ãã®ã ã
圌ã®äœåã«ã¯ããããã£ã圌ã®å
šãŠãçŸããŠããããåã¯æ®éçãªã¢ã€ã ã¢ãçŽ æã圢ãããŒããçšããã¢ãŒããäœãã®ã奜ããªãã ãåãã¡ãéãŠãã® ã§ã¯ãªããã€ãªããã®ãåžžã«æ¢æ±ããŠããããããåã«ãšã£ãŠã®çŸã§ãããèžè¡ ã®é¢çœãã§ããããã ããšãµããæ°ã¯èªã£ãŠããã
ãµããæ°ã¯2020幎ãã¢ãŒãã£ã¹ããæããŠæ»åšäžã®å¶äœæŽ»åãæ¯æŽã ãã€ã¹ã©ã èžè¡æåãã¶ã€ã³åç©é€šã·ã£ã³ã°ãªã©çŸè¡é€šã®ã¢ãŒãã£ã¹ãã»ã€ã³ã»
42 A PALM
ARTS
Kamran Samimi
Clockwise from top right, individual works from the series Suiseki (2016), Void Stones (2019), and Islands (2019).
âIâm interested in making art that speaks to universal ideas, universal materials, universal forms, themes,â
Samimi says. âI want to explore what connects us, not what separates us. Thatâs beautiful and interesting to me.â
In 2020, the Shangri La Museum of Islamic Art, Culture & Design selected Samimi as its artist in residence, the first artist from Hawaiâi to receive the honor. The opportunity came at a time when Samimi was interrogating his reasons for making art. With new resources at hand, he returned to exploring geometric sculpture. Painting, meanwhile, gave him an immediacy of expression thatâs impossible with sculpture. His ink-on-canvas series Presence and Absence expounds upon Samimiâs concerns with time, channeling them inward to include meditations on our own impermanence rather than encompassing wide spans of Earthâs history.
Before I leave Samimiâs workspace, I take a look at his showroom. His Suiseki series sits on shelves, and a combination of tables and pedestals showcase his larger pieces and prints. Adjoining the showroom is his living area, where the kitchenette is practically within reach of the bed. Itâs all so devotional: modest living in the midst of icons and totems. âThat universal source is what Iâm really interested in,â Samimi says. âItâs something thatâs important to me, and it always has been. Iâm searching, and with each piece I get a little closer.â
ã¬ãžãã³ã¹ã»ããã°ã©ã ã«éžã°ãããããã¯åœŒãã¢ãŒãå¶äœã«å¯Ÿããåæ©ã« ã€ããŠèªåèªçãéããŠããæäžã«ãã£ãŠããæ©äŒã ã£ããæ°ããçŽ æã æã«ãã圌ã¯ããµããã³å¹ŸäœåŠçãã¶ã€ã³ã®åœ«å»ã®æ¢ç©¶ãå§ãããäžæ¹ã çµµç»ã¯åœŒã«ãšã£ãŠåœ«å»ã§ã¯åŸãããªãå³ææ§ã®ããè¡šçŸæ¹æ³ãšãªã£ããã ã£ã³ãã¹ã«ã€ã³ã¯ã§æãããææ°äœã®ã·ãªãŒãºããã¬ã»ã³ã¹ã»ã¢ã³ãã»ã¢ãã» ã³ã¹ãã¯ãæéãšããæŠå¿µã圌ãªãã«è§£éããäœåã ãå°ç人é¡ã®æŽå²ãæ¯ ãè¿ãã®ã§ã¯ãªããçæ³ãéããŠç§ãã¡èªèº«ã®å
é¢ã«ç®ãåãããã®ç¡åžžã§ ã¯ããªãååšã«ã€ããŠèããæ·±ããŠããã
ãµããæ°ã®äœæ¥å Žãé¢ããåã«ã圌ã®ã·ã§ãŒã«ãŒã ãã®ããããæ£ã« ã¯ããã€ãã®æ°Žç³ã䞊ã³ãããŒãã«ãšå°åº§ã«å€§ããªäœåãšçç»ã食ãã㊠ãããã·ã§ãŒã«ãŒã ã®é£ã圌ã®ãªãã³ã°ã«ãŒã ã«ãªã£ãŠããŠãç°¡æãããã³ ããæã®å±ããšããšã«ãããããããç³åã圫å»ã«å²ãŸããæ§ãããªäœãŸ ãããã¯ãã®ã¢ãŒãã£ã¹ãã®ã²ããããªæ§æ Œã窺ããããäžç©ã®åç¹ã«åŒ·ã é¢å¿ããã£ãŠããåã«ãšã£ãŠã¯ããããŸã§ãã£ãšå€§åã«ããŠãããã®ãªãã ã
ãããäœãªã®ããåžžã«æš¡çŽ¢ããŠããŠãäœåããšã«å°ããã€è¿ã¥ããŠããã ããªæ°ããããããšãµããæ°ã¯ç±ãèªãã
46 A PALM
ARTS Kamran Samimi
A sense
CUL TU RE of place
that
æå PALM C 48
fosters the human spirit
49 C PALM
To Build After Fire
BJ Bagood and his mother, Joni Bagood, represent two of the many generations that have lived on Mokauea.
50 PALM çã®ããšã§ æ
ãµããŒã»ã¬ããã³ åç
=
= ãžã§ãµã€ã¢ã»ãã¿ãŒãœã³
Text by Sonny Ganaden
CULTURE Mokauea Island C
Images by Josiah Patterson
On Mokauea Island, the site of Oâahuâs last native fishing village, families have fought for decades to preserve their traditional way of life.
ãªã¢ã島æåŸã®äŒçµ±çãªæŒæãšãããã¢ã«ãŠãšã¢å³¶ãäŒçµ±çãªã©ã€ ãã¹ã¿ã€ã«ãå®ãããã«æ人ãã¡ã¯äœå幎ãèŠåŽãéããŠããŸããã
Translation by Eri Toyama Lau 翻蚳 = ã©ãŠå€å±±æµç
ì€ìíì ë§ì§ë§ ëšì ìŽìŽ ë§ììž ëªšì¹Žì°ìì
ì¬ìì ìŽê³ ìë ê°ì¡±ë€ìŽ ê·žë€ì ì¶ì ë°©ìì
볎졎íêž° ìíŽ ìì ë
ëì ì ìš ì§ìŒëž ì íµ.
Alight summer rain falls on Oâahu an hour after daybreak as BJ Bagood drives his boat the short distance from Keâehi Harbor to his childhood home on Mokauea. As Mokauea is in the rain shadow of Oâahu, the weather clears a few hundred yards out from his destination. Mauliola, the traditional name for Sand Island, is in plain sight across the channel. Commercial jets and military aircraft occasionally roar overhead as they travel to and from neighboring Daniel K. Inouye International Airport and Hickam Air Force Base.
âThe lease says Mokauea Island is 13.75 acres in diameter, but we arenât real sure of the exact dimensions,â
å€æãããäžæéã»ã©ãã£ããããå€ã®å°éšãã±ãã€ããªããããŒãžã§ã€ã»ãã° ãŒãããã¯ã±ãšã枯ããããŒãã«ä¹ã蟌ã¿ãåäŸæ代ãéããã家ãããã¢ã« ãŠãšã¢å³¶ãŸã§ã®çãè·é¢ãããã£ãããªã¢ã島ã®éšé²ã圱ãèœãšã島ããã»ã ã®2ã300ã¡ãŒãã«é¢ãããšããã§ã¯å€ªéœãé¡ãåºããŠããããã€ãŠããŠãªãªã© ãšåŒã°ããŠãããµã³ãã»ã¢ã€ã©ã³ãã¯ç®ãšéŒ»ã®å
ã ãããè¿ãã®ãããšã«ã»ïŒ«ã»ã€ ããŠãšåœé空枯ãããã«ã 空è»åºå°ã«è¡ãæ¥ãã茞éãžã§ããæ©ãè»çšé£è¡ æ©ããèœé³ããããŠé äžãéãéããã
ãåå°å¥çŽæžã«ã¯å³¶ã®é¢ç©ã¯13.75ãšãŒã«ãŒïŒçŽ17000åªãæ±äº¬ã㌠ã ããå°ãåºãïŒãšæžããŠãããŸãããå®éã®å€§ããã¯ããããããŸããããšè©±
PALM 52
CULTURE Mokauea Island C
Over the years, numerous volunteers have lent their time to preserving Mokauea. Most of the work on the island is done by hand.
says BJâs mother, Joni Bagood, who, along with her husband, Benjamin, is one of the last remaining full-time residents of the island. The salt air is unkind to structures here. BJ, a carpenter by trade, returns often to work on the family home, which sits on stilts overlooking the busy Kalihi Channel. That proximity to the seaâa life full of daily observations on the tides and weather and natural habitatâhas made Joni protective of her home, and of the ecosystem that once provided thousands across Oâahuâs south shore with an abundance of wild seafood.
The southern shore of Mokauea offers a glimpse of how the Oâahu coastline once appeared: White sand gives way to a shallow, fringing reef that gently slopes nearly a kilometer out to sea before dropping off into deep blue water, teeming with life. But circumnavigate the island and youâll find that the shallow reef is now populated by mangrove, which have become invasive across the archipelago. You might also notice the reef itself is displacedâitâs easy to distinguish signs of the dredging that gouged the seascape into odd angles.
Itâs also easy to see why fishermen have always found their way here. Small fish dart between pools in the low tide and become trapped a few hours a day; ula (spiny lobster) and ula pÄpapa (slipper lobster) hide in the crevices, waiting until evening to venture out; limu (seaweed) of both endemic and invasive varieties populate the crumbly reef. Pedestals which overlook the shallow waters, both natural and built by fishermen, offer excellent vantage for a throw net. At night, with a small torch, lobsters can be grabbed by hand. The reef muffles even the largest of swells, allowing for the berthing of canoes for deep-water fishing.
A century ago, there were several small, populated islands like Mokauea scattered along the south shore of Oâahu near the mouth of Puâuloa, now known as Pearl Harbor. Over the years, the islands were dredged to create the naval base at Pearl Harbor, to construct a 12,000foot offshore airport runway, and to establish harbors and seawalls along the coast from Puâuloa to famous Leahi (Diamond Head). The ribbon of reef that connected Mokauea Island to nearby Kahakaâaulana and Mokuoeao islands was removed to create the Kalihi Channel, along which wind and current now push refuse from Oâahu to Mokauea. On a journey around the island, I see the remains of a mattress, an electric guitar, and all forms of fishing gear. Though a short swim away from Oâahu, Mokauea somehow feels a world away from what Joni calls âthe mainland,â and the rubbish that accumulates
ãã®ã¯ãããŒãžã§ã€ããã®æ¯ãžã§ãã»ãã°ãŒãããã圌女ãšå€«ã®ãã³ãžã£ãã³ãã ã¯ãä»ããã®å³¶ã§æ®ããã²ãšæ¡ãã®äººã
ã«å«ãŸããŠããã朮颚ã¯ã島ã®å»ºç©ã«é é
·ã ã倧工ã®ããŒãžã§ã€ããã¯é »ç¹ã«å³¶ã蚪ããå®å®¶ã®ä¿®ç¹ã«ãããã家å±ã¯ã è¹ãé »ç¹ã«è¡ã亀ãã«ãªãçšæ°ŽãèŠæž¡ãæ¯æ±ã®äžã«å»ºã£ãŠãããããã ãæµ·ã« è¿ããšã朮ã®æºã¡åŒããæ°åã®å€åãçãç©ãã¡ã®çæ
ãæ¥ã
ãéè¿ã«èŠ³å¯ã ãªããç掻ããããšã«ãªãããããªæ¯æ¥ãéããžã§ãããããèªåã®å®¶ã ãã§ãª ãããã€ãŠãªã¢ã島åã®æµ·èŸºã§æ®ããäœåãã®äººã
ã«è±ããªæµ·ã®å¹žããããã ãŠããçæ
ç³»ãå®ãããšæãæ°æã¡ã¯ãšãŠã倧ããã
ã¢ã«ãŠãšã¢å³¶ã®å岞ã¯ããªã¢ã島ã®ãã€ãŠã®æµ·èŸºã®æ¯è²ã圷圿ãšãã ããçœç ã®æµèŸºã¯ãããŠæµèŸºãçžã©ãæµ
ãççç€ã«ãããã1ããè¿ããã㊠å°ããã€æ·±ããå¢ããççç€ã®æµ
ç¬ã®å
ã¯çåœãããµããçã£éãªæ·±æµ·ã ã ã ãã島ãã²ãšãŸããããŠã¿ããšããã€ãŠã®ççç€ã®æµ
ç¬ããã³ã°ããŒãã®æšã§ èŠãããŠããããšã«æ°ã¥ãããã³ã°ããŒãã®äŸµç¥ã¯ããã¯ã€è«žå³¶å
šåã§åé¡ãšãª ã£ãŠãããåæã«ãççãã®ãã®ã倱ãããŠããããšã«ãæ°ã¥ãããããäžèªç¶ ãªè§åºŠã§ãããã海岞ã®æ¯è²ãèŠãã°ãç ãæµåºããŠããã®ã¯äžç®çç¶ã ã ãã®å³¶ãæŒåž«ãã¡ãæ¹ãã€ããŠããã®ãç¡çã¯ãªããåŒã朮ã®æœ®ã ãŸã ãè¡ãæ¥ããå°ããªéãã¡ã¯ã1æ¥æ°æéãããã«éã蟌ããããŠãããæ£ã®ã ãããã¹ã¿ãŒâãŠã©âãâãŠã©ã»ãããïŒãŸãŠãªãšãïŒâã¯å€ã«ãªããŸã§å²©ã®éé㫠身ãæœããŠãããç¹çŽ°ãªççã«ã¯ãåºæçš®ãå€æ¥çš®ãå
¥ãæ··ãããªã ïŒæµ·è»ïŒã ç¹æ®ããŠãããèªç¶ã«ã§ãããã®ã人工çã«ã€ãã£ããã®ãæµ
ç¬ãèŠæž¡ããæ網 ã«é©ããã¹ãããããããããããå€ã¯ãå°ããªç¯ãã§ç
§ããã°æã¥ãã¿ã§ãã ã¹ã¿ãŒãæ¡ããã倧ããªããããæŒãå¯ããŠãççç€ã§ç·©åãããæ²åãã®æŒ çšã®ã«ããŒãåæ³ããŠãããã
1äžçŽåãŸã§ãçŸåšããŒã«ããŒããŒãšããŠç¥ãããâããŠãã¢âã®å
¥ãå£ã« ã¯ãã¢ã«ãŠãšã¢ã®ããã«äººã
ãæ®ãã島ãç¹åšããŠãããã ããããŒã«ããŒã㌠ã®æµ·è»åºå°ãçŽ3.6ããã«ããã¶æµ·äžæ»èµ°è·¯ãããã«ãããŠãã¢ãããã€ã¢ã¢ã³ ãããããšããŠåé«ãâã¬ã¢ãâãžãšç¶ã海岞沿ãã®æž¯ãé²æ³¢å €ã®å»ºèšãªã©ã®ã ãããããã島ã
ã¯å°ããã€å§¿ãæ¶ããŠãããã¢ã«ãŠãšã¢å³¶ãšè¿ãã®ã«ãã«ã¢ãŠ ã©ã島ãã¢ã¯ãªãšã¢ãªå³¶ãã€ãªããŠããççç€ã¯ãã«ãªãçšæ°Žãç¯ããšãã«åã é€ããããçšæ°Žè·¯ã«æ²¿ã£ãŠã颚ãšæœ®ã®æµãã«éã°ãããŽãããªã¢ã島ããã¢ã« ãŠãšã¢å³¶ã«æµãçãã島ã«ã¯ãããã¬ã¹ããšã¬ãã®ã¿ãŒããããŠããŸããŸãªé£ã éå
·ãèœã¡ãŠããããªã¢ã島ããã¡ãã£ãšæ³³ãã°ãã©ãçããããã¢ã«ãŠãšã¢å³¶ ã¯ãžã§ãããã®èšãâæ¬åâãšã¯ãŸã£ããå¥äžçã ãæµèŸºã«ç©ãããŽãã¯ããªã¢ã 島ã®å·¥æ¥åãããã«é²ãã§ããããã€ãã«æãåºãããã
ã¢ã«ãŠãšã¢å³¶ãšããŠãªãªã©ããããŠä»ã島ãæ
é·ãšåŒã¶äººãã¡ã®ç©èªã¯ã ã¢ã¡ãªã«ã®çºå±ãšããŠããžãã£ãã«èªãããŠããç©èªãšã¯äžèŽããŠããªããã¢ã¡
54 PALM
CULTURE Mokauea Island C
on its shores is a constant reminder of Oâahuâs ongoing industrialization.
The story of Mokauea and Mauliola, and of the community that still calls Mokauea home, offers a counter-narrative to what has been sold as American progress. In the first part of the 20th century, Honolulu became the political and economic capital of first an American territory, then later an American state and the hub of American military in the Pacific. Throughout World War II, families were evicted from Mauliola and its neighboring islands to allow for the dredging of a seaplane runway; after statehood in 1959, the new state government was determined to continue developing the area and set out to evict the few families who resettled on the islands after the war.
The state made another attempt in 1972 to evict those still living on the islandsâthis time, to build an airport extensionâand burned down five homes in 1975.
âThere was another fisherman, a friend of ours who lived at Mokuoeao, the island across the channel,â Joni remembers. âHe said, âI built this house with my two hands. I canât let them burn it down. I have to do it myself.ââ
That night, news broke about the destruction on Mokauea and the arrests of protesters and fishermen who refused to leave. âMy husband is the last of that generation of fisherman,â Joni says, âbut he doesnât like to talk about it, unlike me.â
The state-sponsored arson triggered a public outcry, and John Kelly Jr., an activist and leader of the grassroots environmental group Save Our Surf, petitioned the governor to cease the evictions. Kelly noted that the U.S. Army Corps of Engineers dredged far deeper than they were supposed to, and that the state had violated the 1970 Environmental Protection Act and new state law that protected Hawaiâiâs environment and culture.
âFishing and agriculture were the primary occupations in pre-contact Hawaiâi, and all life depended on them,â reported a 1976 historical study produced by the state. âThe fishing community lifestyle is nearly extinct today, with the exception of Mokauea Island off Oâahu and Milolii on the island of Hawaiâi ⊠Because of the importance of fishing to Hawaiians, and due to the paucity of existing fishing communities, Mokauea Island is an area of important historic concern.â Two years later, the state Department of Land and Natural Resources granted leases to 14 families who lived in the village and established the Mokauea Fishermenâs Association to preserve the traditional way of life on the island. Later, an education
ãªã«æåã®é åã§ããããããŠå·ãšãªã£ããã¯ã€ã20äžçŽåé ãããããã«ã« ã¯ãã®ãã¯ã€ã®æ¿æ²»çµæžã®äžå¿ã§ããã倪平æŽã«ãããã¢ã¡ãªã«ã®è»äºæŽ»åã® æ ç¹ã ã£ãã第2次äžç倧æŠäžãããŠãªãªã©ããã³åšèŸºã®å³¶ã
ã«äœã人ã
ã¯ç« ã¡éãã匷ãããããæµ·åºã®ç ãããããæ°Žäžé£è¡æ©çšã®æ»èµ°è·¯ãã€ãããã ã ã1959幎ããã¯ã€ãå·ãšãªã£ãŠãããå·æ¿åºã«ããåšèŸºã®éçºã¯åŒ·è¡ããã 倧æŠåŸã«å³¶ã«æ»ã£ãŠããŠãã人ã
ã¯ãµããã³ç«ã¡éããè¿«ãããã
ããã«1972幎ãä»åºŠã¯ç©ºæž¯ã®æ¡åŒµã®ããããŸã 島ã«æ®ã£ãŠãã人ã
ã« å·æ¿åºã¯å床ç«ã¡éããè¿«ã£ãããããŠ1975幎ã5è»ã®äœå®
ãçŒãæãããã
ãåœæãã«ãªãçšæ°Žãã¯ããã ã¢ã¯ãªãšã¢ãªå³¶ã«ããã¯ãæŒåž«ã®å人ãæ®ãã ãŠãŸããããžã§ãããã¯æ¯ãè¿ãããâãã®æã§å»ºãŠã家ã ãä»äººã«çŒããããã ã«ã¯ãããªããèªåã§ãããããªãâã圌ã¯ããèšã£ãŠããŸããã ãã®å€ãã¢ã«ãŠãšã¢å³¶ã®ç«çœãšãç«ã¡éããæãæè°ã®äººã
ãæŒåž«ãã¡ ãé®æããããšãããã¥ãŒã¹ãæµãããã倫ã¯äœä»£ãç¶ããæŒåž«ã®æåŸã®äž 代ã§ãããžã§ãããã¯èšã£ãããã§ããããããšéã£ãŠã倫ã¯ãã®è©±ããããã㟠ããã
å·æ¿åºããµããŒãããæŸç«ãšããäºæ
ã«åžæ°ã¯çåçºããèã®æ ¹ã®ç° å¢ä¿è·ã°ã«ãŒããã»ã€ãã»ã¢ã¯ã»ãµãŒãïŒããããã¡ã®æ³¢ãå®ããïŒããçãã掻 å家ãžã§ã³ã»ã±ãªãŒã»ãžã¥ãã¢ããã¯ãå·ç¥äºã«ç«ã¡éãäžæ¢ãæ±ããŠåé¡ã
ããç±³åœéžè»å·¥å
µéãå¿
èŠä»¥äžã«æ·±ãæµ·åºãæµæž«ããŠããããšãå·ã1970幎 ã«å¶å®ãããå
šåœç°å¢æ¿çæ³ä»€ããã¯ã€ã®ç°å¢ãšæåãä¿è·ããããã®æ°ã ãå·æ³ã«éåããŠããããšãææããã
â西æŽæåãæµå
¥ãã以åã倧å€æ°ã®ãã¯ã€äººã¯æŒæ¥ãšèŸ²æ¥ã§æ®ããã ç«ãŠãŠããâã1976幎ãå·ãç·šçºããæŽå²ç ç©¶å ±åã«ã¯ããæžãããŠããã
âãªã¢ã島沿岞ã®ã¢ã«ãŠãšã¢å³¶ãšãã¯ã€å³¶æ²¿å²žã®ãããªã€å³¶ãã®ãããæŒæã® ç掻æ§åŒã¯ã»ãŒæ¶ãå»ãããšããŠããâŠâŠãã¯ã€äººã«ãšã£ãŠã®æŒæ¥ã®éèŠæ§ã ãªãã³ã«çŸåããæŒæã®åžå°æ§ãèããã°ãã¢ã«ãŠãšã¢å³¶äžåž¯ã¯æŽå²åŠç㪠芳ç¹ãããéåžžã«éèŠãªå Žæã§ããâã2幎åŸããã¯ã€å·åå°ãšèªç¶è³æºå±ã¯ æã«æ®ã14家æã«åå°åçšæš©ãäžãã島ã«æ®ãäŒçµ±çãªç掻æ§åŒãå®ãã ãã«ã¢ã«ãŠãšã¢æŒæ¥åäŒãèšç«ããããããŠåŠç¿ã»ã³ã¿ãŒãã€ããããéžè»å·¥ å
µéãšãã¯ã€å€§åŠããªãã³ã«ããŸããŸãªéå¶å©å£äœããã¢ã«ãŠãšã¢å³¶ã®æåãš çæ
ç³»ãå®ãããã®æŽ»åãã¯ãããã
ãæªãããšããããŸãããããããã§ããããšãã¯ããŸããŸãããããŒãžã§ ã€ããã¯ã¢ã«ãã ãéãããã°ãŒã家ã®ã¢ãã¯ãåçãèŠããŠããããéé£ãã« åºãããæã®äººã
ãççç€ã§ç¬ãšãããããåäŸãã¡ã第50å·ãã§ã¢ããŸã ã« ãªãçšæ°Žãã¯ããã ããŠãªãªã©ã§å¬ãããŠããåœæã®ãä¹ãç©ã®ã·ã«ãšãããæ ãã¹ãããã·ã§ããããåã¯ãã®å³¶ã§æ®ããã4äžä»£ã®3代ç®ã§ããããŒãžã§ã€ã
60 PALM
C CULTURE Mokauea Island
A century ago, there were several small, populated islands like Mokauea scattered along the south shore of Oâahu near the mouth of Puâuloa, now known as Pearl Harbor.
center was built, and the Army Corps of Engineers, the University of Hawaiâi, and various nonprofit organizations have launched continuing efforts to preserve the culture and ecology of Mokauea.
âWith the bad comes the good I guess,â BJ says, opening a photo album to reveal a series of monochrome photographs of the Bagood family. He and Joni reminisce over pictures of the villageâs residents out fishing, children playing on the reef with the dog, and snapshots showing the silhouettes of carnival rides at the 50th State Fair, seen from across the channel when the fair was held on Mauliola. âIâm generation three of four thatâs lived here,â BJ says. âI try to come once a week with my kids. Eventually, the plan is to move back.â
In 2043, the 65-year lease granted to the Bagoods and other families on Mokauea by the state will expire. âWe want to continue this, our way of life,â Joni says. âWe want people to know about this place, to be educated about it, to see what should be preserved.â
ãã¯èªã£ãããé±ã«äžåºŠã¯åäŸãã¡ãé£ããŠå³¶ã蚪ããããã«ããŠããŸãã ãããã¯ããã«æ»ã£ãŠããã€ããã§ããŸããã 2043幎ããã°ãŒããããã¯ãããšããæŒåž«ãã¡ãå·ããåãã65 幎ã®åå°æš©ãåããããä»ãŸã§ã©ããã®ç掻ãç¶ãããã§ããå€ãã®äººãã¡ ã«ããã®å³¶ã®ããšãç¥ã£ãŠã»ãããæŽå²çãªæå³ãç¥ããå®ãã¹ãã ãšèã ãŠã»ããã§ãããžã§ãããã¯ããèªã£ãã
62 PALM
CULTURE Mokauea Island C
DE SI GN
The flourishing of
PALM ãã¶ã€ã³ D
facilities creative
65 PALM D
Star of the Sea
Vibrant hues and textured details dazzle against the dappled sands and waters of Kuliâouâou.
Styling by Jade Alexis
Hair & makeup by Kecia Littman
Modeled by Channel Noah from The Honolulu City Club
Photo assistance by Melissa Williams
Wardrobe assistance by Asia Collier
66 PALM
Images by IJfke Ridgley
海蟺ã®ã¹ã¿ãŒ
ï£ Giorgio Armani scalloped crochet maxi dress, Lele Sadoughi pearly crochet raffia bucket hat, Marc Jacobs Snapchat colorblock camera crossbody bag, and Stephen Dweck necklace, all from Neiman Marcus.
On previous spread, satin effect asymmetric dress in lime green from Zara, clutch from Cult
Neiman Marcus
Ala Moana Center
1450 Ala Moana Blvd.
ï£ Vest and pants from Zara, sandals from Raye, Fiorina earrings from Shashi, ring by Amber Sceats.
Gaia, earrings by Catherine Zoraida.
ï€ Alexander McQueen blazer, puffin mini loop shoulder bag by Simon Miller, earrings by Shashi.
ï£ CeliaB Alvis embroidered tiered midi dress, earrings by Petit Moments.
ï£ Moncler Ghany puffer vest, Akris Punto colorblock wool pullover, and Marc Jacobs Snapchat colorblock camera crossbody bag, all from Neiman Marcus. Sunglasses from CosmicEyewear, earrings by Petit Moments.
Akris Punto organdy jacquard dot midi dress and jacquard dot techno organdy jacket from Neiman Marcus, ï€ sandals by Massimo Dutti, rectangular hoop earrings from Lana Jewelry, bracelets by Mejuri.
Travel
ES CA PES
experiences both
ãšã¹ã±ãŒã PALM E
faraway and familiar
79
E PALM
A Peruvian Provenance
by Tony Dunnell
Images by Mia Spingola
At left, wave watching in Máncora. At right, a fleet of reed watercrafts in Huanchaco.
80 PALM
æ
åç
ãã«ãŒçºãæ³¢ä¹ãã®èµ·æº
= ãããŒã»ããã«
= ãã¢ã»ã¹ãã³ãŽã©
ESCAPES Peru E
Text
Hawaiâi may be the undisputed surfing capital of the world, but the sport has lesser-known roots on Peruâs northern coast, where fishermen have been riding waves for millennia.
ãã¯ã€ãäžçã®ãµãŒãã£ã³ã®äžå¿å°ã§ããããšã«è°è«ã®äœå°ã¯ãããŸãã ãããã€ã¯ãµãŒãã£ã³ã«ã¯ãããŸãç¥ãããŠããªãã«ãŒãããã£ãã®ã§ããã ã«ãŒã®å海岞ã§ã¯ãäœå幎ãæããæŒåž«ãã¡ãæ³¢ä¹ããããŠããŸããã
Translation by Eri Toyama Lau 翻蚳 = ã©ãŠå€å±±æµç
íììŽë ë
Œëì ì¬ì§ê° ìë ìžê³ ìíì ìëìŒ ìë ìì§ë§, ìŽ ì€í¬ìž ë í룚ì ë¶ìªœ íŽììì ìŽë¶ë€ìŽ ì
ì² ë
ëì íë륌 íê³ ìë ë¿ëŠ¬ë¥Œ ê°ì§ê³ ìë€.
Standing on the malecón, Limaâs clifftop coastal path, itâs hard to know where to look. Beneath the flat, gray sky that typically covers the Peruvian capital, the world is a swirl of colors. People walk dogs of all shapes and sizes, young lovers lounge on manicured park lawns, cyclists and skateboarders slide by as paragliders hang on thermals forced up by the cliffs. Down below, Limaâs beaches, dotted with swimmers and sunbathers, curve along the coastline and disappear into the haze. Out to sea, fishing boats bring in their catch. And between the two, plying the waves, are the tiny shapes of surfers. Locals, mainly, but foreigners, too, some of whom will
ãªãã®æµ·å²žããã©ãåŽã®äžã®éæ©éããã¬ãœã³ãã«ç«ã€ãšãèŠã©ãããå€ããŠå° ã£ãŠããŸãããã«ãŒã®éŠéœãªãã§ã¯ããªãã¿ã®ãå¹³ã¹ã£ããç°è²ã®ç©ºã®äžã«ã¯ è²åœ©ãããµããŠãããããã¡ã倧ãããããŸããŸãªç¬ãæ£æ©ãã人ã
ãæå
¥ã ã®è¡ãå±ããå
¬åã®èçã§ã®ãã³ãå¯ãã¹ãè¥ãæ人ãã¡ãèªè»¢è»ã«ä¹ã£ã 人ãã¹ã±ãŒãããŒããŒãéãéãããã©ã°ã©ã€ããŒã¯åŽãçã¿åºãäžææ°æµã« ä¹ã£ãŠèãäžãããèŠäžããã°ã海氎济ãæ¥å
济ã楜ãã人ã
ãæ£ãã°ãã㌠ãããããããã海岞ç·ã«æ²¿ã£ãŠãéããã£ãæ¯è²ã®æãŠã«æ¶ãããŸã§ç¹ã
ãš ç¶ããæ²ã«ç®ãåãããšãæŒããæ»ã£ãŠããè¹ãèŠãããè¹ãšæµèŸºã®äžéããã ã«ãæ³¢ã®ã¯ããŸãè¡ã£ããæ¥ããããè±ç²ã®ãããªãµãŒãã¡ãŒãã¡ãå€ãã¯å°å
PALM 82
E
ESCAPES Peru
Scenes from the surf towns of Lobitos, Huanchaco, and Máncora, also pictured on opposite page.
have traveled to Peru specifically for the surf. It is, after all, one of the worldâs greatest surfing destinations.
Lima, Peruâs vast metropolitan capital, was founded in 1535 by the Spanish conquistador Francisco Pizarro. The site was chosen because of the bay, where a port was built to ship the riches of the New Worldâincluding Inca goldâback to the Old. Once the countryâs modern boundaries were drawn, Lima found itself at the midpoint of Peruâs 1,600-mile desert coastline. The capital is the gateway into Peru, and most international tourists fly in to Lima before heading to the southern half of the country, to popular destinations such as Nazca, Arequipa, Lake Titicaca, and Peruâs crowning jewel, Machu Picchu (via Cusco).
Surfers, meanwhile, often head in the other direction. Lima itself has quality surf spots, including the point break at La Herradura, the impressive swell at Punta Rocas, and some of the biggest waves in South America at Pico Alto. Beyond Lima, however, thereâs the draw of the less-frequented north coast, a surferâs paradise that boasts adventure, endless beaches, the worldâs longest wave, andâperhapsâa history of wave riding that predates surfingâs more commonly accepted origins in Polynesia.
Trujillo and Moche territory
Dust kicks up around the bus as it leaves Lima between adobe shanty towns that cover the arid hills on the outskirts of the city. The Pan-American Highway, which stretches across the entire western flank of South America, heads north through the desert. Itâs nine hours from Lima to Trujillo by bus, which isnât so badâthe buses in Peru are good, with air-con and reclining seats. You can fly, of course, if you donât mind missing the stark beauty of the coastal desert scenery.
Trujillo, the largest city in the northern half of the country, is located in the fertile Moche Valley. The area was home to the Moche culture from about 100 AD to 800 AD, a civilization later succeeded by the Chimú, who were conquered by the Inca Empire in the 1470s. Both the Moche and Chimú were masters of hydraulic engineering, and their irrigation systems helped them thrive along the parched north coast of Peru. They left many remarkable archaeological sites, most notably the huge truncated pyramids of Huaca del Sol and Huaca de la Luna, and the later Chimú site of Chan Chanâa vast, windblown, and haunting place that was once the largest adobe city in the ancient world.
ã®ãµãŒãã¡ãŒã ããå€åœãã蚪ãããµãŒãã¡ãŒãã¡ãããããµãŒãã£ã³ãç®ç㧠ãã«ãŒã蚪ãã人ã ã£ãŠããã®ã ãäœã¯ãšãããããã«ãŒãäžçææ°ã®ãµãŒã ã£ã³ã®ã¡ãã«ã§ããããšã¯ééããªãã
åºå€§ãªãã«ãŒã®éŠéœãªãã¯1535幎ãã¹ãã€ã³ããæ¥ãã³ã³ãã¹ã¿ã㌠ã«ïŒåŸæè
ïŒããã©ã³ã·ã¹ã³ã»ããµãã«ãã£ãŠæãããè¡ã ã枯ãç¯ãã®ã«é©ãã 湟ããããã®å°ãéžãã ããµãã¯ãã€ã³ã«ã®ãŽãŒã«ããå«ããæ°äžçã®è±ã㪠å¯ãæ§äžçãžãšéã³åºãããè¿ä»£ã«å
¥ã£ãŠåœå¢ãä»ã®ããã«å®ãŸããšããªã㯠ãã«ãŒã®çŽ2600ããã«ããã¶æµ·å²žç·ã®ã»ãŒäžéå°ç¹ã«äœçœ®ããããšãšãªã£ ããå€åœããã®èŠ³å
客ã®å€ãã¯ããŸããã«ãŒã®çé¢ãªãã«å°çãããããããã¹ ã«ãã¢ã¬ãããããã«ã«æ¹ãã¯ãããã¯ã¹ã³çµç±ã§ãã«ãŒã®è³å®ããã¥ããã¥ãª ã©äººæ°ã®èŠ³å
ã¹ãããããããã«ãŒåéšãžãšåããã
ã ãããµãŒãã¡ãŒã®å€ãã¯å察ã®æ¹è§ãç®æãããã€ã³ããã¬ã€ã¯ã§æå ãªã©ã»ãšã©ãã¥ãŒã©ãããã³ã¿ã»ãã«ã¹ã®ãã¯ãã«ãªããããå米倧éžå±æã®å€§ æ³¢ã蚪ãããã³ã»ã¢ã«ããªã©ããªãã«ãäžè³ªãªãµãŒãã¹ãããã¯ãããããããã ããããã®å
ã«ããã蚪ãã人ãå°ãªãå海岞ããŸãè² ããå£ããé
åçãªã® ã ãäžçã§ãã¡ã°ãé·ãæ³¢ãã¯ãããåéºå¿ããããããŒããæãŠããªãç¶ã ãµãŒãã¡ãŒãºã»ãã©ãã€ã¹ããããŠããã¯ããããããäžè¬çã«ãµãŒãã£ã³çºç¥¥ã® å°ãšã¿ãªãããŠããããªãã·ã¢ãããã£ãšä»¥åã«æ³¢ä¹ãã®æŽå²ãã¯ããŸã£ãå° ã§ãããã®ã ã
ãã«ããŒãšãã¢ãã§è¿èŸº
ãã¹ã¯åãŒãããå·»ãäžããªããããªãéå€ã®ä¹Ÿç¥ããäžãåãå°œãã ã¢ããç
çŠã®çºäžŠã¿ãããšã«ãããå米倧éžã®è¥¿æµ·å²žã瞊æãããã³=ã¢ã¡ãª ã«ã³ã»ãã€ãŠã§ã€ã¯ãç æŒ ãåãžãšåãã£ãŠããããªããããã«ããŒãšãŸã§ã¯ãã¹ ã§9æéã®æ
ã ãããã£ããŠæªããã®ã§ã¯ãªããå·ææ¿ãå®åããã·ãŒããåã ããã¹ã®æ
ã¯å¿«é©ã ã海岞沿ãã«ç¶ãç æŒ ã®è涌ãšããçŸãããèŠéããŠãã ãŸããªããšèšããªãããã¡ããé£è¡æ©ã§ã®ç§»åãå¯èœã ã ãã«ãŒåéšæ倧ã®éœåžãã«ããŒãšã¯è¥æ²ãªã¢ãã§è°·ã«äœçœ®ããŠãããçŽ å
100幎ãã800幎ã«ãããŠã¢ãã§æåãæ ããäžåž¯ã ãã¢ãã§æåã®ããš ã¯ã1470幎代ã«ã€ã³ã«åžåœã«åŸæããããŸã§ãã ãŒæåãæ ãããã¢ãã§äºº ããã ãŒäººãé«åºŠãªæ°Žåå©çšæåãæã¡ãçæŒèšåã掻çšããŠä¹Ÿç¥ãããã« ãŒå海岞ã§ç¹æ ãããæ°ã
ã®éºè·¡ãæ®ã£ãŠãããããªãã§ãæåãªã®ã¯é éšã åãè©°ããããã¡ããã巚倧ãªãã©ãããã倪éœã®ã¯ã«ããšãæã®ã¯ã«ãããããŠã ãã ãŒæåæã®ãèŒãã倪éœãæå³ããããã£ã³ã»ãã£ã³ãã ã颚ã«ãããããåº å€§ãªãã®éºè·¡ã¯ãã¢ããç
çŠã§ã€ããããå€ä»£æ倧ã®éœåžã ã£ãã
84 PALM
ESCAPES Peru
E
For surfers, the coastline near Trujillo offers many great waves, but two locations stand out from the rest. Take a local bus up the coast past Chan Chan and youâll soon arrive at Huanchaco, a relaxed seaside resort town where locals and tourists mingle at seafront restaurants, eating arguably the best ceviche in Peru. Along the beach, the ribs of a giant, desiccated leviathan appear to be sticking up from the sand. These, in fact, are rows of caballitos de totora, locally made reed watercraft used by fishermen along the north coast of Peru for millennia. According to some historians, caballitos de totora (âlittle reed horsesâ) are the worldâs first known surfing vessels, a theory supported by characteristically naturalistic Moche ceramicsâoften in the form of spouted vasesâdepicting fishermen riding their craft in various positions. Then, as now, fishermen paddled out on their 12-foot-long caballitos. They hauled in their catch and then surfed their craft back to land, either standing, kneeling, or sitting. Whether this bears any connection to the rise of modern surfing is open to debateâbut, along with Huanchacoâs excellent local surf breaks, itâs the reason why the town is a designated World Surfing Reserve.
Forty or so miles up the coast from Trujillo is the tiny fishing village of Puerto Malabrigo, unofficially known as Puerto Chicama. Here begins the longest lefthand wave in the world. The Moche likely surfed here two millennia ago, but the wider world only became aware of Chicama in the 1960s, when Chuck Shipman, a surfer from Hawaiâi, spotted the 2.5-mile wave from the air and immediately reported it to his surfing friends in Lima. Divided into five sections, surfers normally have to catch multiple waves to make it the entire distance. But on a good day, a perfect wave at Chicama can last for four minutes.
Máncora and Cabo Blanco
Traffic rumbles along the Pan-American Highway as it pushes further north into the Piura region of Peru, just a few degrees south of the equator and not far from the border with Ecuador. The highway runs right through one of the regionâs most popular destinations among backpackers and surfers: the beach resort town of Máncora. Máncora is a party town and a popular surf spot. So popular, in fact, that the long, easy left point can become overcrowded during the summer, both with experienced locals and novices from Máncoraâs handful of surf schools.
ãã«ããŒãšäžåž¯ã«ããµãŒãã¡ãŒåæ¶ã®æ³¢ã¯æ°å€ããããªãã§ãååºã㊠ãããµãŒãã¹ãããããµãã€ãããåžãã¹ã«ä¹ã£ãŠããã£ã³ã»ãã£ã³ãéºè·¡ãéã éãããŸããªãã®ãã³ããã海蟺ã®ãªãŸãŒãã¿ãŠã³ãã¯ã³ãã£ã³ã«å°çããã海蟺 ã®ã¬ã¹ãã©ã³ã§ã¯å°å
ã®äººã芳å
客ãå
¥ãæ··ãããæå¥ãªãã«ãã«ãŒã§ãã¡ã° ãã®ã»ããŒãã§ãå ªèœããŠãããç æµã«å·šå€§ãªã¯ãžã©ã®å¹²ããã³ãèžéªšã®ãã ãªãã®ãçªãåºãŠãããããã€ã¯ããã¯ãã«ããžãŒãã»ãã»ããã©ããšåŒã°ããèŠ ã®è¹ã§ãäœå幎ãåãããã«ãŒã®å海岞ã®æŒåž«ãã¡ã«å©çšãããŠãããã®ã ã
æŽå²ç 究家ã«ããã°ãå°ããªèŠã®éŠ¬ãæå³ãããã«ããžãŒãã»ãã»ããã©ã ã¯äžçã§æåã®æ³¢ã«ä¹ãè¹ã§ã泚ãå£ã€ãã®å£ºã代衚çãªã¢ãã§ç¬ç¹ã®çŽ æŽ ãªé¶åšã«ãããŸããŸãªããžã·ã§ã³ã§æ³¢ã«ä¹ãæŒåž«ã®å³ãæãããŠãããæŒåž«ã ã¡ã¯ä»ãå
šé·çŽ4ã¡ãŒãã«ã®ã«ããžãŒããããã€ãæµ·ã«æŒãåºããŠããããããŠ
é£ã£ãéãè¹ã«ç©ã¿ããšãã«ã¯ç«ã£ããŸãŸããšãã«ã¯èãç«ãŠããšãã«ã¯åº§ã£ã ãŸãŸæ³¢ã«ä¹ã£ãŠæµã«æ»ãã®ã ããããçŸä»£ã®ãµãŒãã£ã³ãšã©ãçµã³ã€ãã®ã㯠è°è«ãç¶ããŠãããã極äžã®ãµãŒããã¬ã€ã¯ãããç¹ããããŠããã¯ã³ãã£ã³ã äžçã¬ãã«ã®ãµãŒãã£ã³ã®ä¿è·åºã§ããããšã¯ééããªãã ãã«ããŒãšããåã«çŽ65ããé²ããšãããšã«ãã»ãã©ããªãŽãšããå°ã㪠æŒæããããããšã«ãã»ãã«ãã®åã§ãç¥ãããŠããæã ãäžçæé·ã®ã¬ããã® æ³¢ã¯ããããã¯ããŸããã¢ãã§äººã¯2000幎åããããã§æ³¢ä¹ããããŠãããšè ããããŠããããäžçããã«ãã®ååšã«æ°ã¥ãã®ã¯1960幎代ã«å
¥ã£ãŠããã® ããšã ããã¯ã€ãããã£ãŠãããµãŒãã¡ãŒããã£ãã¯ã»ã·ãããã³ãé£è¡æ©ã®ãªã ããçŽ4ããã«ããã£ãŠãã¬ã€ã¯ããæ³¢ã®ååšã«æ°ã¥ããå³åº§ã«ãªãã«ãããµãŒ ãã£ã³ä»²éã«äŒãããšããã5ã€ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã«åããããã®ãã¬ã€ã¯ãæåã ãæåŸãŸã§å¶èŠããã«ã¯ãéåžžããã€ãã®æ³¢ãä¹ãç¶ããªããã°ãªããªããã
ããã³ã³ãã£ã·ã§ã³ã®ããæ¥ã¯4å以äžã«ããã£ãŠããŒãã§ã€ã¯ãªãã«ãã®æ³¢ã 楜ãããã®ã ã
ãã³ã³ã©ãšã«ãã»ãã©ã³ã³
ãã³=ã¢ã¡ãªã«ã³ã»ãã€ãŠã§ã€ãããã«åãžé²ã¿ããã¹ã¯ãã«ãŒã®ããŠã© å°æ¹ã«å
¥ããèµ€éãã緯床ã«ããŠã»ãã®æ°åºŠåã«äžãã£ãããšã¯ã¢ãã«ãšã®åœ å¢ã«è¿ãäžåž¯ã ããã€ãŠã§ã€ã¯ãããã¯ããã«ãŒããµãŒãã¡ãŒãæ¹ãã€ããã㌠ããªãŸãŒãã®çºãã³ã³ã©ããŸã£ããã«çªãæããã人æ°ã®ãµãŒãã¹ãããããã³ ã³ã©ã¯ããŒãã£ã¿ãŠã³ãšããŠãç¥ãããŠãããããŸãã«ã人æ°ãé«ãã®ã§ãé·ã ä¹ããããã¬ããã®ãã€ã³ãã«ã¯ããã³ã³ã©ã®æ³¢ãç¥ãå°œãããããŒã«ã«ãµãŒã ã¡ãŒãããµãŒãã¹ã¯ãŒã«ã§ãµãŒãã£ã³ãç¿ã£ãã°ããã®åå¿è
ãŸã§æŒãå¯ãã å€ã®ããã ã¯å€§æ··éããŠããŸãã
ãã³ã³ã©ã®ãµãŒããã€ã³ããæ¿æ··ã¿ã ã£ããšããŠããããŠã©ããã¥ã³ãã¹
88 PALM
ESCAPES Peru E
A Huanchaco fisherman crafts a caballito de totora (âlittle reed horseâ), a traditional Peruvian watercraft thought to be the worldâs first surfing vessel.
Peruâs northern coast is a magnet for surfers seeking world-class waves.
If the waves are too crowded in Máncora, numerous alternatives dot the coasts of Piura and Tumbes, including Los Organos, Punta Sal, Panic Point, and Lobitos. Then thereâs Cabo Blanco, about 20 miles southwest of Máncora. In the 1950s and â60s, this previously sleepy fishing village became the place to be for big-game fishing. Hemingway stayed for more than a month at the once-famous Cabo Blanco Fishing Club, which also hosted Gregory Peck, John Wayne, Spencer Tracy, Marilyn Monroe, and more. Back then, the reputation of Cabo Blanco was enhanced by a worldrecord catch: a 1,560-pound marlin caught in 1953, which remains the largest marlin ever landed on rod and reel.
Today, Cabo Blanco sits in quiet, faded glory. The fishing is still good, but the village no longer attracts the jet set. But it does attract surfers. Cabo Blanco is home to the âPeruvian Pipeline,â a wave that inspires a level of fanaticism that draws in surfers from across the globe. Sometimes compared to Hawaiâiâs Banzai Pipeline, itâs a heavy, fast left-hand barrel that ranks among the best waves in South America. On the downside, it doesnât break oftenâbut when it does, surfers flock to Cabo Blanco for a chance to ride one of Peruâs most epic waves.
ã®æµ·å²žã«ã¯ããã¹ã»ãªã«ã¬ãã¹ããã³ã¿ã»ãµã«ããããã¯ã»ãã€ã³ãããããã¹ ãªã©ããµãŒãã¹ãããã¯ãããã§ãããããã³ã³ã©ããçŽ32ããå西ã«åã ãã°ãããã¯ã«ãã»ãã©ã³ã³ã1950ã60幎代ã«ãããŠãã²ãªã³ããã ã®æŒ æã ã£ãã«ãã»ãã©ã³ã³ã¯å€§ããããªã²ãŒã ãã£ãã·ã³ã°ã®ãã±ãŒã·ã§ã³ãš ããŠäžèºèå
ã济ã³ããããã³ã°ãŠã§ã€ãã²ãšæ以äžæ»åšãããã®æåãªã ã«ãã»ãã©ã³ã³ã»ãã£ãã·ã³ã°ã»ã¯ã©ããã¯ãã°ã¬ãŽãªãŒã»ããã¯ããžã§ã³ã»ãŠã§ã€ ã³ãã¹ãã³ãµãŒã»ãã¬ã€ã·ãŒãããªãªã³ã»ã¢ã³ããŒã宿æ³è
åç°¿ã«åãé£ã㊠ããã1953幎ãäžçèšé²ã§ããçŽ708ããã°ã©ã ã®ã«ãžããé£ãäžãã ããã«ãã»ãã©ã³ã³ã®åã¯ããã«äžçã«åºãŸã£ããé£ãç«¿ã§é£ãäžãããã æ倧ã®éãšããŠãããŸã ã«ãã®èšé²ã¯ç ŽãããŠããªãã çŸåšã®ã«ãã»ãã©ã³ã³ã¯éå»ã®æ å
ã«å
ãŸããéãã«ããããã§ã ããã²ãŒã ãã£ãã·ã³ã°ã¯ä»ãçãã ããæã®ããã«ããæã®ãããªæå人 ãéãå Žæã§ã¯ãªããã ãããµãŒãã¡ãŒã¯ããã«æ¹ãã€ãããããã«ãã»ãã© ã³ã³ã®âãã«ãŒçãã€ãã©ã€ã³âãšåŒã°ããæ³¢ãç®æããäžçåå°ããç±ç çãªãã¡ã³ã蚪ããã®ã ããã¯ã€ã®ãã³ã¶ã€ã»ãã€ãã©ã€ã³ã«ããªããããã ã®æ³¢ã¯ããã¯ãã«ã§ã¹ããŒãæã®ããã¬ãããã³ããŒã®ãã¬ã«ã§ãåç±³å±æ ã®æ³¢ãšãããããã£ãã«ãã¬ã€ã¯ããªãã®ãçã«çã ããã«ãã»ãã©ã³ã³ã®æ³¢ ãã²ãšãã³ãã¬ã€ã¯ããã°ããã«ãŒæé«ã®ãšããã¯ãªæ³¢ã«ä¹ãç¬éãå€¢èŠ ãŠãµãŒãã¡ãŒãã¡ãæŒãå¯ããã®ã ã
90 PALM
ESCAPES Peru E
Mother Nature
Text by Anna Harmon
æ = ã¢ãã»ããŒã¢ã³
by Zen Moriya
åç = ãŒã³ã»ã¢ãªã€
92 E PALM
åµé ããæ¯ãã¡
ESCAPES Puna
Images
A writer reflects on birth in the district of Puna, where a volcanic eruption forever altered the lay of the land.
ç«å±±ã®åŽç«ãæ°žé ã«å°åœ¢ãå€ãããã å°åºã§ãçåœã®èªçã«æãã銳ããŸãã
Looking at a map tracing the eruption in Puna in 2018, I see my body. The land has a wound cutting thinly across it, a dotted line of 24 fissures from which lava rose from underground and flowed along the islandâs slopes. In 2021, I delivered my daughter via cesarean section; drawn across my own body is a long, delicate scar where my torso was opened and my child was removed from my womb. Just like that day when a new life came into my world, new land was created over the months those fissures opened and lava met the ocean on the eastern side of Hawaiâi Island, where the Hawaiian goddess Pele resides at KÄ«lauea, a shield volcano with a summit caldera and two active rift zones.
But the lava didnât erupt from the center of the volcano like the most archetypal of births. Instead, a backup in the system of Puâu ÅâÅ crater, which emerged from a fissure 35 years ago in the east rift zone and had been erupting continuously for 35 years, caused the summit caldera to partially collapse. The earth shook as the lava drained out and then erupted forth from a new fissure in Leilani Estates. Another fissure opened, and then another, following the underground rift. By the time the eruption subsided, lava fields had covered 13.7 square miles. Black sand beaches are still forming as bits of lava wash ashore, and ferns are beginning to grow in the cracks of lava flow that buried land, roads, and homes. Steam still grows dense
2018幎ã®ããå°åºã®åŽç«ããã©ãå°å³ã¯ããã ãèªèº«ã®äœã®ããã ã24ã®å²ãç®åŽåºå£ããã©ã ç·ã¯ã倧å°ãèãåãè£ãããå·è·¡ãå°äžããåŽã åºãã溶岩ã¯ãããããå°é¢ã®åŸæã«æ²¿ã£ãŠæµã ãã2021幎ãåžçåéã§åšãåºç£ãããããã®äœ ã«ããç¹çŽ°ãªé·ãå·è·¡ãå»ãŸãããäœãåãéã ããåå®®ããåäŸãåãäžãããã蚌ã ããããã® äžçã«æ°ããçåœãç»å Žãããã®æ¥ã®ããã«ãåŽ åºå£ãéãã溶岩ããã¯ã€å³¶æ±ã®æµ·ãšåºäŒããäœã¶ æããããŠæ°ãã倧å°ãçãŸããããã¯ã€å³¶ãã©ãŠ ãšã¢ç«å±±ã«ã¯å¥³ç¥ãã¬ãäœãã§ããã楯ç¶ç«å±±ã§ ãããã©ãŠãšã¢ã¯å±±é ã«ã«ã«ãã©ãæ±ããä»ããµã ã€ã®åŽç«åž¯ã§æŽ»åãç¶ããŠããã
ä»åã®æº¶å²©æµã¯ãå
žåçãªå€§å°ã®èªçã®ã ãã«ç«å±±ã®äžå¿ããåŽãåºããããã§ã¯ãªãã35 幎åã«æ±ã®åŽç«åž¯ã«åºçŸãã以æ¥35幎éç¶ç¶ç ã«åŽç«ããŠããâããŠã»ãªãªâç«å£ã§è©°ãŸããçãã å±±é ã®ã«ã«ãã©ã®äžéšãé¥æ²¡ããããããŠãå€§å° ãæºããããŠã«ã«ãã©ããäžãã£ã溶岩ããã¬ã€ ã©ãã»ãšã¹ãã€ãã®æ°ããåŽåºå£ããåŽãåºãã ã®ã ãå°äžã®äºè£ã«æ²¿ã£ãŠæ¬¡ã
ã«å²ãç®åŽåºå£ã çŸããåŽç«ãåãŸãããã«ã¯13.7å¹³æ¹ãã€ã«ïŒçŽ 10,000åªïŒã®å€§å°ã溶岩ã«ãããããŠããããã ãŠã溶岩ã®ããããæµèŸºã«æµãçããŠé»ç ã®ã㌠ããããã€ãåºçŸãã倧å°ãšéè·¯ãšå®¶å±ãã®ã¿èŸŒ ãã 溶岩ã®ééããã¯ã·ããè²ã¡ã¯ãããŠããã éšãéããšåºãŸã£ã枊巻ãæš¡æ§ã®æº¶å²©ããæ¹¯æ° ãç«ã¡ã®ãŒãã®ã¯ããŸã å®å
šã«å·ããã£ãŠããªã ããã ã
ããããåããŠããå°åºã蚪ããã®ã¯ 2013幎ããã©ãŠãšã¢ã®æº¶å²©ã¯ãŸã ãããã«æµããŠ
Translation by Eri Toyama Lau
翻蚳 = ã©ãŠå€å±±æµç
94
í
ìžíŽ ë
ì ì§íìŽ ììí ë°ëìë ížë ì§ìì íìì ëíŽ ì±ì°°íê³ ìë€.
ìê°ê° íì° íë°ë¡
E ESCAPES Puna
over whorls of hardened lava when it rains, because it is still cooling.
I first visited Puna in 2013 at a time when KÄ«lauea was actively flowing. On a walking tour that started in Kalapana, our guides led us across plains of lava field that in 1990 to 1991 consumed nearly all of the town, where their families were from. Eventually we reached molten lava that rolled down the slope, and from afar we saw lava entering the ocean at the bottom of a steep cliff, steam rising up where it met the sea.
When you become a new parent, your vision narrows to the size of a newborn. Look how tiny their hands are, watch the way they look at your face. As they grow, your vision expands to their range of movement. Now that they can crawl across the sand, you see a whole swath of beach.
In some ways, visiting Puna for the first time after the 2018 eruption felt like navigating the world with a newborn. My vision narrowed to signs of the flow, and my hearing was tuned to stories of that brief period. On the road from Kalapana to Pohoiki Bay, the lush treeline of the Malama KÄ« forest reserve suddenly dropped away to hardened lava and sky, then back to dense forest, then back to lava. The road looked quickly cleared and repaved in the places where lava reached the sea.
When the 2018 eruption started, I was living in Arizona. Like the rest of the nation, I followed the news from afar as lava overwhelmed more than 700 dwellings in Kapoho Beach Lots, Vacationland, Leilani Estates, and Lanipuna Gardens and created 875 acres of new coastal land. Now, I realized, I could only visit Kapoho tide pools and Ahalanui hot springs in memory, as both were buried on Peleâs way to the sea. Highway 137 no longer reaches Kapoho from Pohoiki Bay, and where the road south from PÄhoa used to meet a four-way intersection locals called âFour Corners,â lava has rendered it just one road with a right angle. Past Four Corners, where land meets sea miles away, there is a new black sand beach, one of a few that were formed in the wake of the eruption.
Highway 137 from Kalapana is now the only way to
ãããã«ã©ããããåºçºããåŸæ©ãã¢ãŒã§ã¯ãã¬ã€ãã«æ¡å
ãããŠ1990幎ãã 1991幎ã«æµãã溶岩ã®åéãæ©ãããã¬ã€ãã®å®¶æãäœãã§ããçºã®ã»ãŒ å
šåãã®ã¿èŸŒãã åéã ããããŠããããã¡ã¯æé¢ãäžã溶岩æµã«ãã©ãç ããããããŠã溶岩æµãåãç«ã£ãåŽã®äžã®æµ·ãžãšèœã¡ãŠããããããããšèžæ° ãäžããã®ãé ãããçºããã
芪ã«ãªããšãèŠéãæ°çå
ãšåããããã®å€§ããã«ãªããåšã®æã®å°ãã ããåšããããã®é¡ãèŠãè¡šæ
ãšãã£ãããšããèŠããªããªãã®ã ãåšãå°ã æé·ãããšãåšãåãç¯å²ã«åãããŠèŠéãåºãããåšãç ã®äžãã¯ãã¯ã㧠ããããã«ãªã£ãä»ãããããããŒãå
šäœãèŠæž¡ããããã«ãªã£ãã
2018幎ã®åŽç«åŸåããŠããå°åºã蚪ãããããã¯ãããæå³ã§æ°çå
ãšäžç·ã«æ°ããäžçãæ¢çŽ¢ããŠãããããªæ°åã ã£ããèŠç·ã¯æº¶å²©ãæµãã è·¡ã«åžãå¯ãããã溶岩ãæµããŠããçãæéã«èµ·ãã£ãç©èªã«è³ãåŸããã ã«ã©ããããããã€ã湟ã«åããéãããã®æ¯è²ã¯ãçãèã£ããã©ãã»ãã® ä¿è·æã ã£ãããšæãã°ãçªç¶ãåºããªã£ã溶岩ãšç©ºã®æ¯è²ã«å€ããããŸãç· æ¿ã森ãçŸããããšæããšããŸã溶岩åã«ãšã£ãŠå€ããã溶岩ãæµ·ã«å°éãã å°ç¹ã¯ãã§ã«æŽåãããéè·¯ã¯ãããã«èè£
ãããŠããã 2018幎ã®åŽç«ãã¯ããŸã£ããšãããããã¯ã¢ãªãŸãã«äœãã§ãããã«ã ãã»ããŒãã»ãããããã±ãŒã·ã§ã³ã©ã³ããã¬ã€ã©ãã»ãšã¹ãã€ããã©ãããã»ã¬ãŒã ã³ãºã®700æžä»¥äžã®äœå®
ãã®ã¿èŸŒãã 溶岩ãã875ãšãŒã«ãŒïŒçŽ100äžåªïŒã« ããã¶æ°ããªæµ·å²žæ²¿ãã®åå°ãçã¿åºãã®ããå
šç±³ã®äººã
ãšåæ§ã«é ããã èŠå®ã£ãããããŠä»ãå®æãããã«ããã®ã¿ã€ãããŒã«ããã¢ããã«ã€ã®æž©æ³ãã ãã¬ãæµ·ãžåãã£ãéã®äžã«åãããŠããŸãããã¯ãèšæ¶ã®ãªãã§èšªããããš ããã§ããªãã®ã ããã€ãŠã§ã€137ã¯ãã¯ãããã€ã湟ãšã«ãããçµãã§ã¯ã ãªããããã¢ã®åããç¶ãéãå°å
ã®äººãã¡ãâãã©ãŒã»ã³ãŒããŒãºâãšåŒãã åã€è§ã«ã€ãªãã£ãŠããå Žæã¯ããã¯ãå³ã«æ²ããéäžæ¬ããæ®ã£ãŠããªãã® ã ãã ãããã©ãŒã»ã³ãŒããŒãºã®äœãã€ã«ãå
ã®æµ·ã«ã¯ãæ°ããé»ç ã®ããŒãã çãŸããŠãããåŽç«ã®ããšã«çãŸããæ°ããããŒãã®ã²ãšã€ã ã çŸåšã¢ã€ã¶ãã¯ã»ãã€ã«ã»ããŒãã»ããŒã¯ãšããŠãç¥ãããããã€ã湟ãžã¯ ã«ã©ããæ¹é¢ãããã€ãŠã§ã€137ã§è¡ããããªãã2018幎ã®åŽç«åã®ãã〠ã湟ã¯ãå°å
ã®ãµãŒãã¡ãŒãã¡ãéãŸããµãŒãã¹ãããã§ãããããã§ã¯çãã
102 PALM ESCAPES Puna E
Lava flows from the 2018 eruption in the Puna district of Hawaiâi Island buried the road that once connected Highway 132 to Pohoiki Bay.
reach Pohoiki Bay, also known as Isaac Hale Beach Park. Before the 2018 eruption, Pohoiki Bay was a destination for local surfers and the rare place in Puna where the ocean could be accessed by boat. When I arrived, I found a parking lot backed by towering black lava, which stopped right before the bay. The bay itself, initially spared, has since filled with volcanic bits, and now the boat ramp leads down into a thermal pool separated from the ocean by a fresh expanse of black sand beach. The waves were also changed by the volcanic influx, erasing the breaks from the surface of the sea.
As I stood on the beach, I watched a father walk over the sand and rocks with two teenage children. They were buffeted by a warm wind as he pointed out where he had surfed, before things changed.
âI donât know what dadâs tripping about,â I overheard his son say. âI see a wave.â
âWhere?â the daughter asked.
âWhere the waves used to be,â the son said.
My daily life looked very different before the birth of my child. One day, I imagine, my before and after will merge, her arrival instead marking a shift in my terrain. Yet what adults think of as âafterâ is the only time our keiki (children) know; they breathe life into transformed spaces as we recall the topography of the past.
As moâolelo (legend) and the landscape reveal, the 2018 eruption was far from the regionâs first. Along Highway 137, black-topped cliffs hold tide pools where families set up tents and children play in the water. Looking at a satellite image of Hawaiâi Island from above, you will find the easternmost tip shaded gray from the 1960 eruption behind Kapoho town and a faded dark swath like a birthmark running north of Leilani Estates, where lava flowed in 1840 and streams up to two miles wide entered the sea.
For Amy Kaâawaloa, who was born and raised in Kalapana and evacuated twice before losing her home at age 16 to the 1990 eruption, there are days when she looks at old pictures and is overwhelmed with grief. âThere is still new meaning that can be created from this new place that Pele has created,â she says in a video interview posted on the Hawaiâi County Facebook page KÄ«lauea Eruption Recovery. âBut the feeling and emotions will still be there.â
Birth cannot be separated from loss. My childâs middle name is the first name of my grandmother, who passed away a year before my daughter was born. My uncle died months after my daughterâs birth, surrounded by his own children and siblings. As we raise children, one life gives way to another, and elders become ancestors.
ããŒãã§æµ·ã«åºãããå Žæã ã£ãããã©ãçããããããèŠãã®ã¯ããã³ãç« ã€é»ã溶岩ã«å²ãŸããé§è»å Žãé»ã溶岩ã®å£ã¯ã湟ã®ããæåã§åããŠããã 湟ãã®ãã®ã¯æº¶å²©æµããŸã¬ããããã®ã®åŽåºç©ã§åãŸã£ãŠããŸããããŒãã©ã³ ãã¯æ°ãã«åºãã£ãé»ç ã®ããŒãã§æµ·ããåãé¢ãããæž©æ°Žã®æœ®ã ãŸãã«ã€ ãªããæ Œå¥œãšãªã£ãŠããã溶岩ã®æµå
¥ã«ãã£ãŠå°åœ¢ãå€ãããæ³¢ããã¬ã€ã¯ã㪠ããªã£ãŠããŸã£ãã
ããŒãã«ç«ã€ãããã®æšªã§ãã²ãšãã®ç¶èŠªããã£ãŒã³ãšã€ãžã®åäŸãµã ããšå²©ãç ãèžã¿ãããŠæ£æ©ããŠãããæž©ãã颚ã«å¹ãããªãããå°åœ¢ãå€ã ãåã«èªåããµãŒãã£ã³ãããã€ã³ããåäŸãã¡ã«ç€ºããŠããã
ãç¶ããã¯å€§ããã«äœãèšã£ãŠãã®ããªãæ¯åã®èšèãè³ã«é£ã³èŸŒã㧠ããããæ³¢ãªããããããªããã
ãã©ãã«ïŒãåšã®ã»ããããè¿ããã
ãæãæ³¢ããã£ããšèšã£ãŠãããšããã«ãæ¯åã¯çããŠããã
åšãçãŸããåã®ãããã®ç掻ã¯ãä»ãšã¯ã ãã¶éã£ãŠãããããããã ããåšã®èªçã¯ããããšããå°åœ¢ãå€ããããã§ã¯ãªããŠãåšãçãŸããåãš åŸã®ãããã®äžçãã²ãšã€ã«ãªãæ¥ããããŠæ¥ãã®ãããããªããã ããã±ã€ã ïŒåäŸïŒã¯ã倧人ãâåäŸãçãŸããåŸâãšã¿ãªãäžçããç¥ããªããéå»ã®å° 圢ãæãæµ®ãã¹ãããããã¡ã®åã§ã圌ãã¯æ°ããäžçã«çåœãå¹ã蟌ã㧠ããã
ã¢ãªã¬ãïŒäŒèª¬ïŒãšå°åœ¢ã瀺ããšããã2018幎ã®åŽç«ã¯ãã®å°åºãåã ãŠäœéšããåŽç«ã§ã¯ãªãããã€ãŠã§ã€137ã®é»ã岬沿ãã«ã¯ã家æé£ãããã³ ãã匵ã£ãŠåäŸãã¡ãéã°ãã朮ã ãŸããããããããããã¯ã€å³¶ã®è¡æåç ãèŠããšã島ã®ææ±ç«¯ã1960幎ã®ã«ããè£ã®åŽç«ã§ç°è²ã«ç¿³ãã1840幎㫠溶岩æµã2ãã€ã«ã®åºãã§æµ·ã«æ³šã蟌ãã ã¬ã€ã©ãã»ãšã¹ãã€ãåéšã«ã¯ç£ã® ããã«èãã²ãšã¯ãã®åœ±ãããã®ããããã
ã«ã©ããã§çãŸãè²ã¡ã4åã®é¿é£ãçµéšããåŸã16æ³ã ã£ã1990幎 ã«å®¶ã倱ã£ããšã€ããŒã»ã«ã¢ã¯ãã¢ãããå€ãåçãèŠãªããæ²ãã¿ã«æŒã〠ã¶ããããã«ãªãæ¥ãããããã ãã女ç¥ãã¬ãåµãåºããæ°ãã倧å°ã«ãæ°ã ãªæå³ãèŠåºãæ¥ãæ¥ããããããŸããããã¯ã€é¡ããã§ã€ã¹ããã¯äžã§éå¶ ããâãã©ãŠãšã¢ã»ãšã©ãã·ã§ã³ã»ãªã«ããªãŒïŒãã©ãŠãšã¢åŽç«ããã®åŸ©èïŒâã®ã ãŒãžã«ã¢ããããŒãããããããªã€ã³ã¿ãã¥ãŒã®ãªãã§ããšã€ããŒããã¯èªã£ãŠ ããããã§ããæ²ãããšæãæ°æã¡ã¯ä»ãããã«ãããã§ãã èªçã¯åªå€±ãšåãé¢ããªãããããã®åšã®ããã«ããŒã ã¯ãåšãçãŸã ã1幎åã«ä»çãããããã®ç¥æ¯ã®ãã¡ãŒã¹ãããŒã ã ãåšãèªçããŠæ°ã«æ åŸã«ãä»åºŠã¯ãããã®äŒ¯ç¶ãåäŸãã¡ãå
åŒã«å²ãŸããŠãã®äžãå»ã£ãã人㯠åäŸãè²ãŠãåœãåŒãç¶ãã幎èãããã®ãã¡ã¯ããããŠå
ç¥ãšãªãã
104 PALM
ESCAPES Puna E
In moâolelo, Puna is said to be the land where the sun rises, where the day begins. It is fragrant with hala and rich with âÅhia. It is fertile farm land. It is warm green and resilient blue and deep black. Here, Peleâs ways have birthed new land on Hawaiâi Island and buried the hard work and homes of its residents, who are intimately aware of her inclination to flow freely. In birth, I too was consumed by natureâs power of creation. Now, my daughter and I flow through the world together, looking to see what she will make of it all.
ã¢ãªã¬ãã§ã¯ãããã¯å€ªéœãæãå Žæãäžæ¥ãã¯ããŸãå Žæãšãã ãŠããããã©ã®éŠãã«æºã¡ããªãã¢ã®è±ãå²ãä¹±ããè¥æ²ãªèŸ²å°ãã¬ããã ã®ããç·è²ãšå匷ãéããããŠæ·±ãé»ã«å²ãŸããå Žæããã¬ã®éãéã¯ã ãã«äœã人ã
ã®èŠåŽã圌ãã®å®¶ãã®ã¿èŸŒãã§ããã¯ã€ã®æ°ãã倧å°ãç£ã¿ åºããŠããã人ã
ã¯ãèªç±æ°ãŸãŸã«å¥œããªãšãããžæµãããã¬ã®æ§æ Œããã ç解ããŠãããåºç£ã®ãšãããããããŸãèªç¶ãããããåµé ã®åã«å
ãŸã ãããããŠä»ãåšãšãšãã«äžçãæ©ããªãããåšãããããäœãèŠåºãã®ã ã楜ãã¿ã«èŠå®ã£ãŠããã
106 PALM
E ESCAPES Puna
Culinary delights and
PALM é£ F PALM
FA RE
delectable hidden gems
109
F PALM
An Intimate Oceanside Escape
If youâre a Honolulu local looking for a little R&R, or for a chic spot to send visitors with an appetite for adventure, Hotel Renew serves as an enjoyable jumping-off point to recharge and experience all the wonders of Oâahu. Just a block from Waikiki Beach, the charming seaside hotel is mid-century meets modern tropical, with a lot more to offer than breathtaking views of the Pacific Ocean.
PALM
Why Renew?
Hotel Renew gives go-getter guests easy access to the islandâs well-known and off-the-beaten-path places. From this centrally located sanctuary, you can hit the surf, sand, and shops of Waikiki, cruise the indie coffee shops and specialty boutiques of neighboring Kaimuki, or scout for murals in the nearby arts district of Kakaâako. Then return and recharge with an array of hotel offerings, including in-room Illy espresso and coffee machines, free access to workout gear, and complimentary yoga in the park every Saturday morning.
hotelrenew.com
808.687.7700 | 129 Paoakalani Avenue, Honolulu, HI 96815
Mid-century modern details are infused with tropical flair at this charming seaside hotel located half a
PALM
block from Waikīkī Beach.
Boeing 747-400 Nose Loader service and Ad Hoc charters on demand. Connecting LAX and HNL For more information, a free quote or to book online visit pacificaircargo.com or call 808.427.1235 AIR FREIGHT SPECIALISTS EXCEEDING ALL EXPECTATIONS daily with daily connections to Neighbor Islands and weekly service to Pago Pago and Guam.
Shave Vice
At
this truffle-centric dining concept, guests
can indulge in the fanciest of fungi.
ããªã¥ããäžå¿ãšããæ°ããã³ã³ã»ããã® ãã€ãã³ã°ã·ãŒã³ã§ããã®ãã®æé«å³°ãå ª èœããŠã¿ãŸãããã
When Tokyo-based tech
exec and bon vivant
Text by Lesa Griffith
Images courtesy of Margotto Hawaiâi
= ããŒãŽããã»ãã¯ã€æäŸ
Kazutomo âRobertâ Hori couldnât find the right balance of luxe ingredients and relaxed atmosphere that he looked for in a restaurant, he created his own. The result was Margotto e Baciare, opened in 2014 in Tokyoâs Roppongi district. Now he is branching out to places that he loves. In June 2022, he opened his first outpostâMargotto Hawaiâi, where truffle hunters go to indulge in the fanciest of fungi.
While Margotto sounds Italian, it is actually a play on âmarugoto,â a Japanese word meaning âthe whole thing.â Referencing its properties as an aphrodisiac, Hori encourages diners to âeat the whole truffle and kiss your date,â he says, chuckling.
Hori is a âcarpe diemâ type of guy. When he isnât surfing on Oâahu, heâs running trail races in Chamonix, France. He has competed in the grueling 156-mile Marathon des Sables through the Saharan sands of Morocco. But he is no ascetic living on massaged kale.
The concept for Margotto was born in Horiâs home. He was taking clients to restaurants five days a week and realized there were few places he loved enough to want to eat at weekly. So he entertained at home, buying and preparing one of his favorite ingredientsâtrufflesâand pairing them with selections from his wine cellar.
âI was a terrible cook, but my friends were still enjoying it,â Hori
æ±äº¬ãäžå¿ã«æŽ»èºãããã¯ãããžãŒçã®ç«åœ¹è
ã§ãããã³ãŽã£ãŽã¡ã³ïŒçŸé£å®¶ïŒã®å äž»ç¥ïŒãããš ãïŒã»ãããŒããããé«çŽãªé£æãšããã€ããã é°å² æ°ããã®äž¡æ¹ã絶åŠã®ãã©ã³ã¹ã§æ¥œãããåºãèŠ ã€ãããªããŠãããæ¥ãèªåã§ã€ãã£ãŠããŸã£ã人 ã ã2014幎ãæ±äº¬å
æ¬æšã«ãªãŒãã³ããããã«ãŽ ããã»ãšã»ãããã£ãŒã¬ãããã®åºããããŠä»ãå ã ãã¯å€§å¥œããªå Žæã«ãé²åºãã¯ããã2022幎6 æã«æ¯åºç¬¬äžå·ã§ããããã«ãŽããã»ãã¯ã€ããé åºããã極äžã®ããªã¥ããå¿ãããŸã§å ªèœã§ãã㬠ã¹ãã©ã³ã ã
âãã«ãŽããâãšããã°ã€ã¿ãªã¢èªã®ããã«ã èããããããã€ã¯âãŸãããšâã®èšèéã³ãããªã¥ã ã«ã¯åªè¬ãšããŠã®å¹çšããããåºã蚪ãã人ã
ã« ã¯âããªã¥ãããŸãããšé£ã¹ãŠãæ人ã«å£ã¥ããâãš å§ããŠãããå ããã¯ããããã£ãœãç¬ããªããæ ããŠãããã
âã«ã«ãã»ãã£ãšã ïŒä»ãã®ç¬éã楜ããïŒâ㮠粟ç¥ããã®ãŸãŸäœçŸããå ããããªã¢ã島ã§ãµãŒã ã£ã³ãããŠããªããšãã¯ããã©ã³ã¹ã®ã·ã£ã¢ããŒã®ã¬ ãŒã¹ã§å±±éãèµ°ã£ãŠãããã¢ããã³ã®ãµãã©ç æŒ ã 暪æããçŽ250ããã®éé
·ãªããµãã©ãã©ãœã³ãã® åºå Žçµéšãããããå¡©æã¿ããã±ãŒã«ã®ã¿ã§çã ãã¹ãã€ãã¯ãªã¿ã€ãã§ã¯ãªãã
ããã«ãŽãããã®ã³ã³ã»ããã¯èªå®
ã§çãŸã ãããã ãé±ã«5æ¥ã¯æ¥åŸ
ã§å€é£ããªãããæ¯é±èšª ããããšæãã»ã©ãæ°ã«å
¥ãã®åºã¯ã»ãšãã©ãªã ããšã«æ°ã¥ããå ãããããã§ãã客ãèªå®
ã«æãã 倧奜ç©ã®é£æã®ã²ãšã€ãããªã¥ãã䜿ã£ãæçãšã èªå®
ã®ã¯ã€ã³ã»ã©ãŒããéžãã ã¯ã€ã³ããã¢ãªã³ã° ããŠæ¥œããã§ãããããšã«ããã
ížë¬í ì€ì¬ì ìŽ ë€ìŽë
Translation by Eri Toyama Lau 翻蚳 = ã©ãŠå€å±±æµç
114
컚ì
ìì, ê³ ê°ë€ì ê°ì¥ íë €í ë²ì¯ë€ì ë¹ ì žë€ ì ìë€. F FARE Promotional
åãåªè¬ æ = ã¬ãµã»ã°ãªãã£ã¹ åç
Due to their rarity, short shelf life, and distinctive flavor and aroma, truffles are a delicacy that rivals caviar.
laughs. To up the ante, he engaged Tokyoâs top chefs to make truffle magic. One of those chefs was Hiroyuki Kanda, whose eponymous restaurant has earned three Michelin stars since 2008, when the guide began awarding the ratings in Japan.
Kanda encouraged Hori to open a restaurant, and the entrepreneur agreed to take him up on the challengeâif Kanda could deliver him a stellar chef. Enter Kenta Kayama, whose resume includes Kanda and LâAtelier de Joël Robuchon, and who now serves as executive chef of Margotto Group. Working with longtime Margotto e Baciare chef Yohei Yagishita, who relocated from Tokyo to assume the position of executive chef at Margotto Hawaiâi, Kayama delivers that successful marriage of French and Japanese cuisines, with a shot of Italian. Think haute cuisine with dashi.
The best truffles give off a potent aroma that affects your brainâit is made up of chemicals that mimic mammalsâ pheromones. Add to that their rarity (they are difficult to farm and hard to find in the wild due to climate change) and short shelf life (once dug out of the ground, they are at their best for just four days, when they start losing their heady scent), and you have a delicacy to rival caviar.
The most prized truffles come from France and Italy in winter, so in summer, truffles from the Southern HemisphereâAustralia and even Chile and South Africaâfill the seasonal gap. They are best enjoyed when shaved fresh atop simple dishesâclassic European truffle pairings include egg (like an omelet in France) and pasta (like cacio e pepe in Italy). Margotto sticks to that tradition, with signature dishes such as a round of toasted Japanese milk bread topped with a rich orange yolk and surrounded by a port reduction, and housemade linguine tossed with butter and Parmesan, both blanketed in truffle shavings.
Margotto Hawaiâi offers a chefâs tasting menu of 10 courses for $100, with the option to upgrade to Wagyu beef and add additional courses such as beluga caviar. After selecting a menu, diners then choose a type and amount of truffle to be shaved atop select dishes at an additional cost, since the price of truffles, like gold, changes with the market. A server brings a box of the fungi for examination and recommends 20 grams per person for the full truffle experience. (A gram is equivalent to the mass of a dollar bill.) Hori estimates that black truffles will be $3.75 per gram this winter, and white truffles will go for $10 per gram. Prices tend to be
ãåèªèº«ã®æçã®è
ã¯ãã£ã±ããªãã§ããããã£ããåãã§ããããã㧠ãããå ããã¯æå¿«ããã«ç¬ããããã§ã¬ãã«ã¢ãããã¯ãããããæ±äº¬å±æã® ãããã·ã§ããèµ·çšããŠããªã¥ãããžãã¯ãæ«é²ããŠãããããšã«ããããããªã· ã§ãã®ã²ãšããç¥ç°è£è¡ãããã¿ãããã®ååãå ãããæ¥æ¬æçãããã ã ã¯ããã·ã¥ã©ã³ãæ¥æ¬ã§ã®æ Œä»ããã¯ããã2008幎ãããã£ãšäžã€æã®æ èª ã«èŒãç¶ããŠããã
ç¥ç°ããã¯å ããã«ã¬ã¹ãã©ã³ã®éåºãå§ããèµ·æ¥å®¶ã§ããå ããããç¥ ç°ãããäžæµã®ã·ã§ãã玹ä»ããŠããããªããšããæ¡ä»¶ã§å¿ããããããŠç»å Ž ããã®ããå 山賢倪ããã ããããã ããã¯ããããã©ããªãšã»ãã¥ã»ãžã§ãšã«ã»ãã ã·ã§ã³ããªã©ã§ä¿®è¡ãç©ãã å å±±ããã¯ä»ãæ±äº¬ã®ããã«ãŽããã»ãšã»ãããã£ãŒ
ã¬ãã§äœå¹Žã掻èºããããã«ãŽããã»ãã¯ã€ãã®ãšã°ãŒã¯ãã£ãã»ã·ã§ãã«å°±ä»»ãã æ³äžéœå¹³ãããšãšãã«ãã€ã¿ãªã¢ã³ã®èŠçŽ ãã¡ãã£ãŽãåãå
¥ããªããããã¬ã³ ããšæ¥æ¬æçãã¿ããšã«èåãããæçãæäŸããŠãããâåºæ±âã䜿ã£ããªãŒ ããã¥ã€ãžãŒããšãã£ããšããã ãããã
極äžã®ããªã¥ãã¯ãåºä¹³é¡ã®ãã§ãã¢ã³ã«è¿ãååŠç©è³ªãããªãæ¿å㪠éŠããæŸã¡ãé£ã¹ã人ãé
äºãããããã«ããã®åžå°æ§ïŒããªã¥ãã®æ œå¹ã¯ããã ãããæšä»ã®æ°åå€åã«ãããéçã®ããªã¥ããèŠã€ãã«ãããªã£ãŠããïŒãšæ¥æ ã¡ã®çãïŒå°äžããæãèµ·ããããŠããã®è³å³æéã¯4æ¥ã4æ¥ãéãããšäººã é
ãããè³éãªéŠãã倱ãããŠããïŒããããã¿ãã°ããã£ãã¢ã«å¹æµããç å³ãªã®ã ã
å¬å Žã®ãã©ã³ã¹ãšã€ã¿ãªã¢ç£ã®ãã®ãæé«ãšãããå€ã®ããã ã¯ååç ã®ãªãŒã¹ãã©ãªã¢ãããªãåã¢ããªã«ç£ãªã©ã®ããªã¥ãã§ä»£çšãããããã¡ã°ãã® é£ã¹æ¹ã¯ãã·ã³ãã«ãªæçã«åã£ãããªã¥ãããããé£ã¹æ¹ããšãŒãããã§ã¯äŒ çµ±çã«ããã©ã³ã¹ã®ãªã ã¬ããã¯ãããšããåµæçãã€ã¿ãªã¢ã®ã«ããã§ãšãã ã®ãããªãã¹ã¿æçãšãšãã«é£ãããŠãããããã«ãŽãããã§ãããããäŒçµ±ç㪠é£ãæ¹ã«ãã ãããç®ççŒãããŒã¹ãïŒäžžãæ¥æ¬ã®ãã«ã¯ãã¬ããã«ãªã¬ã³ãžè² ã®æ¿åãªåµé»ãã®ããããŒãã¯ã€ã³ã®ãœãŒã¹ããããããã®ïŒãããã¿ãŒãšãã« ã¡ã¶ã³ããŒãºãããããèªå®¶è£œãªã³ã°ã€ãã«åãããŠã®ããªã¥ããããããã¹ã¿ ãªã©ãçæ¿ã¡ãã¥ãŒãšãªã£ãŠããã
ããã«ãŽããã»ãã¯ã€ãã§ã¯ã10åãããªãã·ã§ãã®ããŸããã³ãŒã¹ã $100ã§æ¥œãããããªãã·ã§ã³ã§ããŒããåçã«ãããããã«ãŒã¬ãã£ãã¢ã®ã³ ãŒã¹ãå ããããšãå¯ãã³ãŒã¹ãéžãã ããå¥æéã§ããããã®æçã«ã©ã®ã¿ã€ ãã®ããªã¥ããã©ãã ãããããã決ãããããªã¥ãã®å€æ®µã¯ãŽãŒã«ããšåãã åžå ŽäŸ¡æ Œã«ãã£ãŠå€åããããµãŒããŒãããŒãã«ã«éãã§ããç®±ã®ãªãããå å³ããŠéžãã ããªã¥ãã®é
åãæ倧éã«å ªèœããããã«ã¯ãã²ãšã20ã°ã©ã ã ãå§ããšã®ããšã1ã°ã©ã ãšãã£ãŠããå€æ®µã¯ãã£ããŠå®ãã¯ãªãã
116 PALM
F FARE Promotional
The concept for Margotto was born in owner Robert Horiâs home, where he would serve truffle dishes paired with selections from his wine cellar.
higher at the beginning of the season.
The wine list is chock full of Bordeaux and Burgundy stars, along with rare French, Italian, and Spanish wines of limited production. As Hawaiâiâs only Krug ambassador restaurant, Margotto serves the houseâs full line of Champagnes.
Hori designed the clean, contemporary space himself and says he likes guests to feel like they are at a friendâs houseârelaxed but not too relaxed. Itâs a concept encapsulated in one of the menuâs signatures, the humble Japanese egg-and-rice bowl known as tamago kake gohan, or TKG, made with premium Akitakomachi rice, OK Farms eggs from WaimÄnalo, and a house-made shoyu that is a blend of 10 imported shoyus and dashi, all topped with truffles. Familiar made fabulous.
å ããã«ããã°ãé»ããªã¥ãã®å¬ã®å€æ®µã¯1ã°ã©ã 3.75ãã«ååŸãçœã㪠ã¥ãã¯1ã°ã©ã 10ãã«è¿ãã«ãªããã·ãŒãºã³å°æ¥ã®ææã¯å€æ®µãäžãããšã®ã ãšãã¯ã€ã³ãªã¹ãã«ã¯ãã«ããŒããã«ãŽãŒãã¥ç£ã®ãããã¯ã€ã³ãããããšäžŠã³ã ããã«ãã©ã³ã¹ãã€ã¿ãªã¢ãã¹ãã€ã³ã®ãããããã¯ã€ã³ãåãããã£ãŠããããã ã«ãŽããããã¯ã€ã§å¯äžã®ã¯ãªã¥ãã°ã®ã¢ã³ããµããŒã»ã¬ã¹ãã©ã³ã§ããããã¯ãªã¥ ãã°ã®ã·ã£ã³ãã³ã®ãã«ã»ã¬ã¯ã·ã§ã³ãçšæãããŠããã
å ããèªèº«ããã¶ã€ã³ããã¢ãã³ã§æž
æœæããµãã空éã蚪ãã人㫠ã¯ãå人ã®å®¶ã蚪ããããã«æããŠã»ããããã ããã€ããã§ã¯ããããã©ãã ã€ãããããªã空éããã®é¡ãã¯ããã«ãŽãããã®çæ¿ã¡ãã¥ãŒã®ã²ãšã€ã§ãã çŽ æŽãªâåµãããã¯ãâããŸãã®åãâTKGâã«èŠçŽãããŠãããæé«çŽã®ããã ããŸã¡ã«ã¯ã€ãããã®ãOKèŸ²å Žãã®åµãæ¥æ¬ãã茞å
¥ãã10çš®ã®é€æ²¹ãšåºæ±ã åãããèªå®¶è£œé€æ²¹ã ããããã«ããªã¥ãããããåµãããã¯ããããªãã¿ã® äžåã ããããããããã£ããå³ããæ·±ãæããããã¯ãã ã
PALM
118
FARE Promotional F
Margotto Hawaiâi delivers a successful marriage of French and Japanese cuisines, with a shot of Italian. Think haute cuisine with dashi.
Thicker than Water
With a mission that goes beyond sustainably sourced bottled water, Hiloâs WaiÄkea Water is dedicated to nourishing healthy communities at home and beyond.
Text by Jason Walter
by Brittney Baker, Ivana Cook, and Matty Leong
Founded in 2012 in Hilo, Hawaiâi, as the first triplebottom-line bottled water company of its kind, WaiÄkea is committed to putting people and the planet before profit. WaiÄkeaâs naturally alkaline water is collected from a privately owned deep well connected to the Keaâau aquifer, a continuously replenishing source filtered through the porous volcanic rock of Mauna Loa on Hawaiâi Island, the largest active volcano on the planet.
A certified carbon-neutral company, WaiÄkea was the first in the U.S. market to offer 100 percent post-consumer recycled plastic bottles and has since taken a step further by debuting a bottle made of what the company refers to as OceanPlast.® For each OceanPlast® bottle purchased, WaiÄkea collects the equivalent of up to five plastic water bottles collected within 30 miles of a beach, oceanbound waterway, or coastal city. WaiÄkeaâs OceanPlast® bottles have the lowest carbon footprint of any single-use beverage packaging on the market, the majority of which are made from virgin plastic. In recent years, WaiÄkea has introduced new products to give consumers additional sustainable options to fit their lifestyle, including water packaged in a refillable aluminum bottle launched in partnership with local pro surfer Coco Ho and a spouted box for bulk transport and consumption.
Along with its work in sustainability, WaiÄkea is dedicated to giving back. For each case of water sold, the company donates a monthâs worth of clean water to rural communities in Malawi, Africa. WaiÄkea has provided more than 6 billion liters of clean water through its partnership with the nonprofit Pump Aid, an organization dedicated to ending water poverty in disadvantaged communities in the region.
Through its KÅkua Initiative, WaiÄkea also supports the most vulnerable in the Hawaiian Islands. Each month,
the company holds a food drive in Hilo to benefit The Food Basket, Hawaiâi Foodbank, and a rotating nonprofit organization to raise awareness and collect donations of food, goods, and essential items. To date, WaiÄkea has worked with more than 80 nonprofit organizations throughout the islands, and the brand also partners with Meals on Wheels and the American Red Cross.
At home and beyond Hawaiâiâs shores, the brand and its âohana (family) of athletes and ambassadors champion a variety of charitable causes. From fundraising for philanthropic efforts in collaboration with Hilo natives Kolten Wong of the Milwaukee Brewers and artist Aaron Kai, to partnering with NBA superstar Klay Thompson and his charity, the Thompson Family Foundation, along with MLB All-Star Aaron Judge and his All Rise Foundation, WaiÄkea is leading with aloha to help others around the world and to ensure a better future for the next generation.
PALM
120 F FARE Promotional
Images
Sustainably sourced, sustainably packaged, and certified carbon neutral,
Water is committed to putting people and the planet before profit.
WaiÄkea
Serenity in Spades
Tranquil moments abound at this Gold Coast retreat at the edge of Waikīkī.
Text by Lindsey Kesel Images courtesy of Lotus Honolulu
Tucked between WaikÄ«kÄ« and Diamond Head, Lotus Honolulu is an elegant and thoughtfully designed boutique hotel that comes with creative touches and a curious twist on classic French cuisine. For travelers seeking a unique and unforgettable Hawaiâi experience, or locals craving a quiet spot for staycation, this AAA Three Diamond escape has something for everyoneâupscale island-chic décor, rooms with a view of Hawaiâiâs famed Gold Coast or majestic Diamond Head crater, a treasure trove of amenities designed to pamper, and incredible dining experiences curated by a world-class chef.
Soak in moments of tranquility, dive into the excitement of WaikÄ«kÄ« Beach, or do a little of both; Lotus Honolulu is a perfectly packaged mix of relaxation and adventure. Slightly removed from the hustle and bustle of Hawaiâiâs most popular destination, the inviting property is just steps away from Kaimana Beachâa more intimate sun-and-sand setting on the east end of WaikÄ«kÄ« Beachâand unexpected extras make guests feel like VIPs: Unlimited parking, 24/7 Wi-Fi access throughout the hotel, nightly wine tastings, Saturday morning yoga, fitness equipment, and in-room espresso are all free of charge.
PALM
122 F FARE Promotional
Visitors planning to head up to the North Shore or traverse other parts of the island can tap into Lotus Honoluluâs stress-free car rental service though the Hui app. Accessible right from the property and with just a few clicks, guests can get behind the wheel of an insured vehicle for an hour or a full day. For a greener way to see the South Shore, hop on one of the hotelâs beachcruiser bikes and pedal around the expansive Kapiâolani Park, or cruise along the Ala Wai Canal promenade on your way to Ala Moana Beach Park, the half-mile-long beach on the west end of WaikÄ«kÄ«.
After a full day of exploring, fuel your body and spirit at the award-winning dining oasis on Lotus Honoluluâs second floor, TBDâŠby Vikram Gargâa place where culture, cuisine, and conversation are curated and plated to perfection. The restaurant debuted in 2019 as a pop-up experience and quickly amassed a following. Famous for his ingenuity in Michelin-starred kitchens around the world, Chef Garg delights TBD patrons with reimagined French dishes and creative combinations of seasonal, local, and sustainable ingredients.
Guests of Lotus Honolulu are given exclusive access to Table V at TBD, where Chef Garg custom curates the eveningâs menu for a private seating of four to 10 guests and prepares five or more courses inspired by his globespanning career. This incomparable escapade with a world-renowned taste master is limited to one group per evening, so be sure to reserve in advance.
124 PALM
FARE Promotional F
Located just steps from Kaimana Beach, Lotus Honolulu is an oasis on Hawaiâiâs famed Gold Coast.
Introducing Älia
A sustainably designed luxury high-rise, Alia is perfect for individuals and families seeking an exceptional home close to vibrant Ala Moana Center and Kakaâako. A diverse selection of one-, two-, and three-bedroom residences are equipped with floor-to-ceiling windows, private lanai, and incomparable views of Diamond Head, downtown Honolulu, and the Koâolau Mountains. Relaxed, natural interiors and gathering spaces are adorned with curated art and furnishings, and verdant landscaping, an expansive lawn, and communal open-air environments bring the outside in. An abundance of thoughtful amenities unmatched on Oâahu make it effortless to lead a modern, active, and social lifestyle. When life happens where you live, you know youâre in the right place.
Coming Soon All the possibilities of a private residence and social community. alia888alamoana.com/palm
Renderings by Steelblue