思い思いのスタイルで 楽園ハワイの魅力を再発見 REDISCOVER PARADISE IN STYLE FREE WIFI KALĀKAUA AVENUE, WAIKĪKĪ, HAWAI‘I | ROYALHAWAIIANCENTER.COM | #RMAGAZINE
ROYAL HAWAIIAN CENTER 808 427 3780 FENDI.COM
アロハの言葉
WORDS OF ALOHA
Kau ka huihui hōkū o Makali‘i i ka lani ma hope pono o ke komohana o ka lā. Eia ke kau o Makahiki puni Hawai‘i pae‘āina. He maluhia, he ‘aha‘aina, aloha kekahi i kekahi a e ola. Lonoikamakahiki!
I Ho‘oilo waiwai no ‘oukou. As we continue to celebrate the Hawaiian new year and the season of Lono, one of Hawai‘i’s main deities, I welcome you to Royal Hawaiian Center here at Helumoa.
Helumoa is a wahi pana, a storied place, upon which Royal Hawaiian Center stands. Helumoa means ‘chicken scratch,’ and the naming of this parcel of land concerns Kākuhihewa who once ruled O‘ahu. Visit RoyalHawaiianCenter.com to learn more about this wahi pana.
Royal Hawaiian Center consists of three buildings with three levels of shopping and dining. New to our ‘ohana is Junbi, Penny’s Malasadas, and Gelatissimo. Junbi is known for its premium matcha drinks. The Royal Hawaiian Center location is the first with a convenient walk-up window and the menu includes exclusive drinks that will convert your tastebuds. Our recommendation: Madagascar Vanilla Matcha, cold or hot. You may think that a malasada is a malasada. Penny’s Malasadas will convince you otherwise. The dough is light and fluffy. And along with the refined sugar coating, this elevated local favorite is melt-inyour-mouth delicious. Gelatissimo, as the name implies, is very gelato! It’s a cute kiosk located at the corner of Lewers Street and Kalākaua Avenue with dairy and fruit selections. Our current cravings are satisfied with anything fruity. If you’re looking for a spot that has great drinks and yummy pūpū (you may call it hors d’oeuvres), then head on over to P.F. Chang’s and ask about their Pau Hana menu.
Every destination has its hidden gems. Here are a few of ours. Right above The Cheesecake Factory on the 3rd level is Waikīkī Food Hall Co. Each day they have a different featured beer and entrée, and a pitcher of beer is $12. All in all, a great option without the sticker shock. The shelves in Kira x Miffy are stocked with the cutest gifts for the keiki in your ‘ohana. If you’re looking for made in Hawai‘i, from Hawai‘i island to Kaua‘i, House of Mana Up is a must visit. They curate the finest from local entrepreneurs.
The last hidden gem is our suite of complimentary cultural lessons. We offer lessons that share a bit of Hawai‘i with you (Monday is ‘ukulele, Tuesday is hula, Wednesday is lauhala weaving, Thursday is keiki hula, and Friday is Lei Making). During the evenings, we share the sweet sounds of Hawaiian music and the beauty of hula.
We’re here to enhance your stay in our lovely island home. Take some time to see what we offer. We know it will bring you back again, and again, and again.
He mai.
Marleen Akau | マーリーン・アカウ
Vice President, General Manager
| ヴァイスプレジデント/ジェネラルマネージャー Royal Hawaiian
Center
| ロイヤル・ハワイアン・センター
ハワイの新年、そしてハワイの主要な神ロノの季節を祝うこの時期に、ここヘル モアのロイヤル・ハワイアン・センターへようこそお越しくださいました。
ロイヤル・ハワイアン・センターが建っているヘルモア周辺は、”ワヒ・パナ”、 つまり由緒ある一帯です。「鶏が引っ掻く」という意味のヘルモアという名前は、 かつてオアフ島を統治した首長カクヒヘヴァに由来しています。物語の続きは、 ウェブサイトRoyalHawaiianCenteR Comでお楽しみください。
ロイヤル・ハワイアン・センターでは、3階建ての3つの建物でショッピングとダ イニングをお楽しみいただけます。わたしたちのオハナ(家族)に新しく加わっ たのは、〈ジュンビ〉〈ペニーズ・マラサダ〉、そして〈ジェラティッシモ〉です。 〈ジュンビ〉の名物は最高級の抹茶ドリンク。ロイヤル・ハワイアン・センター店 は便利なカウンター窓口を備えた最初の店舗で、味覚に革命を起こす特別メ ニューもご用意しています。おすすめはアイスでもホットでも美味しい“マダガ スカル・ヴァニラ抹茶”です。マラサダなんてどこのでも同じ。そう思う方もいる かもしれませんが、〈ペニーズ・マラサダ〉に出会えばきっと考えが変わるでしょ う。ふわふわの軽い生地に、品よくまぶされた砂糖。ローカルに愛されるお菓子 ですが、こちらのはワンランク上、お口のなかでとろける美味しさです。〈ジェラ ティッシモ〉はその名のとおり、とてもジェラートなお店! ルワース通りとカラ カウア通りの角に位置するかわいい屋台には、クリーム系やフルーツ系のさま ざまなフレーバーが揃っています。わたしたちは今、とにかくフルーツに夢中な のです。極上のドリンクとおいしいププ(ハワイではオードブルをこう呼びます) をお探しなら、迷わず〈P.F. チャンズ〉のパウハナ・メニューをお試しください。 どの一角にも魅力あふれる宝物のような店が隠れています。わたしたちのお気 に入りは〈チーズケーキ・ファクトリー〉の上、3階にある〈ワイキキ・フード・ホー ル〉。日替わりのおすすめビールとおすすめ料理に、ピッチャー入りのビールが 12ドル。お手頃価格がますますうれしいですね。〈キラxミッフィー〉の店内の棚 はケイキ(子供)やオハナ(家族)へのなんともかわいいおみやげでぎっしり。 ハワイ島からカウアイ島まで、メイド・イン・ハワイのおみやげをお探しなら、 〈ハウス・オブ・マナ・アップ〉は欠かせません。ローカルの起業家が生み出す最 高の商品を取り揃えています。
最後にご紹介する宝物は、ロイヤル・ハワイアン・センターが無料で提供する カルチャー教室。月曜日はウクレレ、火曜日はフラ、水曜日はラウハラ編み、 木曜日はケイキフラ、金曜日はレイづくりと、ハワイを堪能できるレッスンをご 用意しています。夜は心地よいハワイアン・ミュージックと優雅なフラをお楽 しみください。
わたしたちが愛するこの島での皆さまの滞在がより思い出深いものになるよう に心から願っています。どうぞお時間をたっぷりとって、ロイヤル・ハワイアン・ センターをお楽しみください。きっと何度も何度もまた訪れたいと思っていた だけることでしょう。
ヘーマイ!
DISCOVER THE MEANING OF OUR HAWAIIAN WORDS ON PAGE 66 VISIT OUR WEBSITE AT ROYALHAWAIIANCENTER.COM
08 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
R | WELCOME LETTER
Royal Hawaiian Centerferragamo.com
STYLE
20 La Mer Azure tones and ocean-inspired motifs infuse paradisiacal playfulness into your vacation wardrobe.
ラ・メール 紺碧という色と海からインスピレーションを得たモチーフで、 休暇先のワードローブに楽園の遊び心を加えて。
22 A Pastel Palette Spring into the warmer months with this season’s delicately hued color palette.
パステル色のパレット 今シーズンのカラーパレットに並んだ繊細な色をまとって、春夏 という季節に飛び込もう。
24 Beauty in Bloom
A tropical glamour ensconced in the lush verdure of Helumoa.
美が花開くとき ヘレモアの緑濃い木々に囲まれたトロピカルな花たち。
CULTURE
カルチャー
16 Sing, Dance, Weave Hawai‘i
A suite of complimentary cultural lessons to immerse yourself in the arts and history of Hawai‘i.
歌って、踊って、編んでハワイを満喫 ハワイの芸術と歴史に浸ることができるさまざまな無料カルチ ャーレッスン。
18 Hana Hou!
At The Royal Grove, Waikīkī’s history as a storied gathering place comes alive as we celebrate the best in hula and mele.
ハナホウ!
ロイヤルグローブではトップクラスのフラとメレのパフォーマン スを通して、集いの場として名高いワイキキの歴史を今に伝えて います。
36 Into the Grove
In exploring The Royal Grove’s urban oasis, a writer recalls the lush landscape of Waikīkī’s past.
木立のなかで
都会のオアシス、ロイヤル・ガーデンを探索しながら、緑あふれ ていた昔日のワイキキに思いを馳せました。
64 A Sense of Place
The history of the Royal Hawaiian Center is rooted in a storied place.
ハワイらしさを訪ねて ロイヤル・ハワイアン・センターの歴史は、由緒あるこの地に根 ざしています。
66 ‘Ōlelo Hawai‘i
Brush up on your ‘ōlelo Hawai‘i, the islands’ indigenous language, with this helpful guide of Hawaiian words and phrases throughout the issue. オレロ・ハワイ ハワイの人々が使っていた言葉オレロ・ハワイ。このガイドと当 誌のあちこちに出てくる単語やフレーズを、オレロ・ハワイのブラ ッシュアップにお役立てください。
SAVOR
味わう
42 Canoe Crop Cuisine
As the original local food of the islands, staple Polynesian crops infuse a sense of place onto Hawai‘i’s dinner tables.
カヌーが運んだキュジーヌ ハワイの島々にもともとあった食物はもちろん、ポリネシアの作 物も食卓にハワイらしさを添えてくれます。
48 Tropical Treats
Pairing old traditions with tropical sensibilities makes these desserts distinctly Hawai‘i.
トロピカルなごちそう
伝統的な味にトロピカルなエッセンスが加わり、ハワイだけのデ ザートが生まれました。
56 Food for Thought
A foodie’s guide across the eateries of Royal Hawaiian Center.
美食のヒント
グルメのためのロイヤル・ハワイアン・センター のレストランガイド。
GUIDE
ガイド
72 Directory
ディレクトリー
R | TABLE OF CONTENTS 10 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
24 スタイル
On the cover: Styled in Hermès. Shot exclusively at Royal Hawaiian Center. Image by Mark Arbeit.
VALENTINO.COM ROYAL HAWAIIAN CENTER: 2201 KALAKAUA AVENUE (808) 922-3870
CEO & PUBLISHER
Jason Cutinella
EDITORIAL DIRECTOR
Lauren McNally
MANAGING EDITOR
Eunica Escalante
DESIGNER
Eleazar Herradura
TRANSLATIONS
Eri Toyama Lau
CREATIVE SERVICES
VP FILM
Gerard Elmore
PEOPLE & CREATIVE
SERVICES DIRECTOR
Sheri Salmon
ACCOUNT MANAGER
Kristine Potencha
BRAND PRODUCTION COORDINATOR
Taylor Kondo
FILMMAKERS
Blake Abes
Romeo Lapitan
VIDEO EDITORS
Jhante Iga
Erick Melanson
HAWAIIAN CULTURAL ADVISOR
Kahōkū Lindsey-Asing
ADVERTISING
DIRECTOR OF SALESHAWAI‘I
Nick Lui-Kwan
MARKETING & ADVERTISING EXECUTIVE
Courtney Asato
R MAGAZINE / DIRECTOR OF ADVERTISING
Wanda Garcia-Fetherston
SALES COORDINATOR
Will Forni
OPERATIONS
PARTNER / GENERAL MANAGER – HAWAI‘I
Joe V. Bock
VP ACCOUNTING
Gary Payne
OPERATIONS DIRECTOR
Sabrine Rivera
Published by: NMG Network
36 N. Hotel St. Ste. A Honolulu, HI 96817
© 2023 by NMG Network. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted without the written consent of the publisher. Opinions are solely those of the contributors and are not necessarily endorsed by NMG Network.
R Magazine is published exclusively for Royal Hawaiian Center.
R | MASTHEAD 12 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
歌って、踊って、編んでハワイを満喫
Sing, Dance, Weave Hawai‘i
A suite of complimentary cultural classes to immerse yourself in the arts and history of Hawai‘i.
ハワイの芸術と歴史を本場で体験できる無料のカルチャーレッスン
Ukulele
Mondays, 11 AM to 12 PM
Helumoa Hale Guest Services & Heritage Room in Building B, Level 1
Learn basic chords and sing songs as you strum Hawai‘i’s best-known string instrument. ‘Ukulele is provided. Classes are limited to the first 12 guests, recommended for ages 10 and older. ウクレレ 毎週月曜、午前11時~午後12時 会場:ヘルモアハレ・ゲストサービス(B館1階)
ハワイで最も有名な弦楽器、ウクレレの基本的な コードを学び、弾きながら歌います。ウクレレは会 場で無料レンタルできます。先着12名様限定、 10歳以上の方におすすめです。
H ula
Tuesdays, 11 AM to 12 PM At the Royal Grove
Hula is the art of Hawaiian dance. Come learn basic hand gestures and footwork as you learn to use your body to tell a story. Recommended for ages 10 and older.
フラ
毎週火曜、午前11時~午後12時 会場:ロイヤルグローブ
ハワイ伝統の芸術、フラ。基本的な手の動きや 足のステップを学びながら、全身でストーリーを 伝えることを学びましょう。10歳以上の方にお すすめです。
Lauhala Weaving Wednesdays, 11 AM to 12 PM Building A, Level 3
The lesson covers the basic skills, technique, preparation and crafting of hala leaves into wearable Hawaiian art, such as a bracelet. Classes are limited to the first 24 guests, ages 10 and older.
ラウハラ編み
毎週水曜、午前11時~午後12時 会場:A館3階
ハワイ伝統工芸の基本的なスキルを学び、ハラの 葉を編んでブレスレットなどの身につけられるハワ イアンアートに仕上げます。先着24名様限定、 10歳以上が対象のレッスンです。
Keiki Hula Thursdays, 11 AM At the Royal Grove
A hula lesson just for kids, ages 5 to 10 years old. Learn basic hula movements to a popular Hawaiian children’s song.
ケイキフラ
毎週木曜、午前11時~ 会場:ロイヤルグローブ
5歳から10歳までのお子様が対象のフラレッス ン。ハワイの童謡に合わせて、フラの基本的な動 きを学びます。
Lei Making Fridays, 12 PM to 1 PM Building A, Level 3
The lesson covers the basic skills, technique, preparation and crafting of an orchid lei. Classes are limited to the first 24 guests, ages 10 and older. レイメイキング 毎週金曜、午後12時~午後1時 会場:A館3階 オーキッドの花を使ったレイ作りの基本的なスキ ル、テクニックと準備の仕方を学ぶレッスン。先着 24名様限定、10歳以上が対象のレッスンです。
All programming subject to change or cancellation. For updated information, call Guest Services at 808-922-2299 or text 808-425-9088.
上記プログラムは予告なく変更または中止される 場合があります。最新の情報は、ゲストサービス (808-922-2299)またはテキスト (808-425-9088)にてご確認ください。
R | CULTURAL CLASSES 16 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
‘
ハナホウ!
Hana Hou!
At The Royal Grove, Waikīkī’s history as a storied gathering place comes alive as we celebrate the best in hula and mele.
集いの場として名高いワイキキの歴史を今に伝えるロイヤルグローブでのフラとメレのパフォーマンス
Hawaiian Music & Hula Performances
Tuesdays - Fridays, 5:30 PM to 6:30 PM
As the sun sets in Waikīkī, find refuge within The Royal Grove as the best in hula and mele share their craft with you. From harmonious sounds to immersive performances, end your days with performances that honor the history of Hawai‘i.
ハワイアンミュージックとフラのパフォーマンス 毎週火曜~金曜、 午後5時30分~午後6時30分
ワイキキに夕日が沈む頃、ロイヤルグローブで本 場のフラとメレのパフォーマンスをお楽しみくださ い。見事なハーモニーの歌声と臨場感あふれるパ フォーマンスで、ハワイの歴史に触れるひとときを お過ごしください。
Keiki Hula
Saturdays, 3:30 PM to 4:30 PM
Gather at The Royal Grove and delight in the performances of keiki (child) hula dancers as they showcase that mastery of the revered craft can span all ages.
ケイキフラ 毎週土曜、
午後3時30分~午後4時30分
ロイヤルグローブでケイキ(子供)フラダンサーに よる見事なパフォーマンスでは、幅広い年齢が習 得することのできるフラの魅力を堪能できます。
Hula Kahiko
Saturdays, 5:30 PM to 6:30 PM
Hula kahiko are presented in traditional attire with traditional, rhythmic instrumentation and chanters. Every Saturday, local hālau hula (schools of Hawaiian dance) will share revered repertoire from the 1800s and before.
フラカヒコ 毎週土曜、 午後5時30分~午後6時30分 フラカヒコは、伝統的な衣装を身につけたダンサ ーが伝統的な打楽器と詠唱者のチャントに合わ せて踊る古典フラです。毎週土曜に地元のハーラ ウフラ(フラの学校)が1800年代以前の踊りを 披露します。
All programming subject to change or cancellation. For updated information, call Guest Services at 808-922-2299 or text 808-425-9088.
上記プログラムは予告なく変更または中止される 場合があります。最新の情報は、ゲストサービス (808-922-2299)またはテキスト (808-425-9088)にてご確認ください。
R | CULTURAL ENTERTAINMENT 18 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
La Mer
Azure tones and ocean-inspired motifs infuse paradisiacal playfulness into your vacation wardrobe.
紺碧という色と海からインスピレーションを得たモチーフで、 休暇先のワードローブに楽園の遊び心を加えて。
20 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
ラ・メール 1 2 3 5 R | TRENDS
ROYAL HAWAIIAN CENTER
パステル色のパレット
A Pastel Palette
Spring into the warmer months with this season’s delicately hued color palette.
今シーズンのカラーパレットに並んだ繊細な色をまとって、 春夏という季節に飛び込もう。
1: HARRY WINSTON
Building B, L 1 & 2 ハリー・ウィンストンB館1&2階
2: TORY BURCH
Building B, L 1 & 2 トリー・バーチB館1&2階
3: JIMMY CHOO
Building C, L 1
ジミー・チュウC館1階
4: VALENTINO
Building C, L 1 & 2 ヴァレンティノC館1&2階
R | TRENDS
by valentino 写真:ヴァレンティノ提供
image
1 4 2 3 22 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
ROYAL HAWAIIAN CENTER BLDG A | LEVEL 1 | 808 923 3221
美が花開くとき
BEAUTY IN BLOOM
24 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
R | FASHION
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 25
ON OPENER
OPPOSITE PAGE
26 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
Dress: Fendi.
Earrings, Necklace & Bracelet: Harry Winston.
THIS PAGE
Full look: Hermès.
Jewelry: Harry Winston
前ページ見開き すべてフェンディ イアリング、ネックレス、ブレスレット:ハリー・ウィンストン このページ すべてエルメス ジュエリー:ハリーウィンストン 対ページ すべてサンローラン R | FASHION
Full look: Saint Laurent.
THIS PAGE
OPPOSITE PAGE
Full look: Fendi.
Top & Skirt: Tory Burch.
Shoes: Hermès.
Earrings: Tiffany & Co.
Bracelet: Laki Hawaiian Design.
このページ トップ、スカート:トリー・バーチ 靴:エルメス イアリング:ティファニー ブレスレット:ラキ・ハワイアン・デザイン 対ページ すべてフェンディ イアリング:ラキ・ハワイアン・デザイン 28 | ROYAL HAWAIIAN CENTER R | FASHION
Earrings: Laki Hawaiian Design.
THIS PAGE
OPPOSITE PAGE
Dress: Valentino.
Heels: Ferragamo.
Earrings: Laki Hawaiian Design.
Full Look: Ferragamo.
このページ ワンピース:ヴァレンティノ 靴:フェラガモ イアリング:ラキ・ハワイアン・デザイン 対ページ すべてフェラガモ ジュエリー:ティファニー 30 | ROYAL HAWAIIAN CENTER R | FASHION
Jewelry: Tiffany & Co.
THIS PAGE
OPPOSITE PAGE
32 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
Blazer, Top, Pants & Heels: Valentino.
Earrings: Tiffany & Co.
Dress: Fendi.
このページ ブレザー、トップ、パンツ、靴:ヴァレンティノ イアリング:ティファニー 対ページ すべてフェンディ イアリング、ネックレス、ブレスレット:ハリー・ウィンストン R | FASHION
Earrings, Necklace & Bracelet: Harry Winston.
photography: mark arbeit
artistic direction: ijfke ridgley
wardrobe styling: brie welch
hair & makeup: risa hoshino
hair & makeup assistance: maile bingham.
model: manuela tatjana-frey, creative talent management shot exclusively at royal hawaiian center
THIS PAGE
Sweater & Pants: Stussy. Heels: kate spade new york.
Necklace: Laki
Hawaiian Design. Bag: Anteprima.
OPPOSITE PAGE
Skirt: kate spade new york.
Shirt: Harbors Vintage.
Jewelry: Tiffany & Co.
Shoes: Jimmy Choo.
このページ セーター、パンツ:ステューシー 靴:ケイト・スペード・ニューヨーク ネックレス:ラキ・ハワイアン・ デザイン バッグ:アンテプリマ 対ページ スカート:ケイト・スペード・ ニューヨーク シャツ:ハーバーズ・ヴィンテージ ジュエリー:ティファニー 靴:ジミー・チュウ
撮影:マーク・アーバイト アートディレクション:アイフカ・リジリー スタイリング:ブリー・ウェルチ ヘア&メイク:リサ・ホシノ ヘア&メイクアシスタント:マイリ・ビンガム モデル:マニュエラ・タティアナ・フレイ(CREATIVE TALENT MANAGEMENT) 撮影場所:ロイヤル・ハワイアン・センター R | FASHION 34 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
木立のなかで
INTO THE
In exploring the Royal Grove’s urban oasis, a writer recalls the lush landscape of Waikīkī’s past.
都会のオアシス、ロイヤル・ガーデンを探索しながら、緑あふれていた 昔日のワイキキに思いを馳せました。
images by kali alexander
illustrations by mitchell fong
写真=カリ・アレクサンダー
36 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
R | CULTURE
GROVE
As one of the most popular destinations in the world, Waikīkī can sometimes feel as bustling as any other metropolis. Glittering high-rises and sprawling shopping centers populate the three-mile stretch of ocean front. Across Kalākaua Avenue, throngs of visitors and locals stroll past every kind of shop imaginable, from luxury storefronts to restaurants. It’s a lively scene, but one that is only Waikīkī’s most recent iteration. For most of its history, Waikīkī was a much different landscape.
In place of hotels and highrises were once acres of lo‘i (taro patches). Instead of today’s crisscrossing streets and alleyways, a thriving ecosystem of wetlands fed by water from fresh mountain streams spanned the horizon.
At Helumoa, the wahi pana (storied place) upon which Royal Hawaiian Center currently stands, a grove rich
with thousands of niu (coconut) trees flourished.
This verdant past of Waikīkī can be hard to picture now that much of the ahupua‘a (watershed) is transformed into an urban mecca. Yet, as I immerse myself in the Royal Grove’s verdure, its landscape of trickling streams and lush canopies inspires me to remember the Waikīkī of before.
Here, the glittering water features recall the three streams that once channelled wai (water) from the mountains through Waikīkī’s wetlands: Pi‘inaio, Ku‘ekaunahi, and ‘Āpuakēhau. These waterways are said to have inspired the inoa ‘āina (traditional place name) of Waikīkī, whose name translates to spouting water.
From the time of the first Polynesian settlers, these streams nourished lo‘i cultivated by maka‘āinana
観光地として世界トップクラスの人気を誇るワイキキ にいると、どこか都会の街にいるような錯覚に陥るこ とがあります。海沿いのカラカウア通りには、およそ5 キロにわたってきらめく高層ビルや大きなショッピン グセンターが続きます。観光客と地元の人々が入り交 じり、高級ブランドのショッピングウィンドーからこぢ んまりした穴場のレストランまで、ありとあらゆる店の 前を人混みが通り過ぎていきます。活気にあふれる 風景ですが、ワイキキがこんな顔を見せるようになっ たのはごく最近のこと。過去を振り返れば、そこには まるで違う景色が広がっていたのです。
現在ホテルや高層ビルが建ち並んでいる一帯は、 かつては広大なロイ(タロ畑)でした。縦横に行き交 う通りや路地のかわりに、山からの清らかな水が流 れ着く湿地が見渡すかぎり広がり、豊かな生態系 が存在していました。ロイヤル・ハワイアン・センタ ーが建つここヘルモアもワヒパナ(由緒ある場所) で、数え切れないニウ(ココナツ)の木々が生い茂っ ていました。
こうしたアフプアア(分水嶺)の多くが都会的な観光 スポットに変貌してしまった今、緑濃いかつての
R | CULTURE
38 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
image courtesy of royal hawaiian center
ワイキキの姿は想像がつかないかもしれません。しかし、
さらさらと水が流れ、生い茂る緑が頭上を覆うロイヤル・ グロ ーブに身を置くと、かつてのワイキキがよみがえるよう な気がするのです。
きらきらと日の光を反射してロイヤル・グローブを縫う水の 流れは、かつて山からワイキキの湿地にワイ(水)を届けて いた3つの小川を思わせます。それぞれ“ピイナイオ”、“クエ カウナヒ”、そして“アプアケハウ”と呼ばれていた3つの小川 にちなみ、“湧き出る水”の意味の“ワイキキ”という“イノア・ アイナ(伝統的な地名)”が生まれたと言われています。 ポリネシアから最初の入植者がハワイにやってきたときか ら、これらの小川はマカアイナナ(庶民)のロイにもアリイ (首長)のロイにも分け隔てなく水を届けてきました。現在 のカラカウア通りからカピオラニ公園まで広がるこの一帯 は、当時の農業の中心地。タロ畑だけでなく、海から獲って きた魚を放しておく“ロコ・イア(魚の池)”もありました。在 位中、ロイの改良に力を入れたのがカメハメハ4世です。 その運動はめざましい効果を上げ、当時のハワイ語の新聞 には、”ケオケアから浜辺まで、豊かに育つタロ畑が目に美 しい。葉は青々と茂り、ワイキキの人々もみな喜んでいる”と 記されています。
Royal Hawaiian Center, Bldg. B Level 1 #C117-B 808.924.0808 ROYAL HAWAIIAN CENTER | 39
(commoners) and ali‘i (chiefs) alike. It was an agricultural hub that covered an expanse from what is today Kālakaua Avenue to Kapi‘olani Park. Alongside the taro fields, loko i‘a (fish ponds) offered a regenerative source for ocean harvests. During his time as king, Kamehameha IV further enriched the lo‘i. His campaign was so succesful that one Hawaiian-language newspaper remarked, “The taros are thriving from up at Keokea down to the shore, a pleasing sight to the eyes. The leaves are green and much admired by every one here in Waikīkī.”
In the 19th century, though, foreign diseases ravaged the Kānaka Maoli (Native Hawaiian) population and many lo‘i fell into disuse. In their stead came Asian immigrants, who transformed the expanse of kalo into fields of rice, lotus roots, and duck ponds. Historical photographs from this time, showcasing rice fields and niu trees against the iconic silhouette of Lē‘ahi (Diamond Head), presents a stark difference to the Waikīkī of today.
But despite its agricultural resurgence at the end of the 19th century, this Waikīkī would soon become a vision of the past. In the 1920s, the Ala Wai canal’s construction drained much of the wetlands and rerouted the streams. Without these nourishing waters, the lo‘i and loko i‘a could no longer be.
Though sitting under the canopy of the Royal Grove, this Waikīkī of old still feels alive. Here, ‘ulu (breadfruit) trees are thriving beside ‘ōhi‘a plants sporting vibrant red and yellow blooms. Kalo flourishes in the waterways that weave across the space. A thicket of niu reaches its palm fronds upward. As I regard their silhouette against the Hawai‘i sky, I am reminded that this ‘āina (land) has lived many lives.
しかし、19世紀は外国からもたらされた病気によりカナカ・マオリ(ネイティブハワ イアン)の人口が激減。多くのロイは使われなくなってしまいました。代わりに登場 したのがアジアからの移民たちです。彼らはかつてカロ(タロ芋)が広がっていた一 帯を米やれんこんの水田や鴨の池に変えました。当時の古い写真にはレアヒ (ダイアモンドヘッド)のアイコニックなシルエットを背景に田んぼとニウの木々が 写っていて、今日のワイキキとの違いに驚かされます。しかし、19世紀末のこうした 農業の復興にもかかわらず、ワイキキのこんな風景はほどなくして過去のものとな ります。1920年代のアラワイ運河建設により湿地は乾き、小川の流れも変わって しまいました。豊かさをもたらす水がなければ、ロイもロコ・イアも姿を消さざるを 得なかったのです。
それでも、ロイヤル・グローブの木陰に腰を下ろせば、古いワイキキが今も息づいて いるのが感じられます。生い茂るウル(パンノキ)の隣に咲き誇る赤や黄色が鮮やか なオヒア。この一画を縫うように流れる水辺ではカロが青々と茂り、ニウの木立はま っすぐ上に葉を伸ばしています。ハワイの空をバックにその葉のシルエットを見上げ ると、このアイナ(土地)の長い歴史を思わずにはいられません。
40 | ROYAL HAWAIIAN CENTER R | CULTURE
VERDANT VISTAS
Learn about the plants that populate the Royal Grove and their importance in Native Hawaiian culture.
緑の眺望 ロイヤル・グローブをおおう植物の、ネイティブハワイア ン文化における重要性をご紹介します。
KĪ In Native Hawaiian culture, plants are often multipurpose. Kī, for example, was used for shelter, clothing, medicine, and spiritual ceremonies.
キー
ネイティブハワイアンの文化では、 キーはいろいろな用途に使われま す。シェルターや衣服、薬になり、 宗教的な儀式にも用いられます。
KALO
Kalo was a staple crop of the islands. The mo‘olelo (story) of Wākea and Ho‘ohōkūkalani showcases the plant’s revered place in Native Hawaiian culture.
カロ ハワイの島々では欠かすことので きない作物、カロ。ワケアとホオホ クカラニのモオレロ(物語)にも、 ネイティブハワイアン文化でカロ がいかに大切な存在かが描かれ ています。
NIU
Brought to Hawai‘i aboard the wa‘a (voyaging canoes) of Polynesian settlers, the niu was a beloved source of nourishment and often cooked with other staple crops like kalo or ‘ulu.
ニウ
ポリネシアからの入植者がワア (長距離用のカヌー)で運んでき たニウは滋養のある食物として愛 され、カロやウルといったハワイの 食卓に欠かせない作物とともに調 理されてきました。
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 41
カヌーが運んだキュイジーヌ
CANOE CROP CUISINE
Staple Polynesian crops like ‘ulu and kalo have gained a place of prestige within our local cuisine. As the original local food of the islands, they bring a renewed sense of place to Hawai‘i’s dinner tables.
ウルやカロなど、ポリネシアではおなじみの農作物は、ハワイのローカルレストランで確固たる地位を確立してい ます。こうしたハワイ産の食材は、食卓に改めてハワイらしさを添えてくれるのです。
text by sarah burchard
images by chris rohrer
文=サラ・バーチャード
写真=クリス・ローラー
R | DINING
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 43 HOURS OF OPERATION BREAKFAST 7AM - 12PM LUNCH 11AM - 4PM HAPPY HOUR 1PM - 6PM DINNER 4PM - 10PM 808.922.3400 • bookings@illupino.com OPENTABLE.COM ROYAL HAWAIIAN CENTER Bldg. B, Level 1 2233 Kalakaua Avenue, Waikiki Benvenuto...We welcome you to celebrate with us over excellent food and fine wine while enjoying our warm hospitality.
When Polynesian settlers traversed the Pacific in search of new land, they packed their double-hulled voyaging canoes with crops from their island homes: hearty mai‘a (banana); nectarous kō (sugar cane); and starchy ‘ulu (breadfruit), kalo (taro), and ‘uala (sweet potato), to name a few. Though they have been staples on the island dinner table for centuries, the last decade has seen a renaissance of sorts as local artisans and chefs highlight these crops in new ways. At Royal Hawaiian Center, deliciously inventive dishes put the crops center stage for a truly local cuisine.
BÁNAN
Building C, Level 1
Bánan’s signature vegan banana soft serve satisfies cravings while supporting the Hawai‘i Banana Source, one of the state’s largest collections of mai‘a varieties.
DEAN & DELUCA
Building B, Level 1
In the mood for a posh picnic? Consider replacing your potato chips with ‘ulu chips from ‘Ulu Mana, which sources 100% of their ‘ulu from Hawai‘i farmers.
新しい土地を探して太平洋を旅したポリネシアの開 拓者たちは、長距離用のダブルハルカヌーに故郷の 島の食物を積み込みました。大ぶりのマイア(バナナ) にみずみずしいコー(サトウキビ)、でんぷんたっぷり のウル(ブレッドフルーツ)、カロ(タロイモ)、ウアラ (さつまいも)。数百年も前からハワイの食卓には欠 かせない存在だったこうした食材に注目し、新たな息 吹を吹き込んだメニューを生み出すのが、ここ10年 ほどローカルのケーキ職人やシェフたちの流行とな っています。ロイヤル・ハワイアン・センターでは、こう した食材にスポットライトをあてて革命的な美味しさ を引き出した本物のローカルキュイジーヌをお楽し みいただけます。
44 | ROYAL HAWAIIAN CENTER R | DINING
Hawaiian Cane Juice
Bánan
Restaurant Suntory
バナン
C館1階
バナンの看板メニュー、完全菜食のバナナソフトクリーム は、バナナ欲を満たしてくれると同時に、ハワイでもっとも 多くの品種をそろえたバナナ園〈ハワイ・バナナ・ソース〉を 支えています。
ディーン・アンド・デルーカ B 館1階
ワンランク上のおしゃれなピクニックにしたいとき、いつも のポテトチップを〈ウルマナ〉の”ウルチップ”に替えてみませ んか?原材料のウルは100%ハワイ産です。
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 45
Join us for handcrafted cocktails, iconic entrées & decadent desserts
Royal Hawaiian Center | 2201 Kalakaua Ave
HAWAIIAN CANE JUICE
Building B, Level 1
Owner Phoutsavang Thammavongsa drank sugar cane juice every day living in Laos. Now he grows kō on his Waialua farm and processes 2,000 pounds a week into healthy, refreshing juice for Waikīkī.
HONOLULU BURGER CO.
Building C, Level 3
Order your grass-fed, locallysourced burger on a taro bun made with poi—Hawai‘i’s original staple food—baked fresh daily at Hawai‘i Star Bakery in Waipahu.
ISLAND VINTAGE WINE BAR
Building C, Level 2
Chef Christine Lee fell in love with ‘ulu 15 years ago, visiting an ‘ulu farm. Try her Fried ‘Ulu appetizer, sourced from farms in Waimānalo and on Hawai’i Island.
RESTAURANT SUNTORY
Building B, Level 3
In the Washoku Room, where traditional Japanese cuisine is served, you can taste locally grown ‘uala served tempura style.
ハワイアン・ケイン・ジュース
B館1階
故郷ラオスで毎日サトウキビのジュースを飲んでいた というオーナー、phoutsavang thammavongsa さん。ワイアラエにある自社農園で毎週約900キロ 収穫されるコーは、ここワイキキで健康的なおいしい ジュースに生まれ変わります。
ホノルル・バーガー
C館3階
ハワイの食卓の定番ポイ。そのポイを使ったタロバン ではさんだハワイ産の牧草牛のハンバーガーをお試 しあれ。焼きたてのタロバンは、ワイパフの〈ハワイ・ スター・ベーカリー〉から毎日届きます。
46 | ROYAL HAWAIIAN CENTER R | DINING
Dean & Deluca
Honolulu Burger Co.
アイランド・ヴィンテージ・ワイン・バー C館2階
15年前、とあるウル農園を訪れて以来、ウルに夢中だとい うシェフのクリスティン・リーさん。ワイマナロとハワイ島の 農園で栽培されるウルを使ったアペタイザー、フライドウ ルをぜひどうぞ。
レストラン・サントリー B館3階
伝統的な日本料理を堪能できる”和食ルーム”では、ハワイ 産ウアラの天ぷらをご賞味いただけます。
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 47
Best Burger on the Island
Island Vintage Wine Bar
トロピカルなごちそう
TROPICAL TREATS
A global influence pairing old traditions with tropical sensibilities makes these desserts distinctly Hawaiʻ‘i.
世界各地の伝統の味と南国の味覚を組み合わせて生まれた、とても ハワイなデザートたち
text by sarah burchard images by chris rohrer
文=サラ・バーチャード
写真=クリス・ローラー
R | DINING
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 49 The best hot malasadas in Hawaii! ハワイで最高のマラサダ !! Royal Hawaiian Center, 2233 Kalakaua Ave Pa’ina Lanai, 2nd Floor Food Court, Building B PENNYSWAIKIKI.COM
Building C, Level 1
Premium matcha from a century-old farm in Japan underpins Junbi’s drinks and treats. Try a refreshing iced matcha beverage made with real yuzu and dragonfruit. Or savor a swirl of matcha soft serve topped with guava or lilikoi. For the secret menu obsessed, their li-hing dust and passion orange guava (POG) puree adds a local touch.
ジュンビのドリンクやデザートを支えているのは百年の歴史を持つ茶畑で育まれ た上質な抹茶。本物の柚子やドラゴンフルーツを使った冷たい抹茶ドリンクや、 グアバやリリコイソースをあしらった抹茶味のソフトクリームを味わってみてくださ い。リーヒンムイの粉やパッションフルーツ(=リリコイ)・オレンジ・グアバ(POG) のピューレがローカル風味を添えています。
50 | ROYAL HAWAIIAN CENTER R | DINING
JUNBI
ジュンビ C館1階
Taste of New York
Voted Hawaii’s Best Steak By Readers Of The Honolulu Star-Advertiser YES, YOU CAN HAVE STEAK FOR BREAKFAST, LUNCH AND DINNER! Filet Benedict 7oz. Black Pepper Crusted Filet Mignon with Peppercorn Sauce and Mashed Potatoes (priced 30% less than our dinner menu steak options)
12oz USDA Prime Bone-In New York Sirloin served with Creamed Spinach, Mashed Potatoes, and a slice of New York Cheesecake *Available at the Bar and on our Great Lawn during Happy Hour Hours only Signature Tomahawk 42oz USDA Prime Beef stored in an in-house aging room for dry-aging OPEN AT 7AM FOR BREAKFAST, LUNCH & DINNER Dinner Menu Available All Day Reservations (No Happy Hour) at 808.922.3600 or opentable.com Royal Hawaiian Center • 2301 Kalakaua Ave., Waikiki • Validated Parking Open Daily, Sunday - Thursday 7am - 11pm • Friday/Saturday 7am - 11:30pm Happy Hour, Monday - Friday 3pm - 6:30pm* *Available at the Bar and on our Great Lawn during Happy Hour Hours only
GELATISSIMO
Building A, Level 1
Hailing from Australia, Gelatissimo’s intensely creamy gelato flaunts tropical flavors made with real fruit, from lilikoi and mango to piña colada and coconut. Guava and dragonfruit-lychee were created especially for Hawai‘i, but don’t miss the award-winning salted macadamia and dulce de leche or the bright purple ube—one of Hawai‘i’s favorite flavors.
52 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
ジェラティッシモ
A館1階
オーストラリアからやってきたジェラティッシモの強烈なま でにクリーミーなジェラートは、リリコイ、マンゴー、ピニャ コラーダ、ココナツなど、本物のフルーツを使ったトロピカ ルなフレーバーが自慢です。グアバやドラゴンフルーツ&ラ イチーは、ハワイのために特別に作られたオリジナルフレー バー。受賞歴を誇るソルティド・マカデミアナッツ&ドゥル セ・デ・レチェ(キャラメル)や、鮮やかな紫色のウベなど、 ハワイの人気フレーバーもぜひお試しあれ。
FUN. DELICIOUS. HIGH QUALITY. ACCESSIBLE TO EVERYONE!
Enjoy our earthy, fresh, and delicious matcha with exclusive island menu items such lilikoi, guava, POG (Passion Orange Gauva), and more!
Building C Level 1 (Across from the Royal Grove) junbishop.com
image courtesy of gelatissimo
Junbi matcha and tea is a premium matcha brand.
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 53
Junbi matcha and tea is a premium matcha brand.
KULU KULU
Building B, Level 2
Kulu Kulu offers delectable Japanesestyle cakes that are lighter and less sweet than their American counterparts. Think barely-there sponge cakes with mango mousse and fresh papaya. Or try their signature tropical cake, a pillowy island-shaped confection filled with diced pineapple and mango cream, embellished with seashells, starfish, and a custard-filled green sea turtle puff as the pièce de résistance.
54 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
クルクル
B館2階
クルクルは、アメリカのデザートと比べると軽く、甘さも控え た日本風のおいしいケーキのお店です。新鮮なパパイヤを 飾った、軽くてふわふわのスポンジケーキとマンゴームース のコンビネーションはいかがでしょう? クルクル名物、刻 んだパイナップルとマンゴークリームに貝殻やヒトデをちり ばめた島のかたちのケーキや、ウミガメをかたどったカスタ ードのシュークリームもおすすめです。
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 55
美食のヒント
FOOD FOR THOUGHT
A foodie’s guide across the eateries of Royal Hawaiian Center, featuring must-try dishes and can’t-miss cocktails.
グルメ向けのロイヤル・ハワイアン・センターのレストラン ガイド。ぜひともお試しいただきたいメニューやカクテル をご紹介します。
IL LUPINO TRATTORIA & WINE BAR
Building B, Level 1 | 808.922.3400
Try: Prosciutto and Arugula Pizza. The decadent prosciutto slathered in truffle oil makes for a delectable slice.
イル・ルピーノ・トラットリア&ワインバー B館1階 電話808−922−3400
おすすめ:“プロシュートとアルグラ(ルッコラ)のピザ”。 トラッフルオイルをたっぷり塗った禁断のプロシュートの、 極上のスライスをどうぞ。
CHEESECAKE FACTORY
Building C, Level 1 | 808.924.5001
Try: Fresh Pineapple Cheesecake. This uniquely Hawai‘i spin on their classic cheesecake comes with fresh island pineapples.
チーズケーキ・ファクトリー C館1階 電話808−924−5001
おすすめ:“フレッシュ・パイナップル・チーズケーキ”。クラシ ックなチーズケーキに地元産の新鮮なパイナップルをのせ てハワイ独特のひねりを効かせて。
56 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
tim ho wan ティム・ホー・ワン
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 57 MENU AND RESERVATIONS メニュー& ご予約
doraku waikīkī
道楽ワイキキ
DORAKU WAIKĪKĪ
Building B, Level 3 | 808.922.3323
Try: Sushi and Sashimi Deluxe. Treat yourself to a platter of Doraku’s best sushi dishes—a must for first-time guests.
道楽ワイキキ B館3階 電話808−922−3323
おすすめ:道楽ワイキキ初体験の方は、まずは道楽最高の ネタが並ぶ”寿司と刺し身デラックス”で自分にご褒美。
NOI THAI CUISINE
Building C, Level 3 | 808.664.4039
Try: Muay Thai Tea. This deliciously boozy take on the classic Thai drink pairs well with any dish.
ノイタイ・キュイジーヌ
C館3階 電話808−664−4039
おすすめ:クラシックなタイのドリンクにアルコールを加え た“ミュエイ・タイ・ティ”。どんな料理にもよく合います。
TIM HO WAN
Building B, Level 3 | 808.888.6088
Try: Lava Custard Sesame Ball. A dichotomy for your taste buds: a crisp exterior gives way to a gooey filling of sweet and savory goodness.
ティム・ホー・ワン
B館3階 電話808−888−6088
おすすめ:外はかりかり、なかはとろーり甘くておいしいラ ヴァ・カスタード・セサミ・ボール。両極端の味覚が同時に 押し寄せて、味蕾に革命を起こします。
58 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
ISLAND VINTAGE WINE BAR
Bldg
islandvintagewinebar.com
IVWB-RMAG_MAR23.indd 1
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 59
Royal Hawaiian Center •
C, Level 2 • Hours: 7:00am - 10:00pm (last call for food 9:30pm/drinks 9:45pm)
• Reservations: 808.799.WINE (9463) • opentable.com • All-day Dining with Aloha Breakfast • Lunch • Happy Hour • Dinner Serving the finest food made with the freshest, locally-sourced ingredients - with the addition of top-notch wines, beer & cocktails.
Royal Hawaiian Center Building B, Level 2, B-211 (808) 921-2703
TSURUTONTAN UDON NOODLE BRASSERIE
Building B, Level 3 | 808.888.8559
Try: Sizzling Sukiyaki Udon. Rich slices of steak draped over fresh, thick-cut noodles makes for a perfectly satisfying bowl. つるとんたん うどんブラッセリー
B館3階 電話808−888−8559
おすすめ:打ちたての太麺の上に牛の薄切り肉をたっぷり のせた“シズリング・すき焼きうどん”は大満足の保証つき。
WOLFGANG’S STEAKHOUSE BY WOLFGANG ZWIENER
Building C, Level 3 | 808.922.3600
Try: The Loco Moco. Wolfgang’s elevated version of the local dish is a requisite for any Hawai‘i vacation.
ウルフギャング・ステーキハウス・バイ・ ウルフギャング・ズワイナー
C館3階 電話808−922−3600
おすすめ:ウルフギャングが提供するワンランク上のハワイ の定番、ザ・ロコモコは、ハワイ休暇中のマストメニュー。
KOKORO CAFÉ
Building B, Level 2
Try: Shaka Boom. This unique Japanese dessert is as delicious as it is aesthetically pleasing. こころカフェ B館2階
おすすめ:ユニークな日本風のデザート”シャカ・ブーム”は、 見た目のかわいさだけでなく味もとびきり美味なのです。
60 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
アイランド・ヴィンテージ・ワインバー
island vintage wine bar
BRINGAN
ISLA N D H O M E
HIBISCUS HAVEN
FIND YOUR ISLAND
FINE FOOTWEAR FOR KANE AND WAHINE•ISLANDSLIPPER.COM
ROYAL HAWAIIAN CENTER•BLDG A, LEVEL 2•(808) 923-2222
PENNY’S WAIKĪKĪ MALASADAS
Building B, Level 2
Try: Ube Crème. These finely fried and sugar-dusted dough treats feature the popular purple yam as a sweet filling.
ペニーズ・ワイキキ・マラサダ B館2階
おすすめ:絶妙な揚げ加減のドーナツに砂糖をまぶして。 ウベクリーム味には、紫イモの甘いクリームが 入っています。
CHAMPION’S STEAK & SEAFOOD
Building B, Level 2
Try: Garlic Shrimp. Buttery, lemony shrimp fried in a garlic sauce and served over warm rice—you can’t go wrong with this local classic.
チャンピオンズ・ステーキ&シーフード B館2階
おすすめ:バターとレモンをたっぷり、そして海老をガーリ ックソースで炒めて、温かいごはんにのせて。ローカルの超 定番“ガーリック・シュリンプ”なら間違いなしです。
62 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
POTAMA Building C, Level 3
Try: Double Shrimp Special. Elevate your pork and egg onigiri with crunchy shrimp tempura, all wrapped in crispy seaweed. ポーたま C館3階
おすすめ:ポークと卵のおにぎりにカラッと揚げた海老の 天ぷらを加え、パリパリの海苔で包んだ“ダブル・ シュリンプ・スペシャル”でレベルアップしたおにぎりを ぜひご賞味あれ。
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 63
noi thai
TKジ・ワインバー
A SENSE OF PLACE
The history of the Royal Hawaiian Center is rooted in a storied place.
The parcel of land upon which the Royal Hawaiian Center is built is called Helumoa. It was once a favored dwelling place of ali‘i (chiefs), who prized Helumoa’s natural bounties. Along its mauka (mountainside) perimeter ran the ‘Āpuakēhau Stream, bringing freshwater from the Ko‘olau mountain range by way of Mānoa valley. Meanwhile, its illustrious shoreline provided a playground perfect for he‘e nalu (surfing), a beloved pasttime then and now. One beach in particular, Kahaloa, was a favored surfbreak of Chief Kalamakua, who ruled over Waikīkī in the 15th-century. Across the centuries, many of Hawai‘i’s rulers called Helumoa home, including several generations of the Kamehameha dynasty.
Hawaiian
Building A, Level 2 10am-9pm Daily @lanibeachhawaii 808.926.0506 64 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
Royal
Center
ハワイ らしさを訪ねて
ロイヤル・ハワイアン・センターの歴史は、由緒あるこの地に 根ざしています。
ロイヤル・ハワイアン・センターが建っている一帯はヘルモア と呼ばれています。かつては、その豊かな自然を重んじて、 アリイ(首長)たちが好んで暮らした場所でした。マウカ (山側)の境界には“アプアケハウ渓流”が走り、コオラウ山 脈からマノアの谷を経由して新鮮な水を運んできました。
また、美しい浜辺はヘエナル(波乗り)を楽しむのに最適でし た。なかでも“カハロア”の浜辺に立つ波は、15世紀にワイキ キを治めていた首長カラマクアが愛した波とされています。
ヘルモアは数世紀にわたり、カメハメハ王朝の王たちも含 め、ハワイを統治した多くの首長に愛されてきたのです。
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 65
‘Ō LELO HAWAI‘I
Brush up on your ‘ōlelo Hawai‘i, the islands’ indigenous language, with this helpful guide of Hawaiian words and phrases throughout the issue.
WAI:
Water. The life giving source of our islands. From visitors to residents, our kuleana (responsibility) is to ensure that we help to mālama (care) for our wai, keeping it clean for generations to come.
AHUPUA‘A:
Land division, watershed. Traditionally here in Hawai‘i, our ahupua‘a were home to vibrant lo‘i kalo (taro patches), pū mai‘a (banana trees), and pua‘a (pigs).
66 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 67 royal hawaiian center building A | Level 1, A-107 | 808.923.3380
HELUMOA:
Loosely translated to mean “the counting chicken” or “chicken scratch,” Helumoa is one of Hawai‘i’s many sacred spaces, as it was home to our Chief Kākuhihewa. Today, Helumoa is home to the Royal Hawaiian Center, and we continue to honor it in various ways. To learn more about Helumoa, please visit our Helumoa Hale guest services center.
WAHI PANA:
Sacred sites, legendary place. From the black sand beaches of Hawai‘i island, to the cliffs of Waimea on Kaua‘i, our islands have many wahi pana. When visiting, be sure to tread lightly, and always leave a wahi pana better than you found it.
WAIKĪKĪ:
Spouting water. This large ahupua‘a was once abundant with freshwater springs and streams that flowed from the Ko‘olau mountain range, into the shores of Māmala and Kalehuawehe.
LĒ‘AHI:
Commonly known as Diamond Head, Lē‘ahi is one of our sacred craters created by Pele during her migration over from Tahiti. Although it does have beautiful hiking trails, Lē‘ahi still holds a very special place to kānaka maoli and our Hawaiian cultural traditions.
Royal Hawaiian Center Building A LEVEL 1 (behind Hermès) (808)200-2064 originalgrail.com オリジナルグレイル @originalgrail 68 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
ROYAL HAWAIIAN CENTER, BUILDING A, LEVEL 1 808.571.3355 ROYAL HAWAIIAN CENTER | 69
Royal Hawaiian Quilt
Custom made quilts | Traditional Quilts
Handbags | Kitchen accessories | Hula Supplies
Bedspreads | Wallhangings | Pillow Covers
Building A, Level 2 | www.thehawaiianquilt.com 808.926.0678 | Open 10:00 am - 10:00 pm
MAKA‘ĀINANA:
Commoner, normal class of people. In the times of our ali‘i (chiefs), many maka‘āinana were tasked with various kuleana (responsibilities) such as farming, fishing, cooking, and weaving.
KĀNAKA MAOLI:
A native, indigenous person of Hawaiian descent. The term kānaka maoli is used when speaking of the people born, raised, and have genealogical connections to Hawai‘i.
‘ĀINA:
Land. Here in Hawai‘i, we say “e mālama i ka ‘āina” which means to “take care of the land.” From picking up rubbish, to trail restoration, we all have a hand in caring for our islands.
HANA HOU:
Encore! Do it again! Here in Hawai‘i, we love a good hana hou. This is especially true when it comes to hula, cultural demonstrations, or even food!
LO‘I:
Taro patch(es). Hawai‘i is home to so many thriving lo‘i throughout our mountains, plains, and even urban core areas. Today, many kama‘āina and malihini alike have a chance to volunteer in lo‘i, ensuring that Hawai‘i's traditional food systems continue for years to come. One of a
70 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
extraordinary jewelries, accessories,
great
lucky items
Royal Hawaiian Center ∙ Building C ∙ Level 2 ∙ 808.923.2201
kind
and
Hawaiian
are here in LAKI!
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 71 The pineapple shape of the cookie is a federally registered trademark of the Honolulu Cookie Company. April-October 2023. R Magazine. ©2023 Honolulu Cookie Company. All Rights Reserved. Discover our elegantly packaged premium shortbread cookies. Indulge in Aloha with island-inspired flavors like Pineapple, Coconut, Guava, and more! For the Very Best, Look for the Pineapple Shape® honolulucookie.com 1 (866) 333-5800 Celebrating 25 Years of Aloha! Royal Hawaiian Center Visit our store, located in Bldg B, 1st Level
KITH TREATS
LEVEL 1 STREET LEVEL
BUILDING C LEVEL 1
LEVEL 1 SHOPS & RESTAURANTS
ABC Store B107
Allure Swimwear C117
Anteprima Wirebag C115
Apple Store C104
Banán C100
Broome Street
General Store B116
Crystal Jeans A111
Dean & DeLuca B112
Fendi C105
Ferragamo A108
Gelatissimo A1 Kiosk
Harbors Vintage C114
Harry Winston B105
Hawaiian Cane Juice B-1 Kiosk
Hawaiian Island Arts C118
Helumoa Hale
Guest Services B122
Hermès A101
Hilton Grand Vacations C-1 Kiosk
Honolulu Cookie Company B108
House of Mana Up! A109
II Lupino Trattoria & Wine Bar . B120
Island Vintage
Shave Ice B-1 Kiosk
Jimmy Choo C103A
Junbi C119
K-Pop Friends C-113
kate spade new york B117
Kira x Miffy B114
KITH C103
KITH Treats C103
Kobe Jewelry B115
Lāna‘i Transit Hawai‘i A107
LeSportsac B109
Love Renaissance C116
R | DIRECTORY MAP 72 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
KATE SPADE
THE CHEESECAKE FACTORY C-101 FENDI C-105 RIMOWA C-107 C-106 C-109 VALENTINO C-108 C-110 PUBLIC BEACH ACCES S ROYAL HAWAIIAN HOTEL
KIOSK: HILTON GRAND VACATIONS
BRIDGE NALU STORAGE C-100a BANAN C-100 C-102 JIMMY CHOO C-103a KITH C-103 C-111 C-112 C-113 APPLE STORE C-104 KALĀKAUA AVENUE C-115 C-116 C-117 C-118 C-114 C-119
KIOSKS: HAWAIIAN ISLAND
C1 SEASIDE AVENUE
BEACH HELUMOA GUEST
WAIKĪKĪ
THE CHEESECAKE FACTORY C-101 PUBLIC BEACH ACCESS KIOSK: HILTON GRAND VACATIONS NALU STORAGE C-100A BANAN C-100 C-102 JIMMY CHOO C-103A KITH C-103 KALĀKAUA BUILDING C LEVEL 1 C1 KITH TREATS LEVEL ABC Al Antepr Appl Banan Cr DE Fe Gelati Harbor Harr Hawa Hawa OPENING SOON ELEVATOR ESCALATOR STAIRWELL HELUMOA HALE & GUEST SERVICES RESTROOMS FIRST HAWAIIAN BANK PARKING PAY STATION THIS IS A SMOKE-FREE CENTER. Nalu Storage C100a ‘Oīwi Ocean Gear A106 Original Grail A-112 P.F. Chang’s A105 Pineapple Pricess Lingerie C117 Rimowa C107 Saint Laurent A102 Signature by the Kahala C112 Simply Wood Studios C111 Starbucks A104 Stüssy B110 Sunglass Hut A110 The Cheesecake Factory C101 Tiffany & Co. A103 Tory Burch B103 Valentino C108 FREE WIFI ENJOY TWO FREE HOURS DAILY. HERMÈS A-101 B-102 TORY BURCH B-103 B-106 TIFFANY & CO A-103 SAINT LAURENT A-102 SHERATON WAIKĪKĪ HOTEL HAWAIIAN CANE JUICE ISLAND VINTAGE SHAVE ICE HARRY WINSTON B-105 IL LUPINO B-120 ABC STORE B-107 B-108 B-109 B-110 B-111 B-112 B-113 B-114 B-115 B-116 KATE SPADE B-117 B-118 B-119 P.F. CHANG’S A-105 STARBUCKS COFFEE A-104 A-107 A-106 A-112 A-111 A-109 A-110 BUILDING B LEVEL 1 B1 BUILDING A LEVEL 1 A1 ROYAL HAWAIIAN AVENUE LEWERS STREET SHERATON WAIKĪKĪ CIRCULAR PORTE COCHERE DON HO STREET PARKING GARAGE ELEVATOR LOBBY HELUMOA HALE & GUEST SERVICES
FERRAGAMO A-108
KIOSK: GELATISSIMO
BUILDING C LEVEL 2
LEVEL 2 SHOPS & RESTAURANTS
Champion’s Steak & Seafood B216
Fendi C205
Harry Winston B205
Hermès A201
Island Slipper A211
Island Vintage Coffee C211
Island Vintage Wine Bar C212
KITH C203
Kokoro Café B219
Kulu Kulu B218
L&L Hawaiian Barbecue B215
Laki Hawaiian Design A204a
Lani Beach by Mireille A209
Lole Hawai‘i Aloha Wear C214
Mahaloha Burger B208
Panda Express B214
P.F. Chang’s A205
Penny’s Waikīkī Malasadas B212
Pho Factory B207
Poke Waikīkī B213
2
Raising Cane’s B217 Rimowa C207
Royal Hawaiian Quilt A208
Saint Laurent A202
Silver Lanis A207
Tiffany & Co. A203
Tory Burch . B203
Valentino C208
74 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
C-211 C-214 BRIDGEON LEVEL 3 FENDI C-205 C-209 C-210 C-204a KITH C-203 VALENTINO C-208 ISLAND VINTAGE WINE BAR C-212 C-213 C-215
LEVEL
C-202 C-204
C2 RIMOWA C-207 C-206 ISLAND VINTAGE COFFEE R | DIRECTORY MAP
B-206 B-207 B-207a B-208 B-209 B-210 B-211 B-212 B-213 B-214 B-215 B-216 A-20 7 A-208 A-209 A-210 A-211 BRIDGE PĀ‘INA LĀNAI FOOD COURT P.F. CHANG’S A-205 B-202 TORY BURCH B-203 A-206 B-219 B-218 B-217 HERMÈS A-201 SAINT LAURENT A-202 TIFFANY & CO A-203 BUILDING B LEVEL 2 B2 BUILDING A LEVEL 2 A2 PARKING GARAGE ELEVATOR
HARRY WINSTON B-205 FREE WIFI ENJOY TWO FREE HOURS DAILY. Waikīkī HarleyDavidson A210 Wicked Maine Lobster B209 C-202 KITH BUILDING C LEVEL 2 C2 OPENING SOON ELEVATOR ESCALATOR STAIRWELL HELUMOA HALE & GUEST SERVICES RESTROOMS FIRST HAWAIIAN BANK PARKING PAY STATION THIS IS A SMOKE-FREE CENTER.
LOBBY
LEVEL 3 SHOPS & RESTAURANTS
Doraku Sushi Waikīkī B301
Hermès A301
H.I.S. B306
Leather Soul B304
Noi Thai Cuisine C303
Restaurant Suntory . B307
Royal Hawaiian
Golf Shop A302
Tiffany & Co. A303
Tim Ho Wan B303
TsuruTonTan Udon
Noodle Brasserie B305
Waikīkī Food Hall. C308
Wolfgang’s Steakhouse by Wolfgang Zwiener. C306
76 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
4
LEVEL 3 +
C-302 WAIKĪKĪ FOOD HALL C-308 NOI THAI CUISINE C-303 BUILDING C LEVEL 3 C3 OPENING SOON ELEVATOR ESCALATOR STAIRWELL HELUMOA HALE & GUEST SERVICES RESTROOMS FIRST HAWAIIAN BANK PARKING PAY STATION THIS IS A SMOKE-FREE CENTER. C-302 WAIKĪKĪ FOOD HALL C-308 BRIDGE WOLFGANG’S STEAKHOUSE C-306 WOLFGANG’S STEAKHOUSE C-306 NOI THAI CUISINE C-303 C-304 C-305 BUILDING
C3 R | DIRECTORY MAP
C LEVEL 3
LEVEL 4 ENTERTAINMENT
Ka Lewa Lānai Rooftop A401
Rock A Hula Royal Hawaiian Theater B401
Rock-A-Hula Royal Hawaiian Theater Box Office B402
DORAKU SUSHI B-301 TIM HO WAN B-303 SUNTORY B-307 B-30 2 H.I.S. B-306 A-302 A-304 A-305 A-306 A-307 A-308 A-309 A-310 BRIDGE TSURUTONTAN B-305 LEATHER SOUL B-30 4 HERMÈS A-301 TIFFANY & CO. A-303 A-303a BUILDING B LEVEL 3 B3 BUILDING A LEVEL 3 A3 PARKING GARAGE ELEVATOR LOBBY FREE WIFI ENJOY TWO FREE HOURS DAILY.
ROCK A HULA ROYAL HAWAIIAN THEATER BOX OFFICE ROCK A HULA ROYAL HAWAIIAN THEATER B-401 BRIDGE B-402 BUILDING B LEVEL 4 B4 BUILDING A LEVEL 4 A4 PARKING GARAGE ELEVATOR LOBBY KA LEWA LĀNAI ROOFTOP A-401
SHOP & DINE WITH US
Shops
ACCESSORIES, APPAREL & SHOES
Anteprima Wirebag Level 1
Crystal Jeans Level 1
Fendi Level 1 & 2
Harbors Vintage Level 1
Hermès Level 1, 2, & 3
House of Mana Up! Level 1
Island Slipper Level 2
Jimmy Choo Level 1
kate spade new york Level 1 & 2
Kira x Miffy Level 1
KITH Level 1 & 2
Lāna‘i Transit Hawai‘i Level 1
Lani Beach by Mireille Level 2
Leather Soul Level 3
LeSportsac Level 1
Rimowa Level 1 & 2
Saint Laurent Level 1 & 2
Ferragamo Level 1
Stüssy Level 1
Tory Burch Level 1 & 2
Original Grail Level 1
Valetino Level 1 & 2
SPECIALTY WEAR & GIFTS
ABC Store Level 1
Allure Swimwear Level 1
Broome Street General Store Level 1
Harbors Vintage Level 1
House of Mana-Up! Level 1
Kira x Miffy Level 1
KITH Treats Level 1
‘Oīwi Ocean Gear .....................................Level 1
Pineapple Princess Lingerie Level 1
K-Pop Friends Level 1
Royal Hawaiian Golf Shop Level 3
Sunglass Hut Level 1
Waikīkī Harley-Davidson Level 2
BEAUTY & VARIETY
ABC Store Level 1
House of Mana Up! Level 1
Love Renaissance Level 1
CHILDREN'S APPAREL & TOYS
ABC Store Level 1
Allure Swimwear Level 1
Broome Street General Store Level 1
Kira x Miffy Level 1
Lani Beach by Mireille Level 2
‘Oīwi Ocean Gear Level 1
ALOHA GIFTS & APPAREL
Hawaiian Island Arts Level 1
House of Mana Up! Level 1
Lole Hawai‘i Aloha Wear Level 2
Lu Koa Collection Level 3
Royal Hawaiian Quilt Level 2
Simply Wood Studios Level 1
JEWELRY & WATCHES
Harry Winston Level 1 & 2
Broome Street General Store Level 1 House of Mana Up!
& Co.
MUSIC & ELECTRONICS
1, 2, & 3
Apple Store Level 1
INTERNATIONAL DINING
Doraku Sushi Waikīkī
78 | ROYAL HAWAIIAN CENTER
Level 1 Kobe Jewelry Level 1
Laki Hawaiian Designs Level 2 Silver Lanis Level 2 Tiffany
Level
Level 3 Il Lupino Trattoria & Wine Bar Level 1 Island Vintage Wine Bar Level 2 Noi Thai Cuisine Level 3 P.F. Chang’s Level 1 & 2 Restaurant Suntory Level 3 The Cheesecake Factory Level 2 Tim Ho Wan Level 3 TsuruTonTan Udon Noodle Brasserie Level 3 Waikīkī Food Hall Level 3 Wolfgang’s Steakhouse Level 3 UNIQUE ISLAND FLAVORS Banán Level 1 Dean & DeLuca Level 1 Gelatissimo Level 1 Hawaiian Cane Juice Level 1 Honolulu Cookie Company Level 1 Island Vintage Coffee Level 2 Island Vintage Shave Ice Level 1 Junbi Level 1 KITH Treats Level 1 Signature by the Kahala Level 1 Starbucks Level 1 PĀ‘INA LĀNAI FOOD COURT Champion’s Steak & Seafood Level 2 Kokoro Café Level 2 Kulu Kulu Honolulu Level 2 L & L Hawaiian Barbecue Level 2 Mahaloha Burger Level 2 Panda Express Level 2 Pho Factory Level 2 Poke Waikiki Level 2 Raising Cane’s Level 2 Wicked Maine Lobster Level 2 ENTERTAINMENT Rock-A-Hula Royal Hawaiian Theater Level 4 Box Office Level 4 SERVICES & AMENITIES Helumoa Hale Guest Services Level 1 Hilton Grand Vacations Level 1 H.I.S. Level 3 Ka Lewa Lanai Rooftop Level 4 Nalu Storage Level 1
R | DIRECTORY MAP
Royal Hawaiian Center
& Restaurants
ロイヤル・ハワイアン・センター
ショップ&レストラン・ディレクトリー
アクセサリー&アパレル、靴
アンテプリマ/ワイヤーバッグ 1階
クリスタルジーンズ 1階
フェンディ 1&2階
ハーバーズ・ヴィンテージ 1階
エルメス 1、2、3階
ハウス・オブ・マナアップ 1階
アイランドスリッパ 2階
ジミーチュウ 1階
ケイトスペード・ニューヨーク 1&2階
キラxミッフィー 1階
KITH 1&2階
ラナイトランジット・ハワイ 1階
ラニビーチ・バイ・ミレイユ 2階
レザーソウル 3階
レスポートサック 1階
リモワ 1&2階
サンローラン 1&2階
フェラガモ 1&2階
ステューシー 1階
トリーバーチ 1&2階
オリジナル・グレイル 1階
ヴァレンティノ 1&2階
スペシャリティウェア&ギフト
ABCストア 1階
アルーア・スイムウェア 1階
ブルーム・ストリート・ジェネラルストア 1階
ハーバーズ・ヴィンテージ 1階
ハウス・オブ・マナアップ 1階
キラ×ミッフィー 1階
KITH Treats 1階
オイヴィ・オーシャンギア 1階
パイナップルプリンセス・ランジェリー 1階
K ポップ・フレンズ 1階
ロイヤルハワイアン・ゴルフショップ 3階
サングラスハット 1階
ワイキキ・ハーレーダビッドソン 2階
ビューティー&バラエティ
ABCストア 1階
ハウス・オブ・マナアップ 1階
ラブルネッサンス 1階
キッズファッション&おもちゃ
ABCストア 1階
アルーア・スイムウェア 1階
ブルーム・ストリート・ジェネラルストア 1階
キラ×ミッフィー 1階
ラニビーチ・バイ・ミレイユ 2階
オイヴィ・オーシャンギア 1階 アロハギフト&アパレル ハワイアン・アイランド・アート 1階
ハウス・オブ・マナアップ 1階
ロレハワイ・アロハウェア 2階
ル・コア・コレクション 3階 ロイヤルハワイアンキルト 2階
シンプリーウッドスタジオ 1階
ジュエリー&時計
ハリーウィンストン 1&2階
ブルーム·ストリート·ジェネラルストア 1階
ハウス・オブ・マナアップ 1階
コウベジュエリー 1階
ラキ・ハワイアンデザイン 2階 シルバーラニス 2階
ティファニー 1、2、3階
ミュージック&電気製品 アップルストア 1階
インターナショナルダイニング
道楽寿司ワイキキ 3階
イル・ルピーノ・トラットリア&ワインバー 1階 アイランド・ヴィンテージ・ワインバー 2階
ノイタイ・キュイジーヌ 3階
P.F.チャンズ 1&2階 レストラン燦鳥 3階 ザ・チーズケーキ・ファクトリー 2階
ティム・ホー・ワン 3階
つるとんたん 3階 ワイキキ・フードホール 3階 ウルフギャング・ステーキハウス 3階
ユニークアイランドフレーバー
シグネチャー・バイ・ザ・カハラ 1階 スターバックス 1階
パイナラナイ・フードコート チャンピオンズ・ステーキ&シーフード 2階
こころカフェ 2階
クルクル・ホノルル 2階
L&Lハワイアンバーベキュー 2階
マハロハバーガー 2階
パンダエクスプレス 2階
フォーファクトリー 2階
ポケワイキキ 2階
レイジングケインズ 2階
ウィケッド・メインロブスター 2階
エンターテインメント
ロック・ア・フラ・ロイヤル・ハワイアン・シアター 4階
ロック・ア・フラ・チケット窓口 4階
サービス&アメニティ ヘルモアハレ・ゲストサービス 1階
ヒルトン・グランドバケーションズ 1階
H.I.S. 3階
カ・レヴァ・ラナイ・ルーフトップ 4階
ナル・ストレージ 1階
ROYAL HAWAIIAN CENTER | 79 FREE WIFI ENJOY TWO FREE HOURS DAILY.
バナン 1階 Dean & DeLuca 1階 ジェラティッシモ* 1階 ハワイアン・ケーンジュース 1階 ホノルルクッキーカンパニー
1階 アイランド・ヴィンテージ・コーヒー 2階 アイランド・ヴィンテージ・シェイブアイス 1階 ジュンビ* 1階 KITH Treats 1階
R | FAREWELL 80 | ROYAL HAWAIIAN CENTER A HUI HOU VISIT PARADISE FROM ANYWHERE IN THE WORLD AT ROYALHAWAIIANCENTER.COM @ROYALHWNCNTR #FINDRHC
NO ONE BUILDS A LEGACY BY STANDING STILL.
ROYAL HAWAIIAN CENTER 2301 KALĀKAUA AVE
INGENIEURSKUNST SEIT 1898