Edicion 132 - Revista Industria al dia

Page 1






8DJH – La celda adecuada para una distribución de

media tensión fiable, compacta y libre de mantenimiento Celdas tipo 8DJH y 8DJH Compact, aisladas en gas, para redes de distribución secundaria hasta 24 kV. Gracias a su diseño modular, su completa oferta de funciones y su diseño de larga vida útil y sin mantenimiento, las celdas 8DJH y 8DJH Compact satisfacen todas las condiciones para un funcionamiento de red seguro y rentable. Rentable e innovadora: La celda 8DJH ha sido creada para ofrecer una vida útil superior a 35 años sin necesidad de mantenimiento. De esta forma constituye una valiosa aportación al aumento de la fiabilidad de suministro y la seguridad para el personal. La ausencia de trabajos de mantenimiento reduce los gastos de operación. Los componentes adecuados pueden integrar esta celda también en redes inteligentes, lo que permite conceptos de servicio modernos y flexibles. Para todas las aplicaciones de celdas: La celda 8DJH convence gracias a su completa oferta de funciones y sus múltiples posibilidades de aplicación. Este tipo de celdas permite realizar sin problemas centros de transformación local sencillos, centros de transferencia de clientes, así como instalaciones de interruptores de potencia en aplicaciones industriales. Para todas las configuraciones: La flexibilidad durante la configuración de las celdas es un factor decisivo para la distribución secundaria. El diseño modular de las celdas permite una distribución variable de las funciones (tanto dentro de un bloque de celdas como para diseños de celdas más complejos). Todas las celdas individuales y bloques de celdas pueden ampliarse de forma opcional. Esto permite realizar prácticamente todas las disposiciones de circuitos con la celda 8DJH. Para condiciones ambientales difíciles: La cuba de la celda, soldada herméticamente, de acero inoxidable consigue que los componentes de la celda 8DJH sometidos a alta tensión sean insensibles al aire salino, la humedad del aire, el polvo o la condensación. Evita la penetración del polvo y la suciedad, líquidos y humedad o animales pequeños. Otros requisitos de ensayo adicionales, por ejemplo, en relación con la resistencia a las condiciones climáticas y los terremotos, son una prueba de la gran resistencia de esta celda.

Técnica probada para tareas exigentes • Rentabilidad Gran rentabilidad gracias a las celdas independientes del clima, con larga vida útil y sin mantenimiento. • Seguridad Gran seguridad personal y de servicio gracias a los enclavamientos y componentes fiables. • Flexibilidad La función adecuada para cada requisito. • Fiabilidad La máxima continuidad de servicio en el suministro de energía gracias a la ausencia de mantenimiento y la gran vida útil. • Todo de un mismo fabricante Desde la planificación y el montaje hasta la puesta en servicio y el servicio posventa. • Continuidad Integración sencilla del sistema en combinación con transformadores, celdad de baja tensión y sistemas de automatización de Siemens. • Tecnología avanzada Idónea para redes inteligentes.


Valores asignados Tensión

kV

7,2

12

15

17,5

24

Frecuencia

Hz

50 / 60

50 / 60

50 / 60

50 / 60

50 / 60

Tensión soportada de corta duración a frecuencia industrial

kV

20

28*

36

38

50

Tensión soportada de impulso tipo rayo

kV

60

75

95

95

125

Corriente en servicio continuo para funciones de línea Corriente en servicio continuo para el embarrado

A A máx.

400 o 630 630

Corriente en servicio continuo para funciones con interruptor de potencia

A

250 o 630

Corriente en servicio continuo para funciones de protección de transformador

A

200**

kA máx.

25

25

25

25

20

kA máx.

20

20

20

20

20

Valor de cresta

kA máx.

63

63

63

63

50

kA máx. kA máx. kA máx.

63 63 63

63 63 63

63 63 63

63 63 63

50 50 50

Corriente de corta duración, 1 s

kA máx.

25

25

25

25

21

Corriente de corta duración, 3 s

kA máx.

21

21

21

21

21

Valor de cresta

kA máx.

65

65

65

65

55

kA máx. kA máx. kA máx.

65 65 65

65 65 65

65 65 65

65 65 65

55 55 55

50 Hz

Corriente de corta duración, 1 s Corriente de corta duración, 3 s

60 Hz

Corriente de cierre en cortocircuito para funciones de línea para funciones con interruptor de potencia para funciones de protección de transformador

Corriente de cierre en cortocircuito para funciones de línea para funciones con interruptor de potencia para funciones de protección de transformador

* 42 kV según algunos requisitos nacionales ** En función del cartucho fusible ACR

Celdas individuales y bloques de celdas (selección) Función de protección de transformador T

310

430

Bloque de celdas RRT

430

Celda de medida de facturación

1400

Bloque de celdas RRL

Función con interruptor de potencia L

1200/1400

1200/1400

1200/1400

Función de línea R

840

Bloque de celdas RRT Compact

Contacto Medium Voltage & Systems Perú: Camilo Vento camilo.vento@siemens.com






Sistemas Term dinamic s e Instrumentación Industrial Corp. S.R.Ltda INDUSTRIAL SYSTEMS CORPORATION S.R.LTDA

VÁLVULAS DE SEGURIDAD “Tecnología e innovación para la minería peruana”

High Efficiency

Válvula Presión/vacío

API

Arrestallamas En línea

Compact Performance

Ventila de emergencia

High Performance

Válvula Presión/vacío

Critical Service

Válvula Reguladora

Best Availability

Clean Service

Regulador de Válvula de temperatura Control

“SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE VÁLVULAS DE SEGURIDAD, PRESIÓN/VACÍO Y DE CONTROL” ACERCA DE NUESTROS SERVICIOS Banco de calibración para válvulas de seguridad y alivio. Este equipo nos permite calibrar válvulas de todas las marcas de diámetro desde ¼“ hasta 24” para conexiones roscadas y bridadas. Este banco incluye manómetros debidamente calibrados anualmente por un laboratorio acreditado al Sistema Nacional de Calidad; luego de realizado el servicio de calibración, como garantía del trabajo realizado, se instala la placa de calibración y el precinto de seguridad.

ACERCA DE NUESTROS TÉCNICOS Y ESPECIALISTAS En nuestro departamento técnico de Sistemas Termodinámicos del Grupo ABSISA, contamos con una plana de ingenieros y técnicos debidamente entrenados en la fábrica PROTEGO – LESER de Alemania, los cuales están capacitados para el diagnóstico del funcionamiento de los productos que abastecemos y el servicio de calibración, regulación de válvulas de seguridad y alivio/presión y vacío. Nuestro personal tiene un entrenamiento anual acerca de los procedimientos que indica la norma API 520 Parte II, API 527, API RP 576 y ASME Sección I y Sección VIII División 1, y están capacitados para entrenar al personal y brindar charlas técnicas acerca de válvulas de seguridad; modo de fallos; selección, montaje y mantenimiento; inspección, calibración, seteo y disparo; así como cumplimiento de códigos y normas. Contamos con el certificado otorgado por fábrica. Sistemas Termodinámicos del Grupo ABSISA instruye y capacita al personal operador para un buen funcionamiento de éstas válvulas mediante charlas dirigidas por los especialistas debidamente entrenados en la fábrica LESER, cumpliendo con la normativa legal.

Telf: (511) 348 1978 / 348 1976 / 348 9946 / 348 9945 Fax: 348 7828 RPM *250 159 / #998 197 249 RPC 989 205 901 Cel: 995 951 070 Av. Los Ingenieros N° 807 Urb.Sta. Patricia Lima 12 - Perú Email: ventas@absisa.com / ventas@sistemastermodinamicos.com / ventas@ivafi.com www.absisa.com / www.sistemastermodinamicos.com / www.ivafi.com


LESER EN EL PERÚ

SISTEMAS TERMODINÁMICOS (Grupo ABSISA) Buscador de válvulas - Grupo de productos ¿Alta fiabilidad para configurar la relación de presión, una contrapresión excesiva o un peso total bajo?

High Efficiency

Clean Service

Critical Service

No

¿Aplicación de servicio limpio? No

¿Servicio crítico / aplicación altamente corrosiva? No

¿Aplicación específica para API?

API

No ¿Aplicación para vapor, gas líquido con baja capacidad en relación con el tamaño de la válvula?

Modulate Action

No Orificio ≥ F

High Performance

¿Letra del orificio requerida?

Orificio ≤ F Componentes adicionales además de válvulas de seguridad

Compact Performance Best Availability

Telf: (511) 348 1978 / 348 1976 / 348 9946 / 348 9945 Fax: 348 7828 RPM *250 159 / #998 197 249 RPC 989 205 901 Cel: 995 951 070 Av. Los Ingenieros N° 807 Urb.Sta. Patricia Lima 12 - Perú Email: ventas@absisa.com / ventas@sistemastermodinamicos.com / ventas@ivafi.com www.absisa.com / www.sistemastermodinamicos.com / www.ivafi.com


VÁLVULA MARIPOSA APOLLO Por: Ing. Carlos Alva - Gerente General (Grupo Absisa)

Válvula Mariposa de Doble Excentricidad High Performance de APOLLO - SERIES 215, 230 y 260 Rango de tamaño de producto: Clase 150: 2”-36” (incluye 2.5” y 5”) / Clase 300: 2”-24” (incluye 2.5” y 5”) / Clase 600 3”-12”.

Brida de Montaje ISO 2511 Las dimensiones de montaje universales simplifican la automatización de la válvula. Permite el montaje directo de diversos actuadores. Empaquetadura del Eje del Balancín La forma de la empaquetadura compensa los ajustes disparejos de las roscas.

Empaquetadura del Vástago

El anillo V de PTFE o grafito plano provee sellado positivo.

Cuello Extendido

Permite 2” de aislamiento de tubería.

Vástago

Vástago de acero inoxidable 17-4 PH con alta fuerza y buena resistencia a la corrosión.

Anillo Anti-Extrusión

(Bajo los sellos del vástago) Previene la extrusión de los sellos del vástago manteniendo un sellado óptimo.

Soporte

Su longitud provee máximo soporte del vástago. Hecho de 316SS/PTFE.

Asiento Cuerpo

Fundición de una pieza robusta en acero al Carbono WCB o acero inoxidable CF8M. Disponible en tipos Wafer y Lug.

Parada Positiva del Disco Fundido

Previene el daño en el asiento por sobrecorrida del disco más allá de la posición de cerrado (no visible).

Un diseño avanzado asistido por presión de asiento sólido provee sellado a presión. Esto crea un sello positivo para requerimientos de tanto bajas como altas presiones. El asiento no depende de ningún componente secundario para mantenerlo en su lugar, asegurando un tiempo de servicio más largo con menos mantenimiento.

Disco

El Material estándar es acero inoxidable 316.

Soporte Anillo para Retención de Asiento

El anillo confiable de retención de pernos múltiples sostiene y soporta el asiento. Las válvulas estándar son adecuadas para el servicio de final de línea bidireccional al índice de presión-temperatura máximo de la válvula. Del mismo material que el cuerpo de la válvula.

Su longitud provee máximo soporte de vástago. Hecho de acero inoxidable 316/PTFE.

Anillo de Desgaste

Centra el disco. Asegura un cierre hermético y larga vida de servicio. Hecho de acero inoxidable 316.

Tapa de Extremo Protección contra la Corrosión

La base de epoxi poliamida con acabado de poliuretano de alto rendimiento es el estándar para cuerpos de la válvula de acero al carbono.

Hecha de PTFE o grafito.

Estándares: • ASME B16.34 Válvulas - conexiones bridadas, roscadas y soldables. • ASME B16.5 Bridas de tubería y accesorios bridados. • ASME B16.10 Dimensiones de cara a cara y conexión a conexión en válvulas. • ANSI/FCI 70-2 Fugas del asiento de la válvula de control. • MSS SP-25 Sistema de señalización estándar para válvulas. • MSS SP-44 Bridas de líneas de tuberías de acero. • MSS SP-55 Estándares de calidad de fundición de acero. • MSS SP-61 Ensayo de presión para válvulas de acero. • MSS SP-68 Válvulas mariposa para alta presión con diseño con excentricidad. • API 598 Ensayo e inspección de válvulas. • API 607 Ensayo de fuego para válvulas de asientos suaves. • API 609 Válvulas mariposa: doble bridado, Lug y Wafer. • NSF/ANSI 61 Componentes de sistema de agua potable – Efectos en la Salud. • NSF/ANSI 372 Componentes de sistema de agua potable – Contenido de plomo. • CE Marked and Documented Valves • CRN No. OC17459.5CL

Telf: (511) 348 1978 / 348 1976 / 348 9946 / 348 9945 Fax: 348 7828 RPM *250 159 / #998 197 249 RPC 989 205 901 Cel: 995 951 070 Av. Los Ingenieros N° 807 Urb.Sta. Patricia Lima 12 - Perú Email: ventas@absisa.com / ventas@sistemastermodinamicos.com / ventas@ivafi.com www.absisa.com / www.sistemastermodinamicos.com / www.ivafi.com



RED LION LANZA CONTROLADOR GRÁFICO MODULAR PARA ENTORNOS INDUSTRIALES EXTREMOS Por: MG INDUSOL S.A.C. – RED LION CONTROLS Red Lion Controls, los expertos mundiales en comunicación, monitoreo y control para automatización industrial y redes, anunció el nuevo controlador Graphite Edge. El controlador industrial compacto y robusto ofrece I/O altamente escalables y combina la visualización de redes y datos con las capacidades de control estándar de la industria IEC 61131, en un pequeño paso y fácil de desplegar. Este controlador gráfico es ideal para clientes de automatización de procesos y de fábricas que requieren un controlador industrial robusto con amplias temperaturas de operación para controlar y monitorear la maquinaria en entornos hostiles. Las herramientas fáciles de usar ofrecen a los clientes la capacidad de crear rápidamente controles lógicos utilizando los lenguajes de programación IEC 61131 y de interconectar dispositivos utilizando cualquiera de los más de 300 protocolos industriales, además de proporcionar el registro de datos y la funcionalidad de servicio web. “El controlador gráfico es un producto importante para redondear la robusta plataforma gráfica de Red Lion”, dijo Paul Bunnell, director de productos de automatización de Red Lion Controls. “Su construcción totalmente metálica y con amplias capacidades de I/O permiten a los clientes utilizar el controlador Edge en los entornos más duros, prácticamente en cualquier escala, desde aplicaciones de automatización de fábrica hasta aplicaciones de procesos remotos”.

16

El controlador gráfico de Red Lion incluye el software Crimson 3.0 que ofrece a los clientes la capacidad de interconectar dispositivos con más de 300 protocolos industriales y utilizar lenguajes de programación IEC 61131 como lógica de escalera, bloque de funciones y texto estructurado para resolver necesidades de aplicaciones específicas. “La adición de estas opciones de control a nuestras sólidas capacidades de comunicación Crimson, significa que las organizaciones pueden reducir el costo del equipo y la complejidad del sistema sin comprometer la fiabilidad o la flexibilidad”, dijo Bunnell. Además de la ranura de I/O integrada para soportar peque-

ñas aplicaciones, el Graphite Edge Controller puede ser fácilmente escalable para aplicaciones grandes usando Racks de Expansión de Red Lion Graphite. Los bastidores de expansión permiten agregar hasta 24 módulos adicionales a un controlador Edge. Los módulos proporcionan capacidades ampliadas incluyendo I/O analógicas y digitales, control PID y opciones de comunicación especializadas adicionales como DeviceNet y PROFIBUS DP. Con una robusta construcción de aluminio, un amplio rango de temperaturas de funcionamiento y una amplia gama de módulos de interconexión, la plataforma Graphite permite a los clientes conectar, monitorear y controlar procesos para satisfacer los diferentes requerimientos de automatización industrial tanto en fábrica como en lugares extremos.

Para mayor información ingresar a www.mgindusol.com



Soluciones de medida innovadoras para La industria del helado Por: División Food & Beverage Krohne – Industrial Controls S.A.C. La primera mención del helado se remonta al año 1265. Desde entonces, la automatización y las medidas de proceso han evolucionado, KROHNE ha estrenado la siguiente etapa de la optimización en el procesamiento de helado.

La función EGM (Entrained Gas Management, gestión de gas de arrastre) con los caudalímetros másicos y de densidad Coriolis OPTIMASS supera todas las dificultades que entrañan los productos aireados. Si antes no estaba disponible una automatización de la medida de la densidad del helado congelado y aireado, ahora puede aprovechar esta ventaja para su producción. Además, puede reducir sensiblemente el tiempo gastado para la puesta en servicio y el cese gradual de su proceso. Puesto que la EGM es compatible con cualquier composición de aire y producto entre el 0 y el 100 %, la densidad del helado puede determinarse en línea y en tiempo real para un contenido de aire (overrun) entre 0 y 160. Aplicaciones con valor añadido: • Medida de masa o volumen en la parte aireada y congelada del helado. • Procesamiento de salsas aireadas y salsas espesas en líneas de helado principales (por ejemplo, ciclos de llenado de 400 ms). • Dosificación de gases (inertes) o aire. • Admisión de productos lácteos (concentrado de leche) en vacío-lleno-vacío con EGM. • Almacenamiento de leche en polvo. • Control de la viscosidad de coberturas (chocolate).

Medidas mejoradas a lo largo de todo el proceso

18

OPTIMASS 6400 Es un caudalímetro másico Coriolis de doble tubo curvo con la más alta precisión disponible para productos aireados. • Gestión de gas de arrastre (Entrained Gas Management EGM™) • Tamaños del tubo: DN8 a DN100. • Un solo equipo para caudal másico, volumen, densidad, temperatura y concentración. • Señal de caudal de dos fases. • Rango de temperatura: -70...+230 °C / -94...+446 °F. • Precisión: 0,10 % para líquidos (0,05 % opcional), 0,35 % para gases. • Conexiones a proceso: DIN 11851, 11864-2, 32676, SMS, Triclamp y otras. • Alojamiento del convertidor de señal de acero inoxidable opcional.

INDUSTRIAL CONTROLS S.A.C ES DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE KROHNE GROUP


EL CONVERTIDOR CFW500 ESTÁ CON

NUEVAS FUNCIONES El CFW500 ahora pasa a cubrir una gama mayor de aplicaciones, como elevación y traslación de carga. La nueva versión del firmware agrega dos nuevas e importantes funciones al producto. Vea:

1. CONTROL VECTORIAL PARA MOTOR DE INDUCCIÓN ALTA PRECISIÓN Ya consagrado en las líneas de convertidores de alto desempeño CFW11 y CFW700, agrega mayor precisión en el control de velocidad y en la regulación de torque en el motor.

+ APLICACIONES Disponible en el modo vectorial sensorless o vectorial con encoder, lo que aumenta aún más la gama de aplicaciones.

2. AHORRO DE ENERGÍA + EFICIENCIA Ya presente en las líneas HVAC, posibilita un ahorro de energía aún mayor para cargas cuadráticas en procesos con variación de velocidad, tales como torres de enfriamiento, sistemas de ventilación y acondicionamiento de aire.

Transformando energía en soluciones.

www.weg.net




LA CORROSIÓN DEL ACERO Por: Ing. Will Campos - Invermol Solutions

¿Qué es la corrosión? El acero es el metal más ampliamente utilizado para la fabricación de estructuras, como por ejemplo, puentes, estanques, cascos de buques. Si nos referimos al origen electroquímico de la corrosión, veremos que en un mismo metal hay áreas que poseen un distinto potencial eléctrico. Dicha diferencia de potencial es atribuible, entre otros, a la capa de óxido remanente propia del proceso de laminación del acero en donde esta herrumbre es catódica respecto del acero, o también a diferencias en el oxígeno disuelto en el agua u otro electrolito. Protección catódica La protección catódica de estructuras de acero se basa en la aplicación de un metal que sea anódico respecto del acero, de tal manera que proteja a este último mediante el establecimiento de una celda galvánica intencional, en donde el acero se convierte en cátodo, es decir, en el metal protegido. Este mecanismo de protección implica por lo tanto el aporte de un metal de sacrificio que se corroerá preferencialmente. Si se analiza la serie galvánica de los metales, se puede ver que tanto el Zn como el Al y el Mg, son anódicos respecto del hierro y del acero.

22

Se distinguen dos sistemas de protección: • Aplicación de 3 a 10 mils de Zn o Al sobre la superficie en donde el revestimiento protege al acero comportándose como ánodo y degradándose preferencialmente. • Aplicación de 3 a 10 mils de Zn o Al sobre la superficie, seguido de la aplicación de un sellante. El propósito del sellante es impedir la penetración de líquidos y/o gases hacia el acero, imposibilitando la formación de una celda galvánica lo que permite alargar considerablemente la vida útil del revestimiento metálico. Los sellantes empleados varían en función del ambiente corrosivo que se desea aislar. En general, se emplean pinturas del tipo vinílica, acrílicas, epóxica, uretanos, siliconas, etc. Como se ha demostrado fehacientemente a través de experiencias prácticas y aplicaciones industriales, los sistemas de

protección anticorrosiva por metalizado muestran duraciones de 3 a 10 veces mayor que los sistemas tradicionales de pintura. Aun cuando el costo de aplicación inicial pueda resultar superior al costo de un sistema tradicional, los revestimientos metálicos por metalizado resultan a la larga extremadamente económicos. La extraordinaria resistencia a la corrosión de estos revestimientos se debe a que el sistema: • Provee protección galvánica. • Actúa como pasivador del metal base (acero). • Provee un inhibidor contra la oxidación (imprimante). • Provee una barrera impermeable (sellante). Cómo reducir al mínimo la corrosión en los proyectos de fabricación Es posible mejorar notablemente los resultados anticorrosivos modificando apropiadamente el diseño, sin necesidad de cambiar el tipo de acero. La forma de las juntas, la continuidad de la superficie y la concentración de las tensiones deben ser tomadas en consideración. Las soldaduras a tope son preferibles a las soldaduras en solapa, y se deben utilizar buenos métodos de soldadura. El uso de piezas complementarias, tales como planchas o placas de refuerzo rodeadas de costuras o cordones de soldadura, debe ser reducido al mínimo ya que esto produce tensiones biaxiales difíciles de eliminar por tratamiento térmico. Cuando se tengan que sujetar patas de acero dulce a un tanque de acero inoxidable, se debe soldar las patas primeramente a un asiento de acero inoxidable que, a su vez, será soldado al fondo del tanque. Con esto se evita la difusión del carbono en el acero inoxidable del tanque. Todo el equipo deberá ser meticulosamente limpiado a fondo para eliminar toda contaminación producida por óxidos, polvo de hierro, partículas procedentes de las herramientas, fundente de soldadura, suciedades y sustancias orgánicas. Estas sustancias extrañas pueden ser eliminadas limpiándolas a chorro o por decapado. Una buena solución para el decapado consiste en el 10 por ciento de ácido nítrico y el 1 por ciento de ácido fluorhídrico. Evidentemente, la corrosión es un problema que no se puede eliminar en un 100%, pero aplicando las adecuadas técnicas de prevención se pueden reducir con bastante eficacia.



La mejor herramienta

para su empresa. Llegamos a las personas que toman decisiones en los diversos sectores de nuestra industria y minería, difundiendo información sobre productos, servicios, innovaciones tecnológicas y temas técnicos útiles para el desarrollo y mejoramiento de nuestros procesos industriales. Industria al día se distribuye en una amplia variedad de sectores: Industria Química, Industria de Procesos, Industria Alimentaria y Agroindustria, Industria Metalmecánica, Minería y Metalurgia, Hidrocarburos, Sector energía y Comunicaciones. Industria al día se distribuye en forma gratuita a nuestros suscriptores, y en los principales eventos relacionados con la industria y la minería en nuestro país: 7 ediciones al año en nuestras dos versiones, impresa y web. Lo invitamos a contactarse con nosotros para conocer con más detalle nuestros servicios y poder atender sus necesidades, acercando eficazmente sus productos y servicios a los usuarios industriales. Si Ud. está pensando en el futuro de su empresa, anuncie en Industria al día.

www.industriaaldia.com

Directora Ing. Nora Gutiérrez Coral Jefe de Publicidad y Relaciones Públicas César Augusto Velarde A. Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú N° 2008-04094 Año 21 Número 132 - Junio 2017

Nuestra portada: Autonics: Graficador con pantalla táctil sin papel

Mariscal Luzuriaga 135 - Jesús María - Lima Telf.: 424.0169 - 433.5993 / Movistar: 978.978.930 E-mail: informacion@industriaaldia.com www.industriaaldia.com Tiraje 7,000 ejemplares

Coordinador Antony De la Cruz T. Departamento Técnico Ing. Betty Canchari Silverio

Ejecutivos de Ventas Jorge Deza Jacinto Ismael Angulo Mendoza Diseño y Diagramación Paloma Carranza King Luis Malásquez Lévano Publicaciones Electrónicas Néstor Flores Zavaleta

La información presentada en Industria al día ha sido suministrada por los fabricantes y/o anunciantes. Su publicación no constituye respaldo de la revista.


Calle RĂ­mac Pampa NÂş 346, Urb. Maranga (quinta etapa)


INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS DE BASTIDOR ABIERTO SENTRON 3WL - SIEMENS Aplicación flexible y con capacidad de comunicación Por: Departamento de Ventas - Gramsa Distribuidora S.A.C. Los interruptores automáticos de bastidor abierto SENTRON 3WL ofrecen un uso muy flexible y una capacidad de comunicación integrada. Cumplen de forma óptima las elevadas exigencias de los interruptores automáticos en bastidor abierto, fundamentalmente en lo relativo a la operación y la supervisión de procesos por sistemas de control electrónicos. Con solo tres tamaños, el interruptor automático SENTRON 3WL cubre un rango de intensidades desde 630 A a 6300 A. Tanto en 3 o 4 polos, son idóneos para aplicaciones de hasta 1000 V. Todos los modelos se caracterizan por un diseño idéntico, tanto en ejecución fija como en extraíble, con el mismo modo de operación en todos los tamaños y accesorios comunes. La particularidad: en la gama superior de potencias, SENTRON 3WL es el interruptor automático más pequeño de su clase en el mercado. Áreas de aplicación típicas • Como interruptor principal de entrada, distribución, acople y alimentador de salida en sistemas eléctricos. • Para distribución y protección de motores, capacitores, generadores, transformadores, barras colectoras y cables. • Dispositivos versión CA disponibles como interruptores automáticos o seccionadores. • Capacidad de comunicación total vía PROFIBUS DP o MODBUS.

Las funciones de protección varían según el tipo de unidad de disparo. Las funciones pueden ser: • LI sobrecarga (L) y cortocircuito (I) LSI sobrecarga (L), breve retardo al cortocircuito (S) y cortocircuito instantáneo (I) • LSIGN sobrecarga (L), breve retardo al cortocircuito (S), cortocircuito instantáneo (I), corrientes de fuga a tierra (G) y protección del neutro (N) A partir de la ETU45B el interruptor tiene integrado el CUBICLE BUS, un sistema de bus interno que interconecta todos los módulos inteligentes del Sentron 3WL y permite la conexión con otros módulos adicionales externos al mismo. Curvas características I2t / I4t para protección contra sobrecargas La protección contra sobrecargas L (long time protection) en las ejecuciones ETU45B, ETU55B y ETU76B, permiten una conmutación de las curvas características entre I2t / I4 t. La característica I4 t permite una mejor selectividad con interruptores automáticos y fusibles postconectados. Protección del Medio Ambiente Los materiales plásticos utilizados en la fabricación de este interruptor están libres de halógeno. El reciclaje de los aparatos se realiza sin problemas gracias a la gran calidad de los materiales seleccionados.

Unidad de protección electrónica ETU La línea 3WL consta de cinco unidades de disparo, cada una con sus diferentes características de regulación. Estas son exclusivamente electrónicas. ETU76B

=

26

ETU15B LI

ETU25B LSI

ETU27B LSIGN

ETU45B LSIGN

NSE0_00886c

NSE0_00883b

NSE0_00882b

NSE0_00880b

NSE0_00881b

12

Rating Plug

ETU76B LSIGN

Psje.Asturias Asturias 162162 Pueblo - PuebloLibre. Libre Psje. 518-6600 / 460-6642 Telef:Teléfonos: (511) 518-6600 Cl 981017584 Celular: 998 258 510 / RPM: #302441 Email: ventas@gramsa.com.pe / proyectos@gramsa.com.pe ventas@gramsa.com.pe, proyectos@gramsa.com.pe Web: www.gramsa.com.pe


“SOLUCIONES EN AHORRO DE ENERGÍA PARA LA INDUSTRIA” • Automatización de Procesos Industriales con PLC. • Diseño y Fabricación de Tableros de Control, Arranque, Protección y Distribución. • Accionamientos Industriales a base de Variadores de Velocidad y Soft-Starter. • Cables de Energía, Control y Comunicación.

OFICINA.

Psje. Asturias 162 - Pueblo Libre Teléfonos: 518-6600 / 460-6642 Celular: 998 258 510 / RPM: #302441 ventas@gramsa.com.pe

• Centro de Control de Motores inteligentes (CCMi). • Suministro de Motores Eléctricos de Alta Eficiencia. • Diseño y Suministro de Bandejas Portacables. • Ingeniería Básica y de Detalle para Proyectos. • Iluminación Industrial.

SUCURSAL.

Av. Franklin Roosevelt 370 - Lima 1 Teléfonos: 427-2466 / 428-5805 / 426-1560 Celular: 998 258 511 www.gramsa.com.pe tienda@gramsa.com.pe


MULTÍMETROS vs. PINZAS AMPERIMÉTRICAS Nota de aplicación por Ferrier S.A. – Fluke Lo que usted sabe sobre multímetros y pinzas amperimétricas puede hacer una gran diferencia en el balance final. Qué tan bien se equipe usted para hacer su trabajo, juega un rol muy importante en su éxito. Cuando se trata de equipos de prueba eléctricos, ¿está seguro de tener las herramientas adecuadas para el trabajo? Puede responder esa pregunta correctamente, pero solo si evalúa sus necesidades de medida y conoce un poco acerca de multímetros y pinzas amperimétricas. A menudo pensamos en un multímetro como un instrumento de contacto directo y una pinza amperimétrica como un instrumento inductivo. Esto conlleva a la errónea conclusión que la real diferencia es solamente el método de entrada. Sin embargo, una pinza amperimétrica no es un multímetro con un juego de tenazas inductivas que reemplazan a los cables de prueba. Son dos instrumentos muy diferentes, cada uno con sus propias ventajas. Un multímetro es esencialmente una herramienta de medición de voltaje con algunas capacidades para corriente, mientras que una pinza de corriente es esencialmente una herramienta de medición de corriente con algunas capacidades para voltaje. El multímetro le permite realizar trabajos electrónicos debido a su alta resolución; el multímetro mide en unidades de milésimas (10-3), por ejemplo, milivoltios, miliamperios y miliohms. También le permite realizar mediciones eléctricas (se puede realizar mediciones de alta corriente eléctrica mayor a 10 amperios con un multímetro si utiliza un accesorio como una sonda de corriente). La pinza amperimétrica mide a la décima más cercana a la unidad (0.1), en lugar de las milésimas (0.001) que mide un multímetro. En trabajos electrónicos esto rara vez es suficiente resolución, pero en trabajos eléctricos es perfecto.

28

Situaciones de medida En el pasado, el uso de los cables de prueba en lugar de unas tenazas usualmente facilitaba medir la tensión en el lado de la carga de un interruptor. Muchas pinzas amperimétricas tenían conectores de cables de prueba, que trabajaban en algunas situaciones (no todas) de medición. La nueva generación de pinzas amperimétricas utilizan la sonda Flexible iFlex. Con la sonda iFlex puede medirse en cables muy apretados o conductores grandes. Las mediciones simultáneas de voltaje y corriente son simplemente parte de la solución de problemas. No se puede realizar mediciones simultáneas con un solo instrumento, a menos que se utilice un equipo de mayor costo, como los utilizados para trabajos de calidad de energía. Por lo tanto, para ser un solucionador de problemas, se necesitan dos instrumentos, uno para medir la corriente eléctrica y uno para medir el voltaje. Para los electricistas, una pinza amperimétrica es la herramienta de diagnóstico más versátil disponible. Las personas que realizan solución de problemas industriales se benefician de una pinza y un multímetro por separado. Un enfoque rentable y razonable es comprar un instrumento de calidad diseñado principalmente para el voltaje (multímetro) y otro instrumento de calidad diseñado principalmente para la corriente (pinza amperimétrica). Para implementar esta estrategia, revise lo que está disponible en cada tipo de instrumento y utilice lo que más se adapte a sus necesidades de medición.


Calibración automática de presión y documentación Para resultados más rápidos y precisos Deje que el nuevo calibrador automático de presión Fluke 729 cambie su forma de calibrar los instrumentos de presión • Rápido, configuración fácil con regulación automática de presión. • Comunicación HART incorporada. • Automático, sin molestias en la calibración y documentación.

Usted tendrá resultados rápidos y precisos para pruebas automáticas de presión en las que pueda confiar con solo presionar un botón – Todo sin bombeo ni ajustes manuales. Download your free pressure calibration application note at fluke.com/729calibrator

www.ferriersa.com.pe DISTRIBUIDORES Globaltec S.A.C. – Grainger Perú S.A.C. – Precisión Perú S.A. – Sigelec S.A.C.


BANDEJAS PORTACABLES DE REJILLA GR-MAGIC PRODUCTO ALEMÁN Por: Kriff Carranza Acosta - Product Manager OBO BETTERMANN Perú Obo Bettermann, es una marca fundada en Alemania a inicios de 1911, con el espíritu emprendedor de permanecer con sus productos a nivel mundial. Nuestros ingenieros trabajan constantemente en el desarrollo de innovación y la mejora continua, para simplificar el trabajo y optimizar el costo y la eficiencia de su instalación. OBO es sinónimo de nuestro esfuerzo constante por cuestionar y desarrollar productos. Bandejas portacables de rejilla GR-MAGIC Su ventaja principal es la conexión rápida (sistema patentado de conexión sin necesidad de accesorios adicionales), con acoplamientos de tramos por simple presión, no necesita ningún tipo de uniones. ¡Se coloca, presiona y listo!

1. Ensayo de continuidad TESTED-BET UNE EN61537. 2. ISO 9001. 3. ISO 14001. 4. Certificado de resistencia a la corrosión ABS. 5. Certificado de tratamiento a superficie. 6. Certificado por la VDE. 7. Certificación UL. 8. Norma DIN 4102-12 La instalación del producto está garantizada al 100%. Diagrama de carga Para realizar una instalación adecuada, seleccionar las medidas correctas y no encarecer el producto en sí, se opta por un estudio de pruebas realizadas en los laboratorios de Obo Bettermann, los cuales arrojan valores para poder construir un diagrama de cargas que garantiza el peso promedio al cual soporta. Dicho peso está sujeto al número de apoyos a sostener. Accesorios para el montaje Dentro de los accesorios para montaje, los principales son: Unión recta (GSV) En caso de cortar la bandeja de rejilla, la conexión entre tramos puede resultar muy sencilla con los conectores GSV34.

El uso de las bandejas depende del lugar de instalación La ubicación y el desarrollo de todo proyecto son muy importantes para poder clasificar el producto a instalar según el nivel de humedad y la velocidad de corrosión que pueda existir, es por ello que Obo Bettermann presenta la siguiente solución: 4

Todos los productos cumplen la norma que corresponde. Bandeja GR-Magic en ala 35 mm (Anchos 50-300 mm) Bandeja GR-Magic ensegún ala 35lamm (Anchos 50-300 mm) G = electronizado norma DIN EN 10329 G = electronizado según la norma DIN EN 10329 FT = galvanizados en caliente según DIN EN ISO 1461 FT = galvanizados en caliente según DIN EN ISO 1461 VA = Acero inoxidable calidad 1.4571 (AISI 316) VA = Acero inoxidable calidad 1.4571 (AISI 316) Bandeja GR-Magic GR-Magic en en ala ala 35 55 mm mm (Anchos (Anchos 50-300 50-600 mm) mm) Bandeja Bandeja GR-Magic en ala 55lamm (AnchosEN 50-600 mm) G G = = electronizado electronizado según según la norma norma DIN DIN EN 10329 10329 G = electronizado según la norma DIN EN 10329 FT FT = = galvanizados galvanizados en en caliente caliente según según DIN DIN EN EN ISO ISO 1461 1461 FT = galvanizados en caliente según DIN EN ISO 1461 = Acero Acero inoxidable inoxidable calidad calidad 1.4571 1.4031 (AISI (AISI 316) 304) y 1.4571 (AISI 316) VA = VA VA = Acero inoxidable calidad 1.4031 (AISI 304) y 1.4571 (AISI 316) Bandeja GR-Magic GR-Magic en en ala ala 55 105mm mm(Anchos (Anchos50-600 100-600 mm) Bandeja mm) Bandeja GR-Magic ensegún ala 105 mm (Anchos G = electronizado electronizado la norma norma DIN EN EN100-600 10329 mm) G = según la DIN 10329 G = electronizado según la norma DIN EN 10329 FT = galvanizados galvanizados en en caliente caliente según según DIN DIN EN EN ISO ISO 1461 1461 FT = FT = galvanizados en caliente según DIN EN ISO 1461 = Acero inoxidable calidad 1.4031 (AISI 304) y 1.4571 (AISI 316) VA VA = Acero inoxidable calidad 1.4031 (AISI 304) y 1.4571 (AISI 316) VA = Acero inoxidable calidad 1.4031 (AISI 304) y 1.4571 (AISI 316) Bandeja GR-Magic en ala 105 mm (Anchos 100-600 mm)

Conector angular (GEV) Este accesorio hace fácil la instalación para las curvas y reducciones, gracias a la abertura que presenta en el medio del producto, dicho beneficio actúa como un regulador tanto para el ángulo de curvatura o radio de giro, es así que disminuye el número de cortes.

Ventajas principales G = electronizado según la norma DIN EN 10329

• Sistema patentado de conexiónenrápida necesidad de1461 accesorios adiFT = galvanizados caliente sin según DIN EN ISO cionales. VA = Acero inoxidable calidad 1.4031 (AISI 304) y 1.4571 (AISI 316) • Aislamiento magnético sin tapa 15 dB, con tapa 25 dB. • Anchos de 50 - 600 mm. • Alturas 35, 55 y 105 mm. • Normas de fabricación bajo protocolos de prueba. • Cuenta con un programa para el diseño de su canalización. • En un sistema de bandejas tipo Rejilla los puntos más débiles son las uniones; en las bandejas de Obo Bettermann ocurre lo contrario, gracias a la unión GR-MAGIC nos garantiza que es el punto más fuerte durante el tramo total en el que va a ser instalado.

30

Certificaciones Las principales certificaciones con las que cuenta Obo Betterman garantizan un producto de primera calidad.

Importador:



ENCHUFES Y TOMACORRIENTES PARA CONTAINERS O REEFERS Por: Paulo Pacahuala Chumbe - Product Manager MENNEKES Perú MENNEKES es el especialista en el campo de enchufes y tomacorrientes para contenedores refrigerados en los buques y terminales portuarios. Nuestros productos comprenden tableros, tomacorrientes y enchufes, disponibles en plástico o acero inoxidable. Por supuesto, también podemos ofrecerle soluciones personalizadas especialmente orientadas a sus demandas.

Probado un millón de veces Los enchufes y tomacorrientes de MENNEKES son probados millones de veces en la aplicación cotidiana incluso en condiciones extremas. Los usuarios de todo el mundo aprecian la fiabilidad y durabilidad de los productos MENNEKES. Carcasas en Amaplast y acero inoxidable Solo MENNEKES le ofrece la posibilidad de elegir entre cajas de acero inoxidable y/o Amaplast para combinaciones de tomacorrientes. Ambos materiales son adecuados para aplicaciones tanto en buques como en terminales portuarios. Recipiente en acero inoxidable Las combinaciones de tomacorrientes en acero inoxidable para la conexión de contenedores refrigerados en buques y en los terminales de contenedores están disponibles desde dos hasta diez tomacorrientes conmutados DUO 400-440 V, 32 A, 3p + T, contacto a tierra a las 3 horas (3H). Las cajas son robustas y muy resistentes en acero inoxidable (material 1.4301). Protege los componentes eléctricos de influencias mecánicas y ambientales (corrosión). También podemos fabricar las cajas en acero inoxidable a pedido (material 1.4404). Combinaciones de tomacorrientes AMAXX® Las combinaciones de tomacorrientes AMAXX® consisten en tableros robustos hechos de plástico especial AMAPLAST utilizado por MENNEKES. Disponible en bloqueo mecánico DUO. Hasta cinco combinaciones con tres tomacorrientes DUO más protección termomagnética. 32

Enchufes y Tomacorrientes AM-TOP® Modelo caracterizado por venir en una sola pieza principal maciza, los terminales y prensaestopa. Los dientes de la prensaestopas mantienen un agarre seguro y protegen contra algún aflojamiento y al mismo tiempo sirven como protección antichoque para los cables. Receptáculos conmutados y enclavados Los tomacorrientes con enclavamiento mecánico DUO patentado aseguran que el receptáculo solo puede ser conmutado al insertar un enchufe.

El interruptor está bloqueado en la posición OFF. El enchufe solo se puede insertar y retirar si el interruptor está en la posición OFF. El interruptor solo se puede encender cuando se inserta un enchufe en el receptáculo. El enchufe está bloqueado en la posición ON. No es posible quitar el enchufe con el interruptor en posición ON.

Importador:



Confía en el líder en Seguridad eléctrica Comulsa, empresa líder en el suministro de equipos para mediciones eléctricas, pone ahora s su disposición una nueva línea de productos, enfocándonos básicamente en su seguridad y 100% garantizada con los productos de la marca CATU. • Equipos de protección individual y colectivo. • Enclavamiento. • Señalización. • Controles y medición B.T. • Puesta a tierra B.T. • Trabajos con tensión en B.T. • Equipos para subestaciones M.T. • Equipos para líneas M.T. • Equipos para líneas y subestaciones A.T.

Av. Paseo de la República 6010 oficina 403 Miraflores, Lima - Perú www.comulsa.pe / lchaname@comulsa.pe / (51) 1 241 3020

34



RESERVE SU STAND

IX

FERIA & CONGRESO

2017

27-28 OCTUBRE CENTRO DE CONVENCIONES MARÍA ANGOLA LIMA/PERÚ

TODOS LOS LÍDERES EN AUTOMATIZACIÓN PARA LA MINERÍA Y LA INDUSTRIA, EN UN SOLO LUGAR Y FECHA

Organizan

Apoyan

Contacto: Pilar Alfaro palfaro@perueventos.org (511)226 7601 992 647 582



SOLUCIONES EN TOMAS DE CORRIENTE Y ENCHUFES PARA PUERTOS Y CONTENEDORES REEFERS DE BALS ELEKTROTECHNIK GmbH & Co. KG Por: Ing. Richard Fuentes Rivera - BALS Trade Representative Perú, Ecuador & Bolivia Los reefer containers o refrigerated containers son utilizados para el transporte de mercancías que requieren condiciones de temperatura controlada en tránsito, tales como fruta, verduras, productos lácteos y carne. Están equipados con una unidad de refrigeración que se conecta a la red eléctrica del barco, de las terminales portuarias y de los camiones. Disponen de un disco de control de temperatura que reflejará la temperatura del contenedor desde que la mercancía es cargada en el almacén de origen hasta su llegada al almacén de destino. Tomacorrientes, enchufes (clavijas), conectores y para contenedores refrigerados En general, además de ofrecer a los usuarios un mayor nivel de seguridad y simplificar la instalación, la línea de BALS de enchufes y conectores para contenedores refrigerados está diseñada para soportar ambientes húmedos marinos y garantizar un sello hermético.

completamente cerrada previene el hielo o la acumulación de agua. • El recinto puede estar equipado con sistemas de prevención de la absorción de humedad (ya sea por ventilación directa o ventilación de prensaestopas). • El armario se puede equipar con un enchufe multi-pin de señalización adicional (en el armario), para indicar el estado del enchufe. • Los terminales de interruptor son adecuados hasta 16mm2. • El interruptor en los zócalos del recipiente de referencia está equipado con una corriente nominal de 63 A (para asegurar estados de sobrecarga temporal). • El interruptor puede estar equipado con contactos auxiliares para la señal o el propósito del estado (prensaestopas adicional, o cable con conductores de señal). • La ventana de operación, así como el sentido de apertura del zócalo, se encuentra en la parte superior, evitando la entrada de humedad y polvo (sin trampa de polvo). • Los terminales están equipados con la tecnología QUICK-CONNECT sin mantenimiento que es resistente a los cambios de temperatura. • Los productos se fabrican y fabrican en Alemania. • Producto combinado con enchufes y conectores TLQ (se suministra una carcasa de una sola pieza con Quick-Connect sin mantenimiento - DNV GL pendiente). • IEC 60309, EN 60309, VDE 0623. • Grado de protección IP67.

Productos especializados para proyectos en puertos

• Los productos son validados por Germanischer Lloyd (GL ha alineado recientemente con DNV). • Temperatura ambiente valida de -25 a +80 °C. • Si se requieren condiciones ambientales específicas, Bals está equipado con dos cámaras de simulación ambiental para validar solicitud, así como grados del IP. • La carcasa que puede ser solicitada en la parte superior 38

E-mail: richard.fuentes@bals.pe Teléfono: +51 943579436 Internet: www.bals.com Síguenos en:



INTERFACES OPTIMIZADAS PARA PROTECCIÓN DE LOS PLC - FINDER

LA EVOLUCIÓN DE LOS RELÉS Y MÓDULOS DE INTERFACE Por: Insoelec Perú S.A.C. Finder, empresa italiana especialista en diseño y fabricación de relés desde 1954, presenta una nueva solución para interfaces entre sensores y PLC, y entre PLC y accionadores.

y entradas digitales, una versión con relé electromecánico se ofrece como material de contacto (AgNi + Au) con una camada de 5 micras de oro para conmutación de señales de corriente muy baja. Versión MasterOUTPUT contempla en su salida, junto a los contactos, la conexión BB (Bus Bar) que permite interconectar a través de un peine de unión los puntos comunes para conexión de señal (-), referencia para los actuadores, disminuyendo así el uso de bornes de paso.

Una nueva familia de productos MasterINTERFACE Serie 39, versiones: Basic, Plus, Input, Output y Timer. Todas ellas pueden ser aplicadas con relés electromecánicos o relés de estado sólido, ofreciendo elevados niveles de aislamiento galvánico para proteger las entradas y salidas de los PLC, además de poder ser aplicadas como protección de actuadores de campo.

Características principales: • Economía de espacio —6.2 mm de largo. • Peine de unión de 16 polos (jumper). • Equipado con circuito de protección y señalización. • Retención segura y fácil extracción del relé a través de un clip plástico. • “Blade + cross”—puede usarse destornillador Philips o cruzado. • Montaje en riel 35 mm (EN 60715).

Los tipos Input y Output ofrecen una solución completa cuando se trata de interfaces para dispositivos de entrada y salida, sin que sean terminales necesarios, ofreciendo economía en componentes, tiempo y espacio en panel. Versión MasterTIMER contempla ocho funciones de temporización con y sin start, rango de temporización entre 100 ms y 6 horas. Permite la aplicación de relés electromecánicos y de estado sólido para tensiones de alimentación de 12 V y 24 V AC/DC. Accesorios: El MasterADAPTER, que permite una fácil conexión de las terminales A1/A2 de hasta 8 módulos de la MasterINTERFACE con la tarjeta de salida de un PLC, con cable FLAT de 14 vías más 2 cables individuales para alimentación; puentes de unión, que permiten múltiples conexiones de lado a lado, y separadores plásticos.

Homologaciones:

Version MasterBASIC Compatible con innumerables sistemas de automación, ofrece elevados niveles de aplicación tanto para la entrada como para la salida de los PLC con relés electromecánicos o relés de estado sólido. Versión MasterPLUS cuenta con las mismas características que el MasterBASIC, pero además permite proteger la carga al insertar un portafusible y acoplarlo al relé borne, manteniendo los apenas 6,2 mm de largo ocupados en el panel. El fusible que se utiliza es de tipo americano de vidrio de 5 x 20 mm.

40

Versión MasterINPUT incluye también una conexión llamada BB (Bus Bar) que sirve para la distribución del polo (+) de tensión, para que los sensores de campo tengan los cabos conectados directamente a la interface, disminuyendo así el uso de bornes de paso. Por tratarse de una variante de producto ampliamente indicada para la interface entre sensores de campo

Distribuidor Autorizado:


1

M

ID N

2

NS

14 AW

1

QC 3x2BB A

5

TE

G

2

8

2 3

rr Ba u2 aC

5

(12 mm )

10

0x

0x

)

10 )

CO

RR

IE

NT

E

2

4

T

1.

1

mm

6

TB

mm

(12

4

6A

12

1

m)

10

(12

S

4A

13

u2 aC

0x

6

rr Ba

u2 aC

rr Ba

R

4

1 3

ER Y W LE PO PP 14 SU

u

)

mm

10

0x

2 2(1

0m

3

C x1 rra 20 Insoelec Perú es una empresa peruana de soluciones tecnológicas y Ba m) 2(1 0m Cu x1 a r r servicios especializados que contribuye a mejorar la eficiencia y seguri20 1 ( Ba 2 Cu dad de las empresas. rra a B 2

4

7

3

5

14

4

6

9

AW

5

7

14

G

6

UM

IL

4

ID

-1

M

G

7

AW

ID

AC

11

51

3)

(C

1 2. A QC2 x 4

N

(C

2

-0

4

1

L

L1

3

N

(C

15

2

-0

2)

4

1

L

3

17

N

3 2. A QC2 x 4

N

2)

-0

AC

(C

IN

15

UM

IL

6

2 2. A QC2 x 4

N

5

2)

N1

2)

-0

AC

(C

IN

4

2

-0

2)

4

1

3

4 2. A QC2 x 4

N

2

-0

(C

2)

19

4

1

3

21

N

5 2. A QC2 x 4

N

2)

L

-0

G

AC

AW

IN

14

UM

IL

(C

19

E.

N

2)

L

-0

P.

AC

(C

IN

17

UM

IL

(C

Nuestro mayor compromiso es brindarle tecnología, asesoramiento de primer nivel y nuestra amplia experiencia para el óptimo desarrollo y éxito de sus objetivos. Con este fin ponemos los avances tecnológicos a su alcance para:

T 2)

-0

(C

08

L

3)

13

3

13

UM

IL

2

S

ÓN CI AL TA IP z EN NC 60H IM RI F+T, AL D P AC, 3 RE 480 V

)

02

C-

( 08

3)

-0

N

1

1

R 2)

-0

(C

08

-0

(C

1

QG200A A 3 K 3 x 65

2

TC

AC

52

3

TC

52

IN

11

UM

IL

51

51

TC

52

E L DE D E MA IÓN EN A C VI AGR IBU DI STR AC DI 0 V 11

3)

-1

(E

07

-1

N

(E

07

3

-1

IN

M

Nuestra compañía está dedicada a brindar soluciones globales en el campo de la electricidad y electromecánica industrial, proceso en planta, atendiendo sectores industriales tales como: Minería, Pesca, Agroindustria, Energía, Petróleo & Gas y Tratamientos de aguas, entre otros. Asimismo, contamos con el área dedicada a montaje e instalaciones eléctricas y electromecánicas, comisionamiento y puesta en marcha de sistemas de control industrial.

2

2 -0

)

4

T1

3

2

2)

4

1

2

1 2 QCx 10A B

4

1

1

Q 4A x 1 ABB

3

2

AB

1

2

3

2)

1

TB

4

L

4

1

3-

3

N

L

Q 4A x 1 ABB

2

1

8 2. A QC2 x 4

1.

)

02

(C

25

-0

(C

25

N

7 2. A QC2 x 4

N

2)

L

-0 (C

AC

2

1

2

4

L1

N -2

N1

3

7)

2

-0

N

(B

1

Q 4A x 1 ABB

L

DE TO UI DO DO RC N A CI MA RIZ O OT M

3 1.

TB

3

2)

-0

(A

09

7)

1.

TB 3 3-

4

1)

2

-1

N

1)

G

1

Q 4A x 1 ABB

5

L

2

N IÓ AC 240 NT S IE -C AL VOC T

2)

-0

N

(F

2)

5

3-

1.

1)

www.insoelec-peru.com

2

N

TB

1)

6

3-

1.

-1

(C

1

7

Q 2A x 1 ABB

11

L

1)

2

N IÓ AC ÓN IN ACI UM IL IL NT VE

-1

7

3-

1.

TE

EN

RI

L

OR

2)

-0

N

(A

08

TB

N

(C Email: 11 1) -1 proyectos@insoelec-peru.com (C 11 ventas@insoelec-peru.com

AC

M

TO

Teléfonos: Of.: (511) – 566 8757 / 7190230

-1

(C

11

1

6

Q 2A x 1 ABB

L

ÓN CI DE TA R EN DO IM ZA ES AL ALI ED AN R

-0

(F

07

TB

07

AW

4 3-

14

1.

-1

(B

08

TB

(B

08

1

Q 4A x 1 ABB

L

N IÓ O AC RC NT A 0 IE DE -24 AL LE C-2 RE TVO

-0

(B

08

1

6 2. A QC2 x 4

N

-0

(C

23

23

IN UM

IL

2)

-0

(A

09

08

Dirección: Oficina central Av. General Garzón 1472 Of. 502 Jesus María Lima 11 Planta Av. Belisario Sosa Peláez 1343 - Chacra Ríos Sur Lima Cercado

T 10 /1 0 VAC A 2 44 V 1K

1

L

N

2)

-0

AC

(C

21

IN UM

IL

(C

• Facilitar la toma de decisiones en tiempo real, mediante el rápido acceso y análisis de la información. • Aumentar su productividad a través de la mejora de los procesos. � • Optimizar sus costos gracias al ahorro y uso eficiente de los recursos (energía, suministros, horas hombre). • Apoyar la capacitación y actualización técnica de su personal en las áreas de nuestra especialidad: automatización, electricidad industrial y electrónica de potencia.


LA IMPORTANCIA DE ADAPTARSE PARA CONSEGUIR EL OBJETIVO Por: Ing. Gianpiero Camilli - R&D Manager - SCAME PARRE S.p.A. El 20 de mayo de 1985 fue una fecha importante. Se presentó a nivel mundial, el primer adaptador de sistema monobloque. El invento fue creado por SCAME PARRE S.p.A., empresa italiana fundada en 1963, productora de material eléctrico para aplicaciones domésticas e industriales, hoy empresa principal de un grupo compuesto por 20 empresas, filiales en 16 paises en el mundo y un catálogo compuesto por mas de 15 000 artículos exportados en 90 paises. Lo que hasta entonces se había obtenido a través de enchufes industriales distintos conectados por un cable, encontró desde entonces una nueva forma y una nueva dimensión: por primera vez dos distintos mundos, aquel industrial y aquel doméstico, se conectaban a través de un producto especialmente proyectado para garantizar la facilidad de utilización y máximo estándar de seguridad. Han pasado más de 30 años desde entonces, pero las necesidades de la base del producto “adaptador industrial” son siempre las mismas: posibilidad de acoplar enchufes y tomas industriales sin compatibilidad para tener diferentes configuraciones, previniendo soluciones improvisadas como la inserción directa de los cables en la toma, una práctica tan común como peligrosa de los utilizadores.

Además de lo anterior, en aplicaciones como talleres, carpinterias, como también el cantero de obra, las condiciones de utilización son más gravosas que las que se encuentran en ámbito puramente doméstico/terciario, y con la necesidad de un producto con determinadas características de resistencia mecánica a los golpes, resistencia química y características eléctricas. En respuesta a todo esto, SCAME ha desarrollado durante años la serie ADAPTO, una linea completa de adaptadores industriales que cumplen con las normativas internacionales IEC 60309-1 (1999) ed IEC 60309-2 (1999): • Adaptadores de configuración con enchufe 16A 3P+N+T y toma 3P+T, apto para conectar aparatos que se alimentan con enchufes sin el neutro N.

42

• Adaptadores de corriente que permiten conectar aparatos que se alimentan con enchufes 16A 3P+T a tomas 32A 3P+T. • Inversores de fase que permiten invertir la secuencia de las fases cuando se conectan aparatos con motores como hormigoneras, pequeñas grúas, vibradores para hormigón o cintas trasportadoras.

Además de los adaptadores simples, el abanico de productos se completa con los adaptadores a 2 o 3 salidas, disponibles con grado de protección IP44 o IP66/67. Éstos son adecuados para multiplicar las líneas de distribución de la energía también en condiciones de presencia de polvo, agua y barro. Teniendo muchisimas aplicaciones para un adaptador industrial, también la gama tiene que ser necesariamente articulada, por eso la serie ADAPTO se ofrece con corriente nominal de 16A o 32A, configuraciones de 2P+T a 3P+N+T y tensión de 110 V a 400 V. Completan el cuadro, interesantes funcionalidades como la posibilidad de colgar los adaptadores al techo para no dificultar el trabajo, la posibilidad de tener versiones con cable para aumentar la flexibilidad y también la posibilidad de equiparlos con protecciones magnetotérmicas y/o diferenciales que garanticen la seguridad en caso de potencia de peligro. Tanta comodidad de utilización tiene una única limitación: como prescriben las normas de referencia, todos los adaptadores son para uso temporal.





RESERVE SU STAND

27-28 OCTUBRE C. C. MARÍA ANGOLA, LIMA - PERÚ

FERIA PERUANA

DE LA REFRIGERACIÓN, AIRE ACONDICIONADO, VENTILACIÓN Y CLIMATIZACIÓN Organizan

Autorizado

Apoyan

Ministerio de Comercio Exterior y Turismo

Contacto: Nora Santillan nsantillan@perueventos.org (511)226 7601 997 908 435


Comprometidos con la seguridad y satisfacción del cliente

NUESTROS SERVICIOS Proyectos de sistemas de utilización de MT. Fabricación y montaje de tableros de BT. Montaje de subestaciones eléctricas de MT y AT. Instalación, mantenimiento de interruptores y seccionadores de potencia hasta 220 kV. Mantenimiento de transformadores de potencia y distribución. Retrofit de interruptores de BT, MT y AT. Manipuleo de equipos que contienen PCBS. Pruebas eléctricas a transformadores e interruptores. Medición, construcción y mantenimiento de pozos de tierra. Contrato de mantenimiento anual de subestaciones eléctricas. Instalación de iluminación industrial. Instalaciones eléctricas industriales en BT. Análisis de calidad de energía y termografía. Extracción y análisis de gas SF6 con máquina de recuperación ENERVAC. Representantes de HEMG (Ningbo Hyuan Power Industry Co.) Av. Encalada 1388, Oficina 301, Surco - Lima T.(511)436 7030 / diego.pose@exxis-group.com www.exxis-group.com

T. +51(1) 452-4562 E: esmo@esmosrl.com Calle Carlos Gonzáles 245, Urb. Maranga, San Miguel

www.esmosrl.net

¿Sabías que puedes leer las

últimas ediciones de nuestra revista en tu SMARTPHONE?

Búscanos en el lector de revistas como industria al día

Descarga la app issuu en tu tienda virtual

47


El uso de aire comprimido puede representar hasta un 30% del consumo de energía eléctrica. Si la reducción en los costos en energía es una prioridad en su planta, es hora de reemplazar las tuberías abiertas o con perforaciones por las boquillas WindJet® de Spraying Systems. Estas boquillas minimizan el ruido que el aire comprimido produce en su planta, mejoran su proceso de secado, aseguran el ahorro de energía eléctrica, viéndose reflejado en una reducción en gastos operativos año tras año. Algunos usos de las boquillas WindJet®: • Secado de Productos. • Limpieza de partes maquinadas. • Limpieza de planchas laminadoras. • Movimiento de materiales. • Limpieza de fajas transportadoras. • Enfriamiento de piezas.

Contáctenos para tener el gusto de atenderlo. SPRAYING SYSTEMS PERÚ S.R.L. Av. las Artes Sur Nro. 640 Int. 306 San Borja, Lima - Perú Tel. 2241060 Tel. 2244097 e-mail: sprayingperu@infonegocio.net.pe


Ofrece la gama más amplia de Monitores de Calidad de Aguas de la industria y una garantía de dos años: Amoniaco • Cloro • Dióxido de Cloro • Conductividad & Resistividad • Oxígeno Disuelto • Fluoruros • Peróxido de Hidrógeno • Ozono • Ácido Peracético • Permanganato • pH / ORP • Sulfuros • Sulfitos • Turbidez • Sistemas multiparámetro portátiles •

www.analyticaltechnology.com

MIDIENDO EL AGUA QUE BEBEMOS

Calle Francisco Almenara Nº 290 Urb. Santa Catalina, La Victoria - Lima, Perú Telf.: +(511) 265-6501 Telefax: +(511) 265-6381 npiperu@npiperu.pe / www.npiperu.pe

49



Emerson Automation Solutions y el Internet Industrial de las Cosas El pasado mes de Mayo, Emerson Automation Solutions presentó el Plantweb Digital Ecosystem bajo el lema “Aprovechamiento del poder del IoT industrial para lograr la excelencia operacional”, en las instalaciones del Westin Lima Hotel and Convention Center.

A pesar de que el concepto de Internet de las cosas es un concepto que actualmente tiene vigencia, no son muchas las empresas que vienen utilizando extensivamente el Internet Industrial de las cosas (IIoT) para la administración de las operaciones en sus procesos de producción, debido a que generalmente el personal de la planta está preparado para operar, y no para innovar. El Presidente de Emerson Industrial Automation para el Cono Sur, Marcelo Landa, inició las presentaciones explicando el valor del Plantweb Digital Ecosystem y el IIoT para impulsar la cuarta revolución industrial. Asimismo, analizó las oportunidades de mejora en los indicadores de performance de las operaciones, tales como producción, seguridad, confiabilidad y emisiones, que puedan llevar a una empresa promedio a alcanzar un desempeño del cuartil superior dentro de las empresas de su sector. Anuar Barake, Gerente General de Emerson Automation Solutions Perú habló sobre el impacto del IIoT para alcanzar la Certidumbre Operacional en la empresa, a través del Plantweb Digital Ecosystem, que consiste en un portafolio de dispositivos inteligentes para la recolección de datos, software de análisis, servicios y soluciones. A continuación, los expertos de Emerson Automation Solutions realizaron la presentación de cada

uno de los componentes clave de la propuesta de Plantweb Digital Ecosystem, tales como Pervasive Sensing, Secure First Mile, Plantweb Insight, Plantweb Advisor, Always Mobile y Emerson Connected Services.

actualmente las válvulas cubren las expectativas de la industria minera. Señaló que estos equipos se encuentran presentes en operaciones de las compañías Yanacocha, Southern, Chinalco, Catalina Huanca, Milpo y Las Bambas.

Finalmente, los usuarios y clientes presentes recibieron la explicación y demostración de los expertos de cada uno de los componentes, quienes también absolvieron las dudas de los participantes.

La conferencia contó con la participación de los funcionarios de Leser Daniel Grosse, Gerente de la División Americana y Mónica Pérez, Gerente Regional de Ventas para Latinoamérica.

Ing. Juan Parra, Gerente Comercial, y Anuar Barake, Gerente General de Emerson Automation Solutions Perú y Marcelo Landa, Presidente de Emerson Industrial Automation para el Cono Sur.

ABSISA fortalece la presencia de sus Válvulas de Seguridad LESER En la cita, denominada “Leser 2017 Latin American Sales Conference”, Carlos Alva, Gerente General de Absisa, destacó el acelerado posicionamiento de la compañía Leser para colocar sus exclusivas válvulas de seguridad en el mercado nacional. Igualmente, resaltó las diversas aplicaciones de las válvulas en los sectores minería, petroquímica, hidrocarburos, industria alimenticia y farmacéutica; cumpliendo siempre las normas internacionales ASME 8 y PET.

Así, Daniel Grosse enfatizó que frente a la competencia, Leser resalta por los tiempos de entrega y precios competitivos de las válvulas, el nutrido inventario que disponen en Perú, la producción en serie de la fábrica alemana, el diseño del equipo y el poco mantenimiento que necesitan los repuestos. “Nuestras válvulas de calidad tienen 35 puntos de inspección. Su fortalecido diseño les permite durar lo suficiente en las distintas aplicaciones en industria y adaptarse a cualquier trabajo en altura. Además, estos equipos no requieren tanto mantenimiento. Incluso, reducen a la mitad los costos operativos”, anotó. “Las empresas mineras exigen que las válvulas respondan principalmente a condiciones de presión atmosférica y fluidos altamente corrosivos. En Latinoamérica, manejamos el 15% del mercado. Nuestras válvulas se entregan en 4 semanas a precios menores del 10% respecto a la competencia”, complementó Mónica Pérez.

“Distribuimos las válvulas de seguridad Leser a nivel nacional. Estos equipos son muy importantes pues protegen los activos industriales y la vida de los trabajadores. A nivel de ventas, hemos avanzado progresivamente acorde a los objetivos de Leser. Adicionalmente, incluimos los servicios postventa como soporte técnico, mantenimiento y calibración de las válvulas”, detalló el ejecutivo de Absisa. Así mismo manifestó que

51











Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.