Automation - Deckma GmbH

Page 1

SECTIO N 8 KAPITEL 8

Signal Light Columns and General Alarm Unit I Watch Alarm Unit and Cold Room Alarm I Hospital Alarm, Optical and Acoustical Signal Devices I Backup Engine Telegraph I

Lichtrufsäulen und General-Alarm-Automat I Wach-Alarm-Automat und Kühlraum-Einschließ-Alarm I Hospital Alarm, Optische und Akustische Signalgeräte I Not-Maschinentelegraf SECTIO N 8 KA PITEL 8

I

...high performance for the sea!



CONTENTS

INHALTSVERZEICHNIS

| Signal Light Columns and General Alarm Unit, SECTION Cold Room Alarm, Hospital Alarm, 8 Optical and Acoustical Signal Devices Backup Engine Telegraph | Lichtrufsäulen und General-Alarm-Automat, Kühlraum-Einschließalarm, Hospital Alarm KAPITEL Optische und akustische Signalgeräte 8 Not-Maschinentelegraf

Description Beschreibung

Type Typ

Page Seite

Signal Light Columns/ Lichtrufsäulen

Signal Indicator Columns Lichtrufsäulen

1-2

Signal Indicator Columns Ex Proof Lichtrufsäulen Ex

3

Signal Indicator Recessed Signalanzeiger Pulteinbau

4

Acustical Signal Devices/ Akustische Signalmittel

Electronic Sounder 100-104 dB (a) Schallgeber 100-104 dB (a)

A100

5

Electronic Sounder 106-112 dB (a) Schallgeber 106-112 dB (a)

A105

6

Electronic Sounder 112-119 dB (a) Schallgeber 112-119 dB (a)

A112

7

Electronic Sounder 121-126 dB (a) Schallgeber 121-126 dB (a)

A121

8

Ex d Electronic Sounder 110 dB (a) Ex d Schallgeber 110 dB (a)

BExS110

9

Ex d Alarm Combination Ex d Schallgeber mit Blitzleuchte

BExCS110 110 db(a)

10

Bell 150mm 110 dB (a) Glocke 150mm 110 dB (a)

66-024

11

DECKMA GmbH | Tel.: +49 (0) 4105-6560-0 | Fax: +49 (0) 4105-6560-25 | Internet: www.deckma-gmbh.de | Email: info@deckma-gmbh.de



CONTENTS

INHALTSVERZEICHNIS

| Signal Light Columns and General Alarm Unit, SECTION Cold Room Alarm, Hospital Alarm, 8 Optical and Acoustical Signal Devices Backup Engine Telegraph | Lichtrufsäulen und General-Alarm-Automat, Kühlraum-Einschließalarm, Hospital Alarm KAPITEL Optische und akustische Signalgeräte 8 Not-Maschinentelegraf

Description Beschreibung

Type Typ

Page Seite

Ex Xenon beacon 5 Joule IP 66 Ex Xenon Blitzleuchte 5 WS IP 66

BExBG05

12

Ex Xenon beacon 10 Joule IP 66 Ex Xenon Blitzleuchte 10 WS IP 66

BExBG10

13

Ex Xenon beacon 21 Joule IP 66 Ex Xenon Blitzleuchte 21 WS IP 66

BExBG21

14

Strobe light Blitzleuchte

B300 STR

15

Rotating Beacon Rundumleuchte

B300 RTH

16

Strobe Light IP 67 Blitzleuchte IP 67

DHR 115

17

GAS 3000

18-19

Optical Signal Devices/ Optische Signalmittel

Alarm Devices/ Alarmgeräte

General Alarm Unit Generalalarmautomat Cold Room Lock up Alarm Kühlraum-Einschließ-Alarm

20

Hospital Alarm Hospital Alarm

21

Backup Engine Telegraph Not-Maschinentelegraph

TG-1

22-23

DECKMA GmbH | Tel.: +49 (0) 4105-6560-0 | Fax: +49 (0) 4105-6560-25 | Internet: www.deckma-gmbh.de | Email: info@deckma-gmbh.de



Lichtrufsäulen / Signal Indicator Columns

DECKMA LICHTRUFSÄULEN

DECKMA SIGNAL LIGHT COLUMNS

sind in verschiedenen Gehäusegrößen erhältlich (siehe obige Maßzeichnungen), je nach Anzahl der montierten Leuchtfeldanzeiger und sonstiger Signalmittel wie Sirenen, Hupen, Blitz- oder Rundumleuchten.

are available in different housing sizes (see above dimension diagrams), depending on the number of mounted indicators and other signalling devices like sirens, horns, flashing beacons or rotating beacons

Die Gehäuse bestehen aus Stahlblech, sind grau (RAL 7035) pulverbeschichtet (Sonderlackierungen auf Anfrage), und werden mit montierten Befestigungswinkeln aus verzinktem Stahl geliefert. Edelstahlgehäuse können auf Anfrage geliefert werden.

The housings are made of grey (RAL 7035) powder finished steel sheet (special colours or coatings on request). Mounting legs are made of galvanised steel. Stainless steel housings are available on request. Our Signal light columns are manufactured conforming with SOLAS / IMO Resolution A.686(17)

Unsere Lichtrufsäulen werden entsprechend den SOLAS / IMO Vorschriften Resolution A.686(17) gefertigt.

TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA

Kabelverschraubungen: Kabeleinführung (Anzahl wie gewünscht) M24, M30, M36, M48

Cable entry

Schutzart

IP 44

Protection class

Anschluss

Standard Anschlussklemmen (Sicherungsklemmen auf Anfrage)

Spannung

24V DC 110V / 60Hz 230V / 50Hz oder 60Hz

Connection

Voltage

Seite 1

Cable glands: (Number as required) M24, M30, M36, M48 IP 44 Standard terminals (fuse terminals on request) 24V DC 110V / 60Hz 230V / 50Hz or 0Hz


STROMAUFNAHME / ELECTRIC POWER CONSUMPTION Verbraucher

Load

24V DC

110V AC

230V AC

Leuchtfeldanzeiger mit Glühlampen Leuchtfeldanzeiger mit LED

triangle indicator with bulbs triangle indicator with LED

0,45 A

0,11 A

0,065 A

0,05 A

N/A

0,005 A

Blitzleuchte B300

flashing beacon B300

0,3 A

0,065 A

0,07 A

Rundumleuchte B300

rotating beacon B300

1,0 A

0,18 A

0,09 A

Schallgeber A100

electric siren A100

0,02 A

0,015 A

0,01 A

Schallgeber A105

electric siren A105

0,027 A

0,02 A

0,02A

Schallgeber A112

electric siren A112

0,11 A

0,09 A

0,08A

WICHTIGE ANGABEN ZUR BESTELLUNG / IMPORTANT INFORMATION WHEN ORDERING

Bei Bestellung geben Sie bitte folgende Daten an:

Please advise the following information when ordering

Betriebsspannung / Frequenz:

Voltage / frequency:

Anzahl der Leuchtfeldanzeiger

Number of triangle indicators

Leuchtfeldanzeiger mit Glühlampen

Triangle indicators with bulbs

Leuchtfeldanzeiger mit LED

Triangle indicators with LED

Benötigte Symbole

Required symbols

Anzahl und Größe der Kabelverschraubungen

Number and size of required cable glands

Sicherungsklemmen (ja / nein)

Fuse terminals (yes / no)

Benötigte Schallgeber / Hupen

Required sirens / horns

Benötigte Lichtsignale (Blitz-, oder Rundumleuchten und deren Farben)

Required light signals (flashing- or rotating beacons and their colours)

Seite 2


Lichtrufsäulen Ex / Signal Indicator Columns EX proof

M 10

DECKMA LICHTRUFSÄULEN

DECKMA SIGNAL INDICATOR COLUMNS

sind in verschiedenen Gehäusegrößen erhältlich (siehe obige Maßzeichnungen), je nach Anzahl der montierten Leuchtfeldanzeiger und sonstiger Signalmittel wie Sirenen, Hupen, Blitz- oder Rundumleuchten.

are available in different housing sizes (see above dimension diagrams), depending on the number of mounted indicators and other signalling devices like sirens, horns, flashing beacons or rotating beacons

Die Gehäuse bestehen aus seewasserfestem Aluminium mit einem durchsichtigen Polycarbonatrohr. Die Lichtrufsäule ist in einen EExD Gehäuse montiert.

The housings are made of seawater resistant Aluminium with a clear Polycarbonate tube. The Signalindicatorcolumn is mounted in a EExd housing

Unsere Lichtrufsäulen werden entsprechend den SOLAS / IMO Vorschriften Resolution A.686(17) gefertigt.

Our Signal light columns are manufactured conforming with SOLAS / IMO Resolution A.686(17)

TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA

Maximal 2 stk ¾“ NPT Kabeleinführung Klemmbereich 8-10,5mm, 10,513mm, 13-15,5mm,15,5-18mm Schutzart

IP 66, EExd IIC T5

Anschluss

Standard Anschlussklemmen (Sicherungsklemmen auf Anfrage)

Spannung

24V DC 110V / 60Hz 230V / 50Hz oder 60Hz

Cable entry

Protection class Connection

Voltage

Seite 3

max 2 stk ¾“ NPT for cable 8-10,5mm, 10,5-13mm, 13-15,5mm,15,5-18mm IP 66, EExd IIC T5 Standard terminals (fuse terminals on request) 24V DC 110V / 60Hz 230V / 50Hz or 0Hz


Signalanzeiger, Pulteinbau / Signal Indicator, recessed

Materialien

Kabeleinführung Schutzart

Gehäuse aus Polycarbonat, schwarz, Kontakte und Schrauben aus galvanisiertem Stahl bzw. Kunststoff. 5 weiße LEDs in jedem Anzeigefeld

Cable entry

Klemmleiste auf der Rückseite

Protection class

IP42

Temperaturbereich +5°C bis +50°C Befestigung Gewicht Stromaufnahme Abmessungen Stärke der Einbauplatte Betriebsspannung Type

Materials

Temperature range Mounting

2 Montageklammern

Weight

0,4 kg

Body of black Polycarbonate Contacts and screws of galvanised steel or polyamide. 5 white LEDs in each indicator field Terminals from back side IP42 +5°C to +50°C 2 mounting brackets 0,4 kg

Current consumption 30mA per each indicator field

30mA pro Anzeigefeld 144 x 144 mm Einbautiefe 100 mm Ausschnitt 138 x 138 mm

Dimensions Thickness of mounting panel

3 - 30 mm

Voltage

24V DC / 115V AC / 230V AC

144 x 144 mm Mounting depth 100 mm cut-out 138 x 138 mm 3 – 30 mm 24V DC / 115V AC / 230V AC

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

Zuverlässigkeit durch LED Technik

Reliable due to LED design

On request

Seite 4


A100

Elektronischer Schallgeber / Electronic Sounder

Materialien

Gehäuse aus ABS Kunststoff, selbst verlöschend. Rot (RAL 3000)

Materials

Body of ABS plastic. Self extinguishing. Red (RAL 3000)

Montage

Befestigung mit 2 Schrauben

Mounting

2 screws

Kabeleinführung Schutzart Klang Gewicht Lautstärke Stromaufnahme Spannung

Cable entry

3 Kabeleinführungen

Protection class

IP56

3 gland knockouts IP56

32 verschiedene Signal-Töne sind möglich

Sound

32 different signal tones are possible

AC – 0,37 kg

Weight

AC – 0,37 kg

100-104 dB(A) Je nach Signal

Volume

100-104dB(A) Depending on Signal

0,015A

Current

0,015A or 0,025A

Voltage

230V AC or 10-30V DC

/

DC – 0,26 kg

oder 0,025A

230V AC oder 10-30V DC

/

DC – 0,26 kg

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

A100DC24R-P

10-30V DC, IP56 Programmierbar

10-30V DC, IP56 Programmable

004-030

A100AC230R-P

230V AC, IP56 Programmierbar

230V AC, IP56 Programmable

004-031

EX117/Prog

Programmiergerät für A100/A105/A112/A121

Programmer for A100/A105/A112/A121

Seite 5

004-571


A105

Elektronischer Schallgeber / Electronic Sounder

Materialien

Gehäuse aus ABS Kunststoff, selbst verlöschend. Rot (RAL 3000)

Materials

Body of ABS plastic. Self extinguishing. Red (RAL 3000)

Montage

Befestigung mit 2 Schrauben

Mounting

2 screws

Kabeleinführung Schutzart Klang Gewicht Lautstärke Stromaufnahme Spannung

Cable entry

Kabeleinführung M20

Protection class

IP66

Cable gland M20 IP66

32 verschiedene Signal-Töne sind möglich

Sound

32 different signal tones are possible

AC – 1 kg

Weight

AC – 1 kg

106-112 dB(A) Je nach Signal

Volume

106-112 dB(A) Depending on Signal

0,015A

Current

0,015A or 0,025A

Voltage

230V AC or 24V DC

/

DC – 0,75 kg

oder 0,025A

230V AC oder 24V DC

/

DC – 0,75 kg

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

A105NDC24R

10-30V DC, IP56 Ton wählbar mit DIP Schalter

10-30V DC, IP56 Ton selectable via DIP switch

006-705

A105NAC230R

230V AC, IP56 Ton wählbar mit DIP Schalter

230V AC, IP56 Ton selectable via DIP switch

008-617

A105DC24R-P

10-30V DC, IP56 Programmierbar

10-30V DC, IP56 Programmable

004-025

A105AC230R-P

230V AC, IP56 Programmierbar

230V AC, IP56 Programmable

004-013

EX117/Prog

Programmiergerät für A100/A105/A112/A121

Programmer for A100/A105/A112/A121

004-571

Seite 6


A112

Elektronischer Schallgeber / Electronic Sounder

Materialien

Gehäuse aus ABS Kunststoff, selbst verlöschend. Rot (RAL 3000)

Materials

Body of ABS plastic. Self extinguishing. Red (RAL 3000)

Montage

Befestigung mit 2 Schrauben

Mounting

2 screws

Kabeleinführung Schutzart Klang Gewicht Lautstärke Stromaufnahme Spannung

Cable entry

Kabeleinführung M20

Protection class

IP66

Cable gland M20 IP66

45 verschiedene Signal-Töne sind möglich

Sound

45 different signal tones are possible

AC – 2,10 kg

Weight

AC – 2,10 kg

112-119 dB(A) Je nach Signal

Volume

112-119 dB(A) Depending on Signal

0,06A

Current

0,06A

Voltage

230V AC or 24V DC

/

DC – 1,8 kg

oder 0,2A

230V AC oder 24V DC

/

DC – 1,8 kg

or 0,2A

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

A112DC24R-P

10-30V DC, IP56 Programmierbar

10-30V DC, IP56 Programmable

004-029

A112AC230R-P

230V AC, IP56 Programmierbar

230V AC, IP56 Programmable

004-028

EX117/Prog

Programmiergerät für A100/A105/A112/A121

Programmer for A100/A105/A112/A121

004-571

Seite 7


A121

Elektronischer Schallgeber / Electronic Sounder

Materialien

Gehäuse aus ABS Kunststoff, selbst verlöschend. Rot (RAL 3000)

Materials

Body of ABS plastic. Self extinguishing. Red (RAL 3000)

Montage

Befestigung mit 2 Schrauben

Mounting

2 screws

Kabeleinführung Schutzart Klang Gewicht Lautstärke Stromaufnahme Spannung

Cable entry

Kabeleinführung M20

Protection class

IP66

Cable gland M20 IP66

45 verschiedene Signal-Töne sind möglich

Sound

45 different signal tones are possible

AC – 2,7 kg

Weight

AC – 2,7 kg

121-126 dB(A) Je nach Signal

Volume

121-126 dB(A) Depending on Signal

0,12A / 0,95A / 0,12A

Current

0,12A / 0,95A / 0,12A

24V DC / 115V AC / 230V AC

Voltage

24V DC / 115V AC / 230V AC

/

DC – 2,1 kg

/

DC – 2,1 kg

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

A121DC24R-P

10-30V DC, IP56 Programmierbar

10-30V DC, IP56 Programmable

004-033

A121AC230R-P

230V AC, IP56 Programmierbar

230V AC, IP56 Programmable

004-032

EX117/Prog

Programmiergerät für A100/A105/A112/A121

Programmer for A100/A105/A112/A121

004-571

Seite 8


BExS110

EX d Schallgeber / EX d Electronic Sounder

Materialien

Aluminium, pulverbeschichtet, Rot (RAL 3000)

Materials

Aluminium with powder finish, Red (RAL 3000)

Montage

Befestigung mit 2 Schrauben

Mounting

2 screws

Kabeleinführung

1 Kabelverschraubungen M20 1 Blindstutzen M20

Cable entry

Schutzart Klang Gewicht Lautstärke Stromaufnahme Spannung

IP67, Exd IIB T4

Protection class

1 cable gland M20 1 blind plug M20 IP67, Exd IIB T4

32 verschiedene Signal-Töne sind möglich

Sound

32 different signal tones are possible

3,2 kg

Weight

3.2 kg

110 dB(A)

Volume

110 dB(A)

300mA / 84mA / 42mA

Current

300mA / 84mA / 42mA

24V DC / 115V AC / 230V AC

Voltage

24V DC/ 115V AC / 230V AC

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

BExS110-D

24V DC

24V DC

005-568

BExS110-D

115V AC

115V AC

008-489

BExS110-D

230V AC

230V AC

008-261

Seite 9


BExCS110

EXd Schallgeber mit Blitzleuchte / EXd Alarm combination

Materialien

Aluminium, pulverbeschichtet, Rot (RAL 3000)

Materials

Aluminium with powder finish, Red (RAL 3000)

Montage

Befestigung mit 2 Schrauben

Mounting

2 screws

Kabeleinführung

1 Kabelverschraubungen M20 1 Blindstutzen M20

Cable entry

Schutzart

IP66, Exd IIB T4 Ta. -50°C to +55°C

Protection class

Klang

32 verschiedene Signal-Töne sind möglich

Sound

32 different signal tones are possible

DC: 4,8 KG/ AC: 5,0 KG

Weight

DC: 4,8 KG/ AC: 5,0 KG

Lautstärke

110-117 dB(A)

Volume

110-117 dB(A)

Spannung

24V DC / 115V AC / 230V AC

Voltage

24V DC/ 115V AC/ 230V AC

Gewicht

1 cable gland M20 1 blind plug M20 IP66, Exd IIB T4 Ta. -50°C to +55°C

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

BExCS110-D Color..

24V DC

24V DC

On request

BExCS110-D Color...

115V AC

115V AC

On request

BExCS110-D Color...

230V AC

230V AC

On request

Seite 10


66-024

Glocke / Bell

154 mm

91 mm

185 mm

ø 6 mm Materialien

Maße

Glockenschale 154mm Æ , aus Stahl, phosphatbehandelt. Gehäuse aus Polycarbonat. 2 Befestigungsschrauben 5mm

Dimensions

185 x 154 x 125 mm

Lautstärke

91 dB(A) - (Type 66) 100 dB(A) - (Type 56)

Schutzart

IP21 (IP44 mit Anschlussdose)

Gewicht

Materials

Volume

Bell diameter 154mm Æ , made of galvanised steel. Housing made of polycarbonate. 2 Mounting Bolts 5mm 185 x 154 x 125 mm 91 dB(A) - (Type 66) 100 dB(A) - (Type 56)

Protection class IP21 (IP44 with connetion box) Weight

1,7 kg - (Type 66) 1,5 kg - (Type 56)

1,7 kg - (Type 66) 1,5 kg - (Type 56)

Type

Merkmale

Features

Best Nr / Order No

66-24 SP

24V DC / 0,16A grau

24V DC / 0,16A grey

000-148

56-230 R

230V AC / 0,04A rot

230V AC / 0,04A red

000-149

66-24 SPR

24V DC / 0,16A rot

24V DC / 0,16A red

000-150

56-66

Anschlussdose (IP44)

Connection Box (IP44)

000-151

Seite 11


BExBG05

EX Xenon Blitzleuchte / EX Xenon Beacon 5 Joule

101.00 mm [3.98 in.] A

30.0 mm [1.18 in.] 30.0 mm [1.18 in.]

25.0 mm [0.98 in.]

12.5 mm [0.49 in.]

246.0 mm [9.69 in.]

165.0 mm [6.50 in.]

76.8 mm [3.02 in.] 153.6 mm [6.05 in.]

S CRA P VIE W IN DIRE CTION 'A '

3 x Ø7mm [0.28 in.] dia. Mount ing Holes

Materialien

Aluminium, pulverbeschichtet, Rot (RAL 3000)

Materials

Aluminium with powder finish, Red (RAL 3000)

Montage

Befestigung mit 3 Schrauben

Mounting

3 screws

Leistung, Blitzrate

1 Kabelverschraubungen M20 1 Blindstutzen M20 IP66 Ex Zone 1, 2, 21, 22 Exd IIC T5 Ta. -50°C to +55°C 5 Joule (5 Ws) 1 Hz (50 fpm)

Gewicht

DC: 2,45 KG/ AC: 2,75 KG

Weight

DC: 2,45 KG/ AC: 2,75 KG

Orange(A), Rot(R), Blau (B), Klar (C)

Volume

Amber(A), Red(R), Blue (B), Clear (C)

Voltage/Currant consuption

24V DC-300mA / 115V AC140mA / 230V AC-55mA

Kabeleinführung Schutzart

Haubenfarben

Spannung/Strom 24V DC-300mA / 115V ACaufnahme 140mA / 230V AC-55mA

Cable entry Protection class Energy, Flash rate

1 cable gland M20 1 blind plug M20 IP66 Ex Zone 1, 2, 21, 22 Exd IIC T5 Ta. -50°C to +55°C 5 Joule (5 Ws) 1 Hz (50 fpm)

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

BExBG05D 24DC- Color

24V DC

24V DC

On request

BExBG05D 115AC- Color

115V AC

115V AC

On request

BExBG05D 230AC- Color

230V AC

230V AC

On request

Seite 12


BExBG10

EX Xenon Blitzleuchte / EX Xenon Beacon 10 Joule

101.00 mm [3.98 in.] A

30.0 mm [1.18 in.] 30.0 mm [1.18 in.]

25.0 mm [0.98 in.]

12.5 mm [0.49 in.]

246.0 mm [9.69 in.]

165.0 mm [6.50 in.]

76.8 mm [3.02 in.] 153.6 mm [6.05 in.]

S CRA P VIE W IN DIRE CTION 'A '

3 x Ø7mm [0.28 in.] dia. Mount ing Holes

Materialien

Aluminium, pulverbeschichtet, Rot (RAL 3000)

Materials

Aluminium with powder finish, Red (RAL 3000)

Montage

Befestigung mit 3 Schrauben

Mounting

3 screws

Leistung, Blitzrate

1 Kabelverschraubungen M20 1 Blindstutzen M20 IP66 Ex Zone 1, 2, 21, 22 Exd IIC T5 Ta. -50°C to +40°C 10 Joule (10 Ws) 1 Hz (50 fpm)

Gewicht

DC: 2,45 KG/ AC: 2,75 KG

Weight

DC: 2,45 KG/ AC: 2,75 KG

Haubenfarben

Orange(AM), Rot(RD), Blau (BL), Klar (CL)

Volume

Orange(AM), Rot(RD), Blue (BL), Klar (CL)

Voltage/Currant consuption

24V DC-660mA / 115V AC250mA / 230V AC-110mA

Kabeleinführung Schutzart

Spannung/Strom 24V DC-660mA / 115V ACaufnahme 250mA / 230V AC-110mA

Cable entry Protection class Energy, Flash rate

1 cable gland M20 1 blind plug M20 IP66 Ex Zone 1, 2, 21, 22 Exd IIC T5 Ta. -50°C to +40°C 10 Joule (10 Ws) 1 Hz (50 fpm)

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

BExBG10D 24DC- Color

24V DC

24V DC

On request

BExBG10D 115AC- Color

115V AC

115V AC

On request

BExBG10D 230AC- Color

230V AC

230V AC

On request

Seite 13


BExBG21

EX Xenon Blitzleuchte / EX Xenon Beacon 21 Joule

101.00 mm [3.98 in.] A

30.0 mm [1.18 in.] 30.0 mm [1.18 in.]

25.0 mm [0.98 in.]

12.5 mm [0.49 in.]

246.0 mm [9.69 in.]

165.0 mm [6.50 in.]

76.8 mm [3.02 in.] 153.6 mm [6.05 in.]

S CRA P VIE W IN DIRE CTION 'A '

3 x Ø7mm [0.28 in.] dia. Mount ing Holes

Materialien

Aluminium, pulverbeschichtet, Rot (RAL 3000)

Materials

Aluminium with powder finish, Red (RAL 3000)

Montage

Befestigung mit 3 Schrauben

Mounting

3 screws

Leistung, Blitzrate

1 Kabelverschraubungen M20 1 Blindstutzen M20 IP66 Ex Zone 1, 2, 21, 22 Exd IIC T4 Ta. -50°C to +55°C 21 Joule (21 Ws) 1 Hz (50 fpm)

Gewicht

DC: 2,65 KG/ AC: 2,95 KG

Weight

DC: 2,65 KG/ AC: 2,95 KG

Haubenfarben

Orange(AM), Rot(RD), Blau (BL), Klar (CL)

Volume

Orange(AM), Rot(RD), Blue (BL), Klar (CL)

Kabeleinführung Schutzart

Spannung/Strom 24V DC-1,2A / 115V AC-560mA aufnahme / 230V AC-280mA

Cable entry Protection class Energy, Flash rate

Voltage/Currant consuption

1 cable gland M20 1 blind plug M20 IP66 Ex Zone 1, 2, 21, 22 Exd IIC T4 Ta. -50°C to +55°C 21 Joule (21 Ws) 1 Hz (50 fpm)

24V DC-1,2A / 115V AC-560mA / 230V AC-280mA

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

BExBG21D 24DC- Color

24V DC

24V DC

On request

BExBG21D 115AC- Color

115V AC

115V AC

On request

BExBG21D 230AC- Color

230V AC Rot 230V AC Orange

230V AC Red 230V AC Amber

010-139 010-140

Seite 14


B300STR

Blitzleuchte / Strobe Light

Materialien Montage Stromaufnahme bei : Schutzart, Temperatur Gewicht

Materials

Body of ABS plastic. Diffuser of polycarbonate.

2 Schrauben 5mm

Mounting

2 screws 5mm

24V DC = 250mA 115V AC = 70mA 230V AC = 35mA

24V DC = 250mA Power115V AC = 70mA consumption at : 230V AC = 35mA

IP 65 -25°C bis +50°C

Protection class, IP 65 Temperature -25°C to +50°C Weight

ca. 0,3 kg

Blitzfrequenz Spannung

Gehäuse aus ABS Kunststoff, Abdeckung aus Polycarbonat.

Flash-frequency

ca. 1Hz 24V DC / 115V AC / 230 V AC

Voltage

approx. 0,3 kg approx. 1Hz 24V DC / 115V AC / 230 V AC

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

B300STR024B

rot orange grün/weiss blau

red amber green/white blue

002-646 002-647 002-648 002-996

B300STR230B

rot orange grün/weiss blau

red amber green/white blue

002-983 002-985 002-986 002-997

B300STR115B

rot orange grün/weiss blau

red amber green/white blue

006-422 006-423 006-424 006-528

Seite 15


B300RTH

Rundumleuchte / Rotating Beacon

Materialien Montage Einschaltdauer

Gehäuse PC/ABS Kunststoff, Abdeckung aus Polycarbonat

Materials

Body of PC/ABS plastic, Diffuser of Polycarbonate

2 Schrauben 5mm

Mounting

2 screws 5mm

Drehzahl

180 U/min

Schutzart

IP 65

Temperatur Gewicht

Duty factor

100%

RPM Protection class

-25°C bis +50°C

100% 180 RPM IP 65

Temperature

-25°C to +50°C

Weight

approx. 0,4 kg

ca. 0,4 kg

Leuchtmittel

20W Halogen, GY 6,35

Lamp

Spannung

230 V AC oder 24V DC

Voltage

230V AC or 24V DC

0,91A bei 24V 117mA bei 230V

Current

0,91A at 24V 117mA at 230V

Stromaufnahme

20W Halogen, GY 6,35

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

B300RTH - 24V DC

grün/klar rot orange blau

green/clear red amber blue

002-992 002-989 002-990 002-998

B300RTH - 230V AC

grün/klar rot orange blau

green/clear red amber blue

002-995 002-993 002-717 002-895

Seite 16


DHR 115

Blitzleuchte / Strobe Light

Materialien Montage Blitzenergie: Kabeleinführung Schutzart, Temperatur Gewicht Blitzfrequenz Spannung

Gehäuse aus Edelstahl, Abdeckung aus Borosilicat Glas.

Materials

Stainless steel 316 housing borosilicate well glass

3 Schrauben 6 mm

Mounting

3 screws 6mm

230V AC 16 Ws/ 24V DC 6 Ws

Flash energy:

230V AC 16 Ws/ 24V DC 6 Ws

PG 13,5

Cable entry

PG 13,5

IP 66 -20°C bis +60°C

Protection class, Temperature

IP 66 -20°C to +60°C

Weight

approx. 0,7 kg

ca. 0,7 kg

Flashfrequency

Einstellbar 40/60, 100/120, 120/140, 180/200 230V AC oder 24V DC

Type DHR 115-90-1 DHR 115-91-1 DHR 115-92-1 DHR 115-93-1 DHR 115-94-1 DHR 115-90-3 DHR 115-91-3 DHR 115-92-3 DHR 115-93-3 DHR115-94-3

Voltage Merkmale 230V AC weiß 230V AC rot 230V AC grün 230V AC gelb 230V AC blau 24V DC weiß 24V DC rot 24V DC grün 24V DC gelb 24V DC blau

Seite 17

Adjustable 40/60, 100/120, 120/140, 180/200 230V AC or 24V DC

Features 230V AC white 230V AC red 230V AC green 230V AC yellow 230V AC blue 24V DC white 24V DC red 24V DC green 24V DC yellow 24V DC blue

Best. Nr. / Order No. 004-327 002-612 002-898 002-894 005-954 004-868 004-637 On Request 000-059 On Request


GENERALALARM AUTOMAT GENERAL ALARM UNIT

GAS 3000

TYPZULASSUNG VOM GL UND LROS

TYPE APPROVED BY GL AND LROS

BETRIEBSSPANNUNG 24V DC

OPERATING VOLTAGE 24V DC

SIGNAL 1 “SCHIFF VERLASSEN” ( - – - – )

SIGNAL 1 “ABANDON SHIP” ( - – - – )

SIGNAL 2 “GENERAL ALARM” ( - - - - - - - – )

SIGNAL 2 “GENERAL ALARM” ( - - - - - - - – )

SIGNAL 3 „MANUELL“ (ANDERE TONFOLGEN)

SIGNAL 3 “MANUAL” (OTHER SEQUENCES)

BELEUCHTETE TASTER (DIMMBAR)

ILLUMINATED SWITCHES (DIMMABLE)

ABMESSUNGEN (72x144 x113mm)

DIMENSIONS (72x144x113mm) INGRESS PROTECTION IP44 (FRONT SIDE)

SCHUTZART IP44 (FRONTSEITIG) FARBE: SCHWARZ (BLENDFREI)

COLOUR : BLACK (ANTI GLARE)

3 POTENTIALFREIE AUSGÄNGE

3 POTENTIAL FREE OUTPUTS

PULTEINBAU MONTAGE

CONSOLE MOUNTING

VERSION : May 2009

Seite 18


DIMENSIONS

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION

Der Generalalarm Automat GAS 3000 ist ein preiswertes und einfach zu bedienendes Gerät welches üblicherweise auf der Brücke montiert wird.

The general alarm unit GAS 3000 is a low cost and easy to operate system to generate the alarm signal sequences for general alarm or abandonment of the ship.

Er erzeugt automatisch das Taktsignal für Generalalarm (7x kurz, 1x lang), oder das Taktsignal zum Verlassen des Schiffes (kurz, lang, kurz, lang), wenn dieses in einer Notsituation erforderlich werden sollte. Andere Signalfolgen können manuell gegeben werden. Zur Sicherheit sind alle Taster durch eine Tastensperre gegen unbeabsichtigte Betätigung geschützt. Der Generalalarm Automat GAS 3000 wurde entwickelt und hergestellt gemäß den Anforderungen und Vorschriften des Germanischen Lloyd (GL) und Lloyds Register of Shipping (LRoS). Ausgerüstet mit verschiedenen potentialfreien Kontakten ist der Anschluss externer Sirenen und Signalleuchten möglich. Der Generalalarm kann über drei Eingänge auch von anderen Geräten wie z.B. dem Wachalarm Automaten oder der Feuermeldeanlage automatisch aktiviert werden.

Mounted at the bridge the GAS 3000 automatically generates the signal sequence for general alarm (7x short, 1x long) or the signal sequence to abandon the ship (short, long, short, long) in case this becomes necessary in an emergency situation. Other signals can be given manually. For safety reasons all buttons are protected against unintentional activation by a key lock function. The general alarm automat GAS 3000 was designed according to the class requirements and regulations of German Lloyd (GL) and the Lloyds register of Shipping (LRoS). Equipped with different potential free alarm contacts external sirens and beacons can be connected. The general alarm can also be activated automatically by other devices like e.g. the watch alarm or the fire alarm system.

Die Beleuchtung der Bedienelemente ist einstellbar, um eine Blendung der Besatzung zu vermeiden.

Illumination of operating elements can be dimmed to avoid glare of the wheelhouse crew.

Der Anschluss des Automaten erfolgt über eine steckbare Klemmleiste, die den einfachen Anschluss und einen schnellen Austausch des Gerätes ermöglicht.

Seite 19

All connections are manufactured as pluggable terminals for simple installation and quick replacement of the unit.


Kühlraum-Einschließ-Alarm / Cold Room Lock Up Alarm

ABS Kunststoffgehäuse mit Dreiecksleuchte und Summer. Aufbaumontage

Materialien

Kabeleinführung Schutzart Gewicht

3x PG 16

Cable entry

IP 44

Protection class Weight

ca. 1 kg

Anschluss

9-Fach Terminalblock für je 1,5 qmm

Spannung

24V DC

Type

Kühlraumtaster

Alarmanzeiger

Materials

Merkmale Kühlraumalarmtaster, Aufbau mit Beruhigungslampe Kühlraum Alarmanzeiger mit Summer und Quittierungstaster

Connection

Voltage

ABS Plastic housing with indicator and Buzzer. Surfacemounting

3x PG 16 IP 44 approx.1 kg 9-way 1,5 sq.mm terminal block 24V DC

Features

Best. Nr. / Order No.

Cold room alarm button with red indication lamp

002-923

Cold room Alarm indicator with buzzer and reset button

002-920

Seite 20


Hospital Alarm / Hospital Alarm Alarmanzeiger/ Alarm Indicator

WC Rufeinheit/ Call unit

ABS Kunststoffabdeckung der Blende, Ruftaster und Dreiecksleuchte. Rufeinheit mit Kunststoff Rahmen. Einbaumontage in herkömmliche Schalterdosen.

Materialien

Kabeleinführung Schutzart Gewicht

Schalterdoseneinbau

Protection class Weight

ca. 1 kg Terminalblock für je 0,75 mm²

Spannung

24V DC

Alarmanzeiger/ Alarm indicator

Materials

Cable entry

IP 20

Anschluss

Type

Abstelleinheit/ Reset unit

Connection

Voltage

Merkmale Features Rote Led Beleuchtung, Red Led alarm light, buzzer, Summer, 2 pot freie 2 pot free outputs Ausgänge Ruftaster mit 2m Call unit with 2m cord Zugschnur

WC Rufeinheit/ Call unit Abstelltaster/ Abstelltaster Reset unit Birntaster/Call Birntaster mit 2m push button Kabel Aufputzgehäuse Surface box

Birntaster/ Call push button

ABS plastic cover for frame, Call button and alarm indicator. Call unit with plastic frame recessed

Switchbox recessed IP 20 approx.1 kg terminal block for each 0,75mm² 24V DC Best. Nr. / Order No.

004-874 004-876

Reset unit

004-875

Call unit with 2m cable

004-877 005-936

Seite 21


TG-1(A)

Not-Maschinentelegraph/ Backup Engine Telegraph

Versorgungsspannung Leistungsaufnahme Absicherung Schutzart Temperaturbereich Relative Luftfeuchtigkeit Gewicht Anschlussklemmen Blinkfrequenz Tonsignal Frequenz Tonsignal Lautstärke Potentialfreier Ausgangskontakt Beschriftungsplatte Englisch Abmessungen Montage Optionales Zubehör VDR Verbindung als Option

24V DC ( -25% / +30% ) max. 3W intern / 0,5 A frontseite IP 42 / Rückseite IP 20 -15°C up to +55°C max. 90% 0,75 kg flexibel max. 2,5mm² 0,8 Hz 3000 Hz 74dB ( 1m) approx. Wechslerkontakt 230V 1500W ) Andere auf Anfrage 144 x 144 x 75 mm Pultausschnitt 138 x 138 mm Gehäuse (dim. 250 x 250 x 155 mm)

Power Supply Power Consumption Protection IP Class Temperatur Range Relative humidity Weight Terminals Flash Frequency Buzzer Frequency Buzzer Sound Level Potential free output contact / Text plate in english Size Mounting

NMEA 0183

VDR output option

Option

24V DC ( -25% / +30% ) max. 3W internal 0,5 A front IP 42 / back IP 20 -15°C up to +55°C max. 90% 0,75 kg flexible max. 2,5mm² 0,8 Hz 3000 Hz 74dB ( 1m) approx. Pot free contact 230V 1500W others on request 144 x 144 x 75 mm Panel cut out / 138 x 138 mm Mounting Cabinet (dim. 250 x 250 x 155 mm)

NMEA 0183

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

TG-1

Pulteinbau für Festpropeller

Recess mounting reverse coupling

000-185

TG-1

Aufbau für Festpropeller

Surface mounting reverse coupling

000-186

TG-1A

Pulteinbau für Verstellpropeller

Recess mounting controllable pitch propeller

000-188

TG-1A

Aufbau für Verstellpropeller

Surface mounting controllable pitch propeller

000-187

Seite 22


Funktion / Anwendung

Function / Application

Im Falle eines Ausfalls des Maschinentelegraphen kann die Hauptmaschine, oder z.B. auch ein Verstellpropeller mit diesem Not-Maschinentelegraphen betrieben werden. Die Funktion des 2-draht Bussystems basiert auf einer bidirektionalen, seriellen Kommunikation zwischen den zwei Telegrapheneinheiten. Die Position der Drehschalter wird dabei kontinuierlich zur jeweils anderen Einheit übertragen, wobei die aktuelle Position des Drehschalters von einer LED als Dauerlicht angezeigt wird. Die empfangenen Daten werden mit der Position des Drehschalters verglichen. Wenn keine Übereinstimmung besteht, beginnt die LED der gewünschten neuen Position zu blinken. Gleichzeitig ertönt der eingebaute Summer und der Ausgangskontakt wird aktiviert.

In case of a fault in the vessel’s engine telegraph system the engines or even controllable pitch propellers can be operated by using this backup engine telegraph system. The operation of the two-wire system is based on bi-directional serial data transfer between the two units. The positions of the rotary switches are continuously transferred to the other unit whereas the actual position of the rotary switch is indicated by a LED which shows steady light. The received data is compared with the position of the receiver’s rotary switch. In case of non-equivalence, the LED of the new position flashes. At the same time the relay and / or buzzer starts pulsating.

Wird der Drehschalter nun in die durch die blinkende LED angezeigte Position gebracht, dann wechselt diese zu Dauerlicht, der Summer und Ausgangskontakt werden deaktiviert und die neue Position wurde bestätigt. Die LEDs können gedimmt werden. Das Blinken wird jedoch immer in voller Intensität angezeigt, unabhängig von der Stellung des Dimmers. Da die Übertragungsbausteine in den Einheiten in ständiger Kommunikation miteinander stehen auch ohne das ein Drehschalter betätigt wurde wird eine Störung des Systems jederzeit sofort erkannt und ist daher Betriebssicher.

By turning the receiver’s rotary switch to the blinking LED, the new position is accepted, the buzzer stops, and the LED is continuous again. The light of the LEDs can be dimmed but while flashing the LED shows a full light, irrespective of the dimmer position. As the transmitting parts of the units are always communicating , regardless of the positions of the rotary switches, the whole system is considered to be fail-safe as a fault will immediately be recognized.

Seite 23



UNSERE STANDORTE

Deckma GmbH | Rosengarten Telefon +49 4105 - 65 60 0 info@deckma-gmbh.de

Deckma GmbH | Rostock rostock@deckma-gmbh.de

Deckma GmbH | Bremerhaven bremerhaven@deckma-gmbh.de

www.deckma-gmbh.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.