Hotels de Charme de Normandie 2015

Page 1

NORMANDIE

CLUB DES HÔTELS & RESTAURANTS ÉDITION 2015 www.hotels-charme-normandie.fr


Faites-vous plaisir en faisant plaisir… Treat your loved ones… LES HÔTELS DE CHARME DE NORMANDIE vous proposent un service Chèques ou Bons Cadeaux* pour un séjour découverte, un week-end romantique ou une étape gastronomique. The unique Hotels “de Charme” in Normandy are now off ering Gift Vouchers* for discovery getaways, romantic week-ends or food lovers special.

* Retrouvez ces établissements signalés dans la brochure par ce pictogramme : * You will find these establishments in the guide with the following symbol:


Du charme ? Vous avez dit du charme ?

En visitant tous ces hôtels que nous vous conseillons ici, nous avons été véritablement séduits. Car il y a quelque chose de magique dans ces demeures, d’enchanteur, d’envoûtant parfois. Quelque chose qui vous rend heureux en somme. Allez, encore une nuit ici… encore un week-end là… Promis, juré… on reviendra, nous disions-nous souvent en partant. Et c’est pourquoi nous avons eu envie de vous faire partager nos coups de cœur, de vous confier nos bonnes adresses. Comme on le fait avec les amis. Du charme ? Ce n’est pas une histoire de classement étoilé. Trop simple. Car du charme, il y en a dans les palaces bien entendu mais aussi dans les petites auberges familiales. Ce que nous avons aimé en Normandie, c’est la chaumière crêtée d’iris dans son pré, le château de pierre qui semble chanter l’opérette sur sa falaise, le gros manoir anglo-normand des bords de mer. Et puis, le charme c’est un lit à baldaquin, une huile parfumée pour le bain, un bouquet de fleurs fraîches sur la commode, une confiture maison au petit déjeuner, un hamac dans le jardin, une jolie histoire… mais aussi une petite attention et un sourire. Oui, n’est-ce pas cela la promesse de séjours heureux ?

Sous les charmes de la Normandie Under Normandy's spell

Editorial

Charm? Did you say charm? The hotels presented here completely

captivated us when we visited them. There's something magic about them, always bewitching, sometimes spellbinding. In a word, something that makes you happy. So … another night here … another weekend there. As we left, we often found ourselves saying,"We'll be back - it's a promise!". This is why we wanted to share our special favourites with you, and give you our list of addresses. Charm? This isn't about the number of stars. That would be too simple. Luxury hotels have charm, and so do small family-run inns. What we really liked in Normandy are the thatched cottages in their meadows, with a crest of irises along the rooftop, stone castles worthy of an operetta on a cliff edge, and vast Norman manors by the sea. Charm is also a four-poster bed, scented bath oil, fresh flowers on the dresser, home-made jam for breakfast, a hammock swinging in the garden, and a nice story... and also some personal attention and a smile. Surely those are things that make for happy holidays?


Légendes Key Nombre de chambres Number of rooms Prix des chambres Room prices Prix du petit déjeuner Breakfast price Équipements de loisirs Leisure facilities Séminaires Seminars facilities Piscine Swimming pool Nombre de couverts Seating capacity Prix du menu Menu prices Prix moyen à la carte Average price “à la carte” Ouverture/Fermeture Period of opening/closing Les plus ! Extra services Hôtel travaillant avec des agences de voyages Hotel working with travel agents Hôtel travaillant avec des tour opérateurs Hotel working with tour operators Chiens admis Dogs allowed Etablissement proposant des Chèques ou Bons cadeaux Etablishment offering Gift vouchers Qualité Tourisme Quality Tourism

Som

Contents Carte Map

6

Hôtels & Restaurants Hotels & restaurants

8

LES ANDELYS Le Moulin de Connelles La Chaîne d’Or ARGENTAN Le Pavillon de Gouffern AVRANCHES - GRANVILLE Le Domaine des Chevaliers de Malte Le Gué du Holme La Ramade BAGNOLES-DE-L’ORNE Bois Joli Le Manoir du Lys Ô Gayot BARNEVILLE-CARTERET La Ferme des Mares Hôtel de la Marine Hôtel des Isles Hôtel des Ormes BAYEUX Château d’Audrieu Château de Bellefontaine Ferme de la Rançonnière BELMESNIL - PAYS DE CAUX Clos Masure hôtel de campagne ® CAEN Best Western Le Dauphin

Normandie Qualité Tourisme Normandy Quality Tourism Maître Restaurateur

Les étoiles correspondent au classement des hébergements touristiques, en vigueur depuis le 21 juillet 2012.

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


maire DEAUVILLE - TROUVILLE Augeval Hôtel Le Clos Deauville Saint-Gatien Normandy Barrière Hôtel Saint James ETRETAT Ambassadeur Hôtel Domaine Saint Clair - Le Donjon Dormy House Hôtel Le Rayon Vert Manoir de La Salamandre FÉCAMP Château de Sissi Le Relais des Dalles GIVERNY Les Canisses Château Corneille Le Jardin des Plumes GOURNAY-EN-BRAY Château du Landel LA HAGUE Hôtel L’Erguillère URVILLE-NACQUEVILLE Le Landemer LE HAVRE Hôtel et SPA Vent d’Ouest HONFLEUR L’Absinthe Le Bellevue Ferme Saint-Siméon Auberge de la Source La Chaumière Hôtel l’Écrin Les Maisons de Léa - Hôtel-Rest. & SPA Manoir des Impressionnistes Manoir de la Poterie

26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

LYONS-LA-FORÊT Hôtel de la Licorne & Spa LE MONT-SAINT-MICHEL Auberge Saint-Pierre Le Montgomery Le Manoir de La Roche Torrin MORTAGNE-AU-PERCHE Domaine de Villeray Hôtel du Tribunal PONT-AUDEMER - LE BEC HELLOUIN Belle Isle sur Risle Le Petit Coq aux Champs Auberge de l’Abbaye ROUEN La Bertelière Le Clos des Fontaines SAINT-LÔ Le Château d’Agneaux SAINT-VAAST-LA-HOUGUE Hôtel de France - Rest. Les Fuchsias LE TRÉPORT Domaine de Joinville & Spa Hôtel de Calais Le Saint-Yves La Villa Marine YVETOT L’Auberge du Val au Cesne Les professionnels de Normandie s’engagent pour la qualité Les recettes de nos chefs Votre avis nous est précieux Préparez votre séjour Une charte pour encore plus de charme

53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 73 75 78 79 80




Les Andelys - Connelles / Eure

8 • Le Moulin de Connelles ****

www.moulin-de-connelles.fr

LE MOULIN DE CONNELLES Mme Karine PETITEAU 40, route d’Amfreville-sous-les-Monts 27430 CONNELLES Tél. 02 32 59 53 33 - Fax 02 32 59 21 83 moulindeconnelles@wanadoo.fr

Hôtel - Restaurant Ses colombages bleu canard, ses damiers de pierres 12 blanches et silex et ses tourelles comme des chapeaux 100 € à 345 € pointus lui donnent une fière allure. Au Moulin de Connelles, 17 € qui broyait la farine il y a encore 100 ans, on dîne aux chandelles Sauna, jaccuzi, parking privé, barques, golf, escalade, en regardant l’eau de la Seine couler sous ses pieds pétanque, ping-pong, VTT, parc infantile, hélisurface. et on dort dans des chambres où l’ancien et le contemporain Repas de famille. cohabitent à merveille. Tout cela à deux pas de Château 35 35 € à 75 € Gaillard, en terre impressionniste.

ime osset an e u he Charc Christop vec une techniq ea mun. m o la cuisin c u e voir p et un sa ncassé d’huîtres t co imen Après un ts, mangue et p uté dimen aux con rsant de nouvea ter renve vous ten , laissezit maîtrisée aillon de lotte cu i éd Rigatton par le m e d tin gra à Blanc, armesan au P cuté. ment exé euse. superbe ett m ro p s n s vi Carte de

Dine by candlelight beside the Seine at the Moulin de Connelles, a historic flour mill of white stone and flint with pointed towers and half-timbering in duck egg blue. Then sleep in bedrooms that seamlessly combine both contemporary and antique design. Located deep in the heart of Impressionist country, you are just a stone’s throw from the glorious ruin of Château Gaillard.

Hôtel et restaurant fermés en janvier. Restaurant ouvert tous les soirs, vendredi midi, samedi midi et dimanche midi.


Les Andelys / Eure

La Chaîne d’Or *** • 9

www.hotel-lachainedor.com

Hôtel - Restaurant 12 95 € à 150 € 12 € Parking privé, cour intérieure, terrasse en bordure de Seine, salle de réunion. A proximité : aviron, canoë, golf, tennis, varappe. 45 22 € à 90 € 52 € Hôtel et restaurant fermés la semaine de Noël, la première semaine de janvier et pendant les vacances de février. Restaurant fermé le mercredi de la mi-avril à la mi-octobre, le dimanche soir, mardi et mercredi de la mi-octobre à la mi-avril. Forfait golf. Soirée étape à partir de 110 €

LA CHAÎNE D’OR Stéphanie et Olivier BICOT 25-27, rue Grande - Le Petit-Andely 27700 LES ANDELYS Tél. 02 32 54 00 31 - Fax 02 32 54 05 68 chaineor@orange.fr

La rivière devant soi avec ses péniches, ses cygnes et son chemin de halage, les murailles de Château-Gaillard derrière, pleines de panache… la Chaîne d’Or jouit d’une situation unique en bord de Seine. Toutes ses chambres ont ainsi une vue exceptionnelle comme son restaurant, les pieds dans l'eau. Une étape de charme avec l’adorable village des Andelys à sa porte. A former toll house beside the Seine, La Chaîne d’Or stands on the towpath, offering guests a front-row view on the barges and water birds outside the window. Book a room here and it’s easy to imagine the Impressionist painters setting up their easels on the riverbank beneath the romantic ruin of Château Gaillard. Don’t leave without exploring the enchanting village of Les Andelys.

Philippe Lallier, re chef de marquab cuisine le terre et m offre une palett e er délica goûteuse tement . Côté te apprécie son crou rre si l’on stillant d de pieds e pa d on ne re e porc au foie g né ste pas ras, in se nsi mer, à la grosse so ble, côté le aux câp res, taglia rôtie telles de Légu mes de sa Carte de s vins en ison. gageante .


Argentan / Orne

10 • Le Pavillon de Gouffern ****

www.pavillondegouffern.com

LE PAVILLON DE GOUFFERN Vincent THOMAS ou Karelle JOUAUX 61310 SILLY-EN-GOUFFERN Tél. 02 33 36 64 26 - Fax 02 33 36 53 81 info@pavillondegouffern.com

Dans l’Orne des haras, cet ancien pavillon de chasse du XVIIIème siècle a quelque chose de théâtral. Si stylé et romantique avec ses colombages entourés d’arbres centenaires près desquels on surprend les chevreuils, avec ses larges allées cavalières pour la balade, ses boiseries sur les murs et ses cheminées pour les bonnes flambées d’hiver… La perfection pour un week-end au vert. Deep amongst the stud farms of the Orne, this romantic 18th century hunting lodge is like something from a film set with its half-timbered façade and wooded park. Watch out for deer as you stroll amongst ancient trees and walk along broad bridle paths, then relax within its wood-panelled walls in front of an open fireplace with roaring fire in winter – the perfect spot for a country weekend.

Hôtel - Restaurant 20 110 € à 250 € 15 € Piscine extérieure, VTT, pêche, practice de golf. Location de voiturettes de golf et de segways. 120 23 € à 86 € 35 € Hôtel et restaurant fermés les 24 et 25 décembre. Salle de fitness, salle de massage.


Villedieu-les-Poêles / Manche

Le Domaine des Chevaliers de Malte • 11

www.ledomainedeschevaliers.com

LE DOMAINE DES CHEVALIERS DE MALTE Nathalie & Stéphane LEBARGY 3, chemin de la Grange 50800 VILLEDIEU-LES-POÊLES Tél. 02 50 71 10 50 / 02 33 90 51 00 - Fax 02 33 90 51 01 accueil@ledomainedeschevaliers.com

Le jour de votre arrivée, nous vous accueillerons à l’hôtel Le Fruitier, situé à 400 mètres

Hôtel 4 109 € à 255 € 12,50 € Piscine intérieure chauffée, sauna, hammam, espace de relaxation, parc paysagé. Accueil de séminaires à l’hôtel “Le Fruitier” situé à 400 mètres. A proximité (400 mètres) : restaurant “L’Atelier”. Hôtel fermé une semaine en janvier. Restaurant “L’Atelier” fermé 2 semaines (décembre/janvier).

A l’orée de Villedieu-les-Poêles, cette belle bâtisse de pierres blondes flambant neuve s’égaie au milieu d’un jardin qui sent bon les herbes, les fleurs et les fruits. Et on s’y sent bien, car c’est un vrai privilège de dormir dans l’une de ses quatre chambres, meublée et décorée de matériaux rares et high tech. Puis de profiter de son formidable spa avec vue sur la campagne. You’ll instantly feel at home in this lovely new hotel on the edge of Villedieu-lesPoêles, built from cream-coloured stone and surrounded by a delightful garden stocked with scented flowers, herbs and fruit trees. It’s a real treat to sleep in one of the four high-tech bedrooms and to relax in the fabulous spa area – expect indoor pool, sauna, steam room and countryside views.


Avranches / Manche

12 • Le Gué du Holme ***

www.le-gue-du-holme.com

LE GUÉ DU HOLME Aline et Dany PIGNOT 14, rue des Estuaires 50220 SAINT-QUENTIN-SUR-LE-HOMME Tél. 02 33 60 63 76 - Fax 02 33 60 63 57 gue.holme@wanadoo.fr

La baie du Mont-Saint-Michel est à sa porte, mais c’est dans un village paisible, Saint-Quentin, que se niche ce petit hôtel familial, à l’accueil incomparable. Tapissée de pierre et de cèdre rouge, sa façade cache des chambres spacieuses et très cocoon, tandis que l’on déguste une cuisine soignée. Un jour dans la salle à manger couleur jardin, le jour suivant dans celle aux murs boisés.

table ande ny et gr acte, Da pair, e n n s id o r d b o o Ah la ilà ! Aut e, chef h ir vo ail que propriéta t un trav ns sa pli ot, Pign accom . Cuisine étrée, m e li r il v ble. m fè d’or nades, et hum r ron anche ne sta fa n fa , fr être u ante d’ exige besoin n faire. ! Nul pour bie e cœur d oup Un c

Just a short drive from the Bay of Mont St Michel, this small family-run hotel welcomes guests as old friends in the quiet village of Saint Quentin. Behind the façade of stone and red timber, you’ll feel pampered in the spacious bedrooms and enjoy a wide choice of gastronomic cuisine. Relax over dinner in the atmosphere of the garden room or the wood-paneled dining room.

Hôtel - Restaurant 10 80 € à 118 € 11 € Jardin, parking, tennis (800 m), VTT, équitation, pêche. 50 26 € à 52 € 39 € Hôtel et restaurant fermés du 06 au 27 novembre inclus En saison, service au jardin.


Avranches / Manche

La Ramade *** • 13

www.laramade.fr

Hôtel 20 + 1 suite 75 € à 149 € / suite 160 € à 230 € 12 € Jardin, pétanque, badminton, ping-pong, salon de thé, bar, parking privé, Wifi gratuit. A proximité : piscine, vélo, équitation, canoë, aérodrome, minigolf. Randonnées dans la baie. Hôtel fermé du 30 décembre au 31 janvier et le dimanche de novembre à mars. Escapade romantique, Séjour “Culture et douceurs”, “Traversée de la baie”.

LA RAMADE Mme et M. GILBERT 2 et 4, rue de la Côte MARCEY-LES-GREVES - 50300 AVRANCHES Tél. 02 33 58 27 40 - Fax 02 33 58 29 30 hotel@laramade.fr

Au pied d’Avranches, près du Mont Saint Michel, la Ramade a conservé son petit côté maison familiale. Avec sa gloriette et ses salons de jardin cosy, son parc tient lieu d’écrin à des chambres qui s’appellent Dahlia, Violette ou Marguerite. Mais en juin 2014, la Villa Madile est venue tenir compagnie à sa grande sœur avec onze chambres qui offrent un parcours initiatique entre Bretagne et Normandie. La Ramade aujourdhui ? Deux villas et deux ambiances différentes, mais toujours un charme fou. Close to Avranches and Mont St Michel, La Ramade feels like a family home with its gazebo, cosy garden rooms and bedrooms with floral names such as Dahlia, Violette and Marguerite, surrounded by a tranquil park. And since June 2014, 11 additional bedrooms in Villa Madile mean that these two charming villas with different atmospheres make a charming base for discovering Normandy and Brittany.


Bagnoles-de-l’Orne / Orne

14 • Bois Joli ****

www.hotelboisjoli.com

BOIS JOLI Daniel MARIETTE 12, avenue Philippe-du-Rozier 61140 BAGNOLES-DE-L’ORNE Tél. 02 33 37 92 77 - Fax 02 33 37 07 56 boisjoli@wanadoo.fr

Avec ses chambres tout en poésie, c’est un charme à l’ancienne qui donne tout son cachet à cette élégante villa anglo-normande du XIXème siècle. Nous la trouvons juste au-dessus du champ de courses de Bagnoles, avec ses salons de jardins sous les séquoias pour le repos, le lac et la forêt à sa porte pour les balades, sa cheminée et sa table exquise pour les longues et belles soirées.

“cèdre” harmille”, forestière Entre “C e d n ro la vers oia”, et “Séqu vous entraînera s s. u n e m s ologique de yc m s rd o des acc Loïc Malfilâtre f e, Le che e garenn ra civet d interprète ti aux parfums rô he col vert vé de bic e ss es ou pa d’agrum g avec une juste lon ise. îtr re a iv o m p sa u a r it long su qui en d

Step back into an age of elegance and style at Le Bois Joi, an attractive 19th century villa built in Anglo-Norman style close to the race course at Bagnoles de l’Orne.Relax beneath huge sequoia trees in the gardens, stroll by the town lake or take a walk through the nearby forest. Then while away the evening by the fireside after a delicious dinner in the restaurant.

Hôtel - Restaurant 20 99 € à 179 € 12 € A proximité : golf, tennis, piscine, équitation, casino, établissement thermal (balnéothérapie). 45 28 € à 74 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Spa thermal, parcours santé, parcours dans les arbres, randonnées, découverte champignons.


Bagnoles-de-l’Orne / Orne

Le Manoir du Lys **** • 15

www.manoir-du-lys.fr

Hôtel - Restaurant 30 99 € à 300 € 17 € Tennis, golf, VTT, équitation, ping-pong, billard. 75 45 € à 99 € 65 € Hôtel et restaurant fermés du 2 janv. au 13 fév., le dimanche soir, lundi et mardi midi du 1er nov. au 30 avril. Restaurant fermé le lundi, mardi midi et mercredi midi du 1er mai au 30 oct. Forfaits : “Golf”, “Escapade Gourmande”, “Balnéo”. Week-end à thèmes : “champignons”, “Cuisine du cochon”, “Foie gras”… Cours de cuisine.

LE MANOIR DU LYS Famille LEBAILLY - QUINTON Route de Juvigny - La Croix Gauthier 61140 BAGNOLES-DE-L’ORNE Tél. 02 33 37 80 69 - Fax 02 33 30 05 80 manoir-du-lys@wanadoo.fr

Un week-end au vert ? Là-bas, tout au fond de la forêt d’Andaines, était un ancien relais de chasse qui pensait bien fort aux citadins en quête de repos. Un pur bonheur car, tout près des thermes et du golf de Bagnoles, le Manoir nous offre aujourd’hui des chambres de grand confort, des transats près de la piscine, la merveilleuse cuisine de Franck... tout pour une vie belle et bonne. Need to recharge the batteries with a country break? Le Manoir de Lys is just the spot, an old hunting lodge in the heart of the Andaines forest, but close to the spa and golf course at Bagnoles de l’Orne. Enjoy top quality comfort in the bedrooms and deckchairs outside by the pool, not to mention Frank’s fabulous food – everything you need, in fact, for a relaxing stay.

Toute la maîtrise Quinton, de Franc k l’un normand des grands che fs s, s’exprim le tartare de Saint- e dans Ja c une imm ersion d ques, précéda élicate nt la millimétr lotte à la cuisson é en clafou e. Ici la pomme , tis traduit l’a ou en trompe l’œ ttac il belle ma hement de cette régionau ison aux produ its x. Sélec tion très dans la pointue carte de s vins.


Bagnoles-de-l’Orne / Orne

16 • Ô Gayot **

www.ogayot.fr

Ô GAYOT Famille LEBAILLY - QUINTON 2, avenue de la Ferté Macé 61140 BAGNOLES-DE- L’ORNE Tél. 02 33 38 44 01 - Fax 02 33 38 47 71 contact@ogayot.com

La forêt d’Andaine est son écrin, idéale pour les cueillettes de champignons, et Bagnoles-de-l’Orne son havre, petite ville d’opérette que l’on aime pour parfaire sa forme. Mais se poser O’Gayot, c’est plus que cela encore car, derrière son look de villa Belle Epoque, ce petit hôtel adorable vous réserve bien des surprises : chambres délicieuses, boutique gourmande, salle à manger chaleureuse…

rée gle élabo e ine espiè Une cuis telle la frivolité d nt rit avec esp é au goût puissa marin te saumon ore la choucrou e ou enc normand e sé tis é m ux, Ô Gayot n existe pas de il n’e n cadre comme u s n a d servies ux. chaleure souriant. et efficace Service

Stay behind the Belle Epoque façade of O’Gayot and you’re in for a real treat. This charming small hotel is a box of delights with gorgeous bedrooms, an attractive dining room and a range of food specialities. The pretty spa town of Bagnoles de l’Orne never fails to delight with its picturesque lake and period properties, whilst beyond lies the Andaine forest, ideal for gentle country walks.

Hôtel - Restaurant 16 60 € à 95 € 9,50 € A proximité : tennis, piscine, accrobranche, golf, balnéo. 50 17 € à 27 € 30 € Hôtel fermé le dimanche du 15 nov. au 30 mars, ouvert tous les jours du 1er avril au 15 nov. Restaurant ouvert tous les jours en août, fermé le jeudi du 1er avril au 15 nov., le dimanche soir, lundi midi et jeudi du 15 nov. au 30 mars. Forfait golf, remise en forme avec le B’O SPA de Bagnoles, forfait champignons (en automne), forfait marche nordique.


Barneville-Carteret / Manche

La Ferme des Mares • 17

www.la-ferme-des-mares.com

Hôtel - Restaurant 10 90 € à 153 € 9,75 € A proximité : randonnée pédestre. 30 25,95 € à 45,75 € 50 € Hôtel fermé du 21 décembre au 27 décembre. Restaurant fermé le dimanche et mercredi soir (hors pensionnaires) Cours de cuisine (1 journée + 2 nuits en chambre “Cocoon”). Challenge cuisine : activité gourmande et résidentielle pour 6 pers. “amateurs de cusine” (3 journées + 4 nuits en chambre “suite”, hors week-end.

LA FERME DES MARES Mike ALLEN 26, rue des Mares 50430 SAINT-GERMAIN-SUR-AY Tél. 02 33 17 01 02 - Fax 02 22 44 57 36 contact@la-ferme-des-mares.com

Au bout d’un petit village tout granit, la Ferme des Mares donne sur les marais, avec les oiseaux migrateurs et la mer à sa porte. C’est une grosse ferme seigneuriale du XVIIème siècle qui vient de faire peau neuve. Un coup de maître car si chaque chambre diffère de sa voisine, tantôt design tantôt traditionnelle, toutes sont d’un goût exquis. Formidable pour un séjour oxygène. With a front row view over marshland and migrating birds, the Ferme des Mares stands on the edge of a small Mike Alle n infatigab , globe-trotter granite village, close to the coast. de forma le et cordon-b leu This large 17th century farm has had a tion, vou s em un florilè ge gastro porte dans complete makeover with each bedroom n o m planétaire iqu individually designed. interprété e ave Some are traditional, others contemporary, et légère c élégance té, fid de saiso èle aux produits but all are decorated with the same ns et de V o qualité. u s e tn exquisite taste. A breath of fresh air in bonheur ous voyageons avec dans un every sense of the word. e salle au cama à mange ïeu r où officie bleu tendre son épo use.


Barneville-Carteret / Manche

18 • Hôtel de la Marine

HÔTEL DE LA MARINE Bernadette et Laurent CESNE 11, rue de Paris 50270 BARNEVILLE-CARTERET Tél. 02 33 53 83 31 - Fax 02 33 53 39 60 infos@hotelmarine.com

www.hotelmarine.com www.hoteldesisles.com

Dans son train-train bi-quotidien, la marée vient baigner les pieds de la Marine tandis que ses terrasses, aux allures de coursives de navire, contemplent Jersey et les plages du Cotentin. Amoureux de la mer, voici votre port d’attache car à la Marine on tourne le dos à la terre ferme. Déco design avec lampes Stark, plaids Kenzo, linge de toilette brodé... et en route pour le grand large !

son mer c'est , esne, la rio C b t c n ve re a u te La l’interprè nt. affaire ! Il épurant, innova s e ître sans cess onsieur ! Vos hu îtres, uM u a e 'h p d a h re C r un tarta nt grillées su ant et cebette so u s lard croq s, la cuisson de te chaviran mathématique. poissons desserts, ils ux e. Quant a béatitud à nt notre prolonge ésiter en croisière ns h ebot. Partez sa et élégant paqu c bord de

Just yards from the ocean, La Marine lives up to its name with its seafront position and authentic nautical feel. Turn your back on dry land to soak up the view across the Cotentin beaches towards Jersey from the hotel terraces, creatively designed like the gangplanks of a ship. This cosy boutique hotel also boasts a stylish interior with Stark lamps, Kenzo plaids and embroidered bed linen.

Hôtel - Restaurant 26 93 € à 243 € (en basse saison) 103 € à 285 € (en haute saison) 16,50 € Golf, tennis, voile, pêche, équitation. 70 45 € à 94 € 70 € Hôtel ouvert du 27 fév. au 22 déc. Restaurant ouvert du 19 mars au 11 nov. (de mars à Pâques et d'oct. à nov., fermé le dimanche soir, lundi et jeudi midi). De pâques à fin juin et septembre, fermé le lundi midi et jeudi midi. Ouvert tous les jours en juillet et en août. Du 27 fév. au 18 mars et du 11 nov. au 22 déc., - 50 % sur le tarif haute saison.


Barneville-Carteret / Manche

Hôtel des Isles • 19

www.hoteldesisles.com

Hôtel - Restaurant 30 114 € à 149 € (basse saison) 139 € à 199 € (haute saison) 13 € Piscine extérieure (d’avril à septembre). 120 18 € à 35 € 20 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Forfaits pêche à pied. Réveillon.

HÔTEL DES ISLES José de MELLO 9, boulevard Maritime 50270 BARNEVILLE-CARTERET Tél. 02 33 04 90 76 - Fax 02 33 94 53 83 hotel-des-isles@wanadoo.fr

Sur la longue plage de Barneville, les Isles poursuivent leur long face à face avec la mer. Et cet hôtel nous y convie vraiment puisqu’on la voit de chaque chambre ! Promesse ô combien réjouissante de belles balades et baignades avec Jersey et le Cotentin en ligne de mire, de festins de fruits de mer et de nuits apaisantes, entouré des teintes douces et harmonieuses de la déco signée Flamant. The wide open sands of Barneville stretch out in both directions in front of Les Isles where every room looks over the sea. Enjoy views towards Jersey and along the Cotentin coast as you walk the shoreline or take a dip in the waves, then relax over a plate of fresh seafood before settling down for a relaxing night surrounded by the soothing shades of Flamant interior design.

Lumineu se et im peccable la salle à , mang et les sa er respire l'iode veurs m arines. C'est ici d'exquis que l'on présente buffets “t e rr e et mer” et que l'o , n se poissons rt de fameux g ril lé s o l'on prop u que ose des pla de fruits de mer g teaux Avec un énéreux. e vue à mais surt couper le souffl e out pas l'appétit. ,


Barneville-Carteret / Manche

20 • Hôtel des Ormes

www.hoteldesormes.com

HÔTEL DES ORMES M. et Mme de MELLO 13, promenade Barbey d’Aurevilly 50270 BARNEVILLE-CARTERET Tél. 02 33 52 23 50 - Fax 02 33 52 91 65 hoteldesormes@wanadoo.fr

www.hoteldesisles.com Entre port et jardin, ces anciennes petites maisons de pêcheurs, couvertes de lierre, sont une ode à la paresse. Envie de flâner dans sa chambre, relookée avec tant de subtilité par le décorateur Flamant, envie de bouquiner dans le salon, de prendre le soleil dans un transat… il y a tant et tant de petits bonheurs aux Ormes qu’on en oublierait presque d’aller vagabonder sur les plages et les falaises voisines.

al, plus norm Rien de rteret, que de a ville-C la mer à Barne duits de r les pro privilégie ils sont préparés . quand simplicité chise et avec fran chef est pétri e Le jeun etteur. nt prom d'un tale la table est s, e Aux Orm tané qu'il serait spon un plaisir et la salle 'ignorer difficile d ger irradie n a àm . e ingénu un charm le dise. se n 'o Qu

Stay in one of the old, ivy-clad fishermen’s cottages at Les Ormes and the temptation is to do nothing but enjoy the surroundings – relax in your room, decorated in tasteful Flamant style; curl up with a book in the guest lounge; or soak up the sun from a deckchair. But do tear yourself away sometime or you’ll miss out on glorious walks along the beach and rambles over the cliffs.

Hôtel - Restaurant 12 129 € à 159 € (basse saison) 159 € à 189 € (haute saison) 14 € Salon de thé, grand jardin, wi gratuit. A proximité : plage, golf, tennis, équitation, sports nautiques, promenades pédestres. 30 38 € à 49 € 25 € Hôtel fermé du 5 janvier au 6 mars. Restaurant ouvert tous les jours en saison, fermé le lundi et mardi, en basse saison. Forfait 1 nuit, 2 jours, 1 nuit en chambre double en demi-pension. Forfait cours de cuisine (environ 1h30 + 2 déjeuners).


Bayeux / Calvados

Château d’Audrieu **** • 21

www.chateaudaudrieu.com

Hôtel - Restaurant 29 175 € à 630 € 26 € Aire de jeux pour les enfants, parc 30 ha, parking privé, jardins, VTT. Piscine extérieure, 70 55 € à 95 € 75 € Hôtel et restaurant ouverts du 14 février au 28 novembre. Restaurant fermé le lundi toute la journée, le midi en semaine sauf samedi, dimanche et jours fériés. Séjour “Escapade Gastronomique”, Escapade Gourmande”.

CHÂTEAU D’AUDRIEU Florence POTTIER (directrice) Mathilde BORÉ (chef de réception) 14250 AUDRIEU Tél. 02 31 80 21 52 - Fax 02 31 80 24 73 audrieu@relaischateaux.com

Entre Caen et Bayeux, ce château du XVIIIème porte ses armoiries familiales sur son fronton. De grande classe, il s’entoure de jardins exquis : un jardin blanc, un verger, des carrés aromatiques puis un jardin clos avec sa piscine. On y flâne avec beaucoup de bonheur puis on dort entouré de boiseries, tissus précieux, marbres et gravures anciennes. Look out for the family coat of arms above the entrance to this elegant 18th century chateau between Caen and Bayeux. The fabulous grounds include a white garden, orchard, aromatic herb garden, and a walled garden with swimming pool. Stroll round the park then sleep in a character bedroom with wood panelling, delicate fabrics, marble statues and historic prints.

Dans un aristocra e élégance toute tiq formé au ue, Olivier Barba près de rin grands c français hefs vo d’inconto us dédicace urnables Que vou délices. s et ses p soyez homard b etits nave le ts glacés u rôti ou bien au d cocotte, isciple du pigeo miel n en figue et prune s rôties, sauce aux, vou lard s a borderez les dess parfaits. erts simplemen t Une étap e inoublia ble.


Bayeux / Calvados

22 • Château de Bellefontaine ****

www.hotel-bellefontaine.com

CHÂTEAU DE BELLEFONTAINE Marie-Claude VERDIER 49, rue de Bellefontaine 14400 BAYEUX Tél. 02 31 22 00 10 - Fax 02 31 22 19 09 info@hotel-bellefontaine.com

Avec sa vue sur la cathédrale de Bayeux, ce petit château du XVIIIème siècle se situe dans un parc aux arbres bicentenaires avec plan d’eau où cancanent des canards de toutes sortes. A l’intérieur, il y a des parquets boisés, des tableaux anciens et une belle cheminée pour les flambées d’hiver. Et à deux pas : la tapisserie de la reine Mathilde et les plages du débarquement. This modest 18th century chateau with a view of Bayeux cathedral enjoys a superb setting in a park dotted with 200-year-old trees and an ornamental lake that is home to many varieties of duck. Inside, the décor includes parquet floors, old paintings, and a lovely open fireplace – the perfect spot to relax in winter. And all within easy reach of the Bayeux Tapestry and D-Day landing beaches.

Hôtel - Restaurant 14 + 6 suites duplex 70 € à 280 € 14 € Connexions internet Haut Débit et wi gratuits, tennis, parc, billard, parking privé gratuit. À proximité : piscine (1 km), bowling (800 m), équitation (3 km), billard (1 km), golf d’Omaha Beach, plages du Débarquement (13 km). Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Demi pension. Forfait tourisme hivernal. Séjour en chambres : “Tradition, Privilège, Suite en duplex”. Troisième nuit à 50 % du 1er décembre au 30 mars (sauf du 24 déc. au 1er janv.).


Bayeux / Calvados

Ferme de la Rançonnière *** • 23

FERME DE LA RANCONNIÈRE Isabelle et Koen SILEGHEM Route de Creully 14480 CRÉPON Tél. 02 31 22 21 73 - Fax 02 31 22 98 39 ranconniere@wanadoo.fr

www.ranconniere.fr

Hôtel - Restaurant 35 à partir de 70 € 13 € (buffet) Jardin, parking privé, salon, terrain de tennis. Télévision, wifi avast. A proximité : plage, golf, char à voile. 140 sur 2 salles A partir de 24 € 40 € Hôtel ouvert toute l’année. Journée d’étude : 42 € Séjour gastronomique, séjour hivernal au coin du feu et séjour avec balade en jeep de 1944.

Accueillis par son magnifique porche crénelé, entrez dans la cour carrée de la Ferme de la Rançonnière et découvrez cet hôtel aux allures de forteresse. Seigneurie du XIIIème Siècle, cette ancienne ferme vous propose 35 chambres, rénovées avec goût, alliant le charme de l’ancien, des murs en pierre et poutres apparentes, au confort moderne (accès Wifi et TV écran plat dans chaque chambre). A 3 km de la mer et au cœur des Plages du Débarquement, de formidables lieux de mémoires et d’Histoire n’attendent que votre visite. Pass through the crenelated gateway into the courtyard of the Ferme de la Rançonnière L'associa tio to soak up the atmosphere of this 13th century Stéphan n du chef cuisin e Bois ier farm built like a fortress. The 35 rooms have pâtissier ramey au chef Pierrick annonce been sympathetically renovated to combine P a c e y une é dans un quipe dynamiqu stone walls and exposed beams with modern reg e caractère istre alternant amenities like flat screen TV and WiFi. et douce u p r ro q m u i ett When you’re ready to explore, Bayeux consacré ent une cuisine e, sob and the D-Day beaches are on the doorstep. L'effet e re et inspirée. st séduisan les cuis t, Le bonh sons justes. eur est à la la ferme de la Ra ferme, nçonnière .


Belmesnil - Pays de Caux / Seine-Maritime

24 • Clos Masure hôtel de campagne

www.closmasure.com

®

***

CLOS MASURE hôtel de campagne ® Jean-François LENEN et Patrick LANGLOIS 8, route de la Plaine 76590 BELMESNIL Tél. 02 32 14 00 00 - Fax 02 32 14 46 16 closmasure@free.fr

C'est l'histoire d'un véritable Clos Masure du XVIIe siècle en pays de Caux, qui a su conserver ses colombages et ses murs typiques, au coeur de 2ha de nature où poussent les pommiers et paissent les chevaux. Une ferme qui s'est métamorphosée pour devenir un lieu d'accueil et de bien-être qui illustre ce nouveau concept d'hôtel de campagne ®, plein de charme. Un design discret et audacieux d'un goût exquis, une table à la cuisine inventive, une boutique, un salon de massage… With its half-timbered facade and surrounding walls, this 17th century farm is typical of the Pays de Caux, surrounded by extensive apple orchards and horses paddocks. But now this traditional building has a new lease of life as a charming ‘ÒHôtel de Campagne’, a haven of comfort and wellbeing that offers imaginative interior design, exciting cuisine, a small shop, and massage room.

Hôtel - Restaurant 7 conforts / 6 suites 99 € à 174 € supplément enfant : 20 € 14 € Fitness, salon de massage. Piscine extérieure chauffée (de mai à octobre). A proximité : équitation, randonnée, vélo. 24 (réservation obligatoire) 30 € Hôtel fermé du 21 septembre au 11 octobre. Restaurant ouvert du jeudi au samedi, tous les jours en juillet et août et à la demande pour les groupes et séminaires. Forfait bien-être 2 pers. comprenant 1 nuit, 2 petits déjeuners gourmands, 2 dîners (hors boisson) et 2 massages chinois relaxant / énergisant : 399 € (chambre confort), 429 € (suite).


Caen / Calvados

BEST WESTERN Le Dauphin et le Spa du Prieuré **** • 25

www.le-dauphin-normandie.com

Hôtel - Restaurant 37 93 € à 260 €. Taxe de séjour : 1 € / pers. 16 € (buffet “Matin Gourmand”) Cour intérieure, parking privé (places limitées), salle fitness, tisanerie et Spa du prieuré : 15 €. 100 24 € à 58 € 55 € Hôtel ouvert toute l'année. Restaurant fermé le samedi midi et dimanche et du 19 juillet au 8 août.

BEST WESTERN Le Dauphin et le Spa du Prieuré M. et Mme PUGNAT 29, rue Gémare 14000 CAEN Tél. 02 31 86 22 26 - Fax 02 31 86 35 14 dauphin.caen@wanadoo.fr

Au pied du château de Caen, le Dauphin occupe une situation idéale. Installé dans un ancien prieuré et sa chapelle du XIVème siècle, il en a conservé les croisées d’ogives et les pierres blondes. Une belle maison de tradition où Stéphane PUGNAT “Maître Restaurateur”, assisté de son équipe, fait la part belle aux productions locales. Elégantes chambres personnalisées de style différent. Moment de détente dans notre Spa du Prieuré. An old priory and 14th century chapel form the core of this atmospheric hotel with original rib vaulting and honey-coloured stone. Just a short walk from Caen castle, each of the hotel’s elegant bedrooms is individually decorated. Dine on the best local produce prepared by Master Restaurateur Stéphane Pugnat and his team in the traditional surroundings of this heritage property.

Situé au c ce resta œur de la ville, urant se aux repa mblait voué s à une clie d’affaires, Que nen ntèle locale. n fréquente i ! Les touristes sobre et nt eux aussi la sa éléga lle à une cu nte toute dévou isine d ée classicis ont le grand me franç est l’emp a is reinte d’u sans rep ne dextérité roches.


Deauville / Calvados

26 • Augeval Hôtel ***

www.augeval.com

AUGEVAL HÔTEL Sandrine MONTIER 15, avenue Hocquart de Turtot 14800 DEAUVILLE Tél. 02 31 81 13 18 info@augeval.com

A deux pas des planches, de l’hippodrome et du casino, vous voici au cœur même de Deauville où les deux villas qui composent l’Augeval rappellent la Belle Epoque. Zébrées de pans de bois vert amande, elles sont classées toutes deux et cachent des chambres aux teintes caramel ou blanc ivoire. De celles où l’on aime poser sa valise, car elles ont une grande élégance et un confort top. Just a short walk from Deauville’s famous boardwalk, the racecourse and casino, the two villas that make up L’Augeval whisk guests back to the elegance of the Belle Epoque. Half-timbered with almond-green beams, both buildings are listed for their architectural merit, the bedrooms inside decorated in shades of ivory and caramel. A quality stay for those who just can’t resist the good life.

Hôtel 42 A partir de 104 € De 7 € à 15 € ou à la carte Bain balnéo, TV écran plat, Canal + et Canal Sat, jardin, salle de gym, espace détente avec sauna, hammam et table hydrojet, massages et modelages à partir de 80 € (1 heure), bar et cheminée, salle de billard et jeu de fléchettes, ping-pong extérieur, Wifi gratuit... Hôtel ouvert toute l’année. Coffrets cadeaux Forfait golf Forfait thalasso Forfait “So Détente” et “So Zen”.


Deauville / Calvados

Le Clos Deauville Saint-Gatien *** • 27

www.clos-st-gatien.fr

Hôtel - Restaurant 55 81 € à 209 € 14 € Sauna, hammam, jacuzzi et douche sensorielle, salle de massage, tennis, parking privé, billard français, boulodrome, golf (3 km). (1 intérieure, 2 extérieures) 350 16 € à 62 € 39 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année.

LE CLOS DEAUVILLE SAINT-GATIEN M. et Mme MICHEL 4, rue des Brioleurs 14130 SAINT-GATIEN-DES-BOIS Tél. 02 31 65 16 08 - Fax 02 31 65 10 27 hotel@clos-st-gatien.fr

L'hôtel SPA, Le Clos Deauville Saint Gatien est idéalement situé entre Deauville, Trouville et Honfleur. Le Clos, 3 étoiles, est un vaste domaine où tous les détails ont été maniés avec soin pour parfaire un séjour de détente et de bien-être en Normandie sur la Côte Fleurie. L'hôtel Le Clos Deauville Saint-Gatien met à votre disposition son SPA avec piscines chauffées, 2 courts de tennis ainsi qu’un salon de massage, au milieu des jardins de buis et d'hortensias. Notre restaurant Le Michel’s vous accueille pour déjeuner et pour dîner dans une salle donnant sur la piscine extérieure. Everything is on hand to make sure you have a relaxing stay at Le Clos Deauville Saint-Gatien, a 3-star hotel close to Deauville, Trouville and Honfleur on Normandy’s Côte Fleurie. Make the most of the spa and heated pools, the two tennis courts and massage area, all surrounded by flower-filled gardens. And enjoy lunch or dinner overlooking the outdoor pool at the hotel restaurant, Le Michel.

Su "Comme btil, parfumé et délicat, un cass saumon e-croûte" de ch èvr frais marin é, émuls e frais, de bette ion une cou rave mérite à lui ron se et un prix ne de laurier, le ul détou d’in du jeun ventivité. Le dess r eC ert aux pom hef, "Normandy" mes c assoit dé aramélisées finitivem cette ent une inco belle maison co ntournab mme le étape gourman de.


Deauville / Calvados

© Fabrice Rambert

28 • Hôtel Normandy Barrière *****

www.normandy-barriere.com

HÔTEL NORMANDY BARRIÈRE 38, rue Jean Mermoz - 14800 DEAUVILLE Tél. 02 31 98 66 22 - Fax 02 31 98 66 23 Réservations +33 (0) 970 821 314 reservations.normandy@lucienbarriere.com

Avec les planches et la mer devant lui, le Casino à ses côtés et les plus belles boutiques derrière, ce palace, juste centenaire, a quelque chose de magique. Passé ses tourelles, ses colombages vert amande et tout son petit monde de dragons et de singes en céramique qui lui servent d’épis de faîtage, on hésite d’abord entre son salon de thé, si douillet, et son bar à champagnes. Puis on prend possession de sa chambre, d’un raffinement et d’un luxe exquis. This 100-year-old mansion enjoys a privileged position with the beach, casino and boutiques all on the doorstep. The eye-catching exterior includes turrets, half-timbering, and a collection of ceramic dragons and monkeys along the ridge tiles. Inside, the cosy tea room and stylish champagne bar are perfect places to relax. As for the bedrooms … the very last word in luxury!

Hôtel - Restaurant 290 238 € à 6 100 € 33 €/pers. (buffet), 35 €/pers. (continental) Centre de remise en forme (hammam, sauna, salle de musculation, stretching, salle de repos, solarium, piscine), golf, bicyclettes, tennis, mini-golf, casino. 120 Nous consulter Hôtel et restaurant “La Belle Époque” ouverts toute l’année. Le Diwi & co et le restaurant le Repaire de Diwi (dédiés aux enfants), Babiwi.


Deauville / Calvados

Hôtel Saint James *** • 29

www.hotel-saint-james.fr

Hôtel 9 70 € à 185 € 14 € A proximité : équitation, golf, balades en mer, voile, tennis, mini golf, sports mécaniques, activités nautiques. Hôtel fermé en janvier et février. Privatisation possible de l’hôtel en semaine (devis sur demande).

HÔTEL SAINT JAMES Nicolas DONOT 16, rue de la Plage 14360 TROUVILLE-SUR-MER Tél. 02 31 88 05 23 - Fax 02 31 87 98 45 contact@hotel-saint-james.fr

Avec son petit côté british, le Saint James est juste à deux enjambées des planches de Trouville. Parfait à l’époque des bains de mer ? Pas seulement car les petites rues anciennes qui l’entourent vous mènent tout droit au Casino, à la halle aux Poissons, aux boutiques… et il est si cosy et chaleureux que l’on paresse avec plaisir dans ses chambres et salons. Just moments from the beach boardwalk at Trouville, the Saint James is ideally placed for a dip in the sea on summer days, but the narrow streets outside also lead straight to the casino, the fish market and Trouville’s tempting boutiques, making this a hotel for all seasons. British-style décor creates a warm, cosy atmosphere conducive to utter relaxation.


Étretat / Seine-Maritime

30 • Ambassadeur Hôtel ***

www.hotelcharmeetretat.com

AMBASSADEUR HÔTEL Delphine & René-Thierry DEBRIS 76790 ÉTRETAT Tél. 02 35 27 00 89 - Fax 02 35 28 63 69 hotel-ambassadeur@wanadoo.fr

Au cœur de la ville, entre cour et jardin… ainsi vit cette belle demeure de briques, colorées de blond et de carmin, qui regorge d’armoires normandes et de fauteuils couverts de tapisseries. La tradition est de mise à l’Ambassadeur qui a beaucoup d’élégance et d’harmonie. De beaux volumes, des teintes pastels… ah que l’on y passe de douces nuits. Right in the heart of town, L’Ambassadeur stands between a courtyard and a garden, a beautiful brick property furnished in traditional style that’s total in keeping with its spacious, elegant rooms. Expect authentic Norman chests and cupboards, chairs upholstered in tapestry, and harmonious pastel shades – an enchanting place to spend a peaceful night.

Hôtel 24 59 € à 169 € 11 € Golf, tennis, centre équestre. Hôtel ouvert toute l’année. Chambres balnéo.


Étretat / Seine-Maritime

Domaine Saint Clair - Le Donjon *** • 31

www.hoteletretat.com

Hôtel - Restaurant 21 90 € à 390 € 14 € (au buffet ou en chambre) Jacuzzi, Spa, TV satellite, jardin, parking privé. A proximité : golf, visite maison d’écrivain. Piscine extérieure chauffée d’avril à septembre. 150 25 € à 75 € Hôtel ouvert toute l’année. Restaurant ouvert tous les jours, fermé le midi du lundi au vendredi (sauf pour les groupes). Forfaits : “Romantique”, “Greenfee”, Spa. “Séjour câlin, séjour coquin”, “Au coin d’une table”,“Détente en bord de mer”, “Instant cocooning”. Jacuzzi ou balnéo en chambre. Potager. Menu végétarien.

DOMAINE SAINT CLAIR - LE DONJON Omar ABO DIB Chemin de Saint-Clair 76790 ETRETAT Tél. 02 35 27 08 23 - Fax 02 35 29 92 24 info@hoteletretat.com

Solidement campé dans son parc au-dessus de la ville, le Domaine Saint Clair est un vrai décor de théâtre. Son donjon crénelé, juste centenaire, sa spacieuse villa balnéaire et ses chambres baroques qui portent le nom d'un dandy anglais ou d'une poétesse américaine de la Belle Epoque, tout cela est enchanteur. Une balade sur les falaises, un plongeon dans la piscine… puis on dîne aux chandelles face à la mer. In a prime position overlooking the town, the Domaine Saint Clair resembles a theatre set with its 100-year-old crenelated tower. The atmosphere continues inside this rambling seaside villa with baroquestyle bedrooms named after Belle Epoque characters - an English dandy here, an American poetess there. After a cliff walk or a dip in the pool, dine by candlelight with a view of the sea.

Le potag er de l'é tablissem l'une de ent est s va d'une cu leurs sûres l'inclinatio isine épurée à et sponta n sincère, éléga nte né chef inco e, œuvre d'un je une nte En témo stablement doué ig le haddo nent notamme . nt ck légumes velouté, gaspa ch c “LabrusB roquants ou en o, core : ergyl bulot, sa ta : La Vieille” ra dis, licorn caractère e, poisson de raremen en valeu t mis r avec u n tel bon heur.


Étretat / Seine-Maritime

32 • Dormy House ***

www.dormy-house.com

DORMY HOUSE Messieurs CONTINSOUZAS et COURBET Route du Havre - B.P. 2 76790 ETRETAT Tél. 02 35 27 07 88 - Fax 02 35 29 86 19 dormy.house@wanadoo.fr

Belvédère accroché à sa falaise au-dessus de la plage et de la ville, le Dormy House jouit d’un panorama à couper le souffle. Vue sur la fameuse Aiguille Creuse d’Arsène Lupin, balade iodée sur le chemin des douaniers, golf sur le beau 18 trous qui est juste derrière… Le soir, on se régale de poissons au restaurant en rotonde et on s’endort dans une chambre douillette avec vue sur le grand large bien sûr. Perched on the cliff top above the beach, the Dormy House offers breathtaking views across the town and over the Aiguille Creuse, made famous in the Arsène Lupin crime novels. Breathe in the sea air from the Customs Path, play 18 holes on the course next door, and in the evening, relax over a fish feast in the circular restaurant before snuggling down in a charming room with a view.

Hôtel - Restaurant 60 + 3 suites 75 € à 220 € / suite 295 € à 340 € 16,50 € Billard. A proximité : golf, tennis, centre équestre, plage, promenade sur les falaises. Wifi gratuit. 60 + 30 28 € à 60 € 55 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Forfaits “Escapade à la mer”, “Fugue romantique”, “Cœur des Hommes 2”, Promenade Cauchoise.


Étretat / Seine-Maritime

Hôtel le Rayon Vert • 33

www.hotelrayonvertetretat.com

Hôtel 18 94 € à 245 € 12 € Unique hôtel en front de mer, plage et falaise face à l‘hôtel. 50 26 € à 45 € 32 € Hôtel ouvert toute l’année. Toutes les chambres bains sont équipées de baignoires balnéo jacuzzi avec luminothérapie. En hiver : forfaits détente avec repas diététiques (Bio), promenades, séances de sophrologie (indivuels, groupes, gestion du stress en entreprise) Contact : 06 77 92 31 17.

HÔTEL LE RAYON VERT (Ancien Hôtel “Le Corsaire” entièrement rénové) Front de Mer - 1, rue du Général Leclerc 76790 ÉTRETAT Tél. 02 35 10 38 90 - Fax 02 27 30 16 56 hotelrayonvert@voila.fr

Nez à nez avec la mer, cet hôtel aux allures de grosse demeure familiale vous a concocté un bien joli programme : cri des mouettes, roulis des vagues et falaises à droite à gauche ! Un grand show iodé avec, autour de soi, une déco mi-design mi-vintage, des teintes olive ou aubergine, des fauteuils de cuir et des planchers de bois… tout cela est tendance en diable. A real home-from-home within sight of Etretat’s famous while cliffs, Le Rayon Vert offers total relaxation overlooking the beach. Breathe in the fresh sea air; chill out to the soothing sounds of the sea; and recharge the batteries surrounded by décor that skillfully blends vintage and contemporary style in shades of olive and aubergine, with leather armchairs and wooden floors.


Étretat / Seine-Maritime

34 • Manoir de la Salamandre - Hôtel la Résidence

www.hotellaresidence.com

MANOIR DE LA SALAMANDRE - HÔTEL LA RÉSIDENCE 4, bd René Coty 76790 ÉTRETAT Tél. 02 35 27 02 87 - Fax 02 35 29 59 96 manoirdelasalamandre@voila.fr

Entre vieille halle et falaises, le Résidence est un véritable voyage dans le temps. Des baldaquins de ci de là, des meubles antiques… mais surtout une façade éblouissante faite de briquettes roses, de bois couleur pain d’épices et de sculptures… celles d’une demeure philosophale et d’une fabrique de bougies des XIVème et XVIème siècles. Tucked between the old covered market and the cliffs at Etretat, La Residence takes its guests back in time with its four-poster beds and antique furniture. Home to a philosopher in the 14th century and painstakingly moved here from Lisieux in 1912, eye-catching façade of the hotel-restaurant is made of pink bricks and wooden beams and adorned with extraordinary sculpted figures.

Hôtel 18 59 € à 134 € (avec balnéo-jacuzzi) 9€ A 40 mètres de la plage et du casino, golf, chemin de randonnées, musée Arsène Lupin. 80 24 € à 36 € 28 € Hôtel ouvert toute l’année. En annexe, chambres-gîtes avec coin cuisine et balnéo.


Étretat / Seine-Maritime

Château de Sissi • 35

www.hotelchateaudesissi.com

Hôtel - Restaurant 26 et 2 suites 75 € à 325 € 16 € Massage “Bien-être”, parc de 12 ha, parking privé. A prox. : golf, plage, équitation. 50 29 € à 59 € 50 € Hôtel et restaurant fermés du 4 janvier au 10 février. Forfait “Evasion” : 1 nuit pour 2 pers. en chambre élégance avec petits déjeuners + menus route des Epices, boissons comprises + entrées au Palais Bénédictine. Basse saison : 250 € pour 2 pers. Haute saison : 280 € pour 2 pers.

CHÂTEAU DE SISSI RESTAURANT “LES 3 ROSES” M. RENAUDAT 76540 SASSETOT-LE-MAUCONDUIT Tél. 02 35 28 00 11 - Fax 02 35 28 50 00 info@hotelchateaudesissi.com

Au milieu de son vaste parc, le Château de Sissi nous susurre l’histoire de l’impératrice d’Autriche, venue passer ici l’été 1875. Tout près : la plage des Petites Dalles, puis Fécamp car nous sommes à deux pas de la mer. C’est dans ce cadre bucolique que ce beau château de style classique vous accueille, avec ses chambres raffinées et son salon-bibliothèque si chaleureux. History is all around you at Château A l’éléga nc de Sissi where the Empress of pourrait e, au raffinemen ajouter h t, à la d so arm élica mmes to Austria spent the summer of 1875. uchés p onie et distinctio tesse on a n tant no e r n robe d la grâce Surrounded by a huge park, this us u soir da d ns un ra e cette gastron Hubert, vi omie c ss beautiful classical mansion offers h ant écrin propose ef aux référenc . Samu es de el elegant bedrooms and a cosy d'Herbe subtiles Raviole séduisantes vou sF sd s lounge and library – relaxation Noix de olles en Sept Sa e Girolles, Bouillo S veurs o n u Poêlées, aint Jacques et guaranteed. When you can tear Langoust encore les à la Van ille in lit e B s é o . Après Entières urbon a yourself away, the sea is on the aux Epic le délicat Petit C ffolantes de sen œur d suaes Do doorstep.Head for Petites Dalles vous inte uces et Baies d e Neslois Laqué e rd beach or explore the delights un Moelle it de vous étou Sichouan, rien n rdir e ux au Ch Spéculo of nearby Fécamp. ocolat E en choisissant s, C xtra rè d’or et d me Légère Masc Noir, Cœur de e rubis d arpone su ’u n r les n e ca Une étap e impéria rte des vins écla otes irée. le, un sé le doux jour sou regard d s e Sissi.


Fécamp / Seine-Maritime

36 • Le Relais des Dalles

www.relais-des-dalles.fr

LE RELAIS DES DALLES Henri MARCINIAK 6, rue Elisabeth d’Autriche 76540 SASSETOT-LE-MAUCONDUIT Tél. 02 35 27 41 83 - Fax 02 35 27 13 91 le-relais-des-dalles@wanadoo.fr

Si joliment situé, le Relais des Dalles est à Sassetot, entre château et ancien champ de foire, à deux pas des falaises de la Côte d’Albâtre. Côté place, ce sont des briques et colombages et, côté jardin, cinq chambres enfouies sous les fleurs avec à l’intérieur une toile de Jouy, un baldaquin, un boudoir… C’est chaleureux, soigné, attentif. La recette du bonheur tout simplement.

iniak enri Marc t nce d’H n L’expérie parations parle e ré n registr et ses p u s n a d mes elles-mê laire et inventif exemp u terroir roduits d où les p s avec rigueur é n sélection s anciennes e et recett sagesse nt d'une bénéficie de bon aloi. e évolutiv et plaisir Respect us. confond e. n aim Nous, o

The Relais des Dalles enjoys a prime position between the chateau and the market square at Sassetot, close to the cliffs of the Côte Albâtre. The brick and halftimbered façade faces the square, whilst five pretty bedrooms look over the garden, each one fringed by flowers on the outside and with pretty Jouy fabrics and four-poster beds inside. Expect a warm welcome and attention to detail.

Hôtel - Restaurant 5 80 € à 153 € 12,50 € Voile, plage, équitation, tennis, balade en bateau. 45 32 € à 56 € 40 € Hôtel et restaurant fermés du 15 décembre au 15 janvier et une semaine début septembre.


Giverny / Eure

© Benoît Linero & Émilie Verdier

Les Canisses *** • 37

www.canisses.com

Hôtel - Restaurant 18 75 € à 180 € 7,50 € Barques, pédalos, croisières hors-bord, vélos. 100 16 € à 23 € 35 € Hôtel et restaurant ouverts de fin mars à fin octobre. Forfait “Gourmandise” à 2 : 1 nuit + dîner au champagne + petit déjeuner. Forfait “Impressionniste” : 1 nuit + visite du musée des impressionnistes ou de la Fondation Monet + petit déjeuner.

● Cocherel

LES CANISSES M. Jérôme CRÉPATTE Chemin du Halage de la Gare, Le Goulet - RN 15 27600 SAINT-PIERRE-LA-GARENNE Tél. 02 32 52 20 00 contact@canisses.com

C’est l’histoire d’une ancienne halte batelière, placée sur la Seine à deux pas de Giverny. Si elle a conservé un esprit guinguette, avec petites croisières maison et barques pour le canotage, lampions dans le jardin et piste de danse, elle l’a aussi bien relookée avec une déco très contemporaine, à la fois design, gaie et colorée. Une guinguette très tendance en somme. Just a few minutes from Giverny, Les Canisses was once a landing stage on the Seine. Today it’s a jolly, upbeat hotel, completely refurbished in bright colours in keeping with an old-fashioned guingette, where people ate and danced beside the river in the open air. Take a cruise from the hotel or explore the river in your own self-drive speedboat. A trendy new take on an old tradition.

Quand o n s’prom ène au bo on abord rd de l’eau… e une te rr a ss e fleurie où il n accordé e manque qu’un on et oui, mais quelques lamp ions la des efflu guinguette libère ves et loin d appétissantes, e tou les effets te agitation, sont gara gourmands ntis. Alle z-y donc ici l’on p êche…


Giverny / Eure

38 • Château Corneille ***

www.chateau-corneille.fr

CHÂTEAU CORNEILLE Alain PRIGENT 17, rue de l’Eglise 27600 VIEUX VILLEZ Tél. 02 32 77 44 77 - Fax 02 32 77 48 79 chateau-corneille@orange.fr

En vallée de Seine, cet élégant petit château du XVIIIème siècle a conservé son colombier, ses écuries et son merveilleux parc. S’il porte le nom de Corneille, qui se serait arrêté ici précédemment, il constitue aujourd’hui une halte parfaite pour aller voir les nymphéas de Monet à Giverny. Une étape paisible, douillette et prévenante qui ne songe qu’à votre bien-être.

roufe, Sans esb ans la carte terez d p ry c é d rdin, vous ine de ja une cuis à souhait, re é légumiè u march . roduits d où les p s avec élégance air rêté sont app e volaille sur un ed s La dodin bois, sept heure de sous- e pour l'agneau, ss de tendre ur des morilles la douce as de doute, e, p . à la crèm bonne adresse s à la te ê s u vo

Named after the 17th century playwright Pierre Corneille who reputedly stayed here, this elegant little chateau is an 18th century gem with its dovecote, stables and beautiful park. An ideal base for visiting the water-lilies in Monet’s garden at Giverny, Château Corneille offers perfect peace and every creature comfort to make sure you feel utterly pampered during your stay.

Hôtel - Restaurant 20 dont 2 suites. 92 € à 135 € 13 € Parc sur 1,5 ha. Parking. A proximité : golf, centre équestre, tennis. 60 16 € (le midi, du lundi au vendredi) et de 25 € à 41 € 40 € Hôtel ouvert toute l’année. Restaurant fermé entre Noël et le 30 décembre.

● Cocherel


Giverny / Eure

Le Jardin des Plumes • 39

www.lejardindesplumes.fr

Hôtel - Restaurant 8 180 € à 290 € 17 € à 22 € A proximité : tennis club de Vernon. Paperboard et écran à disposition. 45 45 € à 75 € 70 € Hôtel et restaurant fermés en janvier. Hôtel ouvert tous les jours (du 1er avril au 31 octobre), fermé lundi et mardi (du 1er novembre au 31 mars)

Cocherel

LE JARDIN DES PLUMES Nadia SOCHELEAU 1, rue du Milieu 27620 GIVERNY Tél. 02 32 54 26 35 contact@lejardindesplumes.fr

Giverny méritait bien un Hôtel Restaurant à la hauteur de sa renommée ! Car, au pays de Monet, le Jardin des Plumes est composé comme une œuvre. Un jardin planté d’arbres centenaires, une magnifique demeure des années trente, stylée Art Déco contemporain, des chambres décorées avec un grand soin, une totale inventivité et une folle élégance. Un vrai travail d’artiste en somme ! Giverny has long deserved a hotel-restaurant like Le Jardin des Plumes to match the worldwide reputation of Monet’s sumptuous garden.This magnificent property from the 1930s, built in Art Deco style, is a real work of art with its stylish bedrooms, and imaginative furnishings and touches of extravagant elegance. And to complete the picture, a garden dotted with trees more than a century old.

La cuisin e est jeu ne, inven et d’une tive, épurée précision Il n’est q h orlogère ue Jacques de goûter ses S . ain et spaghett granité de noise tis d ttes le foie gra e potiron, savou re s ou enco bouillon mentho r re dégust lé e r la au jus d barbue ’h convainc erbe pour être u que ce je u ne chef possède un talen t fou.


Gournay-en-Bray / Seine-Maritime

40 • Château du Landel ***

www.chateau-du-landel.fr

CHÂTEAU DU LANDEL Annick et Yves CARDON 76220 BEZANCOURT Tél. 02 35 90 16 01 - Fax 02 35 90 62 47 contact@chateau-du-landel.fr

C’est l’histoire d’une maison noble qui accueillit les pèlerins de Compostelle puis les verriers du Pays de Bray. Si humaine et chaleureuse, elle vous accueille avec les portraits des ancêtres sur les murs et une belle collection de meubles anciens. Ses murs vert amande et rose pâle dans les chambres, sa table qui fleure bon la Normandie… sans oublier, à sa porte, la formidable forêt de Lyons où l’on prend un bon bol d’air.

ine de vraie cuis voici une authentiques Ah que ts la ! Des p x et cordiaux maison ux, joyeu des et génére xclut nullement ’e n i u q ndues, e ce tt a in s n associatio t réfléchies. n mûreme de ces vertus ges a n de ig o m Té e terrine ris s la subtil féconde ricot, les parfaits es ou à l’ab pintade x pomm uce oêlés au p sa t u o a rb ve de t de tu élicat file wi. Desserts bien le d ki u a e à lin mousse une salle . ds dans se gourman ine et chaleureu re se manger

This historic property on the edge of the Lyons forest once welcomed pilgrims on the Compostella trail and glass makers from the Bray area. Today, visitors can admire the ancestral portraits and antique furniture whilst relaxing with every modern comfort in bedrooms decorated in shades of almond green and pale pink. And for dinner, look forward to the very best Norman produce.

Hôtel - Restaurant 17 105 € à 220 € 13 € Tennis, billard, ping-pong, VTT. 40 34 € à 54 € 47 € Hôtel et restaurant fermés du 1er janvier au 13 mars et du 15 novembre au 31 décembre. Forfait demi-pension Soirée étape-affaires.


La Hague / Manche

Hôtel l’Erguillère *** • 41

www.hotel-lerguillere.com

Hôtel 10 56 € à 147 € 14,50 €

Hôtel ouvert toute l’année.

HÔTEL L’ERGUILLÈRE Nicolas CHANU Port Racine 50440 SAINT-GERMAIN-DES-VAUX Tél. 02 33 52 75 31 contact@hotel-lerguillere.com

Seul, perché sur sa falaise entre landes et plages sauvages, l’Erguillère semble perdu, au bout du monde. En fond sonore ? Le cri rieur des mouettes. En toile de fond ? L’océan et ses rouleaux écumants. Dans ce cadre à l’irlandaise, cet hôtel nous offre en prime un baldaquin, une tête de lit sculptée, deux mots de Prévert, le voisin, en autographe sur un mur… que de beaux et grands spectacles. Perched on a cliff between unspoilt beaches and open countryside, L’Erguillère seems lost, in the middle of nowhere. In fact it’s an oasis of calm for discerning visitors who like to hear the cheerful cry of seagulls and the sound of waves breaking on the shore. Sleep in a four-poster beneath a carved bed head and absorb the poetry of Prévert, a near neighbor, painted on the wall.


Urville-Nacqueville / Manche

© Baptiste Almodovar

42 • Le Landemer ***

www.le-landemer.com

LE LANDEMER Laurent BLAISE 2, rue des Douanes 50460 URVILLE-NACQUEVILLE Tél. 02 33 04 05 10 contact@le-landemer.com

C’est l’histoire d’un bout du monde qui abrita jadis les amours de Marcel Cerdan et Edith Piaf, l’histoire éternelle de la mer qui découvre à marée basse des roches et des varechs mauves, dorés ou verts. Un bout du monde sublime perdu quelque part dans le Cotentin, qui compte dix belles chambres avec vue. Un lieu à la fois sauvage et sophistiqué puisque cette belle maison, juste rénovée, s’est garnie de meubles et de tissus chinés en brocante ou designés à la mode d’aujourd’hui.

st mer, c’e rte sur la nt les flots, a ière ouve Une verr n paquebot fend i le mode u .S comme s iodés garantis f Hervé Roy, parfum idéalisé, le che ons, aiguise is st terrien e de grandes ma e spontané et tr ar passé p té dans un regis uits de la mer d ile son hab ifices sur des pro En témoignent sans art rême fraîcheur. aint-Jacques d’une extt carpaccio de S copeaux le délica ndes, pommes, ise douceur norma n d’une exqu ot-au-feu P esa de parm naturel et sobre our ne citer p s ou le trè bouillon raffiné r, . e là xde la m que ceu ns hésitation. re sa le à suiv Une tab

Hidden deep in the Cotentin, the ten rooms at Le Landemer offer beautiful views over a wild landscape loved by Marcel Cerdan and Edith Piaf. The sea is never far away, low tide revealing rocks covered in mauve, gold and green seaweed. Recently renovated, this beautiful house manages to combine the unspoilt with the sophisticated, antique furniture and fabrics with stylish modern design.

Hôtel - Restaurant 10 90 € à 169 € 15,50 € A proximité : randonnée, cheval, tennis, planche à voie, catamaran, char à voile, goélette, kayak, Stand Up Paddle Board, trimaran, zodiac, bouée tractée, jardin des mers, multiglisse, longe côte, permis bateau, kite surf. 35 25 € à 45 € Hôtel et restaurant fermés du 20 décembre au 19 janvier. Restaurant ouvert tous les jours, sauf le dimanche soir (en saison) et le lundi toute la journée (hors saison).


Le Havre / Seine-Maritime

Hôtel & SPA Vent d’Ouest *** • 43

www.ventdouest.fr

Hôtel 35 100 € à 185 € 15 € Garage. Wifi gratuit, espace multimédia. SPA NUXE. Week-ends découverte.

HÔTEL & SPA VENT D’OUEST Didier LASSARAT 4, rue de Caligny 76600 LE HAVRE Tél. 02 35 42 50 69 - Fax 02 35 42 58 00 contact@ventdouest.fr

Au cœur du quartier classé UNESCO, l’hôtel Vent d’Ouest est très déco. Très coloré et très gai, il y a là un savant mélange d’objets provenant des anciens paquebots et de meubles en pin d’aujourd’hui qui évoquent, selon l’étage, les bords de mer ou la montagne. A Vent d’Ouest, on vous offrira beaucoup de petites attentions et de distractions aussi, notamment une salle de billard et des vélos-tandem. Enjoy the atmosphere of both seaside and mountains through the eclectic mix of furnishings and artefacts at this brightly-decorated hotel in the heart of the UNESCO-listed town. Carefully chosen items from historic cruise liners stand beside modern pine furniture, the style changing from floor to floor, and lots of small details help complete your holiday, from billiard room to tandem hire.


Honfleur / Calvados

44 • L’Absinthe ***

www.absinthe.fr

L’ ABSINTHE Antoine CEFFREY 10, quai de la Quarantaine - 14600 HONFLEUR Tél. 02 31 89 23 23 (hôtel) - Tél. 02 31 89 39 00 (restaurant) Fax 02 31 89 53 60 reservation@absinthe.fr

Un ancien presbytère d’un côté, une maison de pêcheurs de l’autre… les chambres de l’Absinthe ont beaucoup d’âme et d‘histoire, avec leurs poutres au plafond et les bateaux qui tanguent dans le port, juste devant. A table, on se régale de poissons, hésitant entre un menu Erik Satie ou Eugène Boudin. Une formidable invitation, bien entendu, à aller flâner dans les ruelles et sur les quais de Honfleur. With an old presbytery on one side, a fisherman’s house on the other, the bedrooms at L’Absinthe are packed with atmosphere and history; settle down to sleep beneath ancient wooden beams whilst boats bob gently in Honfleur’s picturesque harbour beyond the windows. And when hunger beckons choose your fish feast from menus named after local personalities Erik Satie and Eugène Boudin.

Hôtel - Restaurant 11 dont 2 suites 130 € à 210 € / suites : 255 € et 265 € 13 € Bains balnéo, parking privé fermé (200 m) terrasse fermée et chauffée. 90 (2 salles) 33 € à 59 € Hôtel et restaurant fermés du 15 novembre au 15 décembre. Chambres climatisées.


Honfleur / Calvados

Le Bellevue *** • 45

www.bellevue-hotel.fr

Hôtel - Restaurant 26 95 € à 195 € 14 € Accès gratuit au tennis. A proximité : golf, casino, thalasso, plage. 45 29 € à 48 € 49 € Hôtel fermé en janvier, sauf vendredi soir et samedi soir. Restaurant fermé mardi midi, mercredi midi et jeudi midi. Forfait journalier séjour 1/2 pension : 110 €/pers. en Chambre Vue Mer, 140 €/pers. en Suite Junior Vue Mer. Séjour Gourmand : 4 jours / 3 nuits : 320 €/pers. en Chambre Vue Mer, 420 €/pers. en Suite Junior Vue Mer.

LE BELLEVUE Roland DOMEN 7, allée du Jardin Madame 14113 VILLERVILLE Tél. 02 31 87 20 22 - Fax 02 31 87 20 56 biendormir@bellevue-hotel.fr

Depuis 135 ans, cette belle villa familiale tout de pierre et brique corsetée, domine la mer pour tutoyer l’estuaire de la Seine ! La musique du mouvement des vagues accompagne le chant des oiseaux dans le jardin. L’été, vous profiterez de la terrasse avec une vue panoramique sur la mer, et l’hiver, vous dégusterez un bon calvados devant le feu de bois au salon. Perched on the edge of the Seine estuary with views over the Channel, Le Bellevue is an impressive family house built from stone and brick. Stay here and you’ll enjoy the soothing sounds of the waves and the song of the garden birds. Sit on the terrace in summer to soak up the panoramic sea views and in winter, relax with a glass of Calvados in front of a roaring log fire.

Une cuis in créative, e allégée, q d’une dé u’il s’agisse d’escarg licate omelette ots à la crème d ou bien ’ail de de Saint- distinguées no ix Jacques au caram et citron el . avec ast Ici on explore u de main ce et un joli tou r les m de la me eilleurs produits et le terr r, les sous-bois oir ave digne de c une humilité l’excellen ce.


Honfleur / Calvados

46 • Ferme Saint-Siméon *****

www.fermesaintsimeon.fr

FERME SAINT-SIMÉON Christine et Jean-Marie BOELEN 20, rue Adolphe Marais 14600 HONFLEUR Tél. 02 31 81 78 00 contact@fermesaintsimeon.fr

A 10 minutes à pied de Honfleur, ce Relais & Châteaux est une véritable institution. Cette maison normande du XVIIe siècle avec vue sur l'estuaire de la Seine, a accueilli des peintres tels Corot, Boudin et Monet, chefs de file du courant impressionniste. Ce tableau est composé par des chambres pleines de charme « réchauffées » par leurs poutres apparentes et autres meubles anciens. Aujourd’hui, La Ferme St-Siméon s’est muée en villégiature de luxe version charme, et les épicuriens ont remplacé les Impressionnistes, mais l’esprit de l’école de Honfleur souffle encore sur les lieux.

dans uiétude Quelle q anger raffinée ent lle à m cette sa y est superbem ice eut où le serv . La farandole p orchestré er. Les produits c commen s sont apprêtés able el irréproch tivité par Micka a avec cré t sa brigade. e Lelièvre ffinée, scène ra se. Mise en ieu c a d u a t simple e s vins recèle e d La carte conseillée par rs des tréso chef sommelier. sé le très avi

Just 10 minutes’ walk from Honfleur, this Relais & Châteaux hotel is a local institution. A 17th century Norman property overlooking the Seine estuary, it once welcomed Impressionists such as Corot, Boudin and Monet. Today the charming bedrooms feature exposed beams and antique furniture, and although gourmets have replaced painters, the spirit of the Honfleur artists lives on in this luxury hotel.

Hôtel - Restaurant 29 195 € à 535 € 28 € La Ferme de Beauté : piscine intérieure à débordement, jacuzzis, sauna et hammam, 3 cabines de soins. Salle de fitness. A 10 minutes à pied du centre d’Honfleur. Wifi. gratuit. 100 59 € à 129 € 110 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Surclassement offert, selon disponibilité le jour de l’arrivée et sur présentation du guide.


Honfleur / Calvados

Auberge de la Source - Hôtel de Charme **** • 47

www.auberge-de-la-source.fr

Hôtel - Restaurant 14 + 1 suite 115 € à 260 € 15 € Cabine de soins. A proximité : golf (3 km), équitation (1 km), Wifi gratuit. 25 39 € Restaurant ouvert tous les soirs et du jeudi midi au dimanche midi. Accueil personnalisé en chambre sur présentation du guide. Cabine de soins dans les jardins de l’Auberge.

AUBERGE DE LA SOURCE - HÔTEL DE CHARME Christine et Jean-Marie BOELEN Chemin du Moulin 14600 BARNEVILLE-LA-BERTRAN Tél. 02 31 89 25 02 contact@auberge-de-la-source.fr

Au grand calme, comme en coulisses derrière Honfleur et Deauville, cette petite auberge de campagne est une vraie aubaine. Des colombages bruns, des pommiers, une mare où nagent truites et esturgeons en guise de décor. Une bonne grosse couette sur son lit et des meubles teintés de blancs et de beiges dans sa chambre… et la paresse s’installe, réparatrice et bienfaisante avant une balade à vélo. Tucked away in quiet countryside behind Honfleur and Deauville, L’Auberge de la Source is a real find with its half-timbered façade, apple orchard, and trout pool. Head out for a gentle bike ride, then just let yourself slip happily into doing nothing. You’ll sleep well beneath your snug quilt, in a bedroom furnished in quiet shades of white and beige – the perfect pick-me-up!

Le Chef offre un menu qu chaque i évolu jo la possib ur ; qui donne e sa cuisin ilité de repositio nner e, d’in quelque venter chaque jo chose d e différen ur de be t, Pour la p au, de bon. lu hôtes, fr s grande joie de curieux d iands des papille s s et e nouve lles déc Un écha nge perm ouvertes. anent, un conta avec cha ct sympathique que clien t, da atmosph ère de d ns une éte hors des sentiers nte, battus


Honfleur / Calvados

48 • La Chaumière ****

www.hotel-chaumiere.fr

Hôtel-Restaurant-Plage LA CHAUMIÈRE Marie-Pier BOELEN Route du Littoral 14600 HONFLEUR-VASOUY Tél. 02 31 81 63 20 - Fax 02 31 89 59 23 contact@hotel-chaumiere.fr

Entre Honfleur et Deauville, La Chaumière a le charme d'une Hôtel - Restaurant 9 + 1 maison privée maison de famille au goût de notre enfance. L'accès direct 235 € à 550 € à la plage combinée à la douce palette des couleurs de son 15 € jardin enlacé d'arbres centenaires. Neuf chambres et une Accès privé à la plage, terrain suite indépendantes alliants le contemporain et les matériaux de tennis, canoë-kawak, char à voile, vélos électrique et de bruts, poutres en bois sablées, parquets en chêne. Dans la ville. Location de Twizzy (voiture salle à manger, où le jardinet et la mer s'invitent à table par électrique). Piscine intérieure chauffée. Parking privé. les baies vitrées. La lumière se fait douce pour magnifier 30 la cuisine goûteuse d'un chef amoureux des produits du 29 € à 50 € marché local… 60 € Located between Honfleur and Deauville, a stay at La Chaumière feels like stepping back to your childhood, with its colourful garden, ancient trees, and direct access to the beach. Nine bedrooms and a suite mix contemporary style with natural materials, wooden beams with oak floors. Dine on chef’s delicious fare made from local market produce, beside bay windows that overlook both garden and sea.

Fermé lundi et mardi en basse saison.


Honfleur / Calvados

Hôtel l’Écrin *** • 49

www.honfleur.com

Hôtel 28 et 3 appartements. A partir de 120 € 11 € à 16 € Jardin, parking privé fermé. Espace détente : jacuzzi, sauna, hamman (45 € / h). Wifi accès libre. A proximité : golf, équitation. Hôtel ouvert toute l’année.

HÔTEL L’ ÉCRIN Jean-Luc BLAIS 19, rue Eugène-Boudin - B.P. 6 14602 HONFLEUR CEDEX Tél. 02 31 14 43 45 - Fax 02 31 89 24 41 hotel.ecrin@honfleur.com

Un ciel de lit, un baldaquin, une tenture en velours… on est reçu comme des princes à l’Ecrin, tout près du Grand Bassin de Honfleur et pourtant au grand calme. L’Ecrin, c’est un village en soi en fait avec ses cinq villas tapissées de pans de bois, brique ou silex, ses jardins clos bien soignés, sa belle piscine et beaucoup de petites attentions comme on les adore. Attention to detail is everywhere at L’Ecrin where guests live like royalty, close to the photogenic harbour in Honfleur yet situated in a quiet, secluded position. The hotel’s five separate villas feature wood-paneled interiors with brick and flint highlights, four-poster beds and sumptuous velvet drapes. Outside, the private gardens include a delightful pool for warm summer days.


Honfleur / Calvados

50 • Les Maisons de Léa - Hôtel-Restaurant-SPA ***

www.lesmaisonsdelea.com

LES MAISONS DE LÉA - HÔTEL-RESTAURANT-SPA Didier LASSARAT Place Sainte Catherine 14600 HONFLEUR Tél. 02 31 14 49 49 - Fax 02 31 89 28 61 contact@lesmaisonsdelea.com

Sous leurs vignes vierges, ces anciennes maisons de pêcheurs et greniers à sel cachent des chambres adorables. Décorées dans le style capitaine ou campagne, il y en a pour chaque goût, mais pour tous des draps brodés, des nounours en guise de porte-clefs, de bons gros peignoirs… Un peu de repos ? Au salon avec cheminée et bibliothèque qui, en prime, ont vue sur la merveilleuse église Ste Catherine.

ques bibliothè Dans les s que nourriture a p lle uve on ne tro . Chez Léa, la sa e rit de l'esp emménage entr r s à mange uverts de reliure l o c tue les murs apprécie le spiri n O f, u s. e œ é b tin e a p e joue d e pressé d racieuse barbu tarte ure la g on savo on raffole de la , o, sur rizott olat. Très inspiré au choc ef étoilé venu h c e n it. le jeu ue sédu de Belgiq

Delightful bedrooms in maritime or rustic style nestle behind the vines of the old fishermen’s houses and salt attic that now make up Les Maisons de Léa. Each room is different but all boast pretty embroidered sheets, teddy bear key rings, and cosy dressing gowns. Relax downstairs by the fire in the drawing room or take a seat in the library for a front row view on St Catherine’s church.

Hôtel - Restaurant 30 dont 5 suites et 1 petite maison. 170 € à 325 € 18 € Wifi gratuit dans tout l'hôtel. “SPA NUXE des Maisons de Léa” avec hammam et salles de massage. 35 € à 80 € Hôtel ouvert toute l’année. Offre “escapade gourmande”, “escapade romantique” et “escapade culturelle”.


Honfleur / Calvados

Manoir des Impressionnistes **** & SPA• 51

www.manoirdesimpressionnistes.com

Hôtel - Restaurant 10 150 € à 485 € 20 € (buffet), 25 € (petit déjeuner continental en chambre). Spa. A proximité : golf 18 trous, promenades à vélo, randonnée équestre, tennis, voile, tennis privé 2 km), plage à 50 mètres. 40 45 € à 89 € A partir de 25 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année.

MANOIR DES IMPRESSIONNISTES & SPA Famille Bruno BOELEN 23, route de Trouville 14600 HONFLEUR Tél. 02 31 81 63 00 - Fax 02 31 81 63 01 contact@le-manoir.com

Dans ce Manoir normand du XVIIIème siècle, situé sur une colline boisée surplombant l’estuaire de la Seine, à la sortie de la vieille ville d’Honfleur ; vous trouverez dix charmantes chambres, toutes décorées différemment. Dans la salle du restaurant et sur la terrasse, vous dînerez face à la mer et aux magnifiques couchers de soleil. Vous apprécierez la tranquillité, le calme et l’intimité de notre spa situé dans l’ancienne ferme du Manoir. Un accueil chaleureux et familial vous attend. Situated on a wooded hill above the Seine estuary, this 18th century Norman manor house on the edge of Honfleur’s Old Town offers 10 delightful rooms, all individually decorated, and a warm, friendly welcome to guests. Watch the sun set over the sea as you enjoy dinner in the dining room or on the terrace, and relax in the tranquil spa inside the Manor’s old farm.


Honfleur / Calvados

52 • Manoir de la Poterie **** SPA “Les Thermes”

www.manoirdelapoterie.fr www.spa-normandie.com www.seminairedeauville.com

MANOIR DE LA POTERIE **** SPA “Les Thermes” M. et Mme CROSNIER Chemin Paul Ruel 14113 CRICQUEBOEUF (entre Honfleur et Deauville) Tél. 02 31 88 10 40 - Fax 02 31 88 10 90 info@honfleur-hotel.com

Solidement amarré dans son jardin face à la mer, le Manoir de la Poterie a Deauville à babord et Honfleur à tribord. Et il collectionne les bonnes et belles choses : des pans de bois en façade, des hamacs dans le jardin, des meubles en bois de rose dans des chambres lookées Directoire, Louis XV ou Marine. Il fait beau ? Tous à vélo. Il pleut ? Un bon bouquin devant la cheminée ou un massage au spa. Surrounded by gardens facing the sea, Le Manoir de la Poterie lies between Deauville and Honfleur. This is a place to enjoy the fine things of life with bedrooms decorated in different styles from Directoire to Louis XV and Marine. Enjoy hammocks in the garden or a bike ride in fine weather; a book by the fire or a massage in the spa on cooler days.

Hôtel - Restaurant Louis XVI 23 + 1 suite 170 € à 255 € / Suite : 260 € à 325 € 21 € SPA “Les Thermes”, Parc (1,7 ha), circuits pédestres. A proximité : la mer à 300 m. 32 (intérieur) + 20 (extérieur) 37 € à 80 € 68 € Hôtel fermé du 23 décembre au 25 décembre. Restaurant fermé le midi du lundi au vendredi. Room-service, Escapade détente, Escapade relaxante, Escapade gourmande, Escapade golf.


Lyons-la-Forêt / Eure

Hôtel de la Licorne **** & Spa • 53

www.hotel-licorne.com

Hôtel - Restaurant 21 180 € à 345 € 18 € Randonnée pédestre, vélo ou cheval, équitation, piscine, tennis, safari photo. A l'hôtel : jeux de société, jeux de carte, bibliothèque. L’accès au Spa est compris dans le prix des chambres. Spa Haut Perché proposant des soins en Duo. Sur réservation : hammam, sauna, massages, soins du corps et du visage. 40 / 60 pour groupes 43 € à 129 € 20 € à 28 € Hôtel ouvert toute l'année. Restaurant fermé le mercredi. Forfait demi-pension et pension complète. Séjour culture et nature, stage de mosaïque.

HÖTEL DE LA LICORNE Quentin FORLOROU 27, place Isaac Benserade 27480 LYONS-LA-FORET Tél. 02 32 48 24 24 - Fax 02 32 49 80 09 contact@hotel-licorne.com

En un formidable camaïeu de teintes douces, les chambres de la Licorne sont une merveille d’harmonie et d’élégance. Une décoration subtile, signée Flamant, est ainsi venue réveiller cet ancien relais de poste du village de Lyons la Forêt, l’un des plus beaux de France, dont la forêt éponyme a joliment fourni leurs noms aux chambres. Un lit à baldaquin, une baignoire sur une estrade, une bibliothèque pour les jours de pluie, un vélo pour pédaler en forêt… This historic coaching inn nestles in the heart of Lyons la Forêt, one of France’s Most Beautiful Villages. With names linked to the surrounding forest, the modern bedrooms just ooze elegance and harmony, with natural colours and subtle décor by Flamant. Luxurious little touches include four-poster beds or a bath on a platform, a library for wet days, and bikes to explore the forest.

Le millefe à l'angu uille de foie gras ille et po mme caramel à lui seu granny l résume déjà tou Poirier, c t l'art de Christo hef étoilé phe M ichelin, in La simp spiré. lic ité te nd vers la perfec tion. donc qu Rien d'étonnant an le même d la carte suit registre dans un impérial e salle à ma aux sou venirs de nger vouée l'e mp Une brig ade illum ereur. in par des gens de ée talent.


Le Mont-Saint-Michel / Manche

54 • Auberge Saint-Pierre ***

www.auberge-saint-pierre.fr

AUBERGE SAINT-PIERRE Christine GAULOIS Grande Rue 50116 LE MONT-SAINT-MICHEL Tél. 02 33 60 14 03 - Fax 02 33 48 59 82 contact@auberge-saint-pierre.fr

Sises dans plusieurs logis en pierre et colombage que le XVème siècle éleva en bord de remparts, les chambres du Saint-Pierre sont un vrai cadeau ! Dormir ici, c’est en effet l’assurance de voir le Mont dans toute sa splendeur, désert et si beau le soir, au milieu de sa baie, lorsqu’il retrouve sa sérénité. Un privilège rare ! Enjoy a unique inside view of Mont Saint Michel from L’Auberge Saint Pierre, built into the rampart walls. The enchanting bedrooms are spread throughout several 15th century buildings made of stone with exposed timbers, and a stay here offers guests the chance to experience the Mount when daytime visitors have left. Evening light over this tranquil bay is a view you will never forget.

Hôtel - Restaurant 21 198 € à 290 € 15 € Visite de l’Abbaye, musée, traversées de la Baie, promenades équestres. 300 22 € à 40 € 25 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année.


Le Mont-Saint-Michel / Manche

Best Western Le Montgomery *** • 55

www.hotel-montgomery.com

Hôtel 32 69 € à 229 € 12 € Garage privé et clos, jardin, ascenseur, coffre-fort en chambre, wifi gratuit, plateau thé, café dans les chambres. Bar (licence IV). Hôtel fermé du 12 novembre au 2 décembre. B & B pour VRP.

LE MONTGOMERY Goulven POURTAU 13, rue Couesnon 50170 PONTORSON Tél. 02 33 60 00 09 - Fax 02 33 60 37 66 info@hotel-montgomery.com

Avec le Mont Saint Michel en ligne de mire, le Montgomery est une merveille d’hôtel historique. Tapissé de lierre, il évoque ce comte qui vécut ici au XVIème siècle et en a conservé les boiseries d’époque avec de formidables escaliers et plafonds peints. Ici un ciel de lit, là un lit à baldaquin, plus loin un lavabo dans son armoire… Step back in time at the Montgomery, home to a count in the 16th century and retaining many original features including wood paneling, magnificent staircases and painted ceilings. The period atmosphere continues upstairs with four-poster beds, sumptuous drapes, and wash basins hidden in wardrobes. And to top it off, this historic ivy-covered property offers views of Mont Saint Michel.


Le Mont-Saint-Michel / Manche

56 • Le Manoir de la Roche Torin ***

www.manoir-rochetorin.com

LE MANOIR DE LA ROCHE TORIN M. et Mme GAULOIS 34, route de la Roche Torin 50220 COURTILS Tél. 02 33 70 96 55 - Fax 02 33 48 35 20 contact@manoir-rochetorin.com

Au milieu des polders où paissent les agneaux de présalé, ce petit château néo-gothique, couvert de lierre, offre la vue la plus fantastique que l’on puisse avoir sur le Mont Saint Michel. Traversée de la baie à pied, coucher de soleil fabuleux sur la Merveille, le cadre comme l’accueil sont idylliques.

ade l’ambass aison est Cette m eau de pré-salé er. de l’agn rd de m re en bo qui pâtu élicate honore d Sa chair où l’on en fait on une mais ns parcimonie, s, sa ot grand ca res, le maître m . niè sans ma nt l’authenticité éta dette ve e du chef tr u rd est l’a Le homa table généreuse de cette produits vers des tournée aux d’une région ble. éprocha qualité irr

Enjoy a front row view of Mont-SaintMichel from this ivy-clad manor house built in neo-Gothic style. The surrounding polders are washed regularly by the tide, a rich pastureland grazed by sheep for the famous pré-salé lamb. Take a guided walk across the bay, enjoy spectacular sunsets behind the Mount. Superb setting and a warm welcome.

Hôtel 15 125 € à 260 €, chambre junior suite : 255 €. Taxe de séjour : 0,44 € / personne 15 € (adulte), 10 € (enfant - 12 ans). Jeux de société, bridge, parking privé, terrasse, jardin, parc. Hôtel ouvert du 15 février au 15 novembre.


Mortagne-au-Perche / Orne

Domaine de Villeray & Spa • 57

www.domainedevilleray.com

Hôtel - Restaurant 38 105 € à 395 € 16 € Tennis, canoë, SPA 150 29 € à 75 € 40 € Hôtel ouvert toute l’année. Séjour “Bien être”. Demi-pension : 55 € / Pers.

DOMAINE DE VILLERAY & SPA Mme EELSEN Villeray 61110 CONDEAU Tél. 02 33 73 30 22 contact@domainedevilleray.com

Des baldaquins, une bibliothèque ancienne, une flambée dans la cheminée, un spa sublime… dans ce ravissant village du Perche, le Domaine de Villeray promet le bonheur absolu. Reste à choisir votre chambre entre château et moulin. Le premier, tout de tuffeau blanc vêtu, date de la Renaissance, tandis que le second, romantique en diable, a conservé sa roue à aubes sur l’Huisne. In the heart of the Perche Natural Park, La Domaine de Villeray is the ultimate in elegant living. Choose a romantic bedroom in the Renaissance chateau, built in local cream stone, or stay in the watermill on the Huisne with its original wheel. Four-poster beds, a well-stocked library, and roaring fire add to the period atmosphere, whilst a modern spa completes the chill-out process.

Dans l’a nc où siège ienne et vaste sa lle en du moulin core la machine rie o la cuisin n ne propose p ed as imaginée u chef mais ce lle, , conçue par une trilogie d et exécutée e compa Equipe so gnons. u débattus dée aux accord s du poids qui libère les m ets des ans a ve c justess et subtilité e . En ce moulin n aissent d délicat es souve nirs inoubliab Cave pre les. stigieuse .


Mortagne-au-Perche / Orne

58 • Hôtel du Tribunal ***

www.hotel-tribunal.fr

HÔTEL DU TRIBUNAL Odile LE BOUCHER 4, place du Palais 61400 MORTAGNE-AU-PERCHE Tél. 02 33 25 04 77 - Fax 02 33 83 60 83 hotel.du.tribunal@orange.fr

Au milieu des haras du Perche, les belles demeures blondes de Mortagne se pressent autour du Tribunal. Le Tribunal, c’est la parfaite maison de confiance, qui jongle à merveille entre bonne tradition et goût du jour. Une commode argent sous une toile de Jouy, une poutre dorée sur un carrelage ancien… mieux qu’une revue de déco ! Une table gastronomique alliant, avec audace, produits de saison et du terroir, au cœur de la capitale du boudin noir.

gammes ir fait ses Après avo sieurs grandes dans plu otamment n maisons, Gagnaire, rre chez Pie ier officie avec omm Freddy P dans la capitale bonheur udin noir. i du bo fait de lu ité simple . Sa créativ puté et virtuose ré un soliste ssisté par un Bien a t, r innovan sommelie ourmande g e p cette éta elle félicité. ré est une

Surrounded by the stud farms of the Perche and the honey-coloured mansions of Mortagne, Le Tribunal assures the perfect balance between traditional and contemporary style. Expect unusual decoration touches such as gilded beams above antique tiling … straight from an interiors magazine! And at table, enjoy traditional gastronomic fare with a twist in the heart of black pudding country.

Hôtel - Restaurant 21 / 3 suites 75 € à 160 € 11,50 € A proximité : piscine municipale, équitation, cinéma, centre de remise en forme, promenades dans les forêts du Perche. 40 31 € à 65 € Formule midi en semaine : 16 € 50 € Hôtel et restaurant fermés les 24, 25, 31 décembre et 1er janvier. Cours de cuisine, cours d’œnologie, découverte des champignons, soirées à thèmes…


Pont-Audemer / Eure

Belle Isle sur Risle **** • 59

www.bellile.com

Hôtel - Restaurant 24 125 € à 325 € 19 € Parc, parking privé, barque, canoë-kayak, ping-pong, fitness, piscine intérieure et extérieure, sauna, Spa, 2 jacuzzis et un hamman (sur réservation), VTT (sur réservation), équitation (10 km), golf (20 km). 57 40 € à 98 € 98 € Hôtel et restaurant fermés du 15 novembre au 15 mars. Restaurant fermé le midi du lundi au mercredi. Ouvert tous les soirs. Demi-pension : 81 €/pers (petit déjeuner continental + dîner avec choix libre à la carte). Forfait gastronomique en demi-pension les week-ends et jours fériés.

BELLE ISLE SUR RISLE Marcelle YAZBECK 112, route de Rouen 27500 PONT-AUDEMER Tél. 02 32 56 96 22 - Fax 02 32 42 88 96 hotel@bellile.com

Le charme d’un site exceptionnel à Pont-Audemer, entre Deauville et Honfleur. Le grand confort d’un hôtel 4* sur un îlot baignant dans la Risle, au cœur d’un parc aux arbres centenaires. Quatre nouvelles chambres de plain-pied dans l’Orangerie. De nombreux loisirs sur place et à proximité. Et bien entendu les saveurs du restaurant gastronomique. Enjoy the soothing sound of running water at this charming 4-star hotel set on an island in the river Risle at Pont-Audemer, close to Deauville and Honfleur. Surrounded by a wooded park, Belle Isle sur Risle offers every modern comfort in elegant rooms, as well as indoor and outdoor pools, a gastronomic restaurant, leisure activities, and four new ground-floor rooms.

Dans ce qui exce tte maison raffin lle dans ée l’a officie le chef Arm rt de recevoir, and Ma landain. En tém de belles oignent Saint-Ja cques d’une su b une cotr tile simplicité, iade délic atement parfumé e sous u feuilleté, n dôme u fragile et ne pastilla de la pin sensible qui préc des dess èdent erts Un vrai c inoubliables. oup de c œur.


Pont-Audemer / Eure

60 • Le Petit Coq aux Champs ****

www.lepetitcoqauxchamps.fr

LE PETIT COQ AUX CHAMPS Fabienne et Jean-Marie HUARD 400, chemin du Petit Coq 27500 CAMPIGNY Tél. 02 32 41 04 19 - Fax 02 32 56 06 25 Info@lepetitcoqauxchamps.fr

Dans les coulisses de Honfleur et Deauville, le Petit Coq est une maison de rêve. Avec ses colombages et ses toits de chaume, ses nappes en lin et ses ronds de serviette en argent, c’est la chaumière normande telle qu’on en rêve. Ajoutez à cela son côté intime, avec seize chambres seulement, son jardin bien fleuri, son accueil chaleureux… et vous aurez alors la recette du bonheur.

i, u, un vra d de vea Ici un fon ment élaboré. est lente e condition ett C'est à c Huard, poursuit n-Marie nt ! que Jea et pas autreme s sa tâche araissant simple p : Les plats d'un vrai talent uit sont le fr ris d'agneau t subtils xquis file visses, e aux écre peur au lard de bar va Blanches. es de Roch à fréquenter ! table , n tio n e Att

Le Petit Coq is a dream property located close to Honfleur and Deauville. With its half-timbered façade and thatched roof, its linen tablecloths and silver serviette rings, this enchanting house is everyone’s idea of a traditional Norman thatched cottage. With just 16 bedrooms, a flower-filled garden and warm welcome, it’s an intimate address where satisfaction is fully guaranteed.

Hôtel - Restaurant 16 (dont 7 contemporaines avec douche à l’italienne, 8 romantiques et 1 duplex). Chambre accessible aux personnes à mobilité réduite. 120 € à 245 €. Pratique du yield. 15 € Parc, parking privé, piscine, tennis au village. 50 45 € à 73 € 56 € Hôtel et restaurant ouverts tous les jours d'avril à septembre, fermés le dimanche soir et lundi du 1er octobre au 31 mars. Forfait évasion “comme un coq en pâte” : 285 €/pers pour 2 jours. Menu du “Marché” (change toutes les semaines) : 45 € (apéritif, vin et café compris).


Pont-Audemer - Le Bec-Hellouin / Eure

Auberge de l’Abbaye *** • 61

www.hotelbechellouin.com

Hôtel - Restaurant 11 70 € à 149 € 14,50 € Espaces bien-être, Spa à l’hôtel. A proximité : voie verte et randonnées dans le village, abbaye, canoë, centre équestre. 45 19,90 € à 72 € 52 € Hôtel fermé du 18 déc. au 10 fév., restaurant fermé le lundi midi et mardi midi. Séjours bien-être de 1 à 3 jours avec privatisation du Spa.

AUBERGE DE L’ABBAYE Catherine BOIDIN 12, place Guillaume le Conquérant 27800 LE BEC HELLOUIN Tél. 02 32 44 86 02 - Fax 02 32 46 32 23 info@hotelbechellouin.com

Quel écrin merveilleux que le Bec Hellouin, avec ses belles chaumières et sa prestigieuse abbaye ! C’est en son cœur que cette auberge est installée, relais de poste en 1790 déjà, avec sa façade zébrée de pans de bois derrière laquelle se cache une décoration bien au goût du jour avec peintures subtiles, salles de bain recherchées, joli petit spa ... Le rêve ! With its thatched cottages and imposing abbey, Le Bec Hellouin is an idyllic location for a hotel Voici une and the half-timbered façade of the Auberge que n’au salle à manger de l’Abbaye fits in perfectly. A coaching inn rait Maupass pas désavouée since 1790, this historic hotel offers every an apprécié t. Nous avons la saveu modern comfort with subtle, contemporary subtilem r corsée ent te d’escarg mpérée des ra décor that perfectly complements the ancient violes ots ail en folie, tranquille timbers. There’s even a small spa – ultimate d’une gril la force la e d t e ris foie de ve chill-out guaranteed! au en de réglis se, poire bâton tous pro pochée, duits fra de la ferm is provenant e bio vo excellem ment mis isine en valeu r.


Rouen / Seine-Maritime

62 • La Bertelière ****

www.laberteliere.com

LA BERTELIÈRE Anibal DASILVA 1641, avenue du Mesnil Gremichon 76160 SAINT-MARTIN-DU-VIVIER Tél. 02 35 60 44 00 - Fax 02 35 61 56 63 laberteliere@wanadoo.fr

Les plaisirs de la ville et de la campagne, c’est ce que promet la Bertelière. Aux portes du Vieux Rouen en effet, elle est aussi au départ de jolis chemins pédestres et permet de paresser sous une tonnelle au milieu de son magnifique jardin planté de roses et d’hortensias. Puis on dort, dans des chambres aussi stylées que calmes, avant un petit déjeuner qui ressemble bien à un festin. Enjoy the best of town and country with a break at La Bertelière on the outskirts of Rouen. Pick up one of the nearby walking trails and relax in the beautiful garden packed with roses and hydrangeas. You’ll enjoy a good night’s sleep in quiet, stylish bedrooms and wake up to a fabulous breakfast buffet that’s guaranteed to set you up for the day ahead.

Hôtel - Restaurant 44 142 € à 242 € 19 € A proximité : tennis, piscine. Wifi gratuit. 40 29 € à 54 € 49 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Soirée dansante mensuelle.


Jumièges / Seine-Maritime

Domaine le Clos des Fontaines **** 63 •

www.leclosdesfontaines.com

Hôtel 19 et 3 appartements 90 € à 230 € 15 € Golf, tennis et base nautique à 3 km, balades à cheval, Route des Abbayes, chemin de randonnées. Piscines chauffée et extérieure. Hôtel fermé du 20 décembre au 18 janvier. Forfait “Découverte”, “Harmonie” et “Golf plaisir”.

DOMAINE LE CLOS DES FONTAINES 191, rue des Fontaines 76480 JUMIEGES Tél. 02 35 33 96 96 - Fax 02 35 33 96 97 hotel@leclosdesfontaines.com

Au pied des ruines de Jumièges, si romantiques en bord de Seine, le Clos des Fontaines est construit comme une ferme normande. Bâties en 2005, autour du verger, ses petites maisons abritent des chambres raffinées, décorées sur le thème de l’impressionnisme ou de la marine. Un baldaquin, une gravure ancienne, des boiseries et la forêt de Brotonne … quel week-end enchanteur ! Built in 2005 in the style of a traditional Norman farm, this enchanting hotel stands in an idyllic location on the banks of the Seine beside the romantic ruins of Jumièges Abbey. The stylish bedrooms are decorated in Impressionist or Maritime themes, with four poster beds, old prints and wood panelling. With the Brotonne forest on the doorstep, it’s a magical place for a weekend.


Saint-Lô / Manche

64 • Le Château d’Agneaux ***

www.chateau-agneaux.com

LE CHÂTEAU D’AGNEAUX Christian GROULT Avenue Sainte-Marie 50180 AGNEAUX Tél. 02 33 57 65 88 - Fax 02 33 56 59 21 chateau.agneaux@wanadoo.fr

Au milieu des petits bois qui dominent la Vire, cette belle bâtisse du XIIIème siècle a conservé sa chapelle et sa ferme. Emmitouflée d’hortensias et coiffée d’ardoise, elle a beaucoup de panache et de très jolies chambres avec, çà et là, un baldaquin ou un plafond à poutres. Une étape idéale entre plages sauvages du Cotentin et plages historiques du Débarquement.

attend à tre on s’ nt à l’au ent d’une a st in n D’u nronnem ps ouïr le ro dames du tem s lors me A m . o ra é sh til m n ca e ge ortées d e sallejadis esc ntrée dans cett n e e r u m le fil t n n ’u fero r digne d he à-mange isine en revanc u c ais a habits. L ’un autre âge m sd rré n’est pa mporaine, le ca ne te bien con la Table de Louis ux et ion. a g e ré n g la ’a d s mentir feront pa ide et souriant. rap Service

Expect atmosphere by the bucket load in this beautiful 13th century property, complete with chapel and farm, set in woodland above the Vire valley. Banks of summer hydrangeas and a traditional slate roof complete the picture whilst the stylish bedrooms boast fourposter beds and wooden beams. A delightful stopover between the unspoilt beaches of the Cotentin and the D-Day landing beaches.

Hôtel - Restaurant 11 80 € à 212 € 12 € Parc avec accès privatif sur le chemin de halage de la vallée de la Vire (30 km de piste cyclable). Vélos à disposition. Cheval, massage sur réservation, 3 golfs à proximité (3, 17 et 35 km), sur réservation. Centre aquatique, squash, tennis (3 km). Location de salle pour séminaires, réunions, conférences, mariages… 80 à la Table de Louis, 35 à la Tour Carrée 18,50 € à 36 € à la Table de Louis, 36 € à 69 € à la Tour Carrée 50 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Forfait “Découverte”. Soirées étapes pour professionnels. Forfaits sportifs (golf, équitation) et forfaits cocooning (massages, soins du corps).


Saint-Vaast-la-Hougue / Manche

Hôtel de France - Restaurant les Fuchsias • 65

www.france-fuchsias.com

Hôtel - Restaurant 35 59 € à 138 € / Basse saison Haute saison. 11 € Location de bicyclettes, salon de thé au jardin en juillet-août, à proximité : pêche en mer, voile, tennis, équitation, golf. 60 sur 2 salles 19 € (le midi, en semaine) à 60 € Hôtel et restaurant fermés du 1er au 09 décembre et du 4 janv. au 12 fév. Fermé le lundi sauf de juin à sept. et le dimanche soir de nov. à mars. Restaurant fermé au déjeuner, sauf samedi et dimanche de nov. à mars. Soirée étape à partir de 77 €, en saison service au jardin. Forfait 1/2 pension

HÔTEL DE FRANCE - RESTAURANT LES FUCHSIAS Mme BRIX 20, rue Maréchal-Foch 50550 SAINT-VAAST-LA-HOUGUE Tél. 02 33 54 40 41 - Fax 02 33 43 46 79 reception@france-fuchsias.com

Tout près de la baie de St-Vaast et du si charmant ilôt de Tatihou, était un relais de poste où s’arrêtaient diligences et calèches. C’est lui, couvert de fuchsias et abritant un formidable jardin d’eucalyptus et bananiers, qui vous accueille avec tant de brio aujourd’hui. Une toile de Jouy ici, une armoire normande là, une figure de proue de navire plus loin… et une table plébiscitée par les connaisseurs. Close to St Vaast Bay and the charming Ile de Tatihou, this historic inn once welcomed stage coaches and carriages. Covered with fuchsias and boasting a garden of eucalpytus and banana trees, it offers the same stylish welcome to travelers today. Expect an eclectic mix of Jouy fabric and traditional Norman furniture, maybe even a ship’s figurehead, but always a renowned cuisine.

Dans ce la mer to décor végétal, ute que plus proche n'en est des prod présente grâce uits de p à remière telles ce qualité sh langoust uîtres tièdes aux in poireaux es, compotée d e à émulsion la crème fermiè re, marinière préparée de bien s be La suite lle manière. e une harm st en accord, onie servie ave consonante c attentio ns.


Eu - Le Tréport / Seine-Maritime

66 • Domaine de Joinville & Spa ***

www.domainejoinville.com

DOMAINE DE JOINVILLE & SPA Isabelle & Ludovic ELOY 95, route du Tréport 76260 EU Tél. 02 35 50 52 52 - Fax 02 35 50 27 37 domaine.joinville@wanadoo.fr

Un week-end chlorophylle ? Le parc qui entoure cette ancienne propriété du comte de Joinville, bâtie vers 1850, est un pur délice. A deux pas de la criée et des plages du Tréport, ses chambres situées dans l’ancienne écurie, le chenil et le four à pain ouvrent sur des pelouses et des petits bois bien verts. L’idéal pour un séjour sans stress. Fancy a weekend surrounded by glorious greenery? You can’t do better than stay at this former home of the Count of Joinville, built in 1850 just a boule’s bounce from the beach at Le Tréport. Beyond the pretty bedrooms, converted from an old stable block, the tranquil wooded park retains original features such as a dog kennel and bread oven. An idyllic location for a stress-busting break!

Hôtel - Restaurant 27 90 € à 328 € 17 €, 21 € en chambre SPA à 50 mètres, droit d’entrée 25 €/pers. (piscine, sauna, hammam, douche de massage) + soins du corps et visage. 50 28 € à 55 € 55 € Hôtel ouvert toute l’année. Restaurant ouvert le soir. Hôtel, gastronomie, Spa. Salon de réception : 300 personnes.


Eu - Le Tréport / Seine-Maritime

Hôtel de Calais ** • 67

www.hoteldecalais.com

Hôtel 43 61 € à 83 € (2 pers.) 67 € à 97 € (3 pers.) 87 € à 140 € (4 pers.) 8,80 € + 2 € en chambre A proximité : plage, randonnée, pomenades en mer, restaurants, casino. Hôtel ouvert toute l’année.

HÔTEL DE CALAIS Daniel LEVILLAIN 1,11, rue de la Commune de Paris 76470 LE TRÉPORT Tél. 02 27 28 09 09 - Fax 02 27 28 09 00 info@hoteldecalais.com

Au Tréport, là où la Normandie prend le relais de la côte picarde, l’Hôtel de Calais joue les sentinelles. Perché à mi-falaise, entre quais et église, il veille sur les cargos et les petits bateaux de pêche que l’on voit de son balcon. Oh que cet ancien relais de poste, corseté de briques et de colombages, a de caractère et de gaieté ! Car sous son apparence sage, il déborde de joie de vivre, nous offrant des chambres aux couleurs hyper-vitaminées. Perched half-way up a cliff between the quayside and the church, L’Hotel de Calais watches merchant ships and sailing boats pass Le Tréport at the pot where the coastline morphs from Normandy into Picardy. Bricks and half-timbering mingle together on the façade of this traditional coaching inn, but vibrant colours in the bedrooms make for a real character stay within historic walls.


Le Tréport / Seine-Maritime

68 • Le Saint-Yves ***

www.hotellesaintyves.com

LE SAINT-YVES Mme Monique BOUCHER Place Pierre Sémart 76470 LE TREPORT Tél. 02 35 86 34 66 - Fax 02 35 86 53 73 hotel.lesaintyves@wanadoo.fr

Dans la vivifiante station balnéaire du Tréport, le Saint-Yves est un établissement convivial où vous serez accueilli chaleureusement. A 300 m de la mer, du port de pêche et du casino, c’est une étape agréable pour découvrir le riche patrimoine touristique environnant. Soak up the seaside atmosphere of Le Tréport at Le Saint-Yves, perfectly positioned just 300 metres from the sea front, fishing harbour and casino. With private parking for guests, the hotel is a great base for exploring the area’s many tourist attractions, and offers both a warm welcome and friendly, relaxing atmosphere.

Hôtel 22 + 3 suites 75 € à 83 € (pour 2 pers.) Suites (2 à 4 pers.) : 95 € à 135 € 9,80 € (buffet) Deux chambres accessibles aux personnes handicapées physiques, parking privé. Hôtel fermé les nuits du 23 décembre au 2 janvier inclus


Le Tréport / Seine-Maritime

La Villa Marine ** • 69

www.hotel-lavillamarine.com

Hôtel - Restaurant 38 50 € à 150 € 9,95 € A proximité : club de voile, équitation, centre de remise en forme, piscine. 60 22,50 € Hôtel fermé du 23 au 25 décembre. Restaurant fermé du 20 au 27 décembre.

LA VILLA MARINE Sabrina DESVIMES 1, place Pierre Semard 76470 LE TRÉPORT Tél. 02 35 86 02 22 infos@hotel-lavillamarine.com

La mer avant tout ! Que l’on choisisse une chambre avec vue port ou vue plage, ce petit hôtel si élégant et chaleureux ne nous réserve que de bonnes surprises. La promesse d’un week-end cent pour cent iodé bien entendu, dehors comme dedans, avec des teintes douces, empruntées à celles du sable, du ciel ou de la mer, des bois flottés, des objets de marine… Whether you choose a harbour or beach view from your bedroom, this elegant little hotel is full of lovely surprises. Enjoy a weekend of full-on fresh sea air, the atmosphere outdoors carrying on inside through the stylish décor. Soft colours mirror sand, sea and sky, whilst decorative driftwood and boat paraphernalia complete the maritime flavour to your relaxing stay.

Derrière la tombée baie vitrée, à la nuit les c chapelet halutiers étirent lumières, mouvant de pe un tite elles scin tillent su s du port r l’ea et d on comp ans nos assiett u es privilégie rend vite que le chef à l’esbro u fe u n e cuisine d’une so d’une sa briété voire Ces gou gesse édifiante . rman modeste dises fausseme déploien s mais intelligen nt t en évid tes ence un de prod e kyrielle uits rig accomm oureusement fr odés ave ais, c Une tab le de tou lumières. te confia nce.


Le Tréport / Seine-Maritime

70 • L’Auberge du Val au Cesne ***

www.valaucesne.fr

L’AUBERGE DU VAL AU CESNE M. Jérôme CAREL 140, route Départementale 5 76190 CROIXMARE Tél. 02 35 56 63 06 - Fax 02 35 56 92 78 valaucesne@hotmail.com

Des pommiers, des fleurs, des poules de races, une mare avec des canards... c’est un jardin plein de vie qui entoure ces deux chaumières construites dans la pure tradition normande. Des colombages, des petits carreaux aux fenêtres, la cheminée qui fume et à l’intérieur des poutres, des toiles de Jouy, des cretonnes, des tentures… Les chambres et les petits salons sont parfaits pour se faire dorloter, perdus au fin fond de la campagne et si près des boucles de la Seine.

ur cœur po Coup de erge. Jérôme b u a ille cette vie éreux chef, sort n Carel, gé vieilles recettes les r des tiroirs pour en extirpe s régionale ur avec brio. le meille t l’escalope ignen En témo eille Henriette vi ot de volaille t-au-feu de gig té re le po ille o u c fe n e le u i o S e ’Yvetôt. du roy d s éblouit, la cart me aux pom est une mine des vins surprises. es de bonn

Pamper yourself with a countryside stay close to the meanders of the Seine. These two thatched cottages in traditional Norman style are surrounded by apple orchards and flowers, chickens and a duck pond. Behind the half-timbered walls and cute windows with their small glass panes, the cosy lounges and fivebedrooms feature open fireplaces, wooden beams and period fabrics.

Hôtel - Restaurant 5 90 € 11 € Terrasse, parking, vélo. 60 29 € à 60 € 50 € Hôtel et restaurant ouverts tous les jours et toute l’année. Cours de cuisine. Demi-pension : 85 €/pers (chambre de 2 pers.).


Notes

www.normandie-tourisme.fr



Les professionnels de Normandie s'engagent pour la qualité Une démarche territoriale reconnue au niveau national

Normandie Qualité Tourisme Normandy Quality Tourism

Une marque nationale de confiance

Qualité Tourisme Quality Tourism

En 2001, la Normandie a initié, avec "Normandie Qualité Tourisme" la première démarche qualité territoriale reconnue par l'État dans le cadre de la marque nationale "Qualité Tourisme". Les deux logos que vous découvrez à la lecture de cette brochure constituent donc pour vous un gage de confiance. Le niveau d'exigence et les procédures de contrôle sont comparables. Lorsqu'un établissement bénéficie des deux marques, nous ne mentionnons que le logo "Qualité Tourisme". From 2001, Normandy Regional authorities developed throughtout the region a quality charter "Normandy Quality Tourism", the first agreement recognized by the French National Tourism authorities. Two specific logos will appear in this brochure, ensuring the visitors' experience of highest standards. The control procedures are exactly the same for both logos. Hotels which have achieved this quality level will feature the Quality Tourism logo.

Crédits photos : Fotolia - Le Moulin de Connelles - La Chaîne d'Or - Le Pavillon de Gouffern - Domaine des Chevaliers de Malte - Le Gué du Holme - La Ramade - Bois Joli - Le Manoir du Lys - Ô Gayot - La Ferme des Mares - Hôtel de la Marine - Hôtel des Isles - Hôtel des Ormes - Château d'Audrieu - Château Bellefontaine - Ferme de la Rançonnière - Le Clos Masure - Le Dauphin - Augeval Hôtel - Le Clos Deauville St-Gatien - Normandy Barrière - Hôtel St James - Ambassadeur Hôtel - Domaine St-Clair - Dormy House - Hôtel le Rayon Vert Manoir de la Salamandre - Château de Sissi - Le Relais des Dalles - Les Canisses - Château Corneille - Le Jardin des Plumes - Château du Landel - Hôtel l'Erguillère - Le Landemer - Vent d'Ouest - L'Absinthe - Le Bellevue - Ferme St-Siméon - Auberge de la source - La Chaumière - Hôtel l'Ecrin - Hôtel & Spa les Maisons de Léa - Manoir des Impressionnistes - Manoir de la Poterie - Hôtel de la Licorne Auberge St-Pierre - Le Montgomery - Le Manoir de la Roche Torrin - Domaine de Villeray - Hôtel du Tribunal - Belle Isle sur Risle - Le Petit Coq aux Champs - Auberge de l'Abbaye - La Bertelière - Le Clos des Fontaines - Le Château d'Agneaux - Hôtel de France-Les Fuchsias Domaine de Joinville & Spa - Hôtel de Calais - Le Saint-Yves - La Villa Marine - L'Auberge du Val aux Cesne B. Almodovar - F. Rambert - V. Laisney - B. Linero - E. Verdier - Palais Benedictine Fecamp France - Ville de Bayeux - D. Basse E. Tessier - A. Solter - L. Williamson - L. Belither - H. Rousseau - M. Trébaol - T. Houyel - M. Dehaye - F. Godard - L. Recouvrot - Calvados Tourisme F. Godard - T. Houyel - CRT - Italic Communication - Palais Bénédictine Fécamp France - X. Ce document n’est pas contractuel et ne saurait engager la responsabilité du Comité Régional de Tourisme de Normandie. This document is for information purposes only and does not commit the Normandy Tourist Board Maquette Nouveau Monde DDB - Réalisation : Stratémark-Caen / Philippe Mauger Création.


Photos © T. Houyel, JPP. Vincent, Mémorial de Montormel, Airborne Museum, CRT

Découvrez les Plages du débarquement et partagez des émotions universelles.

w www.ddaynormandie.fr ww.ddaynormandie.fr


Recettes Serge Dupont-Valin, écrivain et critique gastronomique originaire de notre région, nous livre de savoureuses présentations des bonnes tables du club des Hôtels et Restaurants "Les charmes de la Normandie". Il vous invite, grâce au talent de nos chefs, à la découverte de la richesse de notre terroir et de nos côtes. Nos restaurateurs vous proposent quelques recettes pour mieux apprécier encore notre gastronomie normande.

L’huître creuse de Denneville en nage glacée de cornichon

une belle couleur mauve. Tailler un cornichon en lamelles de 3 mm et l’autre en fine brunoise. Détacher les feuilles d’estragon et les tailler en petits segments de 4/5 mm. Fouetter légèrement la crème afin de lui donner un peu de consistance, ajouter l’estragon, 1 trait de vinaigre de Xérès, saler et poivrer. Sur un lit de gros sel, éventuellement agrémenté d’algues, répartir les coquilles d’huîtres. Dans chaque coquille, disposer respectivement : une noix de crème à l’estragon, une lamelle de cornichon puis une huître que l’on disposera à l’envers de sa position anatomique. Ajouter dans la gelée une cuillerée à café de brunoise de cornichon, casser la gelée au fouet et napper légèrement chaque huître. Finir avec une belle rouelle d’échalote mauve et un éclat de poivre noir. Restaurant : La Chaîne d’Or Chef : Philippe LALLIER

Cèpe des Andaines rôti au thym et laurier

Pour une douzaine d’huîtres : 2 échalotes longues - 5 cl de vinaigre de vin rouge 10 cl de vin rouge - 1/2 feuille de laurier - 1 brindille de thym 5 grains de poivre noir éclatés 10 cl de jus d’huître - 1/2 feuille de gélatine (1,25 g) 1 trait de vinaigre de Xérès - 10 cl de crème fraîche d’Isigny 2 branches d’estragon - 2 beaux cornichons Ouvrir les huîtres et les décoquiller en conservant le jus. Veiller à ce qu’il ne reste pas de morceaux de coquille. Mettre à tremper dans l’eau froide la gélatine, prélever 10 cl de jus d’huître et le chauffer sans excéder 60° C. Ajouter la gélatine et réserver au frais minimum 2 heures. Eplucher les 2 échalotes et les tailler en rouelles de 3 mm. Les déposer dans une petite casserole avec le vinaigre de vin, le vin rouge, le laurier, le thym et le poivre éclaté. Porter à ébullition 2 minutes. Couvrir et réserver. Il est préférable de faire cette préparation la veille afin que les échalotes prennent

Ingrédients pour 4 personnes : 1 cèpe par personne 60 gr de beurre Thym et laurier sel et poivre Temps de préparation : 25 mn Recette : Coupez les parties terreuses avec un couteau. Essuyez le champignon avec un pinceau. Déposez le cèpe dans un papier film, ajoutez une branche de thym, une feuille de laurier, sel, poivre et une cuillère à café de beurre. Enroulez le champignon en faisant 2 à 3 tours dans le papier film, fermez le bien. Faites bouillir une grande casserole d'eau claire. Immergez le cèpe dans cette eau pendant 7 minutes, en laissant frémir. Gardez le jus de cuisson récupéré dans le papier film. Il sera utilisé pour la sauce. Poêlez le cèpe dans 50 gr de beurre en l'arrosant fréquemment et faites le roussir dans le beurre, juste moussant pendant 10 minutes. Servez en coupant le champignon 2 ou 3 morceaux dans le sens de la longueur et suivant la taille. Lustrez avec le jus de cuisson, ajouter une pincée de fleur de sel et un tour de poivre. L'astuce du chef : Ficeler bien après avoir enveloppé le champignon dans le papier film pour ne pas que l'eau rentre en contact avec le champignon. Le Manoir du Lys


Recettes Cuisses de grenouilles en croûte de pain, velouté de petit pois au vinaigre de Xérès, semoule de radis noir

Ingrédients : 20 grosses cuisses de grenouilles 2 gousses d'ail écrasées 70g de persil plat 80g de crème crue 2g de 4 épices 2g de macis 3g de coriandre en poudre 0,300g de pain de campagne en chapelure 0,200g de blancs d'oeufs Sel et poivre Velouté 0,200g de petit pois 0,150g de bouillon de légumes 0,100g de crème crue Piment d'Espelette Sel 0,050g de vinaigre de Xérès Semoule 0,200g de radis noir Sel noir Poivre de Kampot Huile de noisette Cuisses Désosser les cuisses de grenouilles en gardant les os. Passer au hachoir grille fine la chair de grenouille avec l'ail, le persil, les 4 épices, le macis, la coriandre le sel et le poivre. Passer l'ensemble au tamis, ajouter la crème. Former des boules de 3cm de diamètre, les mettre au congélateur puis les passer dans le blanc d’œuf et dans la chapelure de pain de campagne. Ajouter un os dans chaque boule formée. Frire à 160°C pendant 3min. Velouté Écosser les petits pois, les cuire dans le bouillon de légumes puis mixer au blender en ajoutant la crème, le piment d’Espelette, le sel et le vinaigre de Xérès Semoule Éplucher le radis puis le tailler grossièrement, passer au cutter jusqu'à l'obtention d'une semoule, assaisonner avec le sel noir, le poivre de Kampot et l'huile de noisette. Dresser et envoyer.

Saint-Jacques rôti au beurre... tagliatelle de salsifis à la carbonara et feuilles de choux Ingrédients pour 4 personnes : Saint-Jacques : décortiquer 20 coquilles Saint-Jacques pour récupérer les noix, les rincer et réserver Salsifis : Préparer un mélange d'eau froide avec le jus d'un citron. Éplucher 6 salsifis et les plonger dans l'eau citronnée. A l'aide d'un rasoir à légumes, tailler des fines tranches de salsifis puis les cuire 30 sec dans de l'eau bouillante. Cuire les parures de salsifis dans une casserole avec ½ l lait et ¼ l crème, une pincée de sel et 2 figues séchées. Cuire 45min à frémissement, puis égoutter et mixer au blender. Sauce carbonara : Faire réduire ½ litre de crème liquide. Pendant ce temps, faire revenir 1 oignon ciselé avec 100 gr de lardon fumé, ajouter la crème réduite, un peu de poivre. Feuille de choux : Récupérer les belles feuilles de 8 choux de Bruxelles. Cuire le restant du chou 4 min à l'anglaise. Assaisonner les feuilles avec un trait d'huile d'olive et de vinaigre balsamique. Dressage : Cuire les noix de Saint-Jacques 1 à 2 min de chaque côté et ajouter une noix de beurre en fin de cuisson. Réchauffer les salsifis avec la sauce carbonara et dresser vos assiettes. A déguster sans modération... Freddy Pommier, chef de Cuisine Hôtel du Tribunal - Mortagne-au-Perche

Interprétation d’une Pintade Fermière aux Pommes Ingrédients pour 4 personnes : 1 Pintade Fermière coupée en huit morceaux 50g de beurre 5cl calvados 1 cuillère à soupe de farine 2 pommes épluchées, poêlées avec 20g de beurre en quartier 2 verres de cidre brut fermier 1 bouquet garni thym, 1 feuille de laurier 30g de morilles séchées* ou 300g de champignons frais des bois de nos régions, cèpes, chanterelles, pieds de mouton ou trompettes 30 cl de crème fraîche double d’Isigny Sel et poivre du moulin Préparation, cuisson *Tremper les morilles séchées la veille dans de l’eau tiède – le lendemain, les laver 3 fois sous l’eau courante puis égoutter. Faire revenir avec 30g de beurre les morceaux de pintade dans une cocotte, saler, poivrer, arroser de calvados, flamber et saupoudrer de farine – Couvrir la cocotte et mettre au four pendant 20 minutes. Sortir du four, retirer la pintade, dégraisser, ajouter le bouquet garni et faites réduire un peu le jus de cuisson, ajouter le cidre fermier et réduire de moitié, ajouter la crème et les morilles. Remettre la pintade dans la cocotte et finir de cuire 20-25 minutes suivant la grosseur.


En fin de cuisson, retirer tous les éléments solides de la cocotte pour ne laisser que la sauce, fouetter ou mixer jusqu’à consistance d’un velouté. Rectifier l’assaisonnement et remettez le tout y compris les pommes poêlées dans la cocotte pour servir comme un plat familial ou dresser sur assiette à votre convenance. Suggestion d’accompagnement – Paysanne de carottes de Créances, quartiers de pommes poêlées, pommes de terre rôties au lard et châtaignes. Boisson recommandée en accord avec le plat : cidre fermier, vin blanc de Loire ou rouge léger. Jean Marie Huard Chef du Restaurant Le Petit Coq Aux Champs

La figue et la framboise en profiterole Délicate crème mascarpone Mikado au chocolat ivoire

Craquant de Saumon et Rémoulade de Pomme Temps préparation : 20 mn Temps cuisson : 10 à 12 mn Marché pour 4 personnes : 250 gr de pavé de saumon désarêté 2 pommes à couteau ou pomme verte 100 gr de mayonnaise 1/2 botte de ciboulette 2 échalotes Sel, poivre 1 dl d’huile d’olive 1 gousse d’ail Vinaigre de cidre Huile de tournesol Tuiles au vinaigre type tuiles apéritives Ou tuiles au vinaigre faites maison : 100 gr beurre 105 gr de farine 4 gr de sel 8 gr de sucre 1,5 dl de vinaigre blanc 1 cuillère à soupe de sésame Préparation : Lever le saumon en pavé et enlever les arêtes avec une pince. Poêler les filets avec un filet d’huile d’olive en léger aller retour sans coloration. Le saumon doît être mi-cuit. Laisser refroidir. Laver les pommes, les passer à la mandoline avec la peau à la grille pour obtenir des lamelles. Mélanger ces lamelles avec un jus de citron, assaisonner de sel, poivre, et d’une cuillère à dessert de mayonnaise. Réserver. Ecraser le saumon à la fourchette, puis les mélanger avec de la ciboulette, un jus de citron, l’échalote hachée, sel, poivre et le reste de la mayonnaise. Faire une vinaigrette avec le vinaigre de cidre et l’huile de tournesol, et une cuillère à dessert de brunoise de pomme. Restaurant : La Chaîne d’Or Chef : Philippe LALLIER

Ingrédients pour 8 personnes : 250g d’eau 150g de farine 100g de beurre 5g de sel 5g de sucre 250 d’œuf 125g de crème fleurette 125g de mascarpone 30g de sucre 100g de blanc d’œuf 200g de sucre 50 de chocolat blanc Confiture de framboise 8 boules de sorbet figue Progression de la recette : Réaliser une pâte à chou : porter l’eau à ébullition, ajouter la farine, le beurre, le sel et le sucre et finir en incorporant petit à petit les œufs Dresser 32 choux et cuire au four Réaliser la crème mascarpone en mélangeant la crème fleurette, le mascarpone et le sucre (émulsionner le tout comme pour une chantilly) Réaliser une meringue en montant les blancs d’œufs en neige et en incorporant le sucre Dresser en bâtonnets et cuire 2h à 80°C Tremper les bâtonnets de meringue dans le chocolat blanc fondu Dressage : Couper les choux en 2, mettre un peu de confiture de framboise dans le fond puis déposer une boule de sorbet figue A l’aide d’une poche à douille, dresser une rosace de crème mascarpone et remettre le chapeau préalablement saupoudré de sucre glace Finir de décorer l’assiette avec des framboises et des figues fraîches et les mikados en chocolat Difficulté facile Temps de cuisson : 1 heure. Le Dauphin- - Caen


Le club des hôtels de charme de Normandie" Votre avis nous est précieux We value your comments

Nom

(Name)

Pays (Country) Adresse

(Address)

Courriel

(Mail)

Nom de l’hôtel Chambre

(Hotel Name)

(Room)

Date de votre séjour

(Date of your stay)

Avez-vous été satisfait de votre séjour ?

(Did you find your hotel satisfactory?)

Je souhaite recevoir des informations de la part du Comité Régional de Tourisme de Normandie.

www.normandie-tourisme.fr


Préparez votre séjour en Normandie

N’HÉSITEZ PAS À NOUS CONTACTER Nos nouvelles brochures sont disponibles sur simple demande. Si vous souhaitez des conseils pour préparer votre week-end ou votre séjour, vous pouvez contacter le Comité Régional de Tourisme de Normandie. Depuis chez vous, découvrez une mine d’informations sur notre site web et abonnez-vous à la newsletter : www.normandie-tourisme.fr How to find out more about Normandy... If you need assistance in planning your weekend or holiday in Normandy simply contact the Regional Tourist Board. You will find a host of valuable information on our website: www.normandy-tourism.org

COMITE REGIONAL DE TOURISME DE NORMANDIE 14, rue Charles Corbeau - F - 27000 Evreux Tél : 33 (0)2 32 33 79 00 - Fax : 33(0)2 32 31 19 04 info@normandie-tourisme.fr - www.normandie-tourisme.fr


Le club des hôtels de charme de Normandie" Une charte pour plus encore de charme ! A charter for even more charm ! Les établissements présentés dans ce guide ont signé une charte les engageant à respecter, outre la réglementation en vigueur et le niveau de prestation requis dans leur catégorie, les critères spécifiques au club des hôtels de charme de Normandie”. Leur admission et leur reconduction sont conditionnées par les conclusions de la visite d’un jury composé de journalistes et d’experts du tourisme et de la décoration. La composante “charme” des établissements est évaluée sur la base d’une grille détaillant les chapitres suivants : ■ Le sentiment d’ensemble dégagé par la propriété : la personnalité, l’harmonie du lieu, le plaisir de le découvrir, le souvenir qu’il pourra laisser. ■ La chambre ou la suite, le restaurant : le charme, l’identité, la chaleur, le sentiment de bien-être (volumes, organisation, décoration, mobilier, équipements…). ■ La qualité et la personnalisation de l’accueil, ainsi que la valorisation de la Normandie. Afin de conserver la qualité de ce club, pour la plus grande satisfaction de nos visiteurs, nous vous remercions de bien vouloir nous communiquer votre propre appréciation de l’établissement que vous avez fréquenté. The hotels and restaurants in this guide have signed a charter which commits them to comply with the special criteria of the "Charms of Normandy" Hotels & Restaurants club, in addition to current regulations and the level of service laid down for their category. Their admittance and the renewal of their membership are dependant on the conclusions of a visit by a jury made up of journalists and experts in tourism and internal décor. The "charm" of the establishment is assessed using a table which covers the following headings: ■ The overall impression of the property: its personality, the harmony of the place, the pleasure of discovering it and how visitors would remember it. ■ The bedroom or suite, the restaurant: its charm, identity, the warmth and feeling of well-being (volumes, layout, interior design, furniture and fittings etc). ■ The quality of reception and personal touches and the way in which Normandy is presented. It will help us to maintain the quality of the club and visitor satisfaction if you would kindly take a few moments to give us your own appreciation of the hotel or restaurant you visited.

www.normandie-tourisme.fr




530 585 900 : RCS Roubaix

2015 LE MONT-SAINT-MICHEL REDEVIENT UNE ÎLE

PATRIMOINE MONDIAL DE L’UNESCO DIETMAR FEICHTINGER ARCHITECTES/SBP

WWW.DECOUVRIRLEMONTSAINTMICHEL.COM


NORMANDY TOURIST BOARD 14 RUE CHARLES CORBEAU - 27 000 ÉVREUX - FRANCE TÉL : 00 33 (0)2 32 33 79 00 - FAX : 00 33 (0)2 32 31 19 04

www. hotels-charme-normandie.fr 10-31-1668 / Certifié PEFC / pefc-france.org

www.normandie-tourisme.fr

SRATÉMARK CAEN - PHILIPPE MAUGER CRÉATION - DDB TRAVEL & TOURISM - Photos CRT - FOTOLIA

COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME DE NORMANDIE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.