Vesterålen 2011

Page 1

Vester책len 2011


www.visitvesteralen.com Les îles Vesterålen vous souhaitent la bienvenue pendant toute l‘année. Le grand nombre d’activités que les Vesterålen vous offrent comprend des safaris de baleine sous le soleil de minuit et la pêche hivernale sous l’aurore boréale. Celles-ci sont des expériences uniques. Nous avons reçu beaucoup de demandes de touristes qui souhaitent visiter notre région pendant l’hiver. C’est pour cette raison que nous avons inclus dans le guide une section séparée consacrée aux aventures hivernales dans notre région. En Vesterålen il y a de la place pour tout le monde. Les parkings sont gratuits dans les villes et les villages et vous n’avez pas à vous faire du souci pour le trafic intense ou les stations de péage. Le guide que vous tenez en main a été conçu pour vous donner des informations sur le tourisme dans la région. Ces informations ne sont pas exhaustives, car de nouvelles activités et possibilités émergent continuellement pendant toute l’année et elles sont trop nombreuses pour toutes les inclure dans des guides comme ceci. Les actualités concernant de nouveaux événements sont actualisées continuellement et peuvent être consultées sur nos sites: www.visitvesteralen.com and www.vestreg.no Dans cette brochure vous pouvez vous renseigner sur les offres touristiques, les événements culturels et les informations supplémentaires sur la région. L’office de tourisme régional à Sortland est ouvert pendant toute l’année. Des demandes par e-mail concernant le tourisme en Vesterålen peuvent être adressées à turistinfo@vestreg.no En plus nous aimerions diriger votre attention sur nos offres de réservation en ligne, ainsi que des offres pertinentes et les informations sur www.visitvesteralen.com. Bienvenue à Vesterålen ! Roy Odd Schøyen, Directeur du tourisme

Photo: Odd-Eirik Einarsen


www.visitvesteralen.com

Distances en Vesterålen www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - Kaljord = 53 km - Sortland www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen. Melbu - Stokmarknes = 16 km com - www.vistivesteralen.com Stokmarknes - Sortland = 28 km - www.vistivesteralen.com www.vistivesteralen.com - www.visSortland - Lødingen = 58 km Lødingen - Øksneshamn = 63 km tivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www. Sortland - Andenes =- 101 km vistivesteralen.com www.vistivesteralen.com Sortland - Stø = 54 km www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com Sortland - Nyksund = 52 km - Sortland www.vistivesteralen.com www.vistivesteralen. - Bø (Straume) = 58 -km com www.vistivesteralen.com - www.vistivesSortland - Hovden = 69 km teralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www. vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen. com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www. vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen. com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www. Numéros de téléphone utiles vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com L’indicatif pour la Norvège est +47. www.vistivesteralen.com www.vistivesteralen.com Pour appeler de la Norvège, -faites le 00 + indicatif + le -numéro www.vistivesteralen.com www.vistivesteralen. correspondant. com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesInformations routières et horaires pour la région de teralen.com - www.vistivesteralen.com - www. Nordland : 177 vistivesteralen.com www.vistivesteralen.com Si vous appelez d’une-région autre que Nordland, utilisez le numéro (+47)- 75 77 24 10 ou visitez www.vistivesteralen.com www.vistivesteralen.com -www.177nordland.com www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen. com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesAppelez le (+47) 175 pour des informations concernant les routes de col et les teralen.com - www.vistivesteralen.com - www.visconditions de trafic- en Nordland et en Norvège contivesteralen.com www.vistivesteralen.com - www. sultez aussi www.vegvesen.no vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com Numéros d’appels d’urgence : www.vistivesteralen.com - www.visitvesterålen.com Police………………..112 - www. visitvesteralen.com - www.visitvesteralen. SOS médecin……….113 com - www.visitvesteralen.com - www.visitvesteralen.com - www.visitvesteralen.com - www.visitv Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen. com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www. vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen. com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www. vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com d’ouverture des -offi ces en tourisme -Horaires www.vistivesteralen.com www.vistivesteralen. Andøya: com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesHamnegt. 1, Hisnakul. Tel. : +47 76 14 12 03 teralen.com - www. Ouvert de juin -à www.vistivesteralen.com août vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com Bø: www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen. Ryggedalen, Tel. : +47 76 14 12 03 com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesHadsel: teralen.com - www.vistivesteralen.com - www. Markedsbrygga, Stokmarknes. Tel. : +47 76 16 46 60 vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com Des douches et des installations de laverie sont disponibles à -l’offi www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen. ce de tourisme Ouvert : juin-août com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www. Lødingen: Office près du port. Tél. -: +47 76 93 23 12 vistivesteralen.com www.vistivesteralen.com www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen. Sortland: com - www.vistivesteralen.com Kjøpmannsgt. 2. Ouvert toute l’année. - www.vistivesTél./Télefax : +47 76 11 14 80/+47 76 11 15 01 teralen.com - www.vistivesteralen.com - www. www.visitvesteralen.com – turistinfo@vestreg.no vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com -Øksnes: www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen. Tél. : +47 76 18 50 50 – turistinfo@oksnes. kommune.no com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesOuvert: juin – août teralen.com - www.vistivesteralen.com - www. vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen. com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www. vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen. com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www. vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com - www.vistivesteralen - www.visitvesteralen.com - www.visitvesteralen. com - www.visitvesteralen.com - www.visitvesalen.com - www.vistivesteralen.com - www. vistivesteralen.com - www.vistivesteralen.com de service pour les camping-cars. -Bornes www.vistivesteralen - www.visitvesteralen.com -Sortland www.visitvesteralen.com - www.visitvesteralen. Havna Service (Esso).........E10 Øksnes Esso Myre......................RV 821 com - www.visitvesalen.com -www.visitvesteralen.

3


www.visitvesteralen.com

La pèche et les promenades en bateau à Vesterålen Les eaux en Vesterålen figurent parmi les eaux les plus riches en poissons en Norvège. Les villages traditionnels des pêcheurs méritent une visite, qu’ils soient anciens et déjà abandonnés ou des ports encore pleins d’activité maritime. Beaucoup de visiteurs choisissent de venir en Vesterålen précisément à cause des belles possibilités de pêche. En Vesterålen nous offrons des tours de pêche guidés et vous pouvez louer des bateaux dans beaucoup de stations touristiques. Il y a aussi un grand nombre de places qui permettent la pêche en bord de mer. Les espèces les plus communes sont la morue, le colin, le haddock et le sébaste mais il se peut que vous pêchiez du saumon, de la truite de mer ou même du flétan. La saison de la pêche sur la glace commence en février et se termine en avril. Des lacs riches en poissons vous offrent de nombreuses possibilités

de pêcher des truites ou des ombles. Pendant la saison des concours de pêche sont organisés. Les permis de pêche sont disponibles dans les magasins locaux Pour plus d’information concernant la pêche ou la chasse en Vesterålen veuillez consulter notre site: www.vestreg.no/jaktogfiske Les enfants et les adolescents ayant moins de 16 ans ont droit à un permis de pêche gratuit pour la pêche en bord de mer entre le 1er janvier et le 20 août. La pêche dans les rivières et les lacs est soumise au contrôle des propriétaires et elle est seulement permise avec leur consentement (par exemple en achetant un permis de pêche local). La pêche au saumon, la truite de mer ou à l’omble dans des courants d’eaux nécessitent une taxe additionnelle dûe au gouvernement Norvégien.

Photo: Ian Robbins

4

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


www.visitvesteralen.com

Ports de plaisance ouverts au visiteurs Sortland Småbåthavn 5 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 2m) Tel: +47 76 12 23 46 Lødingen 16 places pour les visiteurs Tel:: +47 76 98 66 09 Hennes havn places pour les visiteurs: varie Tel: +47 76 15 62 75 Markedsbrygga Stokmarknes 8 places pour les visiteurs Tel: +47 76 15 14 51

Maurnes Fiskerihavn 5 places pour les visiteurs Tel: +47 76 12 66 85

SjøhusSenteret Gjestehavn 15 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 3m) Tel: +47 76 12 37 40

Melbu Småbåthavn 10 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 2,5-3m) Tel: +47 76 15 72 77

Fiskeværet Skipnes 25 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 2,8m) Tel: +47 76 13 28 55

Myre Sjarkhavn 10 places pour les visiteurs (profondeur d’eau:3m) Tel: +47 76 13 40 35 / 95 15 38 72

Stokmarknes Båthavn 4 places pour les visiteurs Tel: +47 76 15 16 16

Offersøy 10 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 4m) Tel: +47 76 93 39 00

Vesterålen hotel og kongressenter 12 places pour les visiteurs Tel: +47 76 15 29 99

Andenes pendelkai Torghuken, Sortland 6-7 places pour les visiteurs (Andenes port authorities) Tel: +47 76 10 99 00 Tel: +47 478 67 933 Ringstad Båthavn 4 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 4,5m) (3m rock by entrance) Tel: +47 915 14 215 Vinjesjøen Båthavn 8-10 places pour les visiteurs Tel: +47 76 13 53 35 Fjordcamp 15 places pour les visiteurs Tel: +47 76 13 76 40 Nyksund Tel: +47 76 13 40 35 Port du refuge

Bleik 3 places pour les visiteurs Tel: +47 478 67 933 Nordmela 5 places pour les visiteurs Tel: +47 478 67 933 Dverberg 2 places pour les visiteurs Tel: +47 76 14 20 58 Risøyhamn Havn Port du refuge

Bunker: Statoil Yngve Steiro +47 76 12 80 00, Sortland Center - Esso Havna Service +47 76 11 37 00, Sortland Center Sous réserve de modifications.

Sébaste (photo de gauche ci-dessus). Loup (photo de droite ci-dessous). La souriante Ingrid (photo de droite). Veuillez consulter la partie au verso de ce guide pour découvrir les activités qu’offrent les îles Vesterålen en hiver. Photos: Marten Bril

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

5


www.visitvesteralen.com www.visitvesteralen.com

Pagayer Vesterålen est un paradis pour les pagayeurs - les experts et ceux qui sont moins expérimentés, Vous pouvez faire l’expérience de la beauté des fjords, du paysage idyllique en écueils et du charme de la côte. Vous pouvez observer à proximité la vie des oiseaux et des animaux ainsi que la nature vierge et sauvage à travers le prisme du temps qui change continuellement. Tout le long du Trollfjord au sud et à Andenes au nord vous allez apprécier les possibilités sensationnelles pour pagayer qui vous donneront l’impression de vous unir à la nature et vous pouvez jouir de cette expérience en solitaire, étant pagayeur expérimenté, ou en groupe comme membre d’une excursion guidée. Vous pouvez glisser doucement sur la surface de l’eau qui ressemble à un miroir et glisser sur les vagues venant du large. Si vous êtes un pagayeur avec beaucoup d’expérience vous pouvez explorer la face maritime des îles de Vesterålen et avoir une impression de cette région avec tout son tempérament austère. Ici vous allez trouver des murs raides de montagnes et de rochers, des refuges d’ oiseaux et des conditions de marée exigeantes. La partie extérieure de Bø et de Øksnes vous est chaleureusement recommandée! Vous pouvez aussi vous inscrire pour une excursion guidée en kayak.

et Hellfjord, offrent des alternatives excellentes à l’océan. Et si vous pagayer pour la première fois vous pouvez vous inscrire à un cour de débutants. Si vous ne possédez pas de kayak, ou si vous voyagez avec peu de bagages vous pouvez louer un kayak avec tout l’équipement nécessaire. Ne manquez pas l’une des courses de kayak les plus importantes et les plus renommées au monde: l’Arctic Sea Kayak Race (ASKR). Pendant une semaine, cet événement ludique et convivial réunit des kayakistes professionnels, amateurs et novices qui s’adonnent à leur passion au cœur des magnifiques îles Vesterålen. Forts de ce succès, l’ASKR et les îles Vesterålen organiseront la coupe du monde de surf ski (côté océan). Si vous venez à Vesterålen, vous devriez vraiment oser un tour en kayak. Cette expérience vous resterait dans la mémoire pour toute votre vie!

Pour les pagayeurs moins expérimentés il y a des fjords tranquilles et calmes et des écueils faciles. Dans ces zones il est aussi beaucoup plus facile de gagner le rivage si jamais le temps empire. Le Eidsfjord et ses bras comme le Older-fjord, Mellfjord

Photo: Odd-Eirik Einarsen

6

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


L E

P R E M I E R

E T

L E

M E I L L E U R

D E P U I S

1 9 8 8

Garantie baleines *

A LA RENCONTRE DE

Au contact direct avec le cachalot, le plus grand cétacé à dents du monde, de mai à septembre. Depuis 1988, les safaris baleines organisés d’Andenes ont voulu associer en un tout la recherche, la transmission des savoirs et les sensations fortes. Nous proposons : la distance la plus courte jusqu’aux zones de baleines, des guides qualifiés, une garantie baleines, un centre avec programme multivision, un restaurant/café, un pub et une boutique de souvenirs. *Nous rencontrons des baleines dans 96 % de nos sorties. Si la sortie n’est pas réussie, nous vous proposons une nouvelle sortie gratuite (à réserver par vous-même). Sinon, vous serez remboursé, à votre choix.

Réservation/info.: Hvalsafari AS, P.B. 58, N-8483 Andenes Tél. + 47 76 11 56 00 Courriel: booking@whalesafari.no www.whalesafari.com

NO. 1 IN ARCTIC WHALEWATCHING

DESIGN: GOD STREK. PHOTOS: FERNANDO UGARTE, LUNDQVIST/BJØNNES, WHALESAFARI ET SVEIN T. K. ELIASSEN.

Moby MobyDick y Dick


www.visitvesteralen.com

Le safari aux baleines en Vesterålen Vesterålen est situé au bord d’un plateau continental, où l’océan riche en nourriture constitue un lieu idéal de nourriture pour les baleines. Ce privilège géographique rend cette région parfaite pour les safaris aux baleines. Ici tout le monde peut avoir la sensation de voir les mammifères de mer les plus grands de proximité. Du mois de mai jusqu’en septembre des safaris aux baleines sont organisés depuis les ports d’Andenes et de Stø, tous les deux situés sur la côte maritime de Vesterålen.

Des expériences diverses Les bateaux utilisés pour les safaris aux baleines varient en taille, équipement et puissance. Une qualité leur est commune, c’est que les bateaux ainsi que leurs équipages satisfont aux règlements stricts du gouvernement. La sécurité et le confort ont la priorité. Cela implique que les safaris aux baleines peuvent seulement avoir lieu lors de conditions météorologiques convenables. Le safari aux baleines depuis Andenes est le plus proche des fonds de baleines et comprend en plus du safari une orientation et une exhibition intéressante au nouveau centre de la baline de même qu’un film décrivant la vie d’une baleine. Le cen-

8

tre de la baleine est situé au port d’Andenes ainsi que d’autres attractions voisines. Le safari aux baleines depuis Stø part du port de Stø, un village de pêcheur authentique et charmant situé à l’extrémité nord de Langøya. En plus du safari aux baleines cette excursion comprend un voyage au rocher des oiseaux d’Anda. Anda est un lieu important pour la nidification des macareux, des mouettes tridactyles, des pingouins torda, des cormorans huppés, des goélands argentés et des goélands dominicains. En plus vous allez croiser des pygargues à tête blanche qui guettent les poussins et les jeunes oiseaux. De plus il y a une grande population de phoques sur l’île et dans les environs. Anda est une réserve animalière. Les voyages à Andenes et à Stø sont une expérience en soi car vous longez la côte maritime qui est d’une beauté à vous couper le souffle. Si vous envisagez de participer à un safari aux baleines, nous vous recommandons d’apporter des vêtements chauds et des chaussures convenables. Un petit repas est servi à bord de même que du café et du thé. Pendant la saison d’été un grand nombre de passionés de baleines arrivent et nous recommandons par conséquent de réserver vos places longtemps en avance.

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


www.visitvesteralen.com Les espèces de baleines en Vesterålen

Le grand cachalot La baleine à bosse

La baleine-pilote

• La plus grande baleine ayant des dents • Les mâles peuvent atteindre une longueur de vingt mètres et un poids jusqu’à 70 tonnes. Les femelles peuvent atteindre une taille de 12 mètres . • La baleine peut plonger à une profondeur de 3000m et rester sous l’eau pendant 90 minutes à chaque fois. • Au printemps, seuls les mâles font le trajet des Açores à la côte nord de la Norvège pour la quête de nourriture, en général de la pieuvre et du poisson.

• Une baleine ayant des dents et capable d’atteindre une longueur de 6 mètres et un poids de 3.5 tonnes. • Elle est un animal de troupeau et se déplace en groupes atteignant un nombre de plusieur centaines de baleines. • Principalement elle se nourrit de pieuvre, mais les poissons ne sont pas exclus. • Cette espèce est protégée en Norvège.

• Elle peut atteindre une longueur de 18 mètres et un poids jusqu’à 40 tonnes. • Elle se déplace en groupe de 3 à 4 de son espèce. • Elle fait des bonds acrobatiques en l’air et bat l’eau avec ses nageoires, un phénomène que les chercheurs considèrent comme une forme de communication. • Connue pour ses „chants“. Elle émet des sons intenses qui ressemblent à des chansons et qui peuvent durer jusqu’à vingt minutes.

La baleine de Minke • Atteint une taille de 10-12 mètres et un poids jusqu’à 9 tonnes. • Elle est une baleine à fanon, c’est-à-dire qu’elle n’a pas de dents. • Elle se nourrit principalement de poissons comme le hareng, le colin et la morue. • La seule espèce chassée en Norvège.

L’orque

Le rorqual commun

• Peut atteindre une longueur de 9 m et un poids de 8 tonnes. • Sa nageoire dorsale est particulièrement grande (1-2 m), une qualité particulière aux mâles. • Une baleine ayant des dents, elle appartient à la famille des dauphins et elle est répandue le long de la côte nord de la Norvège. • Elle se nourrit de poissons et d’autres mammifères maritimes. • Elle peut atteindre un âge élevé. Des femelles âgées de 80 ans ne sont pas exceptionnelles.

• Normalement il attend une taille de 19-22,5m et un poids de 45-75 tonnes. • Dans les eaux arctiques il peut atteindre une longueur de 24 mètres. Les femelles sont plus grandes que les mâles. • En grandeur il est le deuxième dans l’ordre des baleines à fanon. Il a 55-100 rainures abdominales et 520-950 fanons atteignant une longueur jusqu’à 90 cm. • Il se nourrit principalement de copépodes ,de krill, parfois aussi de hareng et de capelan.

Photos: Marten Bril

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

9


10

VesterĂĽlen 2011

•

www.visitvesteralen.com


Droit d’accès La loi norvégienne sur la recréation en plein air garantie le droit à l’accès et de rester dans la nature sauvage. Elle nous permet de traverser les forêts et les montagnes, de faire de ski, du traineau et de faire du cheval sur des chemins et des routes. Le droit public à l’accès permet de passer du temps et de dresser des tentes dans la nature sauvage dans une distance de plus de 150m de maisons ou de cabanes. La nature sauvage est définie comme terre non-cultivée et comprend la plupart des lacs, des côtes, des marécages, des forêts et des montagnes norvégiennes. En exerçant ce droit à l’accès nous avons aussi des obligations. Nous devons nous comporter de façon prudente et discrète et éviter

www.visitvesteralen.com toute nuisance aux propriétaires, aux autres voyageurs, à l’environnement et la faune. Sur un grand nombre de cartes des lieux où on peut se baigner sont indiqués qui ne sont pas forcément adaptés à une utilisation publique. Vous êtes responsables de déterminer si vous avez le droit de les utiliser, observant les restrictions légales mentionnées ci-dessus. Ceci concerne aussi les lieux indiqués sur les cartes comme terrains de camping. Nettoyez les lieux dont vous vous êtes servis pour camper et amenez tous les déchets. Restez prudent quand vous allumez un feu en plein air – ceci est interdit près des forêts entre le 15 avril et le 15 septembre.

We offer: • well-appointed, modern studio flats • designated areas for camping, caravans and campervans

• cabin with sea-view • service/pub • div. activitie-offers, ideal for wave-sufing!

Kårebussen can also offer: customized guided tours, transport to/from airport, coastal express, railway or your own special needs. Andbø, 8484 Risøyhamn - Tel: +47 951 17 359 - kare.myrvang@nordlysnett.no - www.marmelkroken.no

Photo: Bente Myhre

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

11


www.visitvesteralen.com

Randonnées en pleine nature Partout dans la région de Vesterålen il y a des sentiers de randonnée balisés et ils sont praticables pendant l’été comme pendant l’hiver. Les chemins sont facilement accessibles et se trouvent pratiquement partout où on veut découvrir la nature. Il y a deux sentiers du littoral avec indications, chacun est décrit dans une brochure à part. L’un est situé à Bø (Straumsjøen - Spjelkvågen) et l’autre se trouve à Andøya (Stave - Bleik). De plus il y a une carte avec des chemins et des itinéraires recommandés. Cette carte peut aussi être très utile comme carte routière. Il y a aussi des chemins balisés menant aux huttes de l’Association Norvégienne du Trekking (Norwegian Trekking Association) situées à Vesterålen. L’association locale de randonnée a des huttes et dans les montagnes et le long de la côte. Cette association locale et la NTA ont un accord réglant le partage. Vous pouvez emprunter les clés pour ces huttes à l’office de tourisme régional, «Vesterålen Tourism». «Dronningruta (La Route de la Reine)» est un sentier balisé d’une longueur d’à peu près 15 km entre Stø et Nyksund. C’est la route que la reine Sonja a tant apprécié en 1994 et qui, par conséquent, a été baptisée «Dronningruta». Ce

sentier peut être accompli en boucle car il commence où à Stø ou à Nyksund et arrive finalement au point du départ. Le Parc National de Møysalen est une des plus petites réserves de la nation avec une surface de seulement 51,km² et se trouve sur Hinnøy, la plus grande île de la Norvège. Au centre du parc national s’élève Møysalen, le mont qui a été élu «l’attraction naturelle la plus belle de la Norvège» par le magazine de plein air «Ute». Il y a des sentiers guidés vers le sommet qui se trouve à 1262m d’altitude. Les autres sommets de cette région atteignent les 1000m d’altitude. Demandez à votre office de tourisme local les brochures qui contiennent les suggestions de balades et les descriptions. Vous pouvez aussi visiter le site Web de l’association de randonnée de Vesterålen : www.turistforeningen.no/ vesteralen si vous voulez des informations sur le programme des excursions saisonales ou les huttes de l’association de randonnée locale à Vesterålen. Il y a aussi un autre site Web avec de recommandations concernant les destinations de randonné en Vesterålen: vesteraalen-regionraad.no/turmal/

Photo: Bente Myhre

12

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


www.visitvesteralen.com

Photo: Møysaltur

Møysalen

– la plus belle expérience de la nature en Norvège

Møysalen, s’élevant à 1262 m d’altitude, est le mont le plus haut sur l’île de Hinnøya. Le sentier qui mène au sommet, partant du fjord Lonkan offre une expérience de la beauté sauvage de la nature et vous mène à travers un paysage magnifique du littoral. La récompense de l’effort est une vue panoramique du sommet qui vous coupe le souffle. Si la journée est claire on peut voir plus de 20 différents sommets dans 20 municipalités différentes et

si vous avez de la chance vous pouvez même voir Kebnekaise en Suède. Les tours guidés de Møysalen durent 8-9 heures, comprenant le voyage en bateau qui dure 30 minutes. Le tour commence à Hennes, situé au cœur du bassin du Hadselfjord. Ce tour convient aux randonneurs en bonne forme physique. Suivez l’exemple de la reine Sonja et faites un tour dans les montagnes de Vesterålen.

Vesterålen Turlag (L’association de randonnée de Vesterålen) Activities: - Sea- and Fresh water fishing (salmon, trout, charr) - Hiking, guided tours to the mountain Møysalen (1262 m) - Outing Facilities: - Café, camping site with service building, ‘Rorbu’ cabin Rental: - Boats for tours and fishing - Room Open: Mon - Sun June - September 2010 Room price: NOK 250 - 400,-

Tel/fax: +47 76 16 08 30 - E-mail: m.1262@trollfjord.no

L’association de randonnée de Vesterålen a été fondée en 1988 et organise à peu près 60 tours sur les îles de Vesterålen: Andøya, Hadseløya, Langøya, Skogøya, Tindsøya, Dyrøya et partiellement Austvågøya et Hinnøya. L’association de randonnée de Vesterålen organise des tours de différents niveaux, commençant avec les plus faciles pour les petits enfants allant jusqu’aux plus exigeants sentiers de montagne. Le dénominateur commun est plutôt le «fun» que la performance et des emplois du temps serrés. www.turistforeningen.no/vesteralen vesteralen@turistforeningen.no Tél. +47 76 12 26 01

Lecture recommandée: Encounter with Vesterålen (Rencontre avec Vesterålen), des brochures qui vous informent sur l’histoire et la culture, publiées par le comité culturel de Vesterålen en collaboration avec le musée de Vesterålen, Prix 198,- NOK/25,- €

Tur og sykkelkart, (carte de tours en bicyclette et en randonnée), une carte topographique publiée par Ugland en collaboration avec le conseil régional de Vesterålen et de l’association de randonnée de Vesterålen, Prix: NOK 139,Vous pouvez acheter cette publication à l’office de tourisme regional de Sortland. Vous pouvez aussi passer une commande sur notre site Web: www.vestreg.no/butikk ou par E-mail adressé à turistinfo@vestreg.no

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

13


www.visitvesteralen.com

Cycling en Vesterålen Découvrir Vesterålen en voiture n’est pas mal, mais l’aventure est sûrement plus grande si vous roulez sur les routes en vélo. Faire le tour de Vesterålen en bicyclette offre des expériences magiques pour les visiteurs qui savent prendre leur temps. Vous pouvez envisager une étape pour la journée et voyager à la vitesse que vous désirez et ainsi profiter le plus de la région. Les routes sont faciles à rouler avec peu de pentes et beaucoup de chemins où il n’y a pratiquement pas de trafic motorisé. Par conséquent les routes sont convenables pour des vélos avec remorques et bagages.

de mer, une cabane de pêcheur ou une chambre d’hôtel.

Si vous avez besoin de plus d’inspiration et de recommandations pour des tours en vélo en Vesterålen, visitez nos pages Web correspondantes ou commandez nos cartes combinées avec des tours de vélo et des tours de randonnée et notre guide de vélo. Le guide contient des tours de vélo recommandés, des tables avec les distances, des cartes structurées et des exemples de lieux que vous pouvez visiter et d’activités qui sont disponibles. En plus il y a des informations supplémentaires concernant votre voyage Vous pouvez vous arrêter le long du chemin en vélo à travers Vesterålen! pour un pique-nique sur le littoral ou vous rendre dans un café ou un restaurant pour connaître Nous vous souhaitons la bienvenue et un voyage la vie en Vesterålen. Si vous avez besoin d’un hé- en vélo agréable dans Vesterålen! bergement vous allez trouver un endroit à votre goût, que se soit un chalet, une hutte au bord

Photos: Ragnhild Gundersen

14

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


www.visitvesteralen.com www.visitvesteralen.com Extrait de la carte combinée de tours en vélo ou en randonnée. Route 1. Lødingen – Raftsundet

Route 2. Sortland – Kaljord

Dans le centre du village de Lødingen ainsi que dans la région de Vestbygda il y a des offres touristiques proposant la pêche en haute mer, des croisières dans les écueils, la plongée, faire du kayak, de la planche à voile - et des safaris aux orques pendant l’automne. Des beaux lieux de repos, des communes de pêche anciennes, des sentier en pleine nature et des chemins de randonnée qui passent à côté d’anciens habitations des Vikings.

Partant de Sortland en direction de Fiskebøl vous pouvez profiter de plages, de studios d’art, de magasins et de restaurants. Vous pouvez aussi participer à une randonnée guidée qui mène au sommet du plus grand mont en Vesterålen: Møysalen (1262 m) et visiter le parc national du même nom.

Route 3. Melbu – Frøskeland, 76 km

Route 4. Sortland – Bø (Hovden), - le seul trajet pas-

L’île de Hadsel offre beaucoup de culture, de musées et de galeries. Vous pouvez louer un bateau et de l’équipement de pêche ou participer à un des nombreux tours organisés. Le trajet littoral de Melbu à Stokmarknes est une pierre précieuse! Du terrain facile à traverser! Vous pouvez prendre le kayak dans le Eidsfjord, ou y pratiquer l’escalade de rocher et y passer la nuit dans un hébergement. Il y a des endroits de repos formidable ainsi qu’une vue panoramique sensationnelle!

sant par un tunnel (1612m). L’éclairage de votre bicyclette est recommandée. Bø offre une vue panoramique impressionnante de la montagne et de l’océan. Il y a des petites communes locales, de belles plages sablonneuses et beaucoup à voir. Des fouilles de l’âge de fer, la sculpture de „l’homme de la mer“, des églises et des installations touristiques.

Route 5. Sortland – Stø, 56 km

Route 6. Sortland – Andenes, 120 km

Vous allez passer Jennestad avant d’arriver au croisement de la route vers Myre. Øksnes offre des bateaux à louer, des fermes ouvertes aux touristes, des sentiers de randonnée balisés, des villages de pêcheurs (Il FAUT que vous visitiez Nyksund) et en plus les safaris aux oiseaux, aux phoques et aux baleines partant de Stø. Il est possible de prendre le trajet en vedette de Øksnes Vestbygd, qui offre une vue panoramique variée du paysage et de la commune rurale.

La galerie, le musée, les messes en plein air, les belles plages sablonneuses, la rampe de lancement de rocket de Andøya, le centre HISNAKUL, le phare d’Andenes, le safari dans la nature et en plus le safari aux baleines de Andenes rendent ce trajet si varié et fascinant.

Plus d’informations sur les trajets cyclables peuvent être trouvées sur www.visitvesteralen.com

La course „Lofoten Insomnia“ est le meilleur tour en vélo qui part de Å vers Lødingen: www.lofoteninsomnia.no

Lecture recommandée: Vesterålen cycle guide Prix: NOK 250,Tur og sykkelkart, (carte de tours en bicyclette et en randonnée), une carte topographique publiée par Ugland en collaboration avec le conseil régional de Vesterålen et de l’association de randonnée de Vesterålen, Prix: NOK 139,Vous pouvez acheter cette publication à l’office de tourisme régional à Sortland. Vous pouvez aussi la commander sur notre site Web: www.vestreg.no/butikk ou par E-mail: turistinfo@vestreg.no

Compagnies acceuillant les cyclistes:

6Island Adventures, Tel: 952 00 689, sveinung.sorlie@islandadventure.no – www.islandadventure.no 6Sortlandshotellene, Tel: 76 10 84 00, post@sortlandhotell.no – www.sortlandhotell.no 6Stø Bobilcamp, Tel: 76 13 25 30 - loleinan@frisurf.no – www.stobobilcamp.no 6Holmvik brygge, Tel: 76 13 47 96, post@nyksund.com – www.nyksund.com/ 6Myre Hotell, Tel: 76 11 99 20, Post@Myre-Hotell.no – www.myre-hotell.no 6Naturpartner, Tel: 76 14 88 88 / 918 600 03, naturop@nordlysnett.no – www.naturpartner.no 6Ringstad Sjøhus, Tel: 76 13 74 80, mail@sjohus.no – www.sjohus.no 6SjøhusSenteret, Tel: 76 12 37 40, sjoehus@online.no – www.lofoten-info.no/sjohussenteret Foto: Foto to:: Od to OddOdd-Eirik d Eiri r k Einars Einarsen rs 6Toftenes Sjøhuscamping, Tel: 76 13 14 55, post@toftenessjohus.no – www.toftenessjohus.no Fo Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

15


www.visitvesteralen.com

Un gout des Vesterålen Y a-t-il une cuisine typique des îles Vesterålen? Probablement il n’y en a pas, du moins pas une cuisine d’une renommée internationale. Jusqu’à présent, … L’ « Arktisk Meny » ( menu arctique ) est une association de plusieurs restaurants en Norvège du nord, un sceau de qualité qui garantie des ingrédients locaux, et auquel adhère un grand nombre de restaurants des Vesterålen. La proximité de l’océan comme garde-manger est particulièrement importante pour les plats de poissons et de fruits de mer, qui doivent être très frais et qui sont préparés en utilisant des recettes traditionnelles ou modernes. Les produits de l’agriculture des Vesterålen ont eux aussi une grande importance dans la culture culinaire des îles. Les Vesterålen possèdent absolument les ressources et les ingrédients nécessaires pour créer un menu local et varié selon la saison. Plusieurs des restaurants de la région ont reconnu le potentiel des produits locaux qui viennent des champs et forêts, des montagnes, des marais, des rivières et du large.

L’industrie de la région des Vesterålen consiste tout d’abord en la pêche, car de larges quantités de poissons de haute qualité y sont pêchés, traités et exportés. Quand la distance entre les chalutiers, les cages piscicoles et la cuisine est courte, la saveur en profite. C’est pourquoi nous vous invitons à table pour déguster la morue norvégienne avec foie et rogue, un bifteck de colin norvégien, un filet de flétan, l’omble chevalier, les crevettes, le hareng frit et le bifteck de baleine. Pourtant quelquefois, il faut que le poisson soit traité et travaillé afin de créer des délicatesses locales tra-

ditionnelles – comme « boknafisk » (de la morue à moitié séchée), « lutefisk » (du sébaste frais, salé), hareng ou saumon saumuré. Peu importe le produit – la fraicheur et la qualité sont les conditions préalables garantissant le succès. L’agneau des Vesterålen – élevé sur des pâturages vierges en montagne dans l’air légèrement salé du large – a toujours été un des plats préférés des menus locaux. Cependant, ces dernières années, la viande succulente du « villsauen » (une ancienne race norvégienne de moutons) qui est plus rare, a trouvé de plus en plus d’amateurs – et pour cause. Toutefois, du gibier traditionnel comme le renne, l’élan, la grouse et les oies – chassé et traité dans les Vesterålen – restent des pièces plus traditionnelles et sont très exclusifs. Le gibier est souvent servi avec des chanterelles des environs et des ronces des tourbières en dessert – toutes les deux sont cueillies dans les forêts et les marais des Vesterålen. Nous ne devons pas oublier de mentionner les légumes de la région avec leur bon goût qui poussent sous le revigorant soleil de minuit… Le cycle de la nature décide quels plats peuvent être servis frais à quel temps de l’année. La pêche est contrôlée selon la saison, car des espèces différentes ont différentes saisons. La chasse est encore plus contrôlée, ainsi que les produits agricoles. Mais tout restaurant désireux d’honorer son nom va avoir accès à tous les ingrédients – peu importe la saison. Alors n’hésitez pas de demander des plats différents et exclusifs, si le menu du jour n’est pas à votre goût !

Photo: Alf Oxem

16

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


Notre café-restaurant est l'un des plus anciens établissements de Sortland. Venez déguster nos célèbres plats norvégiens traditionnels, tous faits maison Torggata 13, 8400 Sortland Tel: +47 76 12 12 60 / 903 65 793 - olerune@live.no

Une équipe chaleureuse vous invite à déguster nos savoureuses spécialités dans un restaurant à l’ambiance conviviale..

Pizzas • pâtes • wok • kebab • poisson • hamburgers • salades

Gårdsalleen 6, 8400 Sortland - Tel: +47 76 12 28 00

T H E

B E S T

I N

S E A F O O D

Tout est fait maison! 3ème étage dans Sortland Storsenter Strandgata. 26

Welcome to

ekspedisjonen Monja & Ringo NYKSUND T e l . + 4 7 4 8 1 1 8 0 6 8 – p o s t @ n y k s u n d – i n f o. c o m

EKSPEDISJONEN AT VERTSBRYGGA b r e a k f a s t , c o ff e e , l u n c h , á l a c a r t e , o u t d o o r d i n i n g , b a r , s n a c k s

B & B NYKSUND T e l . + 4 7 4 8 1 1 8 0 6 8 – p o s t @ n y k s u n d – i n f o. c o m

ACCOMMODATION IN NYKSUND s p e n d a n i g h t a s d e s c r i b e d i n A s t r i d L I n d g r e n ’s n o v e l

SORTLAND T e l . + 4 7 7 6 2 0 1 0 4 0 – p o s t @ n y k s u n d – i n f o. c o m

EKSPEDISJONEN AT BLÅBRYGGA c o ff e e b a r , l u n c h e o n b a r , r e s t a u r a n t , o u t d o o r d i n i n g

A

W O R T H W H I L E

E X P E R I E N C E

Bienvenue Tel. +47 76 98 70 00 Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

17


18

Lankanholmen Sjøhus

26

2 Norlandia Havhusene Bleik Leiligheter nær Bleiksstranda Puffin Safari 3 Stave Camping & Hot Pools 4 Marmelkroken 5 Galleri Dick Monshouwer 6 Andøy Friluftssenter 7 Naturpartner 8 Inga Sámi Siida 9 Lihallen Kulturgård

1 Andenes Camping Fargeklatten Veita Hvalsafari AS Riggen Restaurant & Bar Andøymuseet Hotell Marena Norlandia Andrikken Hotell Norlandia Viking Hotell

23

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com 25

24

10 Sigerfjord Gjestegård AS 11 Den Kvite Bussen Noras Hus Postmestergården Sortland Camping & Motell NAF Sortland Museum Sortlandshotellene AS TS-Foto 12 SjøhusSenteret 13 Marthahaugen Gård 14 Arctic Quest 15 Sortland Villmarkssenter 16 Toftenes Sjøhuscamping 17 Øksnes Museum 18 Centrum Overnatting Myre Hotell AS 19 Ekspedisjonen AS Holmvik Brygge Marihaugen

19

18

20

16

17

Nyksund Ekspedisjonen LTD 20 Arctic Whale Tours AS Gunnartangen rorbuer Strandbo Apartments Stø Bobilcamp 21 Skjellbogen Hyttegrend 22 Fjordcamp 23 Handelsstedet Tinden 24 Fiskeværet Skipnes 25 Konferansestedet Finvåg 26 Bø Rorbu og Fritidsferie AS 27 Åsand Brygge 28 Bø Taxi 29 Damperiet 30 Bø museum 31 Skagakaia & Cafè Gamle Posthuset 32 Ringstad Sjøhus 33 Grønningbrygga 34 Akvakultur i Vesterålen

14

4

5

35 Møysalen Nasjonalparksenter AS 36 Norsk Hurtigrutemuseum Sub-Sea Nor AS Time Out Event Vesterålen Hotell & Kongressenter Vesterålen Sea Safari 37 Nygård Feriehus 38 Island Adventure Melbu Hotel AS Norsk Fiskeindustrimuseum Vesterålsmuseet 39 Kåringen Senter AS 40 Los- og Telemuseet Lødingen 41 Lødingen Skyssbåtservice 42 Offersøy Feriesenter

7

6

3

2

1

www.visitvesteralen.com

Responsable d’édition: Vesterålen reiseliv, Kjøpmannsgata 2, 8400 Sortland Norway Crédits photo: Alf Oxem, Trym Ivar Bergsmo, Roy Odd Schøyen, Ragnhild Gundersen, Marten Bril, Ian Cartographie: NorNet AS/vesteralskartet.no - L’impression: K. Nordahls Trykkeri AS- Vesterålen reiseliv décline toute responsabilité en cas d’erreurs ou de modifications après l’impression.

Partenaires et réseau de l’association de randonnée de Vesterålen :


34

11

37 30

29 28

31

27

32

22

38

36

33

21

35

15

13

12

10

9

8

42

41

39

40

www.visitvesteralen.com

n Robbin, nornet.no, Odd Eirik Einarsen, Ivar Steiro, Bente Myhre.

¯ Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

19


www.visitvesteralen.com

Culture Connaître la culture et l’art local devrait être un de vos buts principaux quand vous visitez Vesterålen. Un grand nombre d’évènements culturels est organisé par une collaboration de l’ensemble des communes locales. Des organisations bénévoles s’engagent pour pouvoir offrir des évènements culturels de haute qualité pendant toute l’année. Jetez un œil sur le calendrier des évènements culturels que vous pouvez trouver sur le site Web de tourisme de Vesterålen. Un grand nombre d’évènements locaux variés, des festivals ou des journées culturelles valent d’être vécus. Des brochures et des plaquettes vous servent de guides utiles aux galeries et studios d’art, aux musées et aux lieux intéressants que vous trouverez répandus sur les îles. La pêche a été, pendant des générations, une ressource précieuse et elle est aussi le fondement

pour une grande part de la culture et de l’identité locale en Vesterålen. La série d’informations « Rencontre avec Vesterålen » (Encounter with Vesterålen), qui comprend des brochures spécifiques pour les attractions),vous donne des informations détaillées sur ce fondement culturel. Un nombre abondant de projets d’art mérite une visite. Nous devrons mentionner Artscape Nordland où vous trouverez les sculptures les plus populaires et les plus visitées de la région de Nordland. Dans la région il y a aussi plusieurs transformateurs électriques qui ont été décorés de façon artistique et sur la face maritime de Vesterålen vous allez découvrir des oeuvres d’art qui ont été conçues et construites avec des matériaux rejetés sur la côte par le Gulf Stream. Le décor littéraire sur les maisons de Sortland est aussi intéressant : plus de trente textes écrits par des jeunes décorent maintenant les murs de la Ville Bleue sur la côte.

Cultural information: www.vestreg.no • www.museumnord.no • www.hurtigrutemuseet.no • www.vol.no/vt • www.nfk.no • telemuseum.no/mambo/content/view/211/118/ • www.nordland-akademi.no

“Ræk III”, Hovden, Bø. Photo: Trym Ivar Bergsmo

20

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


www.visitvesteralen.com

Norvégienne telemuseum, Lødingen. Photo: Kulsam/eb

Ebersonconcert. Photo: Trym Ivar Bergsmo

Événements culturels sur les îles Vesterålen 2011 Date

Place

Nom de l’événement

Info

15. - 20.2. 14. - 20.2. 12. - 20.3. 15. - 16.4. 4. - 12.6. 4. - 12.6. 24. - 26.6. 17. - 19.6. 1. - 11.7. Juillet Juillet 19. - 21.8. 11. - 14.8. 24. - 28.8. 14. - 18.9. Octobre 5. - 13.11. 22. - 28.11. 6.8. 3.9. 21. - 24.7. 2.7. Juillet

Andenes Hadsel Sortland Andenes Lødingen Lødingen Andenes Bleik Melbu Sortland Bø Sandnes Nyksund Stokmarknes Sortland Bø Lødingen Sortland Hadsel Melbu Lødingen Risøyhamn Fiskenes

Nordlyst Kreativ Uke Kulturuka Varme strømmer i den blå byen Rock mot Rus Sommer-Lødingen Sjømatfestivalen Andenes Havfiskefestival Bleiksdagan Sommer-Melbu Blablafestivalen Reginedagan Sandnesdagan Nyskund.ti Vesterålen matfestival Sortland Jazzfestival Rock mot Frafløtting (tous les deux ans) Lødingendagan Laterna Magica Hadsel marathon Kvitt Brød-seilas Kystkulturdagan Risøyhamnmarknaden Feskenesmarknaden

Festival d’hiver avec des concerts, des expositions, des spécialités culinaires, des conférences Un événement culturel pour les enfants, les adolescents et les adultes, le cinéma, des concerts

Courants chauds dans la ville bleue - Performances, concerts, expositions, etc Divers concerts de rock Diverses manifestations Festival de fruits de mer. Diverses manifestations Concours de pêche Culturel local équitable Concerts, conférences, expositions d’art, etc Festival Rock pour les jeunes Expositions, concerts, lectures de conte de fées, théâtre, etc Soirée agréable pour les personnes âgées Concerts des expositions d’art, etc Événements porté sur les expériences culinaires et de la culture Divers groupes de jazz en concert, expositions d’art Rock contre la dépopulation - Concerts Rock Semaine culturelle, des concerts, des expositions, des événements Journées du film pour enfants et adolescents Marathon, dîner de gala, excursion en montagne à Storheia Régate annuelle Diverses manifestations Diverses manifestations Stands de vente, événements culturels, la musique vocale

Sous réserve de modifications.

Pour des informations supplémentaires concernant des festivals et des évènements culturels à Vesterålen: www.vestreg.no/kulturkalender

Visitez vous musées dans Vesterålen • Melbu: Norsk Fiskeindustrimuseum Vesterålsmuseet • Andenes: Andøymuseet • Sortland: Sortland Museum • Alsvåg: Øksnes Museum • Vinjesjøen: Bø Museum

Pour plus d’informations, voir: www.museumnord.no Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

21


www.visitvesteralen.com Galleries et Musées Addresse/internet

Company/E-mail Entreprise/E-mail

Telephone

Time Période

Information

Handelsstedet Tinden post@tinden.oksnes.no

+47 76 13 28 56 +47 909 45 727

Le musée de l’histoire de la côte. Marché de l’ancien Tinden

Galleri Dick Monshouwer dick.monshouwer@c2i.net

+47 76 14 51 00 +47 476 50 058

Dick Monshouwer, galerie, joaillier et peintures. Ouvert toute l’année.

8450 Stokmarknes

Hurtigrutemuseet post@hurtigrutemuseet.no

+47 76 11 81 90

Un voyage à travers l’histoire de l’express côtier, comprenant l’ancien express côtier « Finnmarken »

8400 Sortland

Lihallen Kulturgård post@lihallen.no

+47 76 12 70 11 +47 908 95 506

Exhibition de Tove Hov Jacobsen. (Peintures à l’huile, acrylique 12 - 16 sur toile et peintures à l’eau. Ouvert de juin à août. Fermé lundi-mardi.

+47 76 98 66 00

Exposition sur le développement du service des lamaneurs. Ouvert juin – août.Mer: 16 - 19 Ouvert de juin-août. Exposition sur l’ère du télégraphe. jeu/ven/sam: 12 - 15

8430 Myre 8439 Risøyhamn www.dickmonshouwer.com

8410 Lødingen Losmuseet, Lødingen www.lodingen.kommune.no Norsk Telemuseum

jeu - sam 10 - 16

8480 Andenes Museum Nord Andøymuseet +47 76 11 54 32 www.museumnord.no andoymuseet@museumnord.no

Exposition sur les régions polaires. La géologie d’Andøya. Ouvert juin – août.

8470 Bø i Vesterålen Museum Nord Bø Museum www.museumnord.no bo.museum@museumnord.no

La vie au 18ème siècle. Ouvert juin – août.

8459 Melbu www.museumnord.no 8400 Sortland www.museumnord.no

+47 76 13 82 00

Museum Nord Norsk Fiskeindustrimuseum nof@museumnord.no +47 76 15 98 25 Museum Nord Sortland Museum +47 76 10 92 71 morten.halvorsen@museumnord.no

Contactez-nous

toute l’année

p.21

10 - 18

mar-jeu:10 - 18, mer-ven:10 - 16,sam-dim:11- 16

Exposition sur l’huile de hareng. Concerts dans les citernes du hareng. 9 - 15 Ouvert lundi-vendredi, toute l’année. Pas d’expositions fixes. Voir le site Web pour des informations sur des expositions futures.

8459 Melbu Museum Nord Vesterålsmuseet +47 76 15 75 56 www.museumnord.no vesteraalsmuseet@museumnord.no

Melbu Hovedgård, Galleri Rødgården et le centre de la commune de Melbu sont ouverts chaque jour, toute l’année.

juin-août: 11-16 août-déc: 9-15

8432 Alsvåg Museum Nord Øksnes Museum +47 76 18 52 50 www.museumnord.no oeksn@online.no

Le domaine de Alsvåg. « Un village de pêcheur en mutation ». Expositions en été. Ouvert juin – août.

lun-vend: 11-17 sam-dim: 12-17

Galerie, magasin avec des objets artisanaux , musée de tourbe et musée historique. Ouvert tous les jours pendant toute l’année.

11 - 16

8480 Andenes www.fargeklatten.no

Fargeklatten Veita post@fargeklatten.no

+47 977 60 020

Lecture recommandée: Art in Vesterålen (L’art en Vesterålen), un guide qui est actualisé annuellement et qui inclut une vue d’ensemble des studios d’art, des galeries, des expositions ainsi que des sculptures qui peuvent être trouvées en Vesterålen. (gratuit) Vesterålen Natur- og kulturopplevelse, une brochure décrivant les attractions variées, naturelles et culturelles, en Vesterålen. (gratuit) Vous pouvez vous procurer ce livret à l’office de tourisme régional à Sortland. Vous pouvez aussi le commander sur notre site Web : www.vestreg.no/butikk.asp ou par E-mail adressé à turistinfo@vestreg.no Photo: Alf Oxem

22

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


Hébergement | Boutique | Galérie d’art | Musée Chez nous vous pouvez vous loger dans «La maison Alma», l’appartement «Kristina» (nouveau 2009), ou bien l’appartment «Beathe». Tous les logements se trouvent au centre d’Andenes et seulement 5 minutes à pied du Centre Balnéaire. Booking: 977 600 20 Courrier électronique: post@fargeklatten.no

www.visitvesteralen.com

ANDENES

www.fargeklatten.no

Bienvenue à Åsand Brygge

À notre base à Bø nous offrons des possibilités de transport aller-retour vers les aéroports de Bardufoss, Evenes et Stokmarknes et vers les ports des « Hurtigruten » et d’autres compagnies offrant des circuits autour des îles Vesterålen et les îles Lofoten, ainsi que d’autres destinations. Peu importe le lieu ou le genre d’aventure que vous souhaitez vivre, nous vous offrons des transports individuels et abordables. Notre service de nos transports offre des véhicules ayant une capacité allant de 1 à 50 personnes. Nous sommes à votre service pour organiser des tours et des transports. Contactez-nous et nous élaborons une offre qui correspond á vos besoins.

Un lieu de vacances, de loisirs et de repos. Pêche et chasse, conférences, Lieu convivial de rencontres. Eidet, N-8475 STRAUMSJØEN BØ I VESTERÅLEN

Tel: +47 76 13 81 00/ 938 23 305 / 971 40 910 post@asand.no - www.asand.no

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

Si vous souhaitez un guide, nous nous chargeons de l’organisation. Confort, service et sécurité sont nos priorités pour le transport en taxi ou en bus.

Nous prenons la responsabilité de votre bien-être.

Appelez le numéro suivant pour une réservation :

+47 76 13 77 00

23


www.visitvesteralen.com

Safari dans la nature Le paysage de Vesterålen se compose d’une centaine de grandes et de petites îles qui forment beaucoup d’écueils. Le terrain varie entre des montagnes escarpées, des pentes verdoyantes, des vallées profondes, des plages sablonneuses d’une couleur de chaux et des fjords étroits. Nulle part ailleurs dans le monde le Gulf Stream s’approche autant de la côte qu’ à Vesterålen. A cause des courants chauds et riches en nourriture, Vesterålen est l’hôte d’une vie florissante d’ oiseaux et d’une flore exceptionnelle.

férez d’autres aventures - que dites vous d’un safari aux oiseaux et aux phoques dans la réserve d’oiseaux de Bleiksøya et Anda Fyr, d’un safari photo, d’un safari aux pygargues, d’une excursion sur les écueils, un safari dans les pins ou une balade en bateau dans le célèbre Trollfjord? Pendant la fin de l’automne et le début d’hiver un safari aux orques et organisé et part de Lødingen/Offersøy dans le Vestfjord, un bras de mer. Les possibilités sont d’une aussi grande variété que la nature elle-même et cela vous donnera de beaux souvenirs, Nous sommes fiers de notre paysage naturel et que vous partiez nous voulons le partager avec nos invités. Pour en mer ou que vous cette raison nos guides locaux pour la nature ai- gardiez les pieds nsi que pour la culture sont prêts à vous emmen- sur la terre ferme. er dans une aventure qui va vous permettre de découvrir de près les oiseaux maritimes ou le seigneur des forêts, l’élan, ou encore un troupeau migrant de rennes. Peut-être que vous pré-

Photos: Marten Bril

24

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


www.visitvesteralen.com

PUFFIN AND SEA-EAGLE SAFARI Sea-eagle on the hunt after puffins can be observed on every trip. Experience the Island of Bleiksøya, one of the most known and approachable bird rocks in Norway. There are more then 150.000 puffins on their breeding grounds. Also other species of seabird can be observed. The trip will take 1,5 hrs. with a local guide. Midnight sun-trips will be organised if enough bookings.

YOUR OWN CATCH OF COD Fishing on the open sea is the North Norwegian Adventure. Deep-sea fishing trips - coley, cod, haddock, etc. Fishing tackle available on board. Have your catch cooked and served on board. Daily departures at 17:00. Additional trips made when necessary. Duration: approx. 4 hours. Starting point: Bleik Harbour.

Stay in apartment near the beach in the village of Bleik. Tel. +47 917 45 775

BOOKING Tel.: +47 90 83 85 94(duty phone on board) +47 90 28 17 72 / +47 97 19 52 75/ +47 75 14 57 75. e-mail: rsolvol@start.no

www.puffinsafari.com

e-mail: marinka_p24@yahoo.no

PHOTO: PUFFIN SAFARI, OLA ALBERT BJERRANG (WWW.BJERRANG.NO). PAOLO VOLPOMNI.

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

25


www.visitvesteralen.com

Entreprises spécialisées dans l’hébergement, la restauration et/ou les activités de loisirs. Cham./ Chalets/ lits lits

8480 Andenes

Entreprise/ Tel/Fax E-mail: Andenes Camping +47 76 14 14 12 booking@whalesafari.no +47 76 11 56 10 Andøy Friluftssenter +47 76 14 88 04 booking@andoy-friluftssenter.no Riggen Restaurant & Bar +47 76 11 56 05 riggen@whalesafari.no +47 76 11 56 10

Andbø (Bø) 8484 Risøyhamn Sjøgt 38A 8480 Andenes Forfjord 8484 Risøyhamn Stave 8489 Nordmela

Marmelkroken +47 951 17 359 kare.myrvang@nordlysnett.no Fargeklatten Veita +47 97 76 00 20 post@fargeklatten.no Naturpartner +47 76 14 88 88 naturop@nordlysnett.no +47 91 86 00 03 Stave Camping & 38•Hot Pools +47 926 01 257 info@stavecamping.no

9/35 1/6 www.marmelkroken.no /18 www.fargeklatten.no 1/8 www.naturpartner.no 9/20 5/10 www.stavecamping.no

Storgata 53 8480 Andenes

Norlandia Andrikken Hotell service@andrikkenhotell.no

+47 76 14 12 22 +47 76 14 19 33

44/72 www.andrikken.norlandia.no

Toute l’année

8481 Bleik

Norlandia Havhusene Bleik service@andrikkenhotell.no

+47 76 14 12 22 +47 76 14 19 33

6/36 www.andrikken.norlandia.no

Toute l’année

+47 76 14 12 22 +47 76 14 19 33 +47 76 14 12 22 +47 76 14 19 33 +47 915 83 517 +47 76 14 10 10 +47 917 45 775

13/52 www.andrikken.norlandia.no 28/48 www.andrikken.norlandia.no 12/24 www.hotellmarena.no 3/5

Toute l’année

8480 Andenes Storgt. 15 8480 Andenes Gårdsvn 78 8481 Bleik Bleik 8481 Bleik

Lankanholmen Sjøhus service@andrikkenhotell.no Norlandia Viking Hotell service@andrikkenhotell.no Hotell Marena info@hotellmarena.no Leilighet nær Bleiksstranda trondsolvoll@yahoo.no Puffin Safari rolf.solvoll@tnett.no

Boks 58 8483 Andenes

Hvalsafari AS post@whalesafari.no

+47 76 11 56 00 +47 76 11 56 10

Skagen 8470 Bø i Vesterålen Ringstad 8475 Straumsjøen Skjellbogen 8408 Sandset

Skagakaia & Cafè Gamle Posthuset post@skagakaia.no Ringstad Sjøhus mail@sjohus.no Skjellbogen Hyttegrend skjellbogen@iaksess.no

+47 920 63 875

Eidet 8475 Straumsjøen

Lieu Addresse: 8480 Andenes Buknesfjord 8484 Risøyhamn

Hadsel

Andøy

8480 Andenes

26

+47 902 81 772

Prix Category

www.whalesafari.no 13/26 5/26 www.andoy-friluftssenter.no

Saison Mai - Sept 14.01-15.12 Mai - Sept Toute l’année Toute l’année Toute l’année 25.5-05.09

Toute l’année Toute l’année Toute l’année 01.05-15.08

www.puffinsafari.com

Mai - Sept

www.whalesafari.no

Mai - Sept

+47 944 08 419

7/13 www.skagakaia.no 13/51 www.sjohus.no 6/24

Åsand Brygge post@asand.no

+47 76 13 81 00 +47 971 40 910

4/6 4/18 www.asand.no

Toute l’année

Kråkberget 8475 Straumsjøen

Fjordcamp post@fjordcamp.no

+47 76 13 76 40 +47 76 13 76 80

34/128 www.fjordcamp.no

Toute l’année

Hovden 8465 Straumsjøen Straumsjøen 8475 Straumsjøen

Bø Rorbu og Fritidsferie randi.hanssen@vkbb.no Damperiet damperiet@sjohus.no

+47 977 16 392

3/ www.fritidsferie.no 5/24 www.damperiet.no

Toute l’année

Straume 8465 Straumsjøen

Bø Taxi post@botaxi.no

+47 76 13 77 00

Chr. Fredriksens gt 3 8445 Melbu

Melbu Hotell booking@m-h.no

+47 76 16 00 00 +47 76 16 00 66

8414 Hennes

+47 76 13 74 80

+47 906 40 591

Toute l’année Toute l’année

Toute l’année Toute l’année

www.botaxi.no 58/113 www.m-h.no

Toute l’année

Møysalen Nasjonalparksenter AS +47 974 60 889 post@moeysalen.no

7/10 www.moeysalen.no

Juin - Sept

Lekanvn 324 8450 Stokmarknes

Nygård Feriehus oddarne.dyro@trollfjord.no

9/20 www.nygardferiehus.no

Toute l’année

Børøya 8450 Stokmarknes

Vesterålen Hotell & Kongressenter +47 76 15 29 99 post@hurtigrutenshus.com

70/128 17/114 www.hurtigrutenshus.com

Toute l’année

Grønning 8450 Stokmarknes

Grønningbrygga BA roy@gronningbrygga.no

1/13 www.gronningbrygga.no

Toute l’année

Roald Alværs gt 2b 8450 Stokmarknes 8445 Melbu

Subsea Nor AS +47 915 34 091 post@subsea-nor.no Island Adventure +47 952 00 869 sveinung.sorlie@islandadventure.no

8450 Stokmarknes

Time Out Event AS anette@timeoutevent.no

+47 920 28 007

Gårdsøyveien 32 8450 Stokmarknes

Akvakultur i Vesterålen kine.johnsen@nordlaks.no

+47 984 54 610

+47 76 15 54 95 +47 905 51 072

+47 992 25 323

Toute l’année

www.subsea-nor.no www.islandadventure.no

Toute l’année

www.timeoutevent.no

Vesterålen 2011

Toute l’année

Juillet - Août

www.visitvesteralen.com


www.visitvesteralen.com Entreprise/ E-mail:

Tel/Fax

Cham./ Chalets/ lits lits

Offersøy 8412 Vestbygd

Offersøy Feriesenter AS post@offersoy-feriesenter.no

+47 76 93 39 00 +47 76 93 39 01

8/25 10/70 www.offersoy-feriesenter.no

Toute l’année

8410 Lødingen

Kåringen Senter AS tj-simo@online.no

+47 76 93 03 10 +47 900 23 528

6/11

Toute l’année

Rinøyvåg 8412 Vestbygd

Lødingen Skyssbåtservice AS charterboat@lsbs.no

+47 76 93 54 09 +47 76 93 58 58

Øvre Ånstadvei 19 8400 Sortland

Marthahaugen Gård mdaljord@online.no

+47 76 12 41 50

Vesterålen Golf

+47 906 86 497

Sortland Villmarkssenter hildeutstol@tnett.no

+47 458 68 611 +47 402 37 972

Sortland Camping & Motell AS hj.bergseng@sortland-camping.no Vesterålen Turlag

+47 76 11 03 00 +47 76 12 25 78 +47 76 12 26 01

Inga Sámi-Siida lailainga@hotmail.com

+47 76 12 51 23 +47 908 77 558

Arctic Sea Kayak Race

+47 450 05 890

Solveien 5a 8400 Sortland Nordlysvn 35 8400 Sortland Sigerfjordvn 421 8400 Sortland

Noras Hus ove.aalo@vkbb.no Postmestergården asoelsne@online.no Sigerfjord Gjestegård post@vesteraalen.net

+47 900 34 349

Pb 86, Ånstadsjøen 8400 Sortland

SjøhusSenteret sjoehus@online.no

+47 76 12 37 40 +47 76 12 00 40

5/10 7/44 www.lofoten-info.no/sjohussenteret

Toute l’année

Gåsbol 8400 Sortland Vesterålsgt 59 8400 Sortland

Arctic Quest AS post@arcticquest.no Sortland Hotell post@sortlandhotell.no

+47 482 93 835

Toute l’année

+47 76 10 84 00 +47 76 10 84 01

1/4 1/5 www.arcticquest.no 50/100 www.sortlandhotell.no

Vesterålsgt. 59 8400 Sortland

Sortland Vandrehjem sortland@hihostels.no

+47 76 10 84 00 +47 76 10 84 01

30/50 www.hihostels.no

8400 Sortland

Lihallen Kulturgård post@lihallen.no

+47 76 12 70 11 +47 951 78 797

www. lihallen.no

8400 Sortland

TS-Foto torgeir@tsfoto.no

+47 958 80 308

8400 Sortland

Vesterålen Sea Safari AS vip.p@online.no

+47 900 55 077 +47 951 91 184

8400 Sortland

Den Kvite Bussen ovehan@online.no

+47 91193 270

Lødingen

Lieu Addresse:

8400 Sortland Vik 8400 Sortland Vesterv. 51, Pb 255 8400 Sortland 8400 Sortland Kvalsaukan 8400 Sortland

Sortland

8400 Sortland

+47 76 12 10 41 +47 957 39 099 +47 902 05 348

Prix Category

6/24

Saison

Toute l’année

www.lsbs.no www.marthahaugen.no www.vesteraalengolf.no www.villmarkssenteret.no 9/18 39/200 www.sortland-camping.no www.turistforening.no/vesteralen

Toute l’année Été Nov - Avril Toute l’année Toute l’année

www.inga-sami-siida.no

Toute l’année sur demande

www.askr.no

Dernière semaine en Juillet

10/12

1/3

23.06 - 20.08

1/19

20.06 - 20.08

4/22 www.vesteraalen.net

www.tsfoto.no

Toute l’année Dîner à la demande

03.01-20.12 03.01-17.12 Juin - Août Toute l’année Photo Safari Toute l’année

www.denkvitebussen.no

Toute l’année bus de l’aéroport

Miscela Kaffebar Welcome to Skipnes! Visit us and experience a special closeness to mountains, fjords, birds and fish, the midnight sun and much more in historical and peaceful surroundings. The venerable old fishing village of Skipnes today offers rorbu fisherman cabin holidays and adventures. The village is located on a traffic-free island on the outer side of the Vesterålen island, well sheltered in a natural harbour.

Tlf: 76 13 28 55 - Email: post@skipnes.com - www.skipnes.com

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

Torggt 23, Sortland Expresso • Café • Thé • Chocolat • Lofoten Pain cuit au feu de bois de l’Eldhus Bakery • Spécialités néo-zélandaises et italiennes 27


www.visitvesteralen.com Entreprises spécialisées dans l’hébergement, la restauration et/ou les activités de loisirs. Entreprise/ E-mail:

Tel/Fax

Cham./ Chalets/ lits lits

+47 907 70 458

9/12

8438 Stø

Centrum Overnatting e@sordahl.no Arctic Whale Tours AS info@arcticwhaletours.com

+47 76 13 43 00 +47 76 13 43 01

www.arcticwhaletours.com

Storgt. 30 8430 Myre

Konferansestedet Finvåg asle@finvag.no

+47 76 13 28 85

10/20 2/12 www.finvag.no

Toute l’année

8426 Barkestad

Fiskeværet Skipnes

+47 76 13 28 55 post@skipnes.com

8/56 www.skipnes.no

01.05 - 31.08

Pb 338, Nyksund 8439 Myre

post@nyksund.com

Holmvik Brygge & Discover Vesterålen +47 76 13 47 96

+47 958 63 866

9/21 3/4 lits doubles www.nyksund.com

Toute l’année

Storgt. 52 8430 Myre

Myre Hotell post@myre-hotell.no

+47 76 11 99 20 +47 76 11 99 21

28/58-5/26 www.myre-hotell.no

Toute l’année

Pb. 502 - Nyksund 8439 Myre

Nyksund Ekspedisjonen LTD info@nyksund.biz

+47 76 13 27 00 +47 907 54 661

9/19 www.nyksund.biz

01.06 - 31.08

Stø 8430 Myre

Stø Bobilcamp AS loleinan@frisurf.no

+47 76 13 25 30 +47 907 55 173

2/15 www.stobobilcamp.com

15.5 - 1.9

Toftenes 8432 Alsvåg

Toftenes Sjøhuscamp post@toftenessjohus.no

Nyksund

Marihaugen 8430 Myre

+47 76 13 14 55 4/15 4/16 +47 971 69 078 www.toftenessjohus.no +47 76 13 34 97 +47 952 07 131 7+6 marilorange2000@yahoo.no

c/o Strandgt. 52 8430 Myre

Strandbo Apartments post@myre-hotell.no

+47 76 11 99 20 +47 76 11 99 21

5/30 www.myre-hotell.no

Toute l’année

8439 Stø

Gunnartangen Rorbuer gunnar@ulriksen.nu

+47 76 13 24 03 +47 908 75 955

4/30 www.rorbuferie.net

Toute l’année

Nyksund Sortland

Ekspedisjonen AS post@ekspedisjonen-as.no

+47 481 18 068

5 www.ekspedisjonen-as.no

De Pâques à Septmeber

Lieu Addresse:

Øksnes

Storgata 46 8430 Myre

Prix Category

Saison Toute l’année 25.05-15.09

Toute l’année Toute l’année

Réservation en ligne : Vous allez trouvez les meilleurs offres sur notre site Web : www.visitvesteralen.com – réservation en ligne, le portail officiel du tourisme en Vesterålen.

Bateaux à louer r Restaurants i f , Location de vélos Cafè Aire de jeux s u Installations de pêche Y Ports de plaisance m Bière/Vin F Ø Kayak/Canoe nature S n Plongée sous marine Safarien Canot Conférences k Bornes de service pour = Safari aux baleines Planche à voile I ? les camping-cars H Aménagement pour des chaises roulantes

Autorisé à servir des boissons alc.

Transport

Chambre pour les allergiques

Norwegian foodprints Farm Foods Sites Station de ski Tourist information Hébergement

/ w Électricité disponible l Golf K Eglise | Activités hivernales c Touroperator

Tentes/lavvo (tente des Samis)

En-dessous de 500 nok par nuit De 500 à 750 nok par nuit De 750 à 1000 nok par nuit Au-dessus de 1000 nok par nuit

Photo: Marten Bril

28

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


BIENVENU BI IENVENU AU AU

andenescamping.no

LE CAMPING ANDENES se trouve joliment situé dans un environnement charmant juste à l’entrée d’Andenes. Vous pouvez vous régaler du panorama magnifique de l’océan après avoir garé votre voiture et jouir de l’ambiance relaxante. Le camping se trouve à deux kilomètres du centre d’Andenes où vous pouvez bénificier d’une grande variété de services. À 200 mètres du camping vous trouverez un épicier bien approvisionné. En faisant du Camping Andenes votre base vous pourrez découvrir Andøva. Un grand nombre d’activités vous attend, comme par Le camping est ouvert de mai à septembre de 8-11 et 18-23 heures. Tél: +47 76 14 14 12 E-mail: camping@whalesafari.no www.andenescamping.no

exemple: Le safari baleine, le safari macareux, des terrains de randonnée facilement accessibles, des expositions, des musées, le phare, des randonnées guidées dans la montagne, le kayak, des traditions culinaires locales et beaucoup, beaucoup d’autres choses. Nous vous invitons à profiter de notre magnifique paysage naturel et nous savons que vous vous sentirez chez vous en étant chez nous.

Hors saison: Tél: +47 76 11 56 00 Téléfax: +47 76 11 56 10

Savo ourez les repas délicieux à RIGGEN RESTAURANT Dans un environnement authentique de la Norvège du nord, situé au port d’Andenes, le Restaurant Riggen vous offre des repas délicieux. Des menus sont disponibles à midi et des repas à la carte vous sont servis pendant les soirées, comprenant non seulement des plats traditionnels mais aussi des plats modernes. Les samedis nous présentons un excellent buffet de gâteaux et les dimanches notre dîner buffet avec des délicatesses de la Norvège du nord. RIGGEN DANCE BAR Le Riggen Dance Bar vous offre une vue panoramique. Vendredi et Samedi nous avons de la music live. Nous sommes autorisés à servir des boissons alcooliques. Tél: 75 11 56 05 E-mail: riggen@whalesafari.no

RESTAURANT & BAR

DESIGN: GOD STREK, ANDENES. PHOTOS: ROY SAMUELSEN, LUNDQVIST/BJØNNES, WHALESAFARI OG SVEIN T. K. ELIASSEN.

camping d’Andenes


www.visitvesteralen.com

Où passer la nuit?

La plupart des touristes qui visitent les Vesterålen n’ont pas réservé leur hébergement à l’avance. Ils arrivent avec leurs propres voitures et gardent ainsi toute leur liberté. Il y a beaucoup de possibilités intéressantes qui les attendent. La solution la plus facile et la moins chère – à condition que vous ayez apporté une tente – est de quitter la route et de dresser la tente dans un endroit sec avec une belle vue sur la mer, les monts et le soleil de minuit. La loi norvégienne sur la récréation en plein air impose seulement quelques restrictions au camping (voir ci-dessous) : Les lois norvégiennes permettent aux caravanes et aux camping-cars de se stationner gratuitement dans des lieux convenables aux bords des routes publiques. Mais si vous avez besoin de plus d’un simple emplacement, c’est-à-dire que vous voulez de l’électricité, de la télévision, de l’internet et des douches, ou si vous aimeriez bénéficier d’établissements gastronomiques et d’événements sociaux, vous trouverez environ dix terrains de camping dans les Vesterålen qui sauront répondre à vos demandes. Les communautés plus grandes offrent des chambres d’hôtel à des prix raisonnables, mais aussi des chambres plus luxueuses et plus élégantes. Sortland est le seul lieu à avoir une auberge de jeunesse (aussi pour les familles) parmi d’autres possibilités d’hébergement. Des « Vacances à la ferme » où les touristes logent dans des chambres ou appartements dans une ferme sont disponibles mais peu fréquents. Les cabanes «rorbu» et les pavillons côtiers Un logement traditionnel dont se servaient les pêcheurs jadis pendant la saison hivernale est la cabane «rorbu». Beaucoup de ces cabanes ont été restauré ou construit pendant les dernières années. De plus les touristes peuvent choisir des pavillons au bord de la mer ou le long des jetées. L’ameublement de ces cabanes comprend une cuisine bien équipée pour que les

voyageurs puissent préparer leur repas quand ils le souhaitent – de préférence du poisson que vous avez pêché vous-même… L’utilisation des termes « rorbu » et « pavillon côtier » aujourd’hui peut être déroutante, car on s’en sert de façon synonymique. Le rorbu traditionnel était une cabane toute simple avec une grande pièce et un vestibule séparé, souvent construit sur des piliers attachés sous la surface de l’eau. Dans la pièce principale les pêcheurs dormaient et mangeaient et ils gardaient leur équipement ainsi que les vêtements dans le vestibule. Les pavillons côtiers possèdent traditionnellement deux à trois étages et servaient à différents propos, par exemple comme logement pour des équipages des bateaux des entreprises de pêche. Comme les cabanes rorbu, les pavillons côtiers étaient simples, comprenant seulement un poêle et des lits superposés. Les rorbus et les pavillons côtiers modernes qui de nos jours sont utilisés exclusivement par les voyageurs offrent beaucoup plus de confort comparé aux logements des pêcheurs. Aujourd’hui les cabanes disposent de l’eau courante, de l’électricité ainsi qu’un accès à l’internet, des salles de bains et des cuisines avec tous les outils nécessaires. De nos jours, des rorbu authentiques et originaux sont rares, mais ils existent toujours – certains d’entre eux depuis 150 ans. Par contre, un grand nombre de pavillons côtiers est authentique, bien que beaucoup fussent restaurés. Si vous cherchez un hébergement pour la nuit, essayez de trouver un bon rorbu traditionnel qui vous offre cette ambiance spéciale. Les rorbu ont un cœur et une âme à eux, de même qu’une aura historique qui transmet la nostalgie de jadis. Visitez notre site www.visitvesteralen.com pour trouver et réserver des offres d’hébergements de toutes sortes.

Photo: Alf Oxem

30

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


www.visitvesteralen.com BON MARCHÉ, CONFORTABLE ET INTIMISTE

Welcome to a magnificent experience

Les meilleures chambres d’hôtel à Andenes, au plus bas prix

Hotels & fishermans’s cabins - Sleep well in beautiful surroundings!

2009 Š NorNet.no

Postboks 63 N-8455 Stokmarknes (+47) 761 52 999 post@hurtigrutenshus.com www.hurtigrutenshus.com

CHAQUE CHAMBER – UNE NOUVELLE AVENTURE

Booking: www.hotellmarena.no "OEFOFT t 5FM

VIVRE DANS LE CENTRE

votre port d'attache dans les ĂŽles Lofoten et VesterĂĽlen

www.sortlandhotell.no

Tel.: VesterĂĽlen 2011

+47 •

www.visitvesteralen.com

31


www.visitvesteralen.com traditional challenge wild

beautiful

photogenic exciting tranquillity

culinary

Ringstad Sjøhus & Damperiet ADVENTURES ON YOUR DOORSTEP Our specialty is tailor-made nature activities for small groups, families and individuals. Personal and reliable service from your guides and hosts, authentic experiences of the local culture and nature, the time and space for well-being and relaxation, and, of course, respect and care for nature and the community we are a part of, are fundamental to all that we offer.

Booking & info www.sjohus.no Tel. +47761-37480 mail@sjohus.no

traditional challenge wild

beautiful

photogenic exciting tranquillity

culinary

Ringstad Sjøhus & Damperiet

Booking & info

32

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


Bienvenue!

Aux portes des ĂŽles Lofoten et VesterĂĽlen, KĂĽringen est situĂŠe près de Lødingen dans le ComtĂŠ de Nordland. Des paysages splendides et diffĂŠrents types d’hĂŠbergement : tout le monde y trouvera son compte. Terrains de camping et de caravaning. Chambres d’hĂ´tel et cabanes de pĂŞcheurs. Notre cafĂŠ/ restaurant situĂŠ en centre-ville vous propose un grand choix de spĂŠcialitĂŠs, comme nos savoureux gâteaux faits maison ou nos plats norvĂŠgiens traditionnels. Que vous choisissiez de passer la nuit ou non, notre cafĂŠ est ouvert Ă tous ceux qui souhaitent faire une halte et dĂŠguster nos spĂŠcialitĂŠs. Tout le monde est le bienvenu !

Tel: +47 76 93 03 10 - 900 23 528 - e: tj-simo@online.no

36 huttes 2 hhuttes ÊquipÊes pour les personnes à mobilitÊ rÊduite Terrains de camping Cours et confÊrence Location de bateaux dans un beau paysage Tel.: +47 76 13 76 40 • Mobil: +47 958 88 291 Fax: +47 76 13 76 80 • www.fjordcamp.no

Proche de la nature vous pouvez : - sĂŠjourner dans des huttes confortables au bord de mer avec une vue du soleil de minuit, - apprĂŠcier des vins et des repas dans le restaurant ÂŤ Sjøhus Âť, avec des saveurs de VesterĂĽlen - pĂŞcher du quai ou louer un bateau ou encore faire partie d’une excursion de pĂŞche guidĂŠe

Dog sledding • Lavvo (Sami tent) • Hot tub • Mystery tours • Christmas dinners

Nous vous souhaitons la bienvenue dans le seul lieu de tourisme ĂŠcologique Ă ĂŞtre certifiĂŠ en VesterĂĽlen

Hilde & Bjørn Utstøl Vik, 8400 Sortland hildeutstol@tnett.no

Tel.: +47 76 12 37 40 - sjoehus@online.no

Experience Offersøy! Bø rorbu & fritidsferie ont trois appartements ĂŠcologiques et Ă basse ĂŠnergie Ă louer Ă Hovden, Bø en VesterĂĽlen. Les appartements sont ĂŠquipĂŠs d’un espace sĂŠjour et cuisine, comprenant un frigidaire, une cuisinière, un lave-vaisselle, la tĂŠlĂŠvision par satellite, deux chambres Ă coucher, douche/WC, une machine Ă laver, un garde-manger avec un congĂŠlateur Les appartements disposent d’une magnifique vue et se trouvent près de belles plages sablonneuses. De plus vous pouvez faire des promenades, soit des randonnĂŠes ou des tours en bicyclette. Nous sommes situĂŠs près des falaises d’oiseaux et des lacs invitant Ă la pèche Ă NykvĂĽg. Des bicyclettes sont Ă louer sur place. En outre il y a des bacs qui font des trajets Ă Nyksund, Ă˜ksnes Vestbygd, Tinden et Skipnes. Nous pouvons aussi organiser des randonnĂŠes guidĂŠes en montagne. Bø rorbu og fritidsferie AS, Boks 205, 8465 Straumsjøen. Booking: Randi Hanssen - Mob +47 977 16 392 E-mail: randi.hanssen@vkbb.no - www.fritidsferie.no

On Offersøy you can experience the thrill of deep-sea fishing - and VesterĂĽlens best boat hire! If you have your own favourite rod, bring it with you. If you need to rent fishing equipment, we have that too! Welcome to a pleasant experience in our familyfriendly, maritime neighbourhood spring, summer, autumn and winter! OFFERSĂ˜Y FERIESENTER Offersøy, N-8412 VESTBYGD Tel.: +47 76 93 39 00 - Fax: +47 76 93 39 01 www.offersoy-feriesenter.no

!

"" " #

" ! ! " $%% " &

VesterĂĽlen 2011

•

www.visitvesteralen.com

33


Tel.: 7612 1137 37 00 00 Tlf. 76 SORTLAND SORTLAND

Havna Service AS est une station d’essence avec un kiosque/épicier, restaurant rapide, garage et station de lavage

GARAGE ET STION DE LAVAGE • KIOSQUE/ÉPICIER • RESTAURANT RAPIDE Ouvert

24 heures! heures

À la gare routière de Sortland

Arrêtez-vous pour prendre un snack, des brochures et beaucoup plus,

Nous avons des installations d’évacuation, s’il vous plaît aidez-nous à maintenir Vesterålen propre ! Contact :

Un temps fort de votre journée !

Découvrez notre restaurant dans le centre-ville de Sortland. Ouvert tous les jours.

+47 76 11 29 00 www.reno-vest.no

Torggata 17 - Tel. + 47 76 12 28 38

34

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


www.visitvesteralen.com VOYAGE À VESTERÅLEN

Le voyage à Vesterålen est une expérience en soi, que vous voyagez en voiture, bus, avion, ferry, train ou en combinant ces moyens. En automobile: E-6 à travers la Norvège, en direction de Riksgrensen E-10 de la Suède Ferrys, voir www.177.no Information sur le trafic et les routes; www.vegvesen.no/Trafikkinformasjon/Reiseinformasjon/Trafikkmeldinger En avion: Oslo/Bergen/Stavanger/Trondheim vers l’aéroport de Harstad-Narvik Evenes www.sas.no ou www.norwegian.com. Le bus de Evenes à Sortland www.flybussen.no/sortland/ Oslo - Bodø - Stokmarknes - Tromsø / Oslo - Bodø - Andenes - Tromsø : www.wideroe.no En train: Oslo-Fauske www.nsb.no, bus Fauske - Sortland: www.177nordland.no Le train à travers la Suède vers Narvik: www.sj.se/ Bus Narvik - Sortland: www.177nordland.com En Ferry: Bergen - Kirkenes, s’arrête à Stokmarknes, Sortland et Risøyhamn. www.hurtigruten.no L’office régional de tourisme à Sortland Tél.76 11 14 80 va vous aider pour votre réservation du ferry.

Laissez-nous vous emmener à

Nous pouvons vous emmener de Bodø et Tromsø à Andenes et Stokmarknes

V e r i sterålen à partir

de

395,-

NOK

allersimple

Obtenez plus d’informations et réservez votre vol sur wideroe.no Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

35


Photo: Ivar Steiro

L´hiver en Vesterülen


www.visitvesteralen.com

À la recherche de l’aurore boréale Où tout se passe La Norvège du nord est le lieu idéal pour observer l’aurore boréale, car le dit « ovale auroral » est située le long de la côte des provinces Nordland, Troms et Finnmark. Au centre de cet ovale ce trouvent les îles Vesterålen. Par conséquent il est tout à fait naturel que le plus important centre de recherche de l’aurore boréale en Norvège sur terre ferme se trouve sur la pointe nord d’ Andøya, au centre de recherche ALOMAR (Obsevatoire Arctique Lidar pour la Recherche du Milieu de l’Atomsphere) où se trouve aussi une rampe de lançage. Plus de 50 universités dans le monde entier participent et contribuent à ces recherches.

2

L’aurore boréale et les superstitions Pour la plupart du public, le scintillement de l’aurore boréale fut traditionnellement considéré comme spectaculaire et en même temps angoissant – peu importent les résultats des recherches. Jadis, des superstitions populaires amenaient les gens à voir en l’aurore boréale une chose négative. Il y a quelques générations il n’était pas inhabituel pour les gens du nord de considérer l’aurore boréale comme un mauvais présage indiquant de dures années et de tourments – plus la lumière était vive, plus grande serait la malchance. Les parents ordonnaient aux enfants de rentrer dans la maison et de ne pas se faire remarquer. D’un autre côté il était commun d’agiter des draps blancs vers l’aurore boréale pour intensifier le scintillement ...

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


www.visitvesteralen.com Qu’est-ce que l’aurore boréale ? L’aurora polaris (la lumière polaire) est un phénomène physique qui apparait quand le vent solaire est plus fort que d’habitude et qui résulte en fortes décharges électriques émettant des particules chargées en direction de la terre. Les particules sont des électrons et des protons qui créent de la lumière quand ils entrent en collision avec l’atmosphère terrestre. L’aurore polaire est située à une altitude de 90 à 180 km de la surface de la terre. Le phénomène peut être observé pendant la nuit en forme de bande qui entoure les pôles magnétiques – l’ovale de l’aurore boréale – et nous pouvons le voir dans l’hémisphère nord. L’aurore boréale se manifeste par une lumière vacillante qui change de taille, d’intensité et de couleur, notamment bleu foncé, des nuances de vert et jaune, jusqu’à rouge et orange. Dans l’hémisphère nord l’aurore polaire est nommée aurora borealis (le lever du jour dans le nord) ou aurore boréale en France. Dans

l’hémisphère sud ce phénomène est nommé «aurore australe ». Haut en couleur L’aurore boréale se montre sous différentes couleurs. Les couleurs reflètent les gazs au milieu de l’atmosphère. Les couleurs entre vert et jaune, qui sont les plus communes et les mieux visibles dérivent de l’oxygène. Le rouge est aussi causé par l’oxygène accompagné d’azote. Le violet que nous voyons souvent au bas de l’aurore boréale est issu d’azote, ce qui est aussi le cas pour la plupart des nuances de bleu. Apprendre et éprouver Le centre de l’aurore boréale à Andenes est une destination populaire pour les excursions des écoles à travers le pays qui participent dans les différentes activités organisées par NAROM (www.narom.no).

Photo: Marten Bril

Vesterålen Vesterålen 2011 2011

••

www.visitvesteralen.com www.visitvesteralen.com

3


Ski/snowboard

Gavltind (662m), Andøy

À Skjoldehamn, garez votre voiture à la chapelle. Remontez le sentier forestier en traversant la parcelle récemment plantée et dépassez la limite forestière. Dirigezvous vers le sommet en direction du nord, tout en évitant la pente raide vers le Troll Lake. Depuis le cairn du sommet, admirez le panorama sur Risøy Channel, Sortland, Øksnes, Andøy, Harstad ainsi que sur l’océan. Redescendez prudemment du sommet jusqu’à votre voiture. Niveau : facile

Hallartind(530m), Hadsel

Stortind (609m), Sortland

Garez votre voiture au niveau de la zone forestière de Rå, juste après l’ancien bâtiment de la pépinière. Empruntez le sentier forestier en traversant la zone plantée et montez jusqu’à la crête (299 m). Continuez ensuite votre ascension au-delà de la limite forestière jusqu’au sommet. Depuis le cairn du sommet, admirez la vue sur Bø, Hadseløya et Lofoten Vous pouvez également apercevoir Møysalen en regardant en direction de Hennes. Redescendez en empruntant le chemin de votre choix. Niveau : moyen

À Eidsfjord. Sommet fréquenté en hiver. Garez votre voiture à Lahaugen. Dirigez-vous dans les terres et commencez l’ascension (362 m). Continuez à monter. À 409 m, prenez à droite puis continuez jusqu’au sommet. Depuis le sommet, admirez le panorama sur Eidsfjord, Bø et Valfjord. Etamez prudemment la descente en empruntant au choix des pentes plus ou moins abruptes. Le chemin pour revenir au point de départ est plus long mais la promenade vaut le détour. Niveau : moyen/difficile

Le ski-tradition Il y a de cela plusieurs décennies, un groupe de Suédois débarqua sur les îles Vesterålen avec la ferme intention de faire du ski alpin et de pêcher la morue en haute mer. Ils choisirent Øksnes Vestbygd comme port d›attache. Aussi loin que remontaient leurs souvenirs, les jeunes de la région avaient toujours pratiqué le ski alpin, sur des versants plus ou moins abrupts. Mais ils découvrirent un nouveau concept grâce à l›arrivée des Suédois ; ces derniers étaient en effet venus faire du hors piste. Les nombreux sommets situés sur la côte extérieure des îles et se dressant face à l›océan se prêtent certainement à la pratique du hors piste, à condition que le manteau neigeux soit suffisamment épais pour recouvrir toutes les pierres. Mais les Suédois arrivaient si tard au cours de l›hiver que le soleil avait commencé à faire fondre la neige qui recouvrait les pentes orientées sud. Les blessures furent nombreuses et le bateau de secours dut faire un grand nombre d›allersretours entre le cabinet du médecin et l›hôpital. Après plusieurs années de pêche en haute mer infructueuse, de nombreuses fractures et autant

4

de séjours aux urgences, les Suédois se virent demander une garantie financière avant d›obtenir l›autorisation de skier dans les montagnes. En d›autres termes, leur présence sur les pistes ne leur était plus si facilement acquise… Aujourd›hui, les skieurs suédois sont généralement mieux préparés, mieux équipés et mieux entraînés. Rares sont donc les versants à représenter encore un challenge pour les mordus de la glisse, qu›ils soient novices ou skieurs de l›extrême. Toutefois, continuez d›observer ce principe de base : discutez avec les habitants, demandez-leur des conseils avant d›entamer votre ascension et de dévaler les pistes. Si vous êtes amateur de télémark, de randonnées ou de snowboard, vous trouverez des pistes à sensations à chaque coin de montagne. Mais là encore : contactez un expert local ; l›office de tourisme local vous donnera les numéros de téléphone de skieurs expérimentés. Même si la plupart des montagnes de notre région sont sûres et abordables, des avalanches peuvent se produire dans certaines zones exposées, notamment après des périodes de vent fort ou des épisodes de

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


Ski / Snowboard

Panorama sur Eidsfjord de Galten à Vikheia. Photo: Myhre Bente

mauvais temps. Les snowboarders auront l›embarras du choix entre le hors piste ou les stations de ski. La station d›Ånstadblåheia, située à quelques kilomètres du centre-ville de Sortland, accueille chaque année la compétition Blue Hype. L›occasion pour les participants de rivaliser d›audace lors de leurs sauts et acrobaties à ski ! Dans nos stations, vous pourrez louer l›équipement de ski dont vous avez besoin. Les îles Vesterålen disposent de nombreuses pistes de ski préparées sur lesquelles vous pourrez pratiquer le trekking ou le cross-country. Les pistes les plus longues (étant également éclairées) se trouvent sur Hadseløya, à Åse sur Andøy et à Sortlandmarka. La meilleure période pour skier sur les îles Vesterålen s›étend de février à avril. Les jours sont alors suffisamment longs pour profiter pleinement des pistes. À cette époque de l›année, la température reste normalement au-dessous de 0°C. La neige est donc poudreuse, parfaite pour dévaler les pentes. Et comme nous l›avons mentionné : les endroits où se garer ne manquent pas, vous pouvez laisser votre voiture pratiquement n›importe où… si jamais l›envie vous prenait de dévaler les pistes... Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

Photo: Ivar Steiro

5


La Pêche en haute mer et la pêche sous la glace 6

Photo: www.timeoutevent.no

Photo: Alf Oxem

La pêche du Skrei (la morue artique) La migration du skrei Pendant des siècles la morue arctique a été l’espèce la plus précieuse parmi les poissons pour le peuple du nord de la Norvège, et la pêche hivernale de la morue de janvier à avril et la saison la plus importante de la pêche en Norvège. Il est important de faire la différence entre la morue du littoral et le skrei. Quand la morue arctique commence sa migration annuelle pour frayer le long de la côte nord de la Norvège, le poisson est nommé skrei - un mot qui signifie « cheminer », et vient du mot ancien norvégien « skrida ». Frayères Considérant l’histoire de cette migration, on peut considérer que presque la moitié des bancs de skrei a migré vers les environs des îles Lofoten pour frayer. Mais en raison de la hausse des températures de l’océan pendant les dernières années, il y a une tendance de plus en plus forte que le skrei s’arrête plus au nord. Ce nouveau cadre de migration est une bénédiction pour les pêcheurs des îles Vesterålen. Les zones de pêche au large des côtes de Andøy, Øksnes and Bø - à 400 km au nord du cercle arctique – sont devenues un Eldorado et un Klondyke pour les pêcheurs de skrei! Pour les pêcheurs professionnels la saison hivernale en mer est synonyme de la pêche du skrei. En utilisant des bateaux et de l’équipement modernes, les pêcheurs amateurs peuvent eux-aussi participer à la pêche de ce poisson de haute qualité, car sa particularité est qu’il peut être pêché dans les fjords est près du littoral. Même les touristes passionnés de la pêche, qui ne connaissent pas les lieux, n’auront pas de problèmes à attraper des poissons lors d’une sortie en mer – que se soit embauché sur un bateau de pêche professionnelle ou à bord d’un bateau loué équipé d’un échosondeur. Il y a de plus en plus de possibilités de louer des bateaux d’environs six mètres. En plus vous pouvez passer la nuit dans des huttes traditionnelles nommé « rorbu » et préparer des plats de

Photo: Alf Oxem

poisson que vous n’allez pas trouver dans les restaurants – nous les appelons « møljekalas », qui veut dire du skrei frai poché avec foie et rogue . . .

Mølje (skrei poché, foie et rogue) Pour la population de côtes norvégiennes, le premier « møljekalas » (festin de skrei) est le temps fort gastronomique de l’hiver – un banquet culinaire avec lequel certains créent presque des liens religieux. Les festins de skrei sont non seulement des repas traditionnels mais ils sont aussi des festivités ! La façon traditionnelle au nord de la Norvège de préparer le skrei est très simple : poisson, foie et rogue sont macérés dans des casseroles séparés remplies d’eau presque bouillante légèrement salée. Il faut au moins deux cuillères à soupe de sel par litre d’eau pour pocher la morue, le foie et la rogue. Le foie et la rogue doivent mijoter quelques minutes, pendant que le poisson doit seulement être macéré dans l’eau – ne le faites pas bouillir ! Servez le repas avec des carottes bouillies, de pommes de terre et du « flatbrød » (une sorte de gaufrettes). La boisson est à votre choix. Voilà : votre festin de skrei est servi ! Pêche en haute mer et dans les fjords La plupart des gens connait la pêche sur un petit bateau de loisirs le long des côtes et des fjords. La pêche en haute mer au contraire, qui se pratique sur des vaisseaux de haute mer, est normalement le domaine des chalutiers locaux opérés par des capitaines expérimentés. Pour la pêche en haute mer qui s’effectue dans les profondeurs un équipement industriel et necéssaire. Pour la pêche du skrei en haute mer, i lest recommandé d’utiliser un portique solide, des treuils et des enrouleurs avec une ligne d’environ 200m, des leurres et des plombs qui peuvent peser jusqu’à 1000grammes. Les plombs et les leurres doivent être assez lourds pour descendre rapidement jusqu’au fond sans s’éloigner trop du bateau. Il est fréquent de se servir d’un ou de plusieurs hameçons. Le maquereau et le hareng sont recommandé, si vous voulez utiliser des appâts.

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


La pêche sous glace Le Temps fort de l’hiver Il y a beaucoup de lacs servant à la pêche dans les Vesterålen, où les truites et l’omble chevalier sont les plus dominantes espèces. Normalement les lacs sont fréquentés pendant l’été, quand la vie en plein air profite d’un feu de bivouac avec une poêle et une tasse de café. Mais on ne doit pas dédaigner la fascination d’aller au lac en ski, appliquant un peu de crème solaire sur la figure, de percer un trou dans la glace, d’y entrer une ligne et de se détendre sur une peau de renne avec un thermos plein de chocolat chaud en attendant que « ça mord ». Pour beaucoup de gens cela est le temps fort de l’hiver . . . Jusqu’à nos jours surtout des amateurs locaux de la pêche sous glace ont profité de ces occasions festives. Cela est ainsi car les pêcheurs parmi les touristes viennent normalement pendant l’été. Mais quelques-uns d’entre eux ont découverts qu’il est aussi réjouissant de pêcher en hiver. Et les Vesterålen offrent un emplacement idéal pour cette expérience. Le paysage naturel offre des possibilités infinies, car la plupart des lacs est facilement accessible et se trouve à proximité. De plus il y a des concours locaux de pêche sous glace à plusieurs endroits dans les Vesterålen. Qu’est-ce que la pêche sous glace ? Si vous allez à la pêche sous glace vous aurez besoin d’une perceuse à glace, une canne à pêche, un petit moulinet avec une ligne de 0.2mm ou plus, des hameçons et des asticots. Il est aussi recommandé de choisir des vêtements ainsi que des chaussures qui tiennent chaud. Vous allez aussi avoir besoin d’un matelas isolant pour vous asseoir. Certes, une peau de renne est plus exclusive, mais un bon matelas isolant rend aussi service. Divers pêcheurs préfèrent amener une chaise de camping pliable. Des boissons chaudes ainsi qu’un repas préparé à l’avance ne sont non seulement importants, mais essentiels pour bien profiter de la pêche sous glace.

Vesterålen 2011

Photo: Alf Oxem

Vous ne devriez jamais pêcher sous une glace qui n’est pas sûre. En cas d’un accident, il est toujours bien d’avoir des vêtements supplémentaires avec soi – emballé à l’abri de l’eau. Un minimum d’équipement de sécurité est indispensable lors de la pêche sous glace – comme par exemple une ligne de vie et une paire de crochets à main. Les crochets à main se composent d’une poignée et d’un crochet. Ils sont utilités pour trouver un appui sur une surface glissante, pour pouvoir sortir de l’eau une fois tombé à travers la glace. Attention : tout équipement qui se trouve dans votre sac à dos ne vous servira pas de secours ! Accrochez-le autour de votre cou ou attachez le bien à votre blouson pour qu’il se trouve à portée de main en cas d’urgence ! Un traineau ou une luge peuvent aussi être utiles.

La glace sûre Comment identifier la glace sûre ? Les critères varient selon les lieux, la compacité et l’épaisseur de la glace, la température, la précipitation, le vent – et la saison. Comme nous disons au nord de la Norvège : Si la glace tient jusqu’en plein été, il y aura un printemps retardé. . . Si vous osez une sortie sur des surfaces glaciales inconnues, vous devez être prudent. Percez des trous pilotes en écarts réguliers quand vous traversez la glace pour vérifier l’épaisseur, car celleci peut varier d’un endroit à un autre sur le même lac. Normalement, 10 cm de glace bleue indiquent de la sécurité, mais la glace couverte de neige est difficile à évaluer. On doit toujours rester vigilant quand la glace est exposée à des courants, comme près d’embouchures ou de détroits. Des endroits où la végétation ou des pierres apparaissent à travers la glace sont exposés eux-aussi. Vous devriez aussi être vigilant près des barrages. Si le lac et régularisé, il est très important de faire attention. Contactez des experts locaux pour des informations sur les conditions de glace des lacs !

www.visitvesteralen.com

La Pêche en haute mer et la pêche sous la glace

Photo: bilder.nornet.no

7


www.visitvesteralen.com L’hiver est exceptionnel! Bien que le soleil n’apparaisse pas à l’horizon pendant plus de deux mois, l’hiver dans les Vesterålen peut être haut en couleur et excitant – avec sa lumière arctique de couleur bleue illuminant les monts blancs et l’eau rose de l’océan. Mais la saison sombre peut aussi être dure et pénible, quand les tempêtes d’hiver lancent des poings de glace dans le paysage et décortiquent l’asphalte des surfaces des routes, et quand le jour n’apparaît qu’en scintillement qui ne tarde pas à sombrer dans le noir. D’un autre côté, c’est peut-être cette rencontre avec un hiver particulier qui demeure le plus long sur nos disques durs mentaux. Malgré la saison sombre et le climat dur, les résidents des Vesterålen mènent des vies complètement normales pendant la saison hivernale. Beaucoup d’entre eux préfèrent même l’hiver et ces activités saisonnières – que ce soit dehors dans le paysage naturel ou à l’intérieur lors d’évènements culturels. Étant notre invité, vous pouvez aussi profiter des ces activités hivernales. Quand le soleil revient et les journées deviennent de nouveau plus longues, il n’y a rien d’aussi charmant qu’un tour en ski dans la nature vierge qui est toute près et accessible. Les monts des Vesterålen sont faits pour le ski – que ce soit sur des pistes préparées ou sur la neige intouchée – les monts sont faciles à monter et même si vous quittez les pistes en descente vous n’êtes pas en danger. Ou peut-être vous préférez un tour avec des chiens de traineau – soit que vous vous faites tirer par les chiens en utilisant des skis ou que vous vous trouvez comme passager sur un traineau à chien. Il est possible d’arranger une telle aventure, il faut seulement que vous soyez d’accord avec le propriétaire des chiens et choisir une destination. Un tour en traineau tiré par des rennes est une autre possibilité qui devient de plus en plus populaire. La culture des Samí est devenue une attraction dans les Vesterålen. Si le troupeau de rennes se trouve sur un pâturage des environs, des visiteurs y sont menés en motoneige. C’est là que vous pouvez tester votre

capacité à jeter le lasso. Ou vous pouvez déguster des plats traditionnels samí basés sur la viande de renne, servis autour d’un feu dans une tente « lávvo » des samí, accompagnés des chants « joik ». Pour vraiment vivre les traditions samís vous devriez passer la nuit dans une tente « lávvo » sur un lit de branches de bouleau et une peau de renne. Des tours en kayak en hiver sont véritablement différents des tours sous le soleil de minuit en été et probablement plus fascinants quand l’océan scintille phosphorescent et la lune est la seule source de lumière. Si vous êtes un kayakeur expérimenté et vous envisagez un tour dans un kayak de mer, il y a des organisateurs qui offrent des tours guidés aussi en hiver – avec ou sans hébergement pour la nuit. Ayant de l’expérience vous pouvez aussi louer des kayaks et l’équipement et explorer les récifs de la côte des Vesterålen à votre guise. Il y a une grande abondance et variété d’oiseaux dans les Vesterålen. En effet, beaucoup d’espèces d’oiseaux quittent la région pendant l’automne mais les aigles demeurent ici ! Bien qu’on puisse observer les aigles de mer dans beaucoup d’endroits, perchés sur les rochers de la côte, ils sont particulièrement nombreux dans les parties éloignées des îles, où ils savent que la nourriture leur est facilement accessible. Pourquoi ne pas joindre un safari d’aigles et voir ces oiseaux plonger vers la surface de la mer pour attraper des poissons fuyants ? Ceux-ci sont les moments dont on se souvient toujours, surtout si vous avez enregistré cet évènement en photo sur la carte mémoire de votre appareil ! Si le temps n’est pas favorable aux activités de plein air, il y a aussi beaucoup de galléries et de musées qui sont ouvert en hiver. Très probablement un concert ou une exhibition sont aussi organisés dans les environs… Pour plus d’informations concernant les évènements culturels ainsi que les musées et leurs dates et horaires d’ouverture : www.vestreg.no www.museumnord.no

Photo: Inga Sami-Siida

8

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com


www.visitvesteralen.com Forfaits d’hiver

Cet hiver, faites-vous plaisir et passez un week-end dans notre hôtel ! Séjour week-end en chambre double : 990,- NOK par jour. Profitez de votre séjour pour découvrir les spécialités culinaires de la région et faire des emplettes. Admirez les aurores boréales, faites du ski alpin dans l’une de nos stations ou faites du horspiste sur des sites immaculés et faciles d’accès !

www.sortlandhotell.no - tel: +47 76 10 84 00

Passez des vacances d'hiver inoubliables !

Vivez une aventure palpitante au cœur des magnifiques îles Vesterålen ! Nous vous réservons une excursion que vous n’êtes pas prêt d’oublier ! Avec une combinaison de survie, la nage en eau vive se pratique en été comme en hiver. Contactez-nous pour obtenir une offre de groupe ! Contact: Tel: +47 915 34 091 post@subsea-nor.no www.subsea-nor.no

www.lofoten-info.no/sjohussenteret - tel. +47 76 12 37 40

PÊCHE EN HAUTE MER À OFFERSØY Dans un cadre traditionnel, découvrez la culture same et l’élevage de rennes ! Rejoignez-nous au milieu d’un troupeau de rennes et approchez au plus près ces animaux uniques. Expositions. Dîner de spécialités sames.

Rejoignez notre équipe et notre capitaine émérite pour une excursion de pêche en haute mer (pendant la période hivernale du 1er mars au 15 avril). Groupes de 2 à 6 personnes/séjour de 4 à 7 jours. Prix: séjour de 4 jours, dont 2 jours de pêche en haute mer, à partir de 9200,- NOK.

Ouverture du 15. nov. au 31 août. Prix : à partir de 150 NOK par personne.

Contact information: Laila Inga: + 47 908 77 558 lailainga@hotmail.com / www.inga-sami-siida.no

Activités autour des aurores boréales Activités en semaine: photographie, safari découverte des aurores boréales et des pygargues, pêche hivernale (sur glace et dans les fjords) et randonnées. Saison: de novembre à mars. Exemple de prix : 4950,- NOK par semaine et par personne. Prix comprenant: une excursion d’une journée incluant des activités hivernales (matériel et transport inclus), l’hébergement en studio de 2 à 4 lits. Pension complète: 2950,- NOK par semaine et par personne.

Nærmer Næ rm mer eree in inffoorm massjo jon; n; Arn n; rnfi finn nn Feen nn nnees es, Offe Of Offe fers rsøy øy Ferrie øy iese senntter sent er A//S S, tllf +4 +47 47 76 76 93 3399 00 ppoosstt@o @offffer fer ersoysooyy-fe feri feri rieesseen ries nteer. nte r no no - w ww ww. ww w.of offe ffe fers rrssoy-f oyy-ffer erieeseenntter ter er.nno

Cet hiver, partez à l'aventure ! Au milieu des îles, repos et gastronomie seront à l'honneur.

Offre spéciale hiver:

2 personnes dans un Rorbu (cabane de pêcheur) Du vend. au dim. pour 990,- NOK

Contact: Ringstad Sjøhus, Ringstad, 8475 Straumsjøen Tel. +47-761 37480, mail@sjohus.no, www.sjohus.no

Vesterålen 2011

www.visitvesteralen.com

Vesterålen Hotell & Kongressenter www.hurtigrutenshus.com

9


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.