FREEHOLD
OLIMPIADAS A ¡RITMO DE SAMBA! Las lágrimas y la euforia no se hicieron esperar por los brasileños radicados en todo el mundo y nosotros quedamos a la espera que los que serán ¡los Juegos más alegres de la historia! P.
GRATIS
Sirviendo a la Comunidad
OCTUBRE 2009 • Año VII
10
Celebra Festival Pasaporte a las Américas “Orgullosamente Latino”
DÍA NACIONAL LATINO SOBRE LA CONCIENTIZACIÓN DEL VIH-SIDA 14 de octubre de 10:00a.m. a 4:00p.m., en Main St., entre Asbury Ave y Sewall Ave. La Red de Recursos Preventivos llevará a cabo el Día Nacional Latino sobre la Concientización del VIH-SIDA. P.
18
REFORMA DE SALUD “Tenga o no seguro medico en este momento, las reformas que estamos procurando le darán la estabilidad y seguridad que no tiene hoy en día. No es cuestión de política. Se trata de la vida de la gente. Se trata de sus empresas. Se trata de nuestro futuro”. - Presidente Barack Obama
P.
40
REPORTAJE ESPECIAL ¿QUÉ HACER EN CASO DE UNA REDADA? Si agentes de ICE le exigen sus documentos, usted puede insistir en hablar primero con su abogado antes de mostrar algúno documento. No lleve ni muestre papeles de otro país, ya que esto le puede dar a inmigración una razón para interrogarlo más o incluso para detenerlo o deportarlo.
Sin duda, una de las actividades más exitosas fue el Programa de Identificaciones para niños, llevado a cabo por Latino Peace Officers Association of New Jersey… “Es algo bueno que los niños tengan una credencial con su fotografía y sus datos de identidad, así en caso de que se pierdan, cualquier persona podrá ayudarlos” la información se procesaba de inmediato y en cuestión de minutos los chiquitines lucían con orgullo se nueva identificación que los distingue y los protege. P.
4-5
EN ESTA EDICION TEMAS LEGALES La opinion de un Juez.....................7 Evite la deportación .............................. 9 REPORTAJE ESPECIAL Que Hacer en caso de una Redada? “El Aviso Miranda” ............................... 4 Demandan fin del programa 287 (g).........36 SALUD Y FAMILIA Ojos “rojos o rosas” ............................ 16 La Reforma de Salud ........................... 40 ECONOMIA Y FINZANZAS Perdidas en su Negocio? ..................... 29 EDUCACIÓN Escuelas Públicas de Asbury Park ........ 18 Escuelas Públicas de Long Branch. ..........19 ENTRETENIMIENTO Festival Latino de Western Monmouth ... 42
Camp Quality ¡Creemos que la risa es la mejor medicina! ----------------------------NOSOTROS ► Cecilia Reynolds ----------------------------amp Quality es una organización voluntaria –sin fines de lucro – que pone su experiencia en la realización de campamentos y eventos especiales, para niños con cáncer y sus familias. Los programas de Camp Quality buscan que los niños y sus familias realicen actividades ¡inolvidables! y tengan oportunidad de conocer a nuevos amigos. La misión de Camp Quality es establecer prog ramas divertidos con experiencias innovadoras para que los niños y sus familias ¡tengan experiencias imborrables! y vaya que si volar sobre el cielo de Nueva Jersey es ¡una experiencia memorable!
C
En un mañana fría, que dio paso a un día esplendoroso con una gran visibilidad, tuvimos la oportunidad de acompañar a varios chicos y a sus
familias, a vivir ¡la experiencia única! de surcar los aires de Nueva Jersey, partiendo de Monmouth, volando sobre
Contínua en la página 10...
Monmouth • Ocean • Middelsex • Mercer
www.periodiconosotros.com
2
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
Casos Serios merecen Abogados Serios
SHAPIRO & STERNLIEB, LLC
DESPACHO JURIDICO
Arrestos
Atención Inmediata 24 horas al día - 7 días a la semana
Hablamos Español
• DWI/Manejando Embriagado • Licencia suspendida • Manejando sin seguro • Conducir a alta velocidad
• Violencia doméstica • Ofensas sexuales • Casos de drogas • Robos - Fraudes
• Visitas en su hogar o en el hospital
Accidentes
De trabajo y Automovilisticos
LLÁMENOS...PARA UNA CONSULTA INMEDIATA Y GRATIS OFICINA EN MANALAPAN
OFICINA EN HAZLET
176 Route 9 North, Suite 303 Englishtown, NJ 07726
1 Bethany Rd. Suite 1-A, Hazlet, NJ
732-617-8050
732-617-8050
www.shapirosternlieb.com
OCTUBRE 2009 •
Nuestra
3
NOSOTROS
Editora
Es vital estar bien informados...
N
o dejo de sorprenderme con la capacidad que tienen los seres humanos para ir creando nuevas tecnologías que nos facilitan la vida, sin embargo, como sucede con cualquier herramienta nueva ¡debemos aprender a manejarla inteligentemente! y no que ella, se aproveche de nosotros. Se, que para los abuelos e incluso para los padres, resulta muy complicado seguirle el paso a la tecnología que usan los jóvenes, con la música, los juegos, la telefonía; pero en lugar de rechazarla y pensar que ¡eso es cosa de la juventud! debemos pedirles que nos incluyan, buscar información, preguntar ¡estar al día! porque esa será la única forma de hablar su mismo idioma, de mantener la comunicación con ellos y sobre todo, de poder aconsejarlos y protegerlos de posibles peligros como sucede con el “tristemente celebre sexting” que puede convertir a nuestros hijos en victimas de delincuentes y personas sin escrúpulos, que pueden convertir en instantes su vida ¡en un infierno permanente! Debemos supervisar constantemente sus actos ya que estos pueden tener graves consecuencias. Es vital estar bien informados y conscientes de las consecuencias que pueden traer nuestras acciones en todo momento. No saben lo mucho que me duele, cuando me encuentro con jóvenes, con niñas victimas de violencia doméstica, que por miedo ¡se quedan callados! eso es algo que no debe seguir su-
cediendo. Debemos tener presente ningún tipo de abuso, para que que el abusador, sea quien sea, ex- dejemos de tener miedo y nos iste únicamente porque nosotros atrevamos a formar parte de esta lo permitimos. Por ignorancia, por sociedad. falta de información, por temor… Es momento de integrarnos a Pero ya no podemos seguir cal- las escuelas de nuestros hijos, por lando, incluso cuando se trata de eso, es importante que los padres una autoridad ¡que no nos trato de familia se integren a las escuelas, con respeto! tenemos el legítimo obtengan los apoyos disponibles, derecho ¡de mostrar nuestra in- y participen con entusiasmo en la conformidad!, de exigir un trato instrucción de sus hijos, porque justo… independientemente de al mismo tiempo que se integran nuestro estatus legal, y hay muchas a la sociedad, se unen más como formas de hacerlo, familia. como sucede en el Si observamos Departamento de con cuidado, verePolicía de Freehold “En toda mos que existen a Borough, quien relación nuestro alrededor está mostrando su muchas posibihumana, lo más interés y respeto lidades para vivir importante es por la comunidad con más prosperlatina, al incluir hablar; pero la idad y seguridad, formularios en esgracias al apoyo gente ya no se pañol para quejas Parroquias y sienta a charlar de sobre sus agentes Comunidades de forma segura y y a escuchar a de Fe, como la confidencial. del Reverendo los demás” Debemos tener Quezada, que plena confianza y quiere integrar a Paulo Coelho reportar cualquier nuestros niños a abuso sin temor a través del idioma represalias. universal de la música, logrando Confidencial significa reservado, que sea el puente de comunicación personal, privado, y cualquier información y de unión entre todos los sectoque se use en su contra, pone en peligro la res de nuestra comunidad, de la reputación de la persona o dependencia, misma forma que Nosotros, busca la participación y la integración de que está siendo reportada. todos nuestros lectores, a quienes Es importante que busquemos el les agradecemos su interés por esapoyo de gente honesta –organiza- tar en contacto directo con quien ciones, abogados de inmigración les escribe y con este periódico, y por supuesto de este Periódico- dándonos su opinión y valiosas para que no seamos victimas de sugerencias.
Sinceramente me siento muy agradecida cada vez que alguno de nuestros lectores, se acerca a mí, me llama, o me envía un correo electrónico, dándome su punto de vista sobre la labor que lleva a cabo este medio de comunicación, porque ese es precisamente nuestro objetivo, estar en contacto directo con ustedes. Por ello quiero pedirles = Cecilia Reynolds = que no duden en buscarnos, nos encanta contar con su colaboración, con su participación, recuerden en llamarnos en cualquier situación que ¡estamos siempre con los bra- que los ponga en riesgo o incluso zos abiertos! y que el Periódico cuando tengan dudas, acerca de Nosotros, es precisamente de alguna decisión que les puede traer serias consecuencias. Periódico ¡todos Nosotros! Nosotros ¡está para atenderlos! Y que una de nuestras misiones Y para cada uno de ustedes, orgules brindarles orientación, asesoría losamente latinos, les envió un abray representación en cualquier situación en la que se puedan encontrar, zo fraternal en este Día de la Raza, sobre todo en estos momentos, en en esta fecha cuando dos mundos se los que las redadas se han vuelto encontraron e hicieron de Nosotros, un situación lamentablemente co- una fusión esplendida de historia, tidiana, quisiera pedirles que siempre raíces, cultura, tradición, valores, tengan a la mano el teléfono de este arte, música, baile, comida ¡que nos Periódico y que también se lo den vuelve únicos en el mundo! para a sus familiares y amigos, para que todos ustedes, mi reconocimiento, lo traigan en la bolsa, en la cartera, mi apoyo y mi agradecimiento por en el bolsillo del pantalón, ya que su trabajo constante, por su deseo de desagraciadamente no sabemos en superación, por su ejemplo de lucha qué momento podemos enfrentar y amor a la familia, que nos distingue un problema y tengamos que buscar y nos caracteriza en todo el planeta, y que por supuesto es... ayudar. ¡Nuestro gran orgullo latino! Nosotros, fiel a su compromiso de apoyar a todos los miembros de nuestra Comunidad siempre busca Si tiene algun problema o necesita el apoyo legal y humano para que los latinos, ¡no tengamos que estar información comuníquese conmigo solos ante una situación tan terrible al 732-845-1911 si no le contesto como lo es una redada, que pone en por favor deje un corto mensaje. riesgo nuestra forma de vida y la de Cecilia Reynolds nuestros seres queridos! no duden
La Oficina del Fiscal de Monmouth Luís Valentín ¡celebró nuestra Herencia Latina! ----------------------------NOSOTROS ► Cecilia Reynolds -----------------------------
Concientes de la Urgencia del Momento
Como todos sabemos bien, del 15 de septiembre al 15 de octubre, los 45.5 millones de hispanos que viven en Estados Unidos celebramos el mes de la herencia hispana. La fecha de inicio del 15 de septiembre coincide con la independencia de cinco países centroamericanos: Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. México y Chile celebran su independencia el 16 y 18 de septiembre. Y para unirse a nuestra celebración, la Oficina del Fiscal del Condado de Monmouth celebró por quinta ocasión su Fiesta de la Herencia Hispana, el pasado jueves 24 de septiembre. Con una ceremonia emotiva y con mucho
Fiscal General del Condado de Monmouth, Luis A.Valentin y el Honorable Ricardo Solano Jr. Primer Asistente del Fiscal General del Estado de Nueva Jersey
sabor latino, la asistente del fiscal Julia Alonso, fue la maestra de ceremonias, que presentó el excelente programa preparado para esta celebración tan especial para todos nosotros, como miembros de la comunidad latina. El evento tuvo como invitados a grandes personalidades, el Fiscal Luis
Grupo Folklorico de Danza “Onda Latina” de las escuelas publicas de Long Branch: Karla Rodriguez, Zaida Castano, Gustavo Villatoro, Brandon Maldonado, Brandon Maldonado
NOSOTROS Inc. P.O. BOX 467 Freehold, NJ 07728 tel: 732-845-1911 fax: 732-333-4370
Valentín, el primer fiscal latino en el Condado de Monmouth, juramentado el 28 de julio del 2005, entrego una placa de reconocimiento al Primer Asistente del Fiscal General de Nueva Jersey, Ricardo Solano Jr.. Los asistentes a tan emotiva ceremonia disfrutaron con la presencia del Grupo de Danza del Sistema Escolar de Long Branch “Onda Latina” bajo la cordinacion de la Sra. Sara Rodriguez, y de un banquete típicamente latino, que hizo las delicias de los invitados. El Rev. Juan Daniel Peirano de la Parroquia de Cristo Rey de Long Branch dijo una oración muy emotiva y Stephanie Hanvey, de la Escuela media de Howell, recibió el honor de cantar el himno nacional. Sin duda un evento lleno de alegría, camaradería y reconocimiento a la contribución que día con día realiza la comunidad latina en Los Estados Unidos.
Honorable Ricardo Solano, Jr., Maestra de Ceremonias, Julia Alonso, Asistente del Fiscal, Fiscal General del Condado, Luis A. Valentin
NOSOTROS sirviendo a la comunidad www.periodiconosotros.com editor@periodiconosotros.com
Sthepanie Hanvey, Howell Middle School South, Entonando el Himno Nacional
Editora y Directora General
Cecilia Reynolds Coordinación México
Marce Gama
OCTUBRE 2009 • NOSOTROS OCTUBRE 2009 • NOSOTROS
4
REPORTAJE ESPECIAL
¿Qué hacer en caso de u FREEHOLD, New Jersey Por Cecilia Reynolds Editora, NOSOTROS
MIS DOCUMENTOS A INMIGRACIÓN?
as redadas del gobierno de Estados Unidos en centros laborales e incluso hogares han llegado a ser cada vez más comunes estos últimos meses. La experiencia reciente de estas redadas ha demostrado que en ellas el gobierno ha arrestado o detenido a trabajadores inmigrantes con estatus inmigratorio apropiado, algunos de los que incluso han afrontado la deportación.
Si inmigración le exige sus documentos, usted puede insistir en hablar primero con su abogado antes de mostrarle ningún documento a inmigración. No lleve ni muestre papeles de otro país, ya que esto le puede dar a inmigración una razón para interrogarlo más o incluso para detenerlo o deportarlo. No proporcione ni papeles falsos ni válidos que le pertenezcan a otro. El hacerlo lo pondrá en riesgo serio de deportación y de procesamiento penal. Mentirle a personal de aplicación de la ley puede también tener un efecto adverso en su estado migratorio.
SI INMIGRACIÓN LLEGA A SU CENTRO LABORAL
USTED TIENE
L
Debe tener una orden firmada por un juez o el permiso del patrón para entrar en su centro laboral. En un lugar público no necesitan autorización.
USTED TIENE DERECHO A PERMANECER CALLADO Si lo interrogan, usted tiene derecho a permanecer callado y rehusarse a contestar preguntas. Inmigración intentará muy arduamente hacerlo hablar y revelar su estado migratorio, pero no debe decirles de qué país vino, su estado migratorio ni nada. Si elige contestar las preguntas, todo lo que usted diga puede ser y muy probablemente será utilizado por los funcionarios de inmigración para deportarlo. Si miente, usted podría afrontar cargos criminales. Mentirle a personal de aplicación de la ley también podría tener consecuencias adversas para su estado migratorio.
USTED TIENE EL DERECHO A HABLAR CON UN ABOGADO Si un oficial de inmigración intenta interrogarlo, usted puede rehusarse a contestar las preguntas y en cambio decir que usted desea hablar con su abogado antes de contestar pregunta alguna. Al hablar con un abogado antes de que usted conteste pregunta alguna, usted puede tomar una decisión informada sobre lo que va a decir y hacer. Debe llevar consigo siempre el nombre y números de teléfono de su abogado (en especial el del teléfono celular) de modo que pueda contactarse rápida y fácilmente con el abogado en caso que lo detengan en una redada de inmigración.
¿TENGO QUE DARLE
DERECHO A NO FIRMAR NADA ANTES DE HABLAR CON UN ABOGADO Inmigración puede intentar forzarlo o engañarlo para que usted firme documentos que le dan su permiso para deportarlo. Si usted firma, será deportado de inmediato sin una audiencia y puede sufrir restricciones importantes para poder regresar otra vez a Estados Unidos. Es mejor no firmar nada antes de hablar con su abogado.
LLAME POR AYUDA Si usted tiene oportunidad, llame de inmediato a su abogado. Trate de tener un contacto para que en caso que ha sido arrestado solo tenga que comunicarse con esa persona para que le pida que contrate un abogado que lo pueda defender.
SI INMIGRACIÓN LLEGA A SU CASA:
USTED TIENE EL DERECHO A EXIGIR VER LA ORDEN: Si inmigración, la policía u otros oficiales del gobierno llegan a su casa, usted tiene derecho a rehusarse a dejarlos entrar en su casa a menos que le muestren una orden. La orden de allanamiento es un papel firmado por un juez que le da al oficial el derecho a catear ciertas áreas de su casa. El oficial puede tener también otra clase de orden, una que decrete que dicho oficial arreste a la persona señalada en ella. La orden de detención le da al oficial el derecho a arrestar al individuo señalado en la orden pero NO le da derecho a catear su casa. Si inmigración llega a su casa, usted no tiene que abrir la puerta. Usted puede pedirle al oficial que deslice la orden por debajo de la puerta. Si usted abre la puerta y permite que
el oficial entre en la casa, se puede suponer que usted ha “consentido” (dado su permiso) en que el oficial entre en su hogar.
SI LO ARRESTAN: USTED TIENE
PROTESTE Y TOME NOTA:
EL DERECHO A PERMANECER CALLADO
Si el oficial entra sin una orden ni permiso de usted, pregunte los nombres y números de placa de los oficiales y diga que usted “did not consent” (no consintió) en el allanamiento. Pida y anote los números de la placa del oficial y los nombres, direcciones y números de teléfono de toda persona que haya presenciado el incidente. Si el oficial tiene una orden, observe si este funcionario catea alguna otra área que no se mencione en la orden. Pida recibo por cualquier propiedad que se haya llevado el funcionario.
Si lo interrogan, usted tiene derecho a per manecer callado y rehusarse a contestar preguntas. Inmigración intentará muy arduamente hacerlo hablar y revelar su estado migratorio, pero no debe decirles de qué país vino, su estado migratorio ni su nombre. Si opta por contestar preguntas, todo lo que usted diga puede ser y muy probablemente será utilizado por los funcionarios de inmigración para deportarlo. Si miente, usted puede afrontar cargos criminales.
USTED TIENE
USTED TIENE EL DERECHO A CONTACTAR A SU ABOGADO
EL DERECHO A PERMANECER CALLADO Y DERECHO A HABLAR CON SU ABOGADO Si los oficiales tienen una orden o usted deja que entren en su hogar, usted tiene el derecho a no contestar pregunta alguna y el derecho a hablar antes con su abogado. Al hablar con un abogado antes de contestar pregunta alguna, podrá tomar una decisión informada sobre lo que usted va a decir y hacer. Usted debe llevar siempre consigo el nombre y números de teléfono de su abogado (en especial el del teléfono celular) de modo que pueda contactarse rápida y fácilmente con el abogado en caso que un agente de inmigración lo detenga a usted.
Si lo arrestan y los agentes de inmigración intentan interrogarlo, puede rehusarse a contestar preguntas y en cambio decir que usted desea hablar con su abogado antes de contestar pregunta alguna. Al hablar con un abogado antes de contestar preguntas, usted podrá tomar una decisión informada sobre lo que usted va a decir y hacer. Usted debe llevar consigo siempre el nombre y números de teléfono (en especial el del teléfono celular) de su abogado de modo que pueda contactarse rápida y fácilmente con el abogado en caso que lo detengan a usted como parte de una redada de inmigración.
USTED TIENE EL DERECHO
NO FIRME
A NO FIRMAR NADA SALVO Y HASTA QUE SU ABOGADO LO HAYA REVISADO Usted tiene el derecho a rehusarse a firmar todo documento que le presente a usted un agente de inmigración hasta que haya consultado con su abogado respecto a si usted debe firmar el documento. Los oficiales del gobierno pueden tratar de intimidarlo o engañarlo para que firme un documento que usted no entienda del todo. Si no consulta primero con un abogado, usted puede firmar por error un documento en el que confiesa haber violado la ley y/o puede facilitar que inmigración lo deporte sin tener primero una audiencia ante un juez de inmigración. La experiencia reciente ha demostrado que mucha gente firma por error documentos en los que acepta ser deportada de inmediato y en los que renuncia a su derecho a una audiencia ante un juez de inmigración.
NINGÚN DOCUMENTO ANTES DE HABLAR CON UN ABOGADO Usted tiene derecho a rehusarse a firmar cualquier documento que le haya dado a usted un agente de inmigración hasta que usted haya consultado con su abogado respecto a si debe firmarlo. Los oficiales del gobierno pueden tratar de intimidarlo o engañarlo para que firme un documento que usted no entienda del todo. Si no consulta primero con un abogado, usted puede fir mar por er ror un documento que facilite que inmigración lo deporte sin que usted tenga primero una audiencia ante un juez de inmigración. La experiencia reciente ha demostrado que mucha gente firma por error documentos en los que acepta ser deportada de inmediato y en los que renuncia a su derecho a una audiencia ante un juez de inmigración.
OCTUBRE 2009 • NOSOTROS OCTUBRE 2009 • NOSOTROS
5
REPORTAJE ESPECIAL
una redada? AVERIGÜE QUIÉN LO ARRESTÓ Escriba el nombre de los oficiales y de su agencia (departamento de policía, FBI, inmigración), junto con sus números de identificación y los números de la licencia de su carro. Usted puede encontrar esta información en sus uniformes o carros.
USTED TIENE DERECHO A CONTACTAR A SU CONSULADO Si es un extranjero arrestado en Estados Unidos, usted tiene derecho a llamar a su consulado o a hacer que el oficial de deportación informe de su detención al consulado. Pida que el oficial de deportación vea la lista de embajadas y anote el número telefónico. El cónsul puede ayudarlo a encontrar a un abogado u ofrecerle contactar a su familia.
SOLICITE SALIR BAJO FIANZA Una vez que esté en custodia de inmigración, pida salir bajo fianza (aunque inmigración diga que usted no tenga derecho a ella). La fianza implica que el funcionario de inmigración lo dejará libre hasta la fecha de su audiencia, previa promesa (y un pago monetario a un fiador usualmente) de que usted comparecerá en la audiencia. Para tener derecho a la fianza, tiene que demostrar que no hay riesgo de que usted escape ni es un peligro para la comunidad. Si inmigración rechaza fijar el monto de la fianza para su liberación, puede acudir ante un juez de inmigración que decidirá si usted puede salir y a cuánto ascenderá su fianza.
CONSÍGASE LA COPIA DE LA “CITACIÓN DE COMPARECENCIA” Éste es el documento con los cargos migratorios contra usted. Es importante que consiga y guarde la copia de la Citación de Comparecencia y se la muestre a su abogado. Algunos consejos prácticos para prepararse para las posibles redadas de inmigración:
HABLE CON UN ABOGADO Es diferente la situación migratoria, laboral y doméstica de cada uno. Usted debe entrar en contacto con un abogado para
obtener consejo sobre cómo responder ante una posible redada de inmigración. En http://www.usdoj.gov/eoir/probono/states.htm hay una lista de abogados que proporcionan servicios jurídicos gratis a individuos detenidos. El National Lawyers Guild, gremio nacional de abogados, también tiene una lista de abogados de inmigración que querrán manejar estos casos gratis o por honorarios razonables en www.nationalimmigrationproject.org/ReferralPage/ ReferralPage.html. Encuentre a un abogado especializado en la defensa de casos de deportación que pueda representarlo si lo detienen a usted. Lleve consigo (cartera, monedero) el nombre y números telefónicos (en especial del celular) del abogado y además téngalos anotados cerca de su teléfono de casa para que sus familiares sepan a quién llamar si lo detienen.
PLANES PERSONALES Lleve una tarjeta con la información de contacto de su abogado de inmigración (teléfono celular). Si usted tiene niños o parientes ancianos, haga arreglos por adelantado para que un amigo o familiar cuide de ellos si lo detienen a usted. También, asegúrese de que en las escuelas de sus niños identifiquen a estos amigos o familiares como gente que pueda recogerlos de la escuela. Lleve siempre consigo los números de teléfono de este pariente o amigo, parroquia y organización civil. Guarde copia de todos sus documentos migratorios con un amigo o familiar en quien usted confíe y que se incline a estar disponible en caso que lo detengan a usted. También, reúna los papeles importantes, tales como actas de nacimiento, de matrimonio y pasaportes. Ponga estos documentos en un lugar seguro y fácil de encontrar de modo que su familia pueda acceder fácilmente a estos materiales.
El Aviso Miranda En Estados Unidos, antes de que la policía lo arreste e interrogue, debe leerle la “Ley Miranda” o “Advertencias Miranda”, las cuales son: ■ Usted tiene el derecho a permanecer callado. ■ Cualquier cosa que usted diga, puede ser usada en su contra en un juicio. ■ Usted tiene el derecho de consultar a un abogado antes y durante un interrogatorio. ■ Si usted no puede afrontar los costos de un abogado, un juez nombrará a uno para que lo defienda gratuitamente.
CUIDADO CON SUS DECLARACIONES Sin embargo, si un oficial no lo ha arrestado, no tiene por qué leerla y esto significa que cualquier cosa que usted haya dicho o escrito antes de su arresto, si puede utilizarse en su contra en la Corte. Muchas personas que pagan largas condenas en la cárcel lo están haciendo, porque antes de su arresto, hablaron con la policía y admitieron estar involucrados en algún tipo de actividad criminal y su desconocimiento de la ley los ha condenado a un largo tiempo en prisión. Cuando usted se encuentre frente a un policía (sobre todo antes de ser arrestado e interrogado), recuerde permanecer callado, hasta que cuente con la presencia de un abogado, tal y como lo establece la “Ley Miranda”
EL ORIGEN Esta lectura de Derechos y posterior Ley están originados en un caso que resolvió la Corte Suprema de los Estados Unidos de Norteamericana, en “Miranda vs. Arizona” (384 U.S. 436, 1966). Ernesto Miranda, era una persona con antecedentes penales (registraba condenas por violación y asalto), y era sospechoso de raptar y violar a una mujer durante la noche del 2 de marzo de 1963 en el desierto que rodea Phoenix, estado de Arizona. Miranda coincidía con la descripción que la víctima de la violación y tenía antecedentes criminales, fue detenido por la policía estatal y llevado a la Comisaría local; allí dos oficiales de policía lo condujeron a un cuarto de interrogatorios, donde no tardó en hacer ante ellos una confesión acerca de la violación imputada.
La defensa de Miranda reclamó que los derechos emanados de quinta y sexta enmiendas constitucionales habían sido violados y que su confesión debía ser declarada inadmisible por la Corte: Miranda fue condenado. La quinta enmienda establece que “nadie estará obligado... ni se le compelerá a declarar contra sí mismo en ningún juicio criminal”. El caso Miranda llegó a la Suprema Corte de Justicia Norteamericana. La condena de Miranda fue revocada por la Corte.
LA SENTENCIA DICE TEXTUALMENTE: Por interrogatorio policial entendemos las preguntas que son realizadas por los oficiales encargados de hacer que se cumpla con la ley, una vez que la persona ha sido tomada en custodia o privada de cualquier manera de su libertad de acción en cualquier forma significativa. En lo que se refiere a las salvaguardas de procedimiento que habrán de ser empleadas a no ser que se encuentren otros medios mas adecuados para informar a la persona acusada de su derecho a mantener silencio y de asegurar la oportunidad continua de ejercitar ese derecho, se habrán de requerir las siguientes medidas: “Antes de cualquier tipo de interrogatorio se deberá advertir a la persona que tiene derecho a mantenerse callada, que cualquier cosa que diga podrá ser usada en su contra, y que tiene derecho a contar con la presencia de un abogado, ya sea contratado por él o que le sea designado por la Corte. El acusado puede renunciar a estos derechos, siempre y cuando renuncie a ellos en forma voluntaria, con conocimiento de causa e inteligentemente. Sin embargo, si él indica en cualquier forma y en cualquier etapa del proceso que desea contar con un abogado antes de responder, no podrá llevarse a cabo ningún tipo de interrogatorio. De la misma manera, si el individuo está solo e indica en cualquier forma que no desea ser interrogado, la policía no podrá interrogarlo. El simple hecho de que él haya respondido a algunas preguntas o en forma voluntaria haya rendido algún tipo de declaración no lo priva del derecho a no responder mas preguntas hasta que haya consultado a un abogado y consienta a ser interrogado.” Usted puede traer consigo esta tarjeta:
Recorte, incluya su informació, y lleve consigo esta tarjeta, en caso de ser arrestado, muestrela al oficial.
TARJETA SOBRE EL DERECHO A PERMANECER CALLADO A QUIEN CORRESPONDA: Por favor sepan que opto por ejercer el derecho a permanecer callado y el derecho a rehusarme a responder sus preguntas. Si me detienen, pido contactar a un abogado de inmediato o mi contacto de urgencia. También estoy ejerciendo mi derecho a rehusarme a firmar nada hasta que lo consulte con mi abogado. Gracias. El nombre de mi abogado es: _______________________________________________________________________ Teléfono celular: __________________________________________________________________________________
Reynolds, 732-845-1911 -_________________________________________ Periódico NOSOTROS - P.O. BOX 467 - Freehold, NJ 07728 Teléfono para urgencia: Cecilia ___________________________________ ______________
6
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
Una abogada de inmigración que siente como inmigrante… Michelle Alcalde
----------------------------NOSOTROS ► Cecilia Reynolds ----------------------------De madre peruana y padre español, la abogada Michelle Alcalde conoce muy de cerca la realidad de los inmigrantes latinos y eso sin duda, es una ventaja adicional para los clientes latinos a los que les brinda sus servicios profesionales… “Quiero que sepan – nos confiesa el abogado Daniel Weiss, quien ha contado con la colaboración de Michelle, desde hace años de forma parcial, y ahora nos comparte la grata noticia que estará participando en su Firma Legal de tiempo completo – que así como ven a Michelle, delgadita, pequeña, menudita, es una abogada ¡tremenda! cuando está defendiendo a un cliente en la corte ¡no hay que pueda detenerla! se transforma, se apasiona, se entrega por completo al caso para lograr el mayor beneficio para nuestros clientes” “Aunque nací aquí, a los 8 meses me llevaron a vivir con mi abuela a Perú y regrese a los 7 años, por eso, es que hablo bien español y que entiendo perfectamente el conflicto que enfrentan los inmigrantes latinos, que tienen parte de su familia en Estados Unidos, y parte en América Latina, por eso, en este momento de mi vida estoy pasando por mi mejor etapa profesional, haciendo lo que realmente me apasiona, me llena de satisfacción” tu trabajo le cambia la vida a la gente… Y ese es un enorme compromiso moral con los inmigrantes a los que defendemos. Por eso, es que estudiamos cada caso a consciencia, tanto el abogado Weiss, como el abogado Michael Alcalde, los asistentes legales y una servidora, nos involucramos con cada caso plenamente y compartimos experiencias, información y posibles soluciones, para obtener los mejores beneficios para nuestros clientes. “Debo decirles – interviene el abogado Weiss – que contar con la representación legal de Michelle, es contar con mi representación y con la de nuestro socio Michael, los 3 estamos en contacto siempre, incluyendo los fines de semana, por teléfono, por internet, trabajando en equipo para buscar soluciones a cada caso que se nos presenta, porque 3 cabezas piensan mejor que uno y la trayectoria profesional de cada uno, así como nuestra historia personal, nos enriquece mucho para provecho de nuestros clientes”
Los abogados de Inmigración Michelle Alcalde y Daniel Weiss “Durante mi tiempo en la Universidad, estuve colaborando en Philadelphia con una firma de abogados realmente grande, donde tuve oportunidad de estar en diferentes áreas y adquirir mucha experiencia. Después vine a Nueva Jersey y primero trabaje en la Corte Municipal como Fiscal y últimamente como Defensora Publica; toda la experiencia que he adquirido en diferentes áreas logra una mezcla muy enriquecedora que me permite cubrir muchos aspectos de la vida de nuestros clientes para presentar un caso ante el Juez de Inmigración realmente solido” Debemos recordar que cada caso que se presenta ante la Corte de Inmigración es único, porque siempre cuenta la opinión particular del Juez, su criterio personal y profesional sobre cada situación especifica… “Por eso – agrega el Abogado Weiss – es muy importante que los clientes sean muy honestos y precisos con nosotros. Cuando Michelle atiende a un cliente, es realmente exigente con él, porque entre más información detallada tengamos, mayor son las posibilidades de obtener un resultado positivo. Ella sabe bien cuando un cliente está trabajando en coordinación con ella, y cuando un cliente deja todo a la decidia se convierte en su peor enemigo, ahí
Michelle es bien enérgica porque el cliente debe dejar el miedo, la pena, las dudas, la apatía y buscar toda la información disponible para presentar ante la Corte de Inmigración un expediente bien respaldado” Y en este punto, debo admitir que he visto el trabajo de la Abogada Alcalde y realmente es una profesional, que sabe cómo dirigirse a los Jueces y cómo tratar a los clientes. Prepara sus casos a consciencia y el cliente recibe copias fotostáticas de todos los documentos que ella está presentando… En todos los casos, los clientes deben segurarse que la firma que los representa les proporcione copias de todos sus documentos, para poder darle seguimiento a su caso. Cuando un abogado no entrega copias de la documentación a sus cliente ¡deben tener cuidado! porque ahí algo no anda bien. Nuestra responsabilidad es mantener contacto constante con nuestro cliente y que el tenga un copia completa de su expediente. ¿Qué hacer si ha sido victima de un fraude? Antes que nada, se debe pensar que un Abogado de Inmigración, no es Dios y que no siempre se pueden ganar los casos; pero si se tienen pruebas de que el Abogado ha cometido fraude, debe tratar de
recuperar su dinero. Puede buscar al Comité de Etica y presentar una Queja en el Condado, solicitando la devolución del dinero que le entregó al abogado. Acercándose a los clientes “Michelle – añade el Abogado Daniel Weiss – es una mujer muy sensible a las situaciones que enfrentamos cada día. Se involucra completamente con cada caso y su perspectiva como mujer latina es una gran ventaja para defender a nuestros clientes. Cuando llega un cliente, luego luego se identifica con él y eso provoca que se establezca un vinculo de confianza y simpatía que es muy importante, porque de esa forma obtiene mucha información personal que, en muchos casos, por no decir en la mayoría, hacen la diferencia en el momento de presentar el expediente ante el Juez de Inmigración” ¿Con cuales casos te identificas más? Cuando están involucrados niños y la posible separación de una familia. Yo se, en carne propia, lo que es tener una familia separada y eso es algo que una familia no debe experimentar. No es posible que los niños se queden aquí, mientras que su padre o madre no puede hacerlo.
Son casos que me apasionan, a los que les busco día y noche, varias alternativas para que esa familia no sea victima de una separación. Algunos abogados no saben que existen aplicaciones para cancelar la orden de deportación, y existe porque es injusticia separar a miembros de una familia. Así que nosotros buscamos recursos, que nos permitan obtener un dictamen favorable del Juez de Inmigración. ¿Ha sido para ti difícil ser una abogada de origen latino? Siempre es difícil, primero por ser mujer, a veces, la gente quiere que los atienda un Abogado hombre, no una mujer, pero cuando empiezan a ver cómo manejo el caso y cómo, estamos involucrados los 3, entonces la gente empieza a confiar en mi trabajo, en mi experiencia, en mi entrega. “Como defensora publica – nos dice – me he sentido muy agradecida con las personas latinas porque me han brindado su confianza. Cuando estas en la Corte y te das cuenta que la persona no conoce la ley, ni habla el idioma, es un privilegio que te permitan ser su aliado y poder defenderlos” Sin duda, Michelle es una profesional en toda la extensión de la palabra, pero también es una mujer latina, sensible a las necesidades de nuestra comunidad y por ello, reúne las características ideales para ser una excelente abogada de inmigración… ------------------------------“La verdad, es que cada mañana, cuando me dirijo al trabajo, me siento bendecida por la oportunidad de trabajar en esta firma. Cada día le doy gracias a Dios por el privilegio de poder hacer lo que me gusta, lo que me apasiona, brindarle una luz de esperanza a nuestra gente que tanto la necesita y la merece” nos comenta Michelle emocionada hasta las lagrimas, demostrándonos, una vez más, su capacidad intelectual y su sensibilidad humana para defender con mente y corazón a nuestros inmigrantes latinos. ------------------------------Michelle Alcalde presta sus servicios profesionales en la firma del Abogado Daniel L. Weiss, L.L.C. 17 Broad Street Freehold, NJ 732-780-7100 603 Mattison Avenue 2nd Floor - Asbury Park, NJ 732-774-7100
El Pew Hispanic Center dio a conocer su informe “ ■
Entre los hallazgos más importantes se encuentran:
■ Situación Migratoria: 4 de cada 10 mexicanos
(39.9%) en los Estados Unidos nacieron en el exterior, comparado con el 39.8% de los hispanos y el 12.6% de la población estadounidense. La mayoría de los inmigrantes provenientes de México (62.6%) llegaron en la década de los años noventa. 2 de cada 10 inmigrantes mexicanos, 21.9% del total, son ciudadanos estadounidenses. ■ Idioma: La mayoría de los mexicanos (59.1%) reportaron hablar inglés en casa o muy bien. El 40.9% de los mexicanos, de 5 años o más, informaron hablar poco inglés en comparación con el 38.8% de los hispanos. ■ Edad: La edad media de la población mexi-
Mexican-Americans in United States, 2007
cana es de 25 años, mientras que la edad media de la población estadounidense e hispana es de 36 y 27 años, respectivamente. ■ Dispersión regional: Casi 4 de cada 10 mexicanos, 37.6% del total, reside en California y 1 de cada 4 (25%) vive en Texas. ■ Educación: La población mexicana-americana tiene menores niveles de educación que la población hispana. 9% de los mexicanos mayores de 25 años –en comparación con el 12.6% de la población hispana- cuenta con certificado de bachillerato. ■ Pobreza: El porcentaje de los mexicanos que vive en pobreza es 20.8%, que es más alto que el de la población estadounidense de 11.9% y similar al de la población hispana de 19.5%. La población de origen mexicano rep-
resentaba, para el año 2007, el 64.3% del total de la población hispana que reside en los Estados Unidos, misma que asciende a 29.2 millones de acuerdo a la información proporcionada por la Oficina del Censo. CUIDADOS MÉDICOS PARA INMIGRANTES El Centro Hispánico Pew, determinó en su más reciente estudio que 6 de 10 inmigrantes hispanos ilegales, que radican en Estados Unidos, carecen de un Seguro de Salud, lo que es, más del doble que la tasa para residentes y ciudadanos latinos legales, y tres veces más que la media de la población total. Entre otros datos, se puso en evidencia que: ■ 60% de los migrantes adultos hispanos carecen de Seguro de Salud.
■ 28% de adultos hispanos con residencia
legal o ciudadanía estadounidense, tampoco poseen Seguro de Salud, lo que se compara con el 17% de población adulta en Estados Unidos en igual situación. ■ 41% de los inmigrantes ilegales hispanos buscan cuidados médicos en clínicas comunales o centros de salud, que cuentan con fondos privados, estatales y federales. ■ 6% aseguró ir a una sala de emergencias cuando se siente enfermo o necesita un consejo sobre su salud, ya que están obligadas por ley a atender a todos los pacientes, y Medicaid se encarga de reembolsar cualquier gasto que los pacientes no puedan pagar.
OCTUBRE 2009 • NOSOTROS OCTUBRE 2009 • NOSOTROS
7
TEMAS LEGALES
La opinión del Juez de Inmigración La diversidad de los latinos en Freehold, nunca ha sido mas evidente que durante esta edición del Festival Latino en Freehold Borough. A pesar de las nubes y la lluvia que amenazaba con arruinar el evento, desde muy temprano nos encontramos con una gran cantidad de personas de todos los rincones. Por fortuna, el cielo se aclaró y las nubes desaparecieron. Si algunos de ustedes asistieron al festival, con seguridad nos escucharon a mi socia, la abogada Michele Alcalde y a un servidor, hablando con los asistentes, acerca de la diversidad de nuestra Comunidad Latina en el Condado de Monmouth. Durante nuestra estancia, nos encontramos con latinos de Guatemala, Ecuador, Perú, México, Nicaragua, El Salvador, Chile, Argentina, Costa Rica, Venezuela, Cuba, Brasil, España, Puerto Rico y otras personas de origen latino…pelirrojos, morenos, rubios, personas de color y blancas. El Festival parecía una reunión de la Naciones Unidas. El Condado de Monmouth (sándwich entre Nueva York y Philadelphia) es un lugar extremadamente sofisticado en su diversidad cultural. Los asistentes eran personas de todas las edades, colores de piel y orígenes. Uno de los momentos más cálidos del Festival, fue la bienvenida ofrecida en español, por nuestro fiscal Luis Valentín, quien tiene la encomienda de hacer de Monmouth un condado más seguro. Entre sus colegas estuvieron presentes muchos representantes de la Fiscalía y del Departamento de Policía de Freehold, Borough, e hicieron posible que los niños obtuvieran identificaciones y por
¡puede hacer la diferencia!
supuesto, su presencia sirvió para ponerse a las ordenes de la comunidad, algo muy importante en estos tiempo de desconfianza y malos entendidos con los representantes de la ley. Nuestras autoridades se están esforzando por trabajar con todos Nosotros, que somos respetuosos de la ley. Por eso les insisto en que mantengan contacto y comunicación directa con la Policía, cuando sospechen que existe cualquier tipo de actividad criminal en su vecindario o si usted es testigo de algún delito. Y de la misma forma en que las nubes se disiparon durante el día del Festival, así las nubes que bloquean la realización de la Reforma Migratoria, se alejarán. Lo sabemos por muchas razones -incluso antes de que el Congreso de Estados Unidos haya pasado ninguna Ley para la Reforma Migratoria – varios Oficiales de alto nivel del USCIS en el Departamento de Seguridad Nacional, se están reuniendo para discutir cómo manejar la enorme cantidad de peticiones que están llegando. Lo que me hace pensar que los cambios migratorios iniciarán en la primera mitad del 2010.
Por esa razón, quienes se encuentren sin estatus legal, y quienes estén pensando regresar a sus países de origen durante el invierno, deben pensarlo dos veces. Antes de salir de Estados Unidos o de tomar cualquier tipo de acción, les recomiendo que consulten con un abogado especializado en cuestiones migratorias, sobre todo si quieren viajar durante las festividades navideñas. La Reforma Migratoria no será para todos. Los prerrequisitos para este Programa aún no se han dado a conocer. La ley todavía no existe. Y sin duda, quienes han sido arrestados y enfrentan condenas criminales, tendrán que enfrentar muchas dificultades. Durante nuestra estancia en la Feria, mi socia Michele Alcalde, un servidor, y todo nuestro equipo legal pasamos un día muy agradable platicando con la Comunidad. Sin embargo, nos pudimos dar cuenta de que existen muchas personas que están muy confundidas, varias nos mostraron papeles que no entienden. Es importante que muchas personas sepan que pueden tener acceso a derechos de inmigración, pre-
sentando una petición personal o a nombre de su cónyuge, que también le pueden generar beneficios. Estos derechos incluyen autorización laboral y residencia permanente. Esto es muy probable, sobre todo para quienes han radicado en Estados Unidos con anterioridad al 30 de abril del 2001. Otras personas nos confiaron que se encuentran en Proceso de Deportación. Cuando incluso, en esos casos, también pueden tener beneficios disponibles, gracias a la discreción de un Juez de Inmigración, que incluso puede otorgar una “green card.” Muchas personas, aún no entienden que un Juez de Inmigración, en muchos casos, tiene la facultad de ayudar a los Inmigrantes. Hasta en aquellos casos en los que un Juez Migratorio no puede retener a una persona en el país, existen formas para aumentar las posibilidades de que pueda regresar a Norteamérica, con una Autorización del Ministro de Justicia de Estados Unidos, con una estrategia legal y ética. En otros casos que atendimos durante el Festival, nos dimos cuenta que hay otras personas que tienen solicitudes y formatos llenados por “notarios” cuando esas solicitudes y formatos migratorios deben ser llenados con sumo cuidado, previo a un análisis legal
FREEHOLD, New Jersey Por Daniel Weiss profesional, antes de presentarse ante el gobierno federal. Recordemos que no hay ninguna persona igual a otra, y por eso, cada una merece un análisis apropiado y único, para determinar cuales son sus derechos en este momento, y cuales pueden ser en un futuro. Para aquéllas personas que tienen la posibilidad de obtener ventajas migratorias, les podemos brindar nuestra asesoría legal para navegar con seguridad en esas aguas tormentosas. Si tiene alguna consulta relacionada con las leyes de Inmigración en Estados Unidos o en las Embajadas de Estados Unidos en su país, no duden en ponerse en contacto conmigo o con mi socia Michelle Alcalde, en nuestras oficinas legales.
Daniel Weiss es un abogado con muchos años de experiencia, en
asuntos de Inmigracion. Sus oficinas se encuentran localizadas en Freehold y Asbury Park, New Jersey. Con personal completamente bilingüe y están totalmente familiarizados con las Leyes de Inmigración.
Daniel L. Weiss, L.L.C.
17 Broad Street 603 Mattison Avenue Freehold, NJ 2nd Floor - Asbury Park, NJ 732-780-7100 732-774-7100 dweiss@weissimmigrationlaw.com
OCTUBRE 2009 • NOSOTROS OCTUBRE 2009 • NOSOTROS
8
ESTADO
N E Líderes Comunitarios y Gobierno Estatal buscan que más niños cuenten con Seguro Médico Centros de salud, líderes de grupos comunitarios y de organizaciones religiosas, que sirven a la población minoritaria y multicultural del Estado, en coordinación con el gobierno del estado, están implementando estrategias para inscribir más niños en el Seguro de Salud NJ FamilyCare y para reducir disparidades existentes en materia de salud. “El acceso al cuidado de salud preventivo es esencial para el bienestar de la población minoritaria de Nueva Jersey. Como resultado de nuestros esfuerzos durante los dos últimos años, hemos incrementado el número de personas con seguro de salud en Nueva Jersey, pero tenemos que doblegar nuestros esfuerzos para asegurarnos que los profesores, padres de familia, lideres de organizaciones religiosas y de centros de cuidado de niños sepan acerca del programa NJ FamilyCare,” dijo el Gobernador Corzine. El Gobernador Corzine les dio las gracias a los líderes comunitarios y a los administradores de los centros de salud por el trabajo que hacen todos los días en la primera línea para reducir las disparidades de salud, mejorar la competencia cultural, promocionando chequeos de salud y promoviendo el cuidado preventivo. Exhorto a los líderes comunitarios para que aumenten los esfuerzos para inscribir a más
niños de ingresos medios y bajos en NJ FamilyCare. El Departamento de Servicios Humanos y la Oficina de Salud para Minorías y Salud Multicultural han colaborado para financiar a 7 agencias comunitarias para que participen en la campaña de reclutamiento de NJ FamilyCare… “El Departamento de Servicios Humanos ha sido testigo del éxito de la campaña para crear conciencia acerca del programa NJ FamilyCare, el seguro de salud financiado por el estado y el gobierno federal. Actualmente, el programa cubre a casi 600,000 niños y a 250,000 padres de familia. Este logro es un resultado directo
de las asociaciones forjadas entre múltiples agencias estatales, organizaciones religiosas, hospitales, colegios, agencias de apoyo locales y grupos de servicios sociales” dijo la Comisionada de Servicios Humanos Jennifer Vélez. El Gobernador Corzine anunció que el número de residentes de Nueva Jersey sin seguro de salud disminuyó en más de un 11 %, o por 147,000 individuos, la segunda reducción más grande en la nación entre el 2007 y el 2008. Al mismo tiempo que, el numero de personas sin seguro de salud en los Estados Unidos incremento en 1.5%, de acuerdo a un Reporte de ingresos, pobreza y cobertura de seguro de salud en los Estados Unidos (2008), difundido por la oficina del censo. El gobierno estatal atribuye este avance significativo, al esfuerzo conjunto de todos los sectores de la sociedad para cuidar la salud. También dio crédito por la disminución, al acta histórica New Jersey Health Care Reform Act del 2008, convertida en ley por el Gobernador Corzine, en julio del año pasado, la cual amplió la elegibilidad para seguro de salud y ha proporcionado acceso a un seguro de salud más accesible a todos los niños. Por ello, las autoridades siguen invitando a todos los residentes de Nueva Jersey a que cuiden su salud
y tomen el control de su bienestar, aprovechando todas las ferias de salud que estén a su alcance, así como los chequeos médicos, talleres y seminarios sobre bienestar, ya que en el caso de la Comunidad Latina, enfermedades como el asma, obesidad, enfermedades cardiacas, diabetes, embolias y otros padecimientos crónicas, afectan a los más pequeños. Sin embargo con un manejo adecuado del padecimiento, cambios en el estilo de vida, comer bien, caminar, reducir el estrés y realizarse chequeos de salud regulares, logran mejorar la
calidad de vida de los pacientes. Así mismo, el Grupo de Trabajo para Cuidados Prenatales recomendó estrategias para reducir las disparidades en los resultados del parto, promover el cuidado de preconcepción y servicios de planificación familiar entre las mujeres antes de quedar embarazadas, y para mejorar la pronta entrada en cuidado prenatal. El Departamento también se ha unido con cerca de 100 empresas, grupos para la nutrición y otros grupos comunitarios para combatir la obesidad.
Aseguradoras pagarán a los proveedores por la administración de la vacuna contra la Influenza H1N1 no, por ello este acuerdo es tan ■ Cobertura de administración de la importante… “La cooperación vacuna, aunque el plan de seguro de las aseguradoras de salud más de salud no la cubra, incluyendo importantes de Nueva Jersey, para los casos en que el asegurado hacer frente a este grave problema haya agotado su asignación anual de salud pública, es una indicación de bienestar, la cual usualmente de que cuando se trata del cuidado está sometida a un plazo fijo en médico, todos estamos listos para dólares. apoyar a nuestra gente” dijo el ■ Reembolso para cualquier miemComisionado Jasey. bro proveedor, por la adminisLos puntos relevantes del Acutración de vacunas, incluidos los erdo con las Aseguradoras son: gineco-obstetras y especialistas,
También, en materia de salud, el Gobernador de Nueva Jersey y el Comisionado del Departamento de Banca y Seguro (DOBI por sus siglas en inglés) Neil N. Jasey, han asegurado un compromiso sin precedentes para la cobertura de los ciudadanos de Nueva Jersey, por proveedores de servicios médicos con licencia para administrar la vacuna H1N1, así como la cobertura de otros medicamentos para tratar la influenza H1N1. “Este extenso acuerdo por las aseguradoras de salud para cubrir la vacunación de la influenza H1N1 es otra señal que Nueva Jersey presenta un frente unido en su enfoque agresivo para preparar a sus ciudadanos para afrontar posibles emergencias. New Jersey ha demostrado una vez más su papel de liderazgo en la medicina preventiva y la cobertura de salud para sus ciudadanos en un momento crítico” dijo el Gobernador Corzine. Como sabemos, mientras el gobierno federal paga el costo de producción de la vacuna de la gripe H1N1, el pago para administrar la vacuna
aunque el proveedor no sea el médico de atención primaria del asegurado. ■ Cobertura de medicamentos antivirales (por ejemplo, Tamiflu y Relenza) y la relajación de ciertas restricciones acerca de su uso, para que los doctores puedan proporcionar los medicamentos a medida que las guías federales cambien. Las compañías de seguro de salud que participan en este acuerdo son: Aetna, Amerigroup, AmeriHealth, CIGNA, Health Net, Horizon Blue Cross Blue Shield de Nueva Jersey, UnitedHealthcare, y University Health Plans.
Este acuerdo de cobertura de seguro de salud para la vacuna con el H1N1, pone a Nueva Jersey en la delantera sobre prevención de una emergencia a nivel nacional. Por ello es importante que las personas se vacunen, a finales del otoño, especialmente aquellos en riesgo de complicaciones serias por la influenza. Más información en http://nj.gov/health/.
OCTUBRE 2009 • NOSOTROS OCTUBRE 2009 • NOSOTROS
9
TEMAS LEGALES
Los inmigrantes indocumentados deben respetar la ley para evitar la deportación
ALLENHURST, New Jersey Por: David Gardner Periódico NOSOTROS Miembros de la Comunidad Latina que comparten la dura experiencia de tener a seres queridos – familiares o amigos –detenidos por la policía local, se reunieron en la Iglesia de San Antonio Claret en Lakewood para compartir su experiencia con quien les escribe y de esa forma encontrar soluciones que puedan ser útiles para todos. Como abogado, formulé muchas preguntas para conocer con más detalle la situación que están enfrentando estas personas y la respuesta contundente fue que no había mucho qué hacer. La mayoría eran inmigrantes indocumentados que la policía arrestó bajo circunstancias fraudulentas o sospechosas. La opinión general es que cuando un inmigrante indocumentado comete una infracción a la ley (estatal o local) la deportación es inevitable y por supuesto que la comunidad tiene buenas razones para pensar así, ya que varios Condados
en Nueva Jersey, han anunciado su intención de participar en la Implementación del Programa 287 (g) que les permite a las autoridades locales realizar funciones de agentes de inmigración en coordinación con el ICE, lo que permitirá que los funcionarios locales, una vez capacitados, puedan investigar y verificar el estatus migratorio de un detenido, si se sospecha que es una persona indocumentada, sin permiso para estar en Estados Unidos. Entre las autoridades más entusiastas de participar en este programa, bajo el concepto de remediar los problemas de seguridad asociados erróneamente con la inmigración, se encuentra la Sheriff del Condado de Monmouth, Kim Guadagno, quien está en campaña política al puesto de Vicegobernadora al lado del candidato a gobernador por el partido Republicano Chris Christie. La Sheriff ha dicho que tiene la intención de que sus agentes reciban la capacitación empezando por ella misma. Sin embargo, ha comentado que la Comunidad Latina no se debe preocupar creyendo que la policía va a realizar algún tipo de persecución o a efectuar practicas discriminativas o prejuiciadas; que únicamente se limitaran a investigar el estado migratorio de una persona, una vez que son detenidos por alguna ofensa grave. Este programa ha sido duramente atacado por el área de investigación del Congreso Norteamericano, por la falta de supervisión de los organizamos participantes.
Los investigadores aseguraron durante los primeros meses del año, que en diversas ocasiones, los agentes de policía que había sido autorizados como Agentes de Inmigración, se excedieron en sus funciones (al detener a un gran numero de inmigrantes por delitos menores como exceso de velocidad o beber en publico) en un claro intento por liberar a sus comunidades de extranjeros indocumentados. El Programa entonces fue suspendido por la administración Obama para realizar una evaluación y ahora el objetivo, de acuerdo con el ICE ha quedado unificado y clarificado: “El programa persigue la función de detener a los delincuentes extranjeros que constituyen una amenaza para la seguridad pública o de peligro para la comunidad” Ahora, los organismos y autoridades participantes, están obligados a solicitar la identificación de los extranjeros indocumentados solamente cuando cometen delitos graves, como violencia domestica, manejando bajo la influencia de alcohol/drogas o delitos criminales. Sin embargo una duda que sigue presente entre mis clientes es si ¿el programa federal va a modificar la desconfianza entre los inmigrantes indocumentados? Debo decirles que con la experiencia que he adquirido con varios de mis clientes, que las autoridades locales, ya actúan como agentes de inmigración, a pesar de no tener la autorización para hacerlo. La mayoría de mis clientes extranjeros no hablan ingles y con
frecuencia son interrogados por la policía debido a la falta de una Identificación (cuando son detenidos por una falta menor), y es entonces cuando, si admite que ingresó al país ilegalmente o da a entender que es indocumentado, es seguro que realizaran una investigación a fondo. Así que los policías locales, tengan o no tengan autorización federal para realizar funciones de agentes migratorios, pueden poner el riesgo, a los indocumentados residentes en Nueva
Jersey, que no respeten la ley o cometan cualquier tipo de infracción. Por lo que es importante que los Inmigrantes Indocumentados se anden con cuidado para no sufrir males mayores.
---------------------------Mi nombre es David Gardner, soy abogado en los Condados de Monmouth, Ocean y Middlesex y estoy a sus ordenes en el teléfono:
732 663 1920
“EL AVISO MIRANDA” En Estados Unidos, antes de que la policía lo arreste e interrogue, debe leerle la “Ley Miranda” o “Advertencias Miranda”, las cuales son: ■ Usted tiene el derecho a permanecer callado. ■ Cualquier cosa que usted diga, puede ser usada en su contra en un juicio. ■ Usted tiene el derecho de consultar a un abogado antes y durante un interrogatorio. ■ Si usted no puede afrontar los costos de un abogado, un juez nombrará a uno para que lo defienda gratuitamente.
Cuidado con sus declaraciones Sin embargo, si un oficial no lo ha arrestado, no tiene por qué leerla y esto significa que cualquier cosa que usted haya dicho o escrito antes de su arresto, si puede utilizarse en su contra en la Corte. Muchas personas que pagan largas condenas en la cárcel lo están haciendo, porque antes de su arresto, hablaron con la policía y admitieron estar involucrados en algún tipo de actividad criminal y su desconocimiento de la ley los ha condenado a un largo tiempo en prisión. Cuando usted se encuentre frente a un policía (sobre todo antes de ser arrestado e interrogado), recuerde permanecer callado, hasta que cuente con la presencia de un abogado, como lo establece la”El Aviso Miranda”.
TODA CLASE DE ACCıDENTES Y LESıONES
REPRESENTACıÓN CON EXPERıENCıA, AGRESıVA Y EN FORMA PERSONAL SERıOS EN HERıDAS PERSONALES Y COMPENSACıÓN DE TRABAJO David Gardner, Robert C. Fernicola, Paul X. Escandón y Robert Anderson
FıRMA
DE
ABOGADOS
ESCANDÓN, FERNICOLA, ANDERSON Y COVELLI Arrestos Lesiones Accidentes
Accidentes de Contrucción Lesiones en su Columna Lesiones Traumaticas de la Cabeza Accidentes Automovilisticos
Toda clase de asuntos criminales: •DWI (conducir bajo la influencia del alcohol) • Infracciones de tránsito •Violencia Doméstica • Divorcios • Bienes Raíces
Allenhurst, NJ - 414 Corlies Ave. - Código Postal 07711 Tel (732) 663-1920 - Fax (732) 663-0011
OCTUBRE 2009 • OCTUBRE 2009 •
10
NOSOTROS NOSOTROS
DEPORTES
Olimpiadas a ¡Ritmo de Samba!
----------------------------NOSOTROS ► Carlos Cano ----------------------------En Mi Opinión…. Portales de internet y noticieros deportivos en todo el mundo, no paraban de aplaudir la designación de la Ciudad de Rio de Janeiro, como sede de los Juegos Olímpicos 2016, mientras otros tantos lamentaban la eliminación de la Ciudad de Chicago. Pero, Chicago no fue eliminada por votos, estuvo descartada desde que proclamó su candidatura, porque el Comité Olímpico Internacional promueve que las ciudades candidatas, pertenezcan a un país que ante el mundo, sea ejemplo de amor y respeto, por lo que era de esperarse que no le dieran la realización de los juegos a una Ciudad, cuyo país está en guerra. La elección de la Ciudad brasileña fue acertada, Rio de Janeiro pertenece a un país que todo el mundo aprecia por sus Carnavales llenos de color y alegría, por sus bellas mujeres y su gran industria petrolera, de más está decir, que en la última década, es el país sudamericano con más progreso social y económico. Me atrevo a recomendarles, a quienes les dolió la eliminación de la Ciudad de Chicago, que no gasten su energía, porque desgraciadamente tardaremos mucho tiempo en ver unos juegos olímpicos en Estados Unidos de Norte América.
Olimpiadas a ¡Ritmo de Samba! En lo que parecía más una reunión de jefes de estado, el pasado viernes 2 de octubre en Copenhague Dinamarca, se llevó a cabo la Ceremonia de votación para elegir la sede de los Juegos Olímpicos del 2016. Las ciudades candidatas eran Chicago, Tokio, Madrid y Rio de Janeiro. Personajes políticos como el presidente norteamericano, Barack Obama, el mandatario brasileño, Lula da Silva, los Reyes de España, así como ilustres deportistas de la talla de Pele, Michael Johnson y el jugador del Real Madrid Raúl, esperaban ansiosos el veredicto. La gran sorpresa (para pocos) fue la designación de Rio de Janeiro. Era de esperarse, puesto que en Sudamérica nunca se han realizado unos Juegos Olímpicos, de hecho en América Latina, solamente México ha tenido ese honor en 1968. Así que las lágrimas y la euforia no se hicieron esperar por los brasileños radicados en todo el mundo y nosotros quedamos a la espera que los que serán ¡los Juegos más alegres de la historia!
Sin Giovanni y sin Neri ¿Si Se Puede?
LISTA DE CONVOCADOS 1. Francisco Guillermo Ochoa - Portero 2. José de Jesús Corona -Portero 3. Efrain Juárez Valdez - Defensa 4. Rafael Márquez Álvarez –Defensa 5. José Johny Magallón Oliva –Defensa 6. Carlos Arnoldo Salcido –Defensa 7.Ricardo Osorio Mendoza Defensa 8. Hector Moreno Herrera –Defensa 9. José Antonio Castro -Defensa 10. Oscar Adrian Rojas -Defensa 11. Gerardo Torrado -Mediocampista 12. Israel Castro Macías –Mediocampista 13. José Andrés Guardado –Mediocampista 14. Pablo Edson Barrera-Mediocampista 15. Cuahutemoc Blanco Bravo –Delantero 16. Guillermo Luis Franco -Delantero 17. Miguel Sabah Rodríguez –Delantero 18. Carlos Alberto Vela –Delantero 19. Enrique Alejandro Esqueda –Delantero 20. Omar Arellano Riverón -Delantero
Después de la buena racha de la Selección Mexicana de Futbol, los próximos 10 y 14 de octubre, se jugarán el todo por el todo, ante sus similares de El Salvador y de Trinidad y Tobago. Lo que en el pasado fueran juegos de puro trámite, en el presente, son partidos muy nivelados. El entrenador Javier Aguirre, el pasado jueves 1 de octubre, hizo pública la lista de convocados para dichos partidos. Una lista muy interesante y sorpresiva, donde cabe destacar las ausencias de Giovanni Dos Santos y Nery Castillo. Dos Santos por una lesión en el tobillo y Castillo por “baja de rendimiento”. Pero no todo esta perdido, pues ya que anunció el regreso de el defensa del Barcelona, Rafael Márquez, ya recuperado de su lesión. ¿Las sorpresas de la lista? Los llamados de Enrique Esqueda del Club América y de Omar Arellano del Deportivo Guadalajara. Con las bajas de Dos Santos y Castillo, el panorama para México luce un poco difícil, ya que el delantero del Totenham es pieza fundamental en el esquema de Javier Aguirre, para darle salida al medio campo con su velocidad y buen trato de balón.
Caso contrario al de Nery Castillo, quien aún no ha tenido oportunidad de jugar en su club de Ucrania debido a su indisciplina fuera de la cancha. En sus últimas convocatorias, el rendimiento de Castillo (de origen uruguayo) ha dejado mucho qué desear, al asumir actitudes poco deportivas y violentas.
Ante todo esto, México he venido de menos a más y está a un paso de calificar a la Copa Mundial Sudáfrica 2010, pero para lograr su pase, debe enfrentarse a El Salvador en el Estadio Azteca, equipo con el que sufrió una derrota de 2-1 en territorio salvadoreño, para luego visitar a Trinidad y Tobago. Veremos... los resultados dirán que sin Nery y Giovanni “si se pudo”
Eliminatorias Sudáfrica 2010 Calendario de Juegos CONCACAF Partidos de mucha entrega, de los llamados de vida o muerte para la selecciones como Honduras, México y Costa Rica. Para la selección de Costa Rica la opción es ganar o ganar, ya que de no conseguir esos 6 puntos estaría fuera del repechaje y por lo tanto fuera del mundial. El más cercano perseguidor de la selección Tica es El Salvador, y por su parte para los hondureño, el panorama luce menos complicado, ya que una victoria le aseguraría, la segunda o tercer plaza. Por el lado de México, quien ocupa el segundo lugar en la tabla, necesita sólo una victoria para llegar a Sudáfrica.
CONMEBOL Esta jornada en Sudamérica se ha convertido en la más intensa que se ha vivido en las últimas eliminatorias.
Porque para sorpresa de muchos, potencias como Argentina se tambalea en la cuerda floja. La lucha por el cuarto puesto está muy reñida, pues todos tienen diferencia de un punto. Sin embargo Brasil, Paraguay y Chile esperan sin preocupación alguna los resultados, pues ya están clasificados. Mientras tanto, equipos como Argentina, Colombia, Ecuador y Uruguay, luchan por la clasificación directa y el repechaje, para llegar a Sudáfrica 2010.
BEISBOL ■ En el Beisbol los Yankees de New York terminan en primer lugar de la liga Americana. ■ En la liga Nacional de Beisbol el primer lugar lo ocupan Los Phillies de Philadelfia. FUTBOL AMERICANO ■ En la Conferencia Nacional los New York Giants se mantienen en la primera posición con un record de 3-0. ■ En la conferencia Americana los New York Jets igualan a los Giants con un record de 3-0. FUTBOL MÉXICO ■ México decide retirar su candidatura para realizar el mundial del 2018 y 2022, por razones económicas.
Las Posiciones (Tabla General) Fútbol México 1. Toluca 24 pts 2. Monterrey 23 pts 3. Morelia 22 pts 4. Américaa 21 pts 5. Santos 20 pts Futbol Salvador 1. CD FAS 16 pts 2. Aguila 14 pts 3. L.A. Firpo 1 pts Futbol Guatemala 1. Municipal 22 pts 2. Xelaju 21 pts 3. Comunicaciones 20 pts Futbol Honduras 1. Olimpia 22pts 2. C.D Mutagua 21pts 3. Marathon 21 pts
Y
11
NOSOTROS
N SERVICIO AL A R CL G N IEN U
TE !!!
VARIEDAD, PR EC IO
OCTUBRE 2009 •
176 Broadway Long Branch, NJ 07740
Abrimos Lunes a Sábado 8am-9pm y 4 Domingos: 8am-8pm TEL: 732-222-4891
Fax: 732-222-4893
Pescados / Mariscos
Frutas
Verduras
* Única carnicería de corte hispano en Long Branch * Cortamos la carne a su gusto * Precios especiales para restaurantes
Amplio Estacionamiento en la parte de atrás.
Servicio a domicilio Gratis Aceptamos Cheques Personales y Tarjetas de Crédito:
Broadway
12
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
OCTUBRE 2009 •
Propuesta para Reformar Sistema de Detención Ante el alarmante número de casos en los que ciudadanos estadounidenses, inmigrantes y miembros de otros grupos vulnerables son detenidos ilegalmente o por error por El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos y el igualmente alarmante número de detenidos expuestos a condiciones inhumanas, los senadores federales Robert Menéndez (D-NJ), y Kirsten Gillibrand (D-NY), han presentado un paquete de legislación que busca reformar el sistema de detención de nuestro país. Esta legislación surge como resultado de un informe por la Facultad de Derecho Cardozo que encontró un claro patrón de agentes del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos, forzando su entrada en viviendas privadas en violación directa de la cuarta enmienda de la Constitución y un marcado incremento en el número de latinos residentes legales detenidos sin razón.
LOS DOS PROYECTOS DE LEY SON: El Acta de Protección de Ciudadanos contra la Detención Ilegal, la cual establece estándares mínimos en el procedimiento y trato de ciudadanos norteamericanos, residentes permanentes legales y los inmigrantes que se ven afectados por operativos de detención e inmigración. Incluye además el Acta “Strong Standards”, que establece estándares mínimos de detención. “Ningún ciudadano norteamericano merece ser detenido y privado de su libertad sin motivo, pero este tipo de situación ocurre con demasiada frecuencia”, dijo el Senador Menéndez. “Personas nacidas aquí en Estados Unidos de América han sido puestas bajo custodia sin saber por qué, y en algunos casos, expulsados de la tierra que los vio nacer y enviados a un país extraño. Estos son seres humanos que no han cometido ningún tipo de crimen violento, pero son tratados de manera infrahumana, incluso en Estados Unidos de América. Hay que dejar algo claro - una detención nunca debe convertirse en una sentencia de muerte.
Estas iniciativas ayudarán a reforzar los ideales que nuestro gran país siempre ha defendido: la libertad, la ley y los derechos humanos básicos”. Este proyecto de ley le hace frente a estos retos sistémicos, proporcionando acceso a un abogado, al derecho constitucional de recibir adecuadamente
13
NOSOTROS
Demandan fin del Programa 287 (g)
idente Barack Obama en la que demandaron el fin del Programa 287 (g), explicándole que En Estados Unidos, antes de que la policía lo arreste e su implementación ha interrogue, debe leerle la “Ley Miranda” o “Advertencias dado lugar a hechos Miranda”, las cuales son: discriminatorios y violaciones a los derechos ciUsted tiene el derecho a permanecer callado. viles de díderes discuten importancia de Reforma Cualquier cosa que usted diga, puede ser usada en su Migratoria. contra en un juicio. “Necesitamos una re“El aviso Miranda” forma migratoria comUsted tiene el derecho de consultar a un abogado antes y a protecciones adecpleta, y la necesitamos y durante un interrogatorio. uadas para las mujeres ya”, declaró el senador embarazadas, madres Robert Menéndez, duSi usted no puede afrontar los costos de un abogado, un lactantes, y los neoyrante una de las sesiojuez nombrará a uno para que lo defienda gratuitamente. orquinos con problemas nes de la Conferencia serios de salud. “ de Política Pública del Instituto de la Junta de Hispanos del Durante la V Asamblea Nacional de la CUIDADO CON SUS Congreso. Red Jornalero, los participantes demandaDECLARACIONES ron la anulación del Programa 287 (g) que Durante las Conferencias de Política Sin embargo, si un oficial no lo ha autoriza a los policías a ejercer funciones Publica del Instituto de la Junta de Hisarrestado, no tiene por qué leerla y de Agentes de Migración. panos del Congreso, el Senador Bob esto significa que cualquier cosa que Menéndez declaró “La necesidad imperi“La 287 (g) esta desbaratando comuusted haya dicho o escrito antes de su osa e inmediata de una Reforma Migratonidades”, dijo Salvador Reza, uno de los arresto, si puede utilizarse en su contra ria”. Comentó que, de no ser legislada una organizadores de la Asamblea y miembro en la Corte. Reforma en cuestiones migratorias, entre del Centro de Trabajo Mezahualli en finales del 2009 y los primeros meses del Muchas personas que pagan largas conArizona. 2010… “Será muy difícil que después de denas en la cárcel lo están haciendo, porque Aseguró que además del impacto que esa fecha se pueda realizar, ya que iniantes de su arresto, hablaron con la policía y está teniendo en las familias, se está cian elecciones para elegir congresistas y admitieron estar involucrados en algún tipo despertando nuevamente la sospecha gobernadores y después sólo quedará la de actividad criminal y su desconocimiento y el temor de los inmigrantes hacia los mitad del mandato de Obama”. de la ley los ha condenado a un largo tiempo policías… “Muchas veces la gente prefiere en prisión. Entre los participantes, se encontraba no denunciar delitos por temor a que los el Congresista Luis V. Gutiérrez, quien Cuando usted se encuentre frente a un afectados terminen siendo ellos” aseguró que la Comunidad Inmigrante policía (sobre todo antes de ser arrestado e inAdemás consideró que los próximos debe exigir al Presidente Obama que cumterrogado), recuerde permanecer callado, hasta meses serán críticos para retomar el debate pla con sus promesas de campaña, entre que cuente con la presencia de un abogado, tal en torno a la reforma migratoria… “Ya las que destaca la reforma al deficiente y como lo establece la “Ley Miranda” sabemos que este año no pasara nada pero sistema migratorio de Estados Unidos. Entre las organizaciones que han apoyes importante empezar a trabajar desde “La comunidad latina está sufriendo ado estos proyectos de ley se encuentran: ahora para el 2010, cuando la víspera de por prácticas discriminatorias cuando American Civil Liberties Union, American elecciones complicara esta tarea, pero es se realizan redadas y por prejuicios que Immigration Lawyers Association, Amnistía importante empujarla porque si no pasa varios sectores de la sociedad norteamInternacional, Asian American Justice Cennada el próximo año, tendremos que esericana; por eso es vital la renovación del ter, Servicio de Inmigración y Refugiados, perar 4 más”. sistema migratorio, ya que no somos ciuHuman Rights First, Human Rights Watch, Más de 500 agrupaciones laborales y de dadanos de segunda clase” coincidieron el Consejo Nacional de La Raza, Foro derechos civiles enviaron una carta al preslos participantes. Nacional de Inmigración y la Comisión de Refugiados de la Mujer.
“EL AVISO MIRANDA”
SHAPIRO & STERNLIEB, LLC DESPACHO JURIDICO Casos Serios merecen Abogados Serios
Accidentes
• DWI/Manejando Embriagado • Licencia suspendida • Manejando sin seguro • Conducir a alta velocidad
De trabajo y Automovilisticos
Arrestos
• Violencia doméstica • Ofensas sexuales • Casos de drogas • Robos - Fraudes
• Visitas en su hogar o en el hospital
LLÁMENOS...PARA UNA CONSULTA INMEDIATA Y GRATIS OFICINA EN MANALAPAN 176 Route 9 North, Suite 303 Englishtown, NJ 07726
732-617-8050
www.shapirosternlieb.com
OFICINA EN HAZLET
Atención Inmediata 24 horas al día - 7 días a la semana
732-617-8050
1 Bethany Rd. Suite 1-A, Hazlet, NJ
14
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
En Camp Quality
----------------------------NOSOTROS ► Cecilia Reynolds -----------------------------
¡Creemos que la risa es la mejor medicina! a un día esplendoroso con una gran visibilidad, tuvimos la oportunidad de acompañar a varios chicos y a sus familias, a vivir ¡la experiencia única! de surcar los aires de Nueva Jersey, partiendo de Monmouth, volando sobre Ocean, hasta Jersey Shore, Point Pleasant, con un día tan claro que incluso de pudimos observar a la majestuosa Ciudad de Nueva York.
Camp Quality es una organización voluntaria –sin fines de lucro – que pone su experiencia en la realización de campamentos y eventos especiales, para niños con cáncer y sus familias.
Los programas de Camp Quality buscan que los niños y sus familias realicen actividades ¡inolvidables! y tengan oportunidad de conocer a nuevos amigos. La misión de Camp Quality es establecer programas divertidos con experiencias innovadoras para que los niños y sus familias ¡tengan experiencias imborrables! y vaya que si volar sobre el cielo de Nueva Jersey es ¡una experiencia memorable!
En un mañana fría, que dio paso
Camp Quality Nueva Jersey se ha asociado con CentraState Medical Center en Freehold, para proporcionar apoyo y suministros médicos. Así como para determinar que niños con cáncer son candidatos para participar en el programa.
Esto fue posible gracias a la generosidad de Gerry Norkus, Vince Giglio, First in Flight Services, Echo Kilo, Inc., Theodore Pichel, y Teck Air, LLC, quienes amablemente prestaron sus aviones y helicóptero para que ¡los chicos pasaran un día increíble! Queremos que los niños con cáncer ¡vuelvan a ser niños otra vez! Camp Quality New Jersey Director: Frank Dalotto PO Box 264 Adelphia NJ 07710 Tel. 732-780-1409 www.campqualitynj.org
El exito esta más cerca de lo que piensas: Sandy Hook
Hazlet
765 Newman Springs Road Lincroft, NJ 07738-1543 An equal opprtunity, affirmative action institution
Inscripción Exprés en sitios cercanos a tu hogar Lincroft
¡No puede ser más fácil! Long Branch
Freehold Neptune Wall
Llama a la localización más cercana para obtener mejor información y ¡acude de inmediato! Ven a presentar tu examen de colocación de 11:00am a 5:00pm
732-224-2600
www.brookdalecc.edu
Western Monmouth Barch Campus en Freehold
3680 Ruta 9 Sur, Freehold (732) 625-7002
¡Estamos atendiendo durante las remodelaciones! Llama para hacer una cita con un Consejero o para presentar tu Examen de Admisión
Brookdale te esta ofreciendo:
Eastern Monmouth Higher Education Center en Neptune 60 Neptune Boulevard, Neptune (732) 774-3363
INSCRIPCIÓN INMEDIATA Y VISITAS ABIERTAS AL PÚBLICO
Martes 7 de Julio, Miércoles 22 julio, Miércoles 12 de Agosto, Martes 25 de Agosto de 11:00am a 6:30pm
muy cerca de tu hogar, para que puedas:
Visitas para todo publico el Miércoles 1 de Julio y el Jueves 6 de Agosto del mediodía hasta las 2 de la tarde.
Llenar tu solicitud de admisión Realizar exámenes (si es necesario) Ver a un Consejero Inscríbase para el periodo de otoño 2009…
todo en un solo día.
¡Inscríbase ahora!
Enviromental & Earth Science Field Station Bldg. #53 (Located 500 west of Lighthouse), Fort Hancock, Sandy Hook (732) 872-0380
Long Brach Higher Education Center 213 Broadway, Long Branch (732) 229-8440
Jueves 9 de Julio, Martes 21 de Julio, Lunes 10 de Agosto y Jueves 20 de Agosto de 11.00am a 6:30pm
Northern Monmouth higher Education Center at Hazlet One Crown Plaza, Hazlet (732) 739-6010
Miércoles 8 de Julio, Jueves 23 de Julio, Jueves 13 de Agosto y Miércoles 26 de Agosto de 11.00am a 6:30pm
Wall Higher Education Center Home of the NJ Coastal Communiversity 800 Monmouth Boulevard, Wall (732) 280-7090
Los Miércoles 15 de Julio, 29 de Julio, 5 de Agosto y 19 de Agosto de 11.00am a 6:30pm
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
15
OCTUBRE 2009 • NOSOTROS OCTUBRE 2009 • NOSOTROS
16
SALUD Y FAMILIA
Si tus ojos están “rojos o rosas” ¿Te debes preocupar? LONG BRANCH, New Jersey Por Raksha Joshi MD
NOSOTROS
Nuestros ojos son conocidos como “las ventanas del mundo”. Los ojos han sido descritos por poetas y escritores de diferentes maneras como “ojos luminosos”, “ojos almendrados”, “ojos azules” y mucho más. En el mundo de la medicina, los ojos son importantes para los doctores, porque los ojos son realmente el espejo donde se observa la salud de la persona, ya que nos dan muchas pistas para conocer diversas condiciones medicas. Cuando una persona mira a otra persona a los ojos, solo ve el color, que es el color del iris –la parte del ojo que rodea a la pupila- y el largo de las pestañas. Sin embargo, un signo que todos podemos notar es cuando la parte blanca del ojo se ve “roja” o “rosa”. La parte blanca en realidad está formada por dos capas, una normalmente transparente – como el agua- llamada la Conjuntiva. La capa debajo de ella, es blanca y opaca, llamada Esclera. En circunstancias normales lo blanco del ojo se debe al color blanco de la esclera, porque la conjuntiva es transparente. Cuando el ojo está “rojo o rosa”, puede haber un problema en la esclera o en la conjuntiva, aunque en muchas ocasiones se debe a otra situación diferente. La razón básica
es que los vasos sanguíneos de la conjuntiva o la esclera están dilatados y el flujo sanguíneo en ellos ha aumentado. Los “ojos rojos” pueden ser un problema de fácil de solución o una situación medica de emergencia. ¿Cómo saber si los “ojos rojos” son una condición de emergencias?
PREGUNTAS 1.¿Tiene dolor? 2.¿Tiene algún cambio en la visión? Debemos recordar que la intensidad – suave o severa – del enrojecimiento, tiene poca relación con la gravedad del problema. Una emergencia médica puede presentar ojos con poco enrojecimiento y una sencilla infección en la conjuntiva puede tener un fuerte color rojo.
CAUSAS ■ Irritación de la conjuntiva, por
varias razones: Resequedad, Exposición al aire frio, Irritacion por resequedad, Polvo, un Cuerpo Extraño en el ojo, que incluso puede ser una pestaña o una Reacción alérgica a algún cosmético o gotas para los ojos
INFECCIONES ■ Conjuntivitis: Causada por una
infección bacterial que genera enrojecimiento y que los parpados se sientan pegajosos como si tuvieran pegamento. La mayoría de los casos de conjuntivitis son causados por una sencilla bacteria y se tratan fácilmente con el uso de antibiótico en forma de gotas.
■ La Gonorrea y la Clamidia (infec-
ciones por transmisión sexual) pueden causar una seria infección en el recién nacido, cuando al nacer, pasa por el cuello del útero infectado. Por esta razón es que todas las mujeres embarazadas deben realizarse pruebas periódicas para determinar si existe alguna de estas dos infecciones para tratarlas antes de que el bebé nazca. ■ Infecciones en los parpados: Orzuelo (inflamación de los parpados), Ulceras o Lesiones en la Cornea (membrana que cubre el iris y la pupila) ya sea por una infección o una lesión, por un cuerpo extraño o incluso por los lentes de contacto. ■ La sífilis puede causar ulceras en la cornea, que se ven como serpientes. ■ El herpes también provoca ulceras. ■ La Uveítis (problema en la Uvea: capa interior debajo del iris) es causada por alguna infección. ■ La Iritis (inflamación del iris: el área de color que rodea a la pupila) también es causada por alguna infección o inflamación.
GLAUCOMA Un caso de enrojecimiento importante que empieza repentinamente, con dolor e incluso dolor intenso de cabeza, puede ser un Síntoma de Glaucoma, lo cual es motivo de emergencia. El dolor y el enrojecimiento es causado por el aumento repentino en la presión del ojo y si no se trata rápidamente, la persona puede incluso perder la vista. El
dolor y enrojecimiento agudo ocasionado por el Glaucoma puede estar acompañado por trastornos visuales o halos de luz.
DERRAME Otra causa común de un repentino y peligroso brillo rojo en los ojos es una hemorragia (sangrado - derrame) ocasionado en la parte opaca de la esclera debido a una tos severa. El aumento de la presión en el ojo debido a una tos muy fuerte, puede causar que los vasos sanguíneos se rompan y por eso el ojo se ve rojo. No es peligroso, aunque su apariencia es muy alarmante. No es necesario hacer nada, en pocos días el ojo recupera su color blanco.
TRATAMIENTO ■ No se talle los ojos ■ Si tiene fatiga visual, descanse sus
ojos por un momento.
■ Asegure de utilizar cosméticos de
buena calidad. Si nota que alguno de sus cosméticos le genera irritación o enrojecimiento en el ojo, deje de usarlo inmediatamente. ■ Si tiene Conjuntivitis (ojo pegajoso) consulte con su doctor para iniciar un tratamiento; mientras tanto no se toque el otro ojo, porque la conjuntivitis es muy contagiosa. ■ Mantenga perfectamente limpios sus lentes de contacto. No los utilice mientras duerme. ■ Si tiene gonorrea, clamidia o herpes, inicie su tratamiento lo más pronto posible. ■ Lávese las manos frecuentemente.
SINTOMAS ■ Si se lesiona (con algún objeto
puntiagudo o filoso).
■ Si tiene problemas visuales o
cambios en la visión con enrojecimiento del ojo. ■ Si siente nauseas o vomito con problemas visuales y enrojecimiento del ojo. ■ Enrojecimiento severo del ojo con dolor de cabeza y problemas visuales. ■ Si presenta secreción de pus o sus parpados están pegados. ■ Si los parpados están inflamados. ■ Si sospecha que tiene un cuerpo extraño en el ojo, no se talle, debe enjuagarse con abundante agua tibia y visitar al médico lo más pronto posible. ■ Tenga mucho cuidado de proteger cara y ojos cuando maneje químicos o utilice instrumentos filosos. Como puede ver, pueden existir muchas causas para que “los ojos estén rojos” y no todas son causadas por problemas serios, así que utilice el sentido común, pero no dude en consultar a su médico si presenta síntomas de alarma.
Raksha Joshi MD Directora Médica CENTRO DE SALUD FAMILIAR DE MONMOUTH 270 Broadway Long Branch, N.J. Tel. 732 923 7145
CENTRO DE SALUD, ORIENTACIÓN Y ODONTOLOGÍA
CHEMED. MÁS QUE EL CONSULTORIO DEL DOCTOR.
Medicina Interna Pediatría Salud juvenil Cuidado Dental
Aceptamos todos los seguros médicos Disponibilidad de pago reducido
Llame para concertar una consulta
732.364.2144
1771 Madison Avenue | Lakewood, NJ 08701
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
17
OCTUBRE 2009 • NOSOTROS OCTUBRE 2009 • NOSOTROS
18
SALUD Y FAMILIA
603 Mattison Avenue • Asbury Park, NJ 07712-5493 • www.asburypark.k12.nj.us • Tel. (732)776-2606
Dr. Denise Lowe Superintendente
“La mejor forma de ayudar a nuestros hijos, es acercándonos a sus maestros” Dr. Denise Lowe, Superintendente Distrito Escolar Asbury Park
----------------------------- Cuando padres y maestros se NOSOTROS ► Cecilia Reynolds apoyan, saben de qué forma mo----------------------------- tivar a los niños y así, desarrollar su verdadero potencial” La Superintendente Denise Lowe ha estado preparándose, Juntas en desde hace más de 5 años, para español e ingles llegar a la posición que hoy ocupa Sabemos por experiencia, que en Asbury Park, anteriormente trabajó en Nueva York, así que los padres de familia latinos ¡deconoce perfectamente el manejo sean formar parte de la educación escolar en comunidades tan diver- de sus hijos! así que, buscan la forma de vencer su natural timidez, sas como la nuestra… “Me siento muy emocionada su temores y acudir a la escuela con mi cambio de vida, he cambi- de sus hijos, pero cuando asisten ado de trabajo, de domicilio y estoy a las juntas con los maestros, se enfrentando un nuevo reto para el dan cuenta con pesar, que toda que me siento preparada y con mu- la información se da en ingles, chas ganas de lograr cambios en así que su esfuerzo, su traslado y esta comunidad. Se que las cosas su tiempo, se han perdido inútilno serán fáciles, que hay muchos mente… Si, eso es muy cierto, por eso, en problemas en la zona, pero estoy segura que con la ayuda de los nuestras juntas existen personas padres de familia, lograremos que que nos ayudan con la traducción, la Comunidad en su totalidad, se para que los padres de familia laintegre a la educación en todos sus tinos tengan toda la información niveles y beneficios” nos comenta en español, además, dentro de los planes que tengo como Superla Superintendente Lowe. intendente recién llegada – tiene menos de 2 meses en el puesto Apoyando a la – es conseguir los dispositivos para Comunidad Latina que la traducción sea simultanea “Es muy importante – añade y todos podamos comunicarnos y - que los padres de familia latinos entendernos lo mejor posible. se integren a la escuela de sus “Confieso – añade – que me gushijos. Nosotros como maestros, taría hablar español, aunque fuera como escuela ¡no podemos hacer lo básico para poder acercarme a el trabajo solos! La educación es los padres y saber cuáles son sus un trabajo de los padres de familia inquietudes y las necesidades de en casa y de los maestros en las los niños. Antes mi secretaria era escuelas, por eso es primordial que hispana y me ayudaba con eso, todos estemos en comunicación pero ahora, estoy buscando siemy en coordinación, para mejorar pre el apoyo de una persona que la educación de nuestros hijos. hable español, para que alumnos
y padres se sientan con la entera confianza de acercarse a mi y decirme lo que necesitan.”
Educación Bilingüe ¿Cómo están integrando a los alumnos latinos? Debemos tener bien presente que la Comunidad Latina va creciendo y ya es una parte importante de nuestra Comunidad en Asbury Park, por eso, queremos que la educación sea bilingüe, para que tanto los estudiantes americanos aprendan español, como los estudiantes latinos aprendan ingles, es algo que la vida misma lo está exigiendo, estamos llegando al punto que el ingles y el español están a la par, ya no se sabe cuál es el segundo idioma, porque ambos son necesarios y debemos aprovechar la facilidad que tienen los niños para aprender, siendo bilingües se entenderán mejor y se integrarán con mayor facilidad.
Uso de Uniforme Aunque en la mayoría de nuestros países de origen, el uso de uniforme escolar es un requisito básico, tanto en escuelas publicas como privadas, sabemos que aquí es una disposición nueva ¿Cómo esta funcionando su implementación? Es algo nuevo, es oficial a partir de este mes de octubre y conforme vayan avanzando los días, sin duda, tendremos que seguir haciendo ajustes en las regulaciones – que no en las políticas, que esas no
se modifican- para que los niños y jóvenes se acostumbren al buen uso del uniforme escolar, vistiendo únicamente las prendas permitidas. “Además –agrega- para los padres de familia es una excelente noticia, les facilita mucho su actividad diaria, al tener ya establecido el atuendo que los chicos van a llevar y por supuesto, les ahorra dinero, porque solamente compran los uniformes al inicio del año escolar y cuidan que sus hijos los traten adecuadamente”
¿Existen apoyos para los padres de familia? Si, para los uniformes y para el programa de lunch, contamos con apoyos para los que la Comunidad Latina puede aplicar, sin ningún tipo de temor. Nos interesa poder darles el apoyo financiero que necesitan, sin averiguar su estado migratorio. Estamos comprometidos con la educación de los niños y por eso estamos buscando la forma de facilitarles las cosas. “Deseamos hacer del conocimiento de la Comunidad latina – nos dice la Superintendente Lowe- que ya contamos con un Coordinador de Relaciones Publicas, que tendrá la función de señalar las cosas positivas que existen y darlas a conocer a través de los medios de comunicación, y también a los legisladores. Sabemos que falta mucho por hacer, pero tenemos programas que benefician a los niños y a sus padres, beneficios que
la Comunidad Latina puede utilizar con plena confianza. Los datos que se les solicitan, son únicamente para el uso de la escuela, migración no tiene nada que ver con los formularios que les pedimos cuando desean aplicar para algún tipo de beneficio (uniformes, lunch escolar, etc.) solamente es para nuestro control interno, solo eso”
Invitación abierta a los padres latinos “Queremos invitar cordialmente a todos los padres de familia a que se integren a la educación de sus hijos. Los invitamos a asistir a nuestras juntas, a partir de este mes, porque queremos conocerlos, saber sus necesidades, sus dudas, sus dificultades, para que en forma coordinada con sus maestros y el personal docente, logremos que los estudiantes latinos desarrollen todo su potencial. La mejor forma de ayudar a nuestros hijos, es acercándonos a sus maestros” -------------------------------
Junta Educativa de Asbury Park Dr. Denise Lowe, Superintendente Sra. Corey Lowell, Administradora Sr. William Shannon, Director de Servicios Personales a Estudiantes 603 Mattison Avenue Asbury Park, NJ 07712-5493 www.asburypark.k12.nj.us Tel. (732)776-2606 -------------------------------
Día Nacional Latino sobre la Concientización del VIH-SIDA 14 DE OCTUBRE DE 10:00A.M. A 4:00P.M., EN MAIN ST., ENTRE ASBURY AVE Y SEWALL AVE. La Red de Recursos Preventivos llevará a cabo el Día Nacional Latino sobre la Concientización del VIH-SIDA, el próximo 14 de octubre de 10:00a.m. a 4:00p.m., en Main St., entre Asbury Ave y Sewall Ave. Contaremos con la presencia de varios proveedores de salud que orientarán a la Comunidad Hispana, respondiendo a todas sus preguntas y brindándole apoyo en sus necesidades. Si tiene alguna duda, por favor
llame a VNACJ al teléfono 732502-5100 y pregunte por Shannon Hastings o Alice Irizarry, quienes lo atenderán con mucho gusto. La comunidad latina es una de muchas comunidades que ha sido afectada desproporcionadamente por la epidemia. Aunque los latinos constituyen sólo el 13% de la población de los EE.UU., representan el 18.5% de los 886,675 casos estimados del SIDA diagnosticados desde el principio de la epidemia y 19.6% de los 42,136 presupu-
estos casos diagnosticados en el año 2002. Mientras los hombres latinos continúan a constituir la mayoría de los nuevos casos del SIDA en la comunidad latina, las latinas están empezando a representar un número creciente de casos. En 2002, las mujeres latinas representaron casi un cuarto de los nuevos casos diagnosticados en la comunidad latina. Los jóvenes latinos de 19 años de edad y menores representan 19.7% de los nuevos casos del SIDA diagnosticados en este grupo de edad en 2002.
OCTUBRE 2009 •
19
NOSOTROS
Long Branch Public Schools
The Sky’s The Limit
Long Branch School District • 540 Broadway • Long Branch, NJ 07740-5998 • 732-571-2868 • www.longbranch.k12.nj.us/
“Con educación ¡nuestra pobreza emocional terminará!” Joseph Farraina, Director Superintendente ----------------------------NOSOTROS ► Cecilia Reynolds ----------------------------Cuando se tiene la oportunidad de conocer al Director Superintendente Joseph Farraina y charlar con él, es difícil imaginarse que se trata de un inmigrante ¡como todos Nosotros! que llegó a Estados Unidos siendo apenas un adolescente, y que no hablaba ingles en absoluto, porque hoy en día lo habla a la perfección… “Realmente hablo ingles sin acento, a la gente que me conoce, le resulta difícil creer que yo naci en Argentina, que llegué con mi familia cuando tenía 13 años y que, en ese momento tuve que empezar a aprender ingles para poder conseguir mis metas…” Al contarnos un poco sobre su vida en su natal Argentina, recuerda que la situación económica en casa no era nada sencilla… “Mi familia era realmente pobre, mi padre y mi madre tenían que trabajar muy duro para poder llevar la comida a la mesa. Por eso, la familia de mamá, les propuso venirse a vivir a Estados Unidos, pero tuvieron que pasar 13 años para que obtuvieran el permiso para trasladarnos” “Cuando llegue – recuerda con emoción – de inmediato me llevaron a la escuela, yo debía cursar 8 grado, pero como no hablaba ingles, me enviaron a 5 grado. Así que estudiaba y trabajaba al mismo tiempo. De hecho, desde muy pequeño ya trabajaba en mi país, así que para mi fue algo natural seguir trabajando. Cuando llegue ¡hice de todo! trabaje lavando platos, en una panadería, en una tienda de abarrotes que me gustaba mucho, pero desafortunadamente cerraron el negocio y me fui a trabajar a la esquina de enfrente en una tienda de televisores”
¿No fue difícil
para un adolescente tener que estudiar con niños más pequeños? Sinceramente para mi no lo fue. Y no lo fue porque yo sabía que tenía que aprender ingles porque aquí todo el mundo lo hablaba, así que, ni llore, ni me avergoncé, ni me intimide ¡al contrario! sabia que tenía que hacerlo para triunfar.
Para muchos chicos eso hubiera sido una barrera terrible… Es cierto, pero no para mí. Se que muchos jóvenes, e incluso adultos, se hubieran dado por vencidos, hubieran renunciado, pero yo no, al contrario. Soy del tipo de personas que cuando te dicen “no puedes hacerlo” lo hago y mejor de lo que creen. A mi me gustan los retos, porque me obligan a superarme, a demostrarme a mi mismo que realmente puedo lograr todo lo que me proponga. Y, ahora me puedo reír de mucha gente que creyó que yo no sería más que un lavaplatos, porque al final, el que se salió con la suya ¡fui yo!
Además continuaste tus estudios y te casaste muy joven… Tanto, que necesitamos permiso de los padres, pero, yo siempre he creído que cuando uno quiere hacer las cosas puede lograrlo. Cuando me iba a casar, mi padre me dijo que tenía dos opciones: trabajar o estudiar, yo le dije que quería seguir estudiando y entonces nos dejo vivir en la parte superior de la casa para no pagar renta y así fuimos logrando nuestras metas.
¿Por qué dedicarte a la educación? Porque yo creo que las personas padecen dos tipos de pobreza, la financiera, es decir la falta de dinero y la pobreza emocional ¡que es mil veces peor! Y estoy convencido que la única forma de enriquecernos es a través de la educación, de la preparación, de la superación, porque así nuestra fortaleza mental se desarrolla y nuestro espíritu se engrandece. “La diferencia – nos asegura con una gran convicción – entre el éxito y el fracaso, es una decisión. Una decisión que se toma cada mañana. Una decisión de volver a empezar cada vez que sea posible, una decisión de compromiso constante, de trabajo, de entrega, de esfuerzo, de valores. Pero si yo tengo un pequeño contratiempo y me voy, y me pongo a beber ¡no voy a lograr nada! al contrario, me convierto en mi peor enemigo. En cambio, si cada tropiezo, me reta a buscar nuevas formas de lograr mis sueños, entonces estaré en el camino de ser una persona exitosa”
Siempre seguir adelante ¿Cómo lograrlo? Algo muy importante es perdonarse a uno mismo, si uno comete un error o algo sale mal, de nada vale que uno se esté reprochando y recriminando, al contrario, entre más pronto lo supere y siga adelante ¡es mejor! y esto se aplica en todas las áreas de nuestra vida. Por ejemplo, te puedo decir que Mi Madre tiene muchos problemas para dejar ir a las personas que ya no están con nosotros y verdaderamente la pasa mal arrastrando el pasado. En cambio yo, aunque he tenido perdidas muy importantes en mi vida –mi hijo, mi hermano, mi padre – siempre pienso de forma positivo y continuo, pase lo que pase, siempre hay que seguir adelante. Todos tenemos una debilidad, algo que nos limita, debemos conocerla y
enfrentarla para que no existan obstáculos en nuestro camino. “Y eso – agrega – es lo que quiero inculcar a los niños. Soy un apasionado de la educación, porque eso les da las armas para lograr hacer realidad todo lo que sueñan y más con los pequeñitos, para los jóvenes de 13, 14 años es difícil aprender, tienen otras cosas en la cabeza, pero los chiquitines de 3, 4, 5 años son como esponjas, absorben todo de inmediato”
¿Por eso la idea de implementar un Programa de Estudios Bilingüe? Por supuesto, en esa edad, les es muy fácil estudiar una semana en ingles y otra en español, y en poco tiempo se podrán expresar en las lenguas de una forma fluida y natural. Este país cada día tiene más latinos, así que lo lógico es que los jóvenes estudiantes aprendan los dos idiomas, estudien en ambos como algo lógico y natural.
¿Cuál ha sido la reacción de los papas? En general no hemos tenido conflicto, si ha habido algunas quejas de padres de familia, pero sinceramente lo hacen por temor, cuando uno no conoce algo, prefiere rechazarlo; pero cuando vienen conmigo y lo platicamos, se dan cuenta que entre más herramientas educativas tengan sus hijos, mejor les irá en la vida, tanto en la parte de desarrollo personal, como profesional. “Además – nos dice – debemos tener presente que en estos momentos, existen muchas personas norteamericanas con problemas de empleo y que en situaciones de crisis, siempre buscamos a quien culpar por nuestras desgracias, y entonces surgen los inmigrantes latinos como los culpables de todo lo que no está bien en su vida.
Joseph Farraina Director Superintendente
Simplemente hay que entenderlo y respetarlos. No podemos exigirle a nadie que respete o valore nuestra cultura, porque no lo hará. Personalmente cuando alguien viene y me dice algo en contra de los inmigrantes, les pido que se pongan en el lugar de la otra persona y entonces la cosa es muy diferente. Además, curiosamente la gente que está abiertamente en contra de lo Inmigrantes Indocumentados y quiere que ¡desaparezcan! porque son los culpables de todos sus males, se les olvida que ¡no hace mucho también fueron inmigrantes ilegales en este país! que contradicción ¿verdad?”
Apoyen a sus hijos “Como padres de familia – añade – debemos estar muy cerca de la educación de nuestros hijos. Desde muy pequeños hagamos en un rincón del hogar, el sitio especial para estudiar, con cajas, tijeras, pegamento, que sientan que es un espacio mágico donde aprenden cosas nuevas e interesantes, y hagámosles sentir que estamos orgullosos de su esfuerzo, que compartimos su emoción por sus descubrimientos diarios, apaguemos un buen rato la televisión y compartamos con ellos su aprendizaje, y vayamos a la escuela, al menos cada 6 meses para hablar con los maestros y ver cómo van nuestros hijos trabajando en sus clases” “Para mi, como Director Escolar, el reto más difícil es que cada estudiante salga adelante. Los maestros debemos entender que cada niño es un desafío, que si tenemos un chico que no estudia, que no avanza, estamos frente a un problema mayor, porque al crecer, va a empeorar y tendremos un conflicto social enorme. Por eso, debemos atender a cada estudiante ¡como si fuera único! y buscar el apoyo de los padres de familia y de expertos para descubrir la forma de motivar a ese estudiante, porque así estaremos construyendo un futuro más sano para todos” finaliza el director Farraina.
20
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
“Ningún humano es ilegal… este país se ha forjado con inmigrantes” - RUBÉN SCOLAVINO Sin duda, para quien les escribe, ha sido una grata sorpresa conocer al abogado Rubén Scolavino, un profesional del derecho, un hombre sensible al dolor ajeno y un inmigrante que ha padecido exactamente lo mismo que Nosotros y que por ello, lleva su practica profesional con integridad, entrega y calidez humana… Mis padres me trajeron a Los Estados Unidos cuando tenía 6 años. Lamentablemente las cosas en Uruguay (mi país de origen) estaban muy mal económicamente y mis padres tomaron la decisión de correr el riesgo de entrar de forma indocumentada para procurarme un futuro mejor. Afortunadamente después vino la amnistía y pudimos obtener nuestros documentos legales, lo cual fue una gran ventaja. ¿Cómo te fue en tus primeros años de escuela? Debo confesarte que me fue muy bien, solamente estuve un año en el programa bilingüe, y luego ya me integre al programa regular. Además, en aquel tiempo que estábamos en Elizabeth había mucha gente latina, tenia compañeros de México, Honduras, Colombia y eso me hizo la vida más sencilla, claro que luego me di cuenta de que no en todas las escuelas existía esa mezcla de nacionalidades. Para mi la escuela fue muy sencilla porque en mis primeros años, mi madre estuvo a mi lado
RUBÉN SCOLAVINO
Ser un niño inmigrante indocumentado me permitió abrir los ojos desde muy temprana edad. Darme cuenta que si quería hacer algo con mi vida, tenía que estudiar muy duro y no dejarme vencer por nada. Además que tenía que dedicarme a una profesión que me permitiera no sólo vivir bien, si no, ayudar a otros inmigrantes indocumentados que enfrentan cada día, con el temor de ser arrestados. Recuerdo que durante mucho tiempo, mi madre y yo, caminábamos, y mucho, porque decían que si tomabas el autobús te deportaban de inmediato, así que conozco lo que es vivir con miedo a que te descubran y en un instante pierdas todo lo que has logrado.
siempre, ayudándome, leyéndome en español y enseñándome la historia de Uruguay para que yo no perdiera mi identidad, y su apoyo me ayudo mucho, ¿Enfrentaron algún tipo de discriminación? Bastante, como mis padres no hablaban ingles, yo era quien les traducía los documentos, quien hablaba con la gente y con las autoridades y me daba cuenta del mal trato que les proporcionaban, de las burlas, de la forma tan despectiva que trataban a la gente que no hablaba ingles, yo creo que desde ese momento, nació en mi la inquietud de hacer algo para ayudar a los demás, para salir adelante personalmente y para apoyar a otras personas menos afortunadas… Y estudiar leyes fue la respuesta… Sí, crecí viendo a mis padre pintar autos y mi madre limpiando casa, vi como tenían que trabajar muchas horas para salir adelante… y desde entonces me di cuenta que tenía que estudiar, que tenía que ir a clases y terminar la Universidad, así que desde el liceo hasta la Universidad trabaje para pagar mis estudios. Recuerdo que uno de mis trabajos fue como guardia de seguridad en una fabrica y como la gente no pensaba que yo era latino, se expresaban muy mal de los trabajadores, les revisaban todos los bolsos como si fueran ladrones, cuando muchas eras los americanos, quienes cometían las faltas. Me tocó ver muchas injusticias y eso me motivo a convertirme en abogado. ¿Trabajaste como Fiscal? Desde que estaba estudiando sabía que tenia que adquirir experiencia, que tenía que aprender a tratar a los jueces, a los policías, a presentarme en la Corte, a entablar una demanda y eso, solamente lo podía hacer trabajando para el gobierno, para conocer el sistema desde adentro y así poder realizar con más precisión mi labor. Por que nadie me iba a pagar por ir a la Corte sin saber como conducirme, hacer las investigaciones, realizar los interrogatorios y todo lo que se necesita en un proceso legal. El derecho a quedarse callado “Algo que es muy importante – enfatiza – es que las personas que han cometido alguna falta y que son arrestadas e interrogadas por la policía, únicamente digan que “necesitan a un abogado” por que si no, todo lo que digan puede utilizarse en su contra durante su proceso en la corte. Aun cuando no tenga un abogado, es importante que lo mencionen, porque en ese momento, el policía debe dejar de preguntar y usted tiene todo el derecho a quedarse callado, hasta que le proporcionen a un abogado defensor que le ayudará a disminuir la gravedad de la situación” Pero ¿si el oficial insiste? Eso no debe ser, la ley protege al detenido, si dice que “quiere a un abogado” y el policía sigue preguntándole, puede llegar a perder su
Iglesia La Mano De Dios
trabajo. Las personas deben tenerlo siempre presente, y no asustarse ante las circunstancias. Se debe mantener la calma y solicitar la ayuda de un abogado, antes de decir cualquier otra cosa. “Otra situación que me gustaría mencionar, es cuando una persona es victima de algún tipo de crimen, de abuso, debe tener presente que la ley la protege, que tiene todo el derecho de presentar una queja, una demanda y buscar que la ley le haga justicia. Sus derechos existen en todo momento, y se tienen que respetar, sin importar su condición migratoria, que es algo, que a la policía no le debe importar cuando usted está presentando una queja. Pero, si toma justicia por propia mano, entonces pasará de victima a delincuente y tendrá muchos problemas de difícil solución” ¿Qué pasa cuando una persona recibe una amonestación (warning)? Eso significa que en cualquier momento puede ser detenida, encarcelada, deberá pagar una fianza, y migración estará envuelta, y todo, por ejemplo, por no pagar una multa. Por los inmigrantes indocumentados deben cuidar sus acciones y actuar correctamente. No deben ignorar una amonestación y cambiarse de estado o regresar a su país, creyendo que así todo se olvidará, porque en el momento que regresen a Estados Unidos, o al estado y quieran cambiar su estatus migratorio, esa “warning” los perseguirá y les impedirá cumplir con su sueño. “En estos momentos, la situación para los inmigrantes indocumentados está muy tensa, aun para las personas que no tiene problemas con la ley, la obtención de residencias o ciudadanías está muy cerrada. Debemos esperar que la situación mejore, y mientras eso sucede los inmigrantes indocumentados no deben meterse en problemas y siempre solicitar la presencia de un abogado, antes de decir cualquier otra cosa. Recuerden que a pesar de su estado migratorio, tienen derechos y deben conocerlos para vivir mejor” finaliza el abogado Rubén Scolavino. *Vea nuestro anuncio en la siguiente pag. ----------------------------------
La Comunidad Latina que reside en este país y que tiene papeles, no debe olvidar su origen, al contrario, debe aprovechar que ahora tiene voz y voto y defender con firmeza a los inmigrantes que aún no logran obtener su documentación, porque no hace mucho, ellos estaban en la mismo estado de indefensión y angustia. Esa es la única forma que las leyes vayan cambiando y el gobierno sienta la presión real de los ciudadanos y residentes legal en Estados Unidos de origen latino ¡es momento de ayudar a nuestra gente! --------------------------------------
PILGRIM BAPTIST CHURCH 172 Shrewsbury Ave. Red Bank, NJ 07701
Asista al taller para matrimonios:
Presentado por: Rev. Reginald Stone y Pastora Rosita Stone Conferencistas en la America Latina
Dia de Salud Comunitaria
(En el parqueo detras de la Iglesia)
Examenes de Salud, Comida, Refrescos, Juegos, GRATIS!!! Traigan sus amigos y sus Familias, Todos Bienvenidos…
Les Invita: Pastores Francisco y Xiomara Pino
Más información:
Pronto… Clases de Ingles, Gratis…!!! Lunes – 7PM
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
21
22
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
Helen Cleusa Mirro
Tatiana Lubas
GRATIS CONSULTA EN ESPAÑOL Y PORTUGUÉS
PRIMERA CONSULTA
de un Robo, actúe ya! HERIDAS EN EL LOCAL DE TRABAJO No sea victima Su seguridad con confianza latina Safe Life Security Corporation - ¡Siempre estaremos ahí!
STOP USTED PODRIA ESTAR IGNORANDO LOS BENEFICIOS A LOS QUE USTED TIENE DERECHO
Alarmas Sistemas de Control de Acceso Vigilancia Sistemas Telefónicos Teatro en Casa Sistema de Video de Vigilancia
Monitoreo con el que puede contar 24 horas, 7 días a la semana.
¡Llámenos y Descubra todo lo que podemos hacer por usted!
Si en los últimos años ha tenido heridas en el local de trabajo, puede tener derecho a algún o todos los siguientes beneficios: Recompensa monetaria por heridas Tue recibiy en cuanto se encuentre sin trabajar. Pago completo de sus cuentas medicas. Recompensa monetaria por sus incapacidades. Sin pago por la consulta necesaria para la compensación del trabajador. (Libre de impuestos)
SIDNEY P. ROSSI 620 Broadway 2nd Floor Long branch, NJ 07740 Tel: (732) 431-1624 Fax: (732) 683-1211
100 Craig Road Suite 102 Manalapan, NJ 07726 Tel: (732) 431-1624 Fax: (732) 683-1211
*Tenemos conocimiento generales de la ley especialización en heridas personales, condición de estar sujeto a riesgo, criminal y tribunal municipal.
1-800-SLS-CORP
JOSE PETRONE 732 845 4848
CUOTA ÚNICA por activación:
$99
Los Contratos de Monitoreo incluyen: 2 puertas 1 teclado numérico 1 detector de movimiento Mensual$26.95 Con Contrato Anual
cámaras de vigilancia,
Contamos con Video profesional CCTV y DVR
Sistemas con cámaras inalámbricos para ayudar a monitorear y , su hogar y su familia.
proteger su negocio
permite ver quien está en la puerta antes de abrir
Nuestro sistema de Video Intercom le
www.safelifesecurity.com
100 Craig Rd. Suite #104 Manalapan, NJ 07726
OCTUBRE 2009 •
Diaz Multiservices Travel Especial de Quisqueyana!!! Por cada envío participa en la rifa de un RADIO STEREO Envío de Dinero a todo los Países Envíos a México y Centro America $100.00 a $1,000.00 solo $8.00
Durante Servicio de Paquetes Octubre a diferentes paises Paqueteria Pasajes Aéreos Notario Publico Money Orders Precio por lib ATM $1.75 ra a Mexic Internet – $3.00 hora! *Valido Solam o Presentando es ente Fax (envía y recibe) *Mínimo 20 a 50te cupón Libras Traducciones Cajas $65 y Tanques $115 a la Rep. Dominicana Venta y Servicio de Computadoras ID’s de indentificacion Tarjetas telefónicas Pago de recibos (Bills) Clases de computadoras Gratis!
23
NOSOTROS
Tu Mejor Opción
Income Tax Notario Publico Internet Boletos de Avión de descuento Numero de ITIN en tus taxes. Traducciones Video Juegos Reparación de computadoras Paquetería a Centro y Sur America
25%
$3.80*
271 Broadway-Long Branch, NJ Tel. (732)963-9374 Fax (732)963-9759
Tel: 732-455-3800 1022 Main Street Fax: 732-455-3799 Asbury Park, NJ 07712 puertonicaexpress@gmail.com
¡No espere más en emergencias!
CONSULTORIO MÉDICO
D OC TO R A M A DO R N . HORM IL L A Servicio de Medicina Interna para Adultos y Niños
EXCELENCIA EN CUIDADO MÉDICO AS E N U C A V A GRIP L PARA OTRAS Y ES L B I N DISPO
Servicio rutinario para todas las enfermedades médicas
Alergias
Exámenes físicos completos
Depresión
Consulta preventiva y chequeos médicos
Cuidado geriátrico
Diabetes Tensión Alta Enfermedades del corazón
Asma
Trauma y heridas menores Eco-Cardiografia Sonografia para venas varicosas
PRECIO MODERADO PARA PACIENTES SIN SEGURO MEDICO Y PAGOS EN EFECTIVO LAKEWOOD 7 Sherwood Drive, Lakewood, NJ 732-364-9200
TOMS RIVER 508 Lakehurst Rd. Toms River, NJ 08755 732-505-0500
24
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
25
26
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
MELLON FARMS (732) 431-2001
17 South St. Freehold, NJ Abrimos los 7días la semana de 8am-8pm
OCTUBRE 2009 •
FREEHOLD ENGLISH INSTITUTE APRENDA INGLES RAPIDO Y GARANTIZADO
Único Sistema De Enseñanza - Maestro Bilingües, altamente calificados.
OFRECEMOS Clases de Ingles Computación =4 2 + 2 Ciudadanía Clases de Español ol GED - Equivalente a High Scho
27
NOSOTROS
s a t i h c & n o C Romeo’s Abierto de 6:AM a 10:PM Especiales ~ menú del día 0 . $7
0
Noche
Mañana
06:00 pm.- 07:30 pm. 07:30 pm.- 09:00 pm. 09:00 pm.- 10:30 pm.
08:00 am.- 09:30 am. 09:30 am.- 11:00 am. 11:00 am.- 12:30 pm.
Dos días por semana
0 . $8
0
11:00 am.- 01:00 pm. 07:00 pm.- 09:00 pm.
Sábados y Domingos 10:00 am,- 02:00 pm.
Freehold English Institute 30 South St., Freehold, NJ 07728
Tel: (732) 866-8440 Fax: (732) 866-8443
50%
Descuento en la Inscripción
74 South St, Freehold NJ 07728 Tel. 732-462-1467
os i v En ney Mo ers Ord
Para todas tus fiestas y eventos especiales Cumpleaños Bautizos XV Años
* Piñatas * Vasos y Platos * Servilletas
Lunes a Sábado 9:30- 8pm Domingo 10am- 6pm
Primera Comunión Baby Shower
y más…
s jeta Tar de o fon Telé
* Centros de Mesa * Recuerdos * Juguetes
Pago d Bills e
28
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
División asignada a Edad Avanzada, Discapacitados y Tramites Funerarios a Veteranos
La Vacuna contra la Influenza Estacional ¡ya esta disponible! * Existe una Vacuna para la influenza estacional y otra Vacuna contra la influenza H1N1. Durante el inicio del otoño, siempre les recomendamos la aplicación de la Vacuna contra la Influenza Estacional, así como la Vacuna contra la Neumonía si no se la han aplicado todavía. Este año hay nueva información que debemos aprender acerca de la vacunación contra la influenza estacional, y también contra la influenza H1N1 (conocida también como la Influenza Porcina). La Influenza Estacional en Estados Unidos generalmente aparece de noviembre a abril y de acuerdo con el Centro de Control y Prevención de Enfermedades (CDC por sus siglas en ingles) causa 36,000 muertes al año. La vacuna es la mejor forma de protegernos. Muchos virus aparecen durante el año, pero es, en la época de otoño y de invierno, cuando la mayoría de nosotros somos más vulnerables, porque permanecemos más tiempo en casa y el contacto con otras personas (con tos y estornudos) provoca un rápido contagio. El contagio también puede darse al tocar objetos que una persona enferma ha usado. La nueva Influenza H1N1 se contagia de la misma forma que la Influencia Estacional, por ello, es que es muy importante lavarse las manos frecuentemente, mantener las manos lejos de la cara y cubrirse adecuadamente al toser o estornudar para evitar los contagios. Los síntomas son similares e incluyen fiebre, tos, ardor
Este año, la Oficina para Adultos Mayores, ha enviado fondos al Departamento de Salud del Condado de Monmouth para la Vacunación Gratuita contra la Influenza Estacional para que se aplique a adultos mayores a partir de los 60 años. Si usted es un Proveedor de Salud, le pedimos que se ponga en contacto con el Departamento de Salud del Condado de Monmouth para conocer como puede obtener las vacunas contra la Influenza Estacional llamando al 732-431-7456.
de garganta, escurrimiento nasal, dolor de cuerpo, de cabeza, escalofrío y fatiga. Muchas personas que se han enfermado de Influenza H1N1 han reportado diarrea y vomito. A pesar de que la Influenza H1N1 ha ocasionado muertes, la mayoría de los enfermos se han recuperado perfectamente con tratamiento medico. Las personas más vulnerables a adquirir la Influenza H1N1 son diferentes a las vulnerables a la Influenza Estacional y son: Mujeres embarazadas Personas que viven o cuidan a pequeños menores de 6 meses Personal médico y de servicios de emergencia Personas entre los 6 meses y 24 años Personas entre 25 y 64 años con enfermedades crónica o con daños en su sistema inmune El Centro de Control y Prevención de Enfermedades recomienda que en cuanto los grupos de riesgo reciban la vacuna, se deben vacunar a todas las personas entre 25 y 64 años. Estudios recientes demuestran que el riesgo en personas mayores de 65 años es mucho menor, que en personas jóvenes. La vacuna contra la Influenza Estacional no funciona contra la Influenza H1N1. Se tratan de dos vacunas diferentes.
Oficina de condado de Monmouth 21 Main and Court Center · Freehold, NJ 07728 Teléfono (732) 431-7450
OCTUBRE 2009 •
29
NOSOTROS
¿Perdidas en su Negocio? ¡Reclame inmediatamente un Reembolso!
FREEHOLD, New Jersey Por Susan M. Schneider Columnista, NOSOTROS Los dueños de negocios calculan los ingresos netos sujetos a impuestos, restando los gastos permitidos de los ingresos en bruto. El ingreso neto está sujeto a impuestos inmediatos, en el término del plazo de la declaración de impuestos. Desafortunadamente muchas personas creen que no hay ningún beneficio inmediato cuando hay una pérdida neta en sus operaciones mercantiles (NOLs – Net Operating Losses), pero no es así, la ley permite que los propietarios individuales o miembros de un LLC y corporaciones, puede reportar una perdida para compensarla contra las ganancias de dos años anteriores. También la ley permite diferir las pérdidas durante los siguientes 20 años para compensarlas con ingresos netos positivos, reduciendo el costo de impuestos durante esos años. Pero si no hay ingresos netos en años posteriores, no habrá beneficios. La Ley de Recuperación y Reinversión de America de 2009 (Acta de estímulo económico de 2009), ofrece un beneficio adicional a pequeñas empresas con deducciones superiores a sus ingresos en el 2008. Ahora, los individuos y corporaciones, pueden utilizar su pérdida del 2008 para obtener un reembolso de impuestos por tres, cuatro o cinco años anteriores, en vez de los dos años permitidos normalmente. Para ello hay que corregir sus declaraciones de impuestos o usar las Formas 1045 (individuos) o 1139 (corporaciones) para pedir el reembolso.
Por ejemplo: Si durante el 2008 una empresa sufrió una perdida de $30,000, pero en el 2003 la compañía tuvo ingresos sujetos a impuestos de $50,000 sobre los cuales pagaron impuestos federales. La nueva ley permite llevar de vuelta los $30,000 para compensarlos contra los $50,000 reduciendo los ingresos sujetos a impuestos, a $20,000. De esa forma, la empresa inmediatamente puede recibir un reembolso de impuestos de $4,500 para una corporación y entre $3,700 y $10,500 para un individuo (dependiendo de sus otros ingresos, deducciones, dependientes, etc.) Ya queda poco tiempo para obtener reembolsos de los años 2003, 2004 y 2005 para un negocio calificado. Es importante que consulte con un Contador Calificado que este bien informado en este aspecto de la Ley del IRS. Es complicado y el tiempo es corto. Si no puede aprovechar esta oportunidad, no olvide que siempre se puede pedir un reembolso por la perdida de una empresa llevándola de vuelta por dos años y adelante por veinte. ¿TIENE ALGUNA DUDA AL RESPECTO? ¿ALGUNA PREGUNTA? Escríbame a mi oficina: Susan M. Schneider, CPA 10 W. Main Street, Freehold, NJ 07728. SUSAN M. SCHNEIDER, CPA, Contadora Pública Titulada, es especialista en todo tipo de contabilidad, impuestos y relaciones con agencias gubernamentales. Ella vivió en México y habla español. Su teléfono es 732-780-4433.
cantante de mariachi
A Sus Órdenes Para Todo Tipo De Evento Para contratación e información:
elgallodemichoacan2006@yahoo.com
El Servicio de Ciudadanía e Inmigración lanza su página Web en español
Como parte de los compromisos adquiridos por el Presidente Obama durante su campaña de ofrecer herramientas de orientación mucho más claras y accesibles, la Secretaria del Departamento de Seguridad Interna, Janet Napolitano y el Director del Servicio de Ciudadanía e Inmigración (USCIS por siglas en inglés) Alejandro Mayorkas, así como el oficial principal de Rendimiento Federal Jeff Zients, han lanzado la versión rediseñada del sitio Web en inglés, así como la Versión en Español del sitio Web del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos. “La transparencia y apertura son fundamentales en nuestro mensaje al público, de modo que podamos fomentar políticas de ciudadanía y migración efectivas. Los sitios Web de USCIS son ahora herramientas modernas que incluyen desde mensajes de textos a correos electrónicos y vigorizan la capacidad de respuesta y el acceso de los servicios de inmigración disponibles”, declaró la Secretaria Janet Napolitano. “La creación de una página en español demuestra nuestra seriedad de escuchar al público y nuestro empeño en mejorar la experiencia de los miles de usuarios a quienes servimos”, enfatizó el director Alejandro Mayorkas. Los nuevos sitios Web de USCIS integran en un sólo lugar toda la información y servicios de inmigración. Y aunque no toda la información viene en español todavía, la información que actualmente proporciona la página Web, es de gran ayuda para la Comunidad Latina Inmigrante, ya que le brinda la mayoría de opciones que existen para que pueda establecer su condición legal y las explica detalladamente, en un formato sencillo con un lenguaje directo y claro.
INGRESE SU NÚMERO DE RECIBO PARA CONOCER EL ESTATUS DE SU CASO: ■ Aceptación ■ Evaluación inicial ■ Pedido de evidencia ■ Examen y entrevista ■ Decisión ■ Actividades después de la decisión ■ Producción documentos o Cer-
emonia de Juramentación Con una explicación clara y detallada sobre cada una, así como sugerencias e instrucciones, sobre lo que usted debe hacer en cada caso. Así como el tiempo que dura el proceso de cada uno de los trámites disponibles, y un apartado para conocer a detalle el Trámite y procedimientos para la obtención de la Tarjeta verde (Green Card) con todos sus requisitos y opciones para poder aspirar a una, con sus formularios respectivos y costos. ------------------------------El USCIS garantizará la promesa de Los Estados Unidos de una nación de inmigrantes al ofrecerle información precisa y útil a sus clientes, concederles los beneficios inmigratorios y la ciudadanía, promover la concienciación y la comprensión de la ciudadanía y velar por la integridad de nuestro sistema inmigratorio. La Agencia esta formada por 18,000 empleados del gobierno y contratistas del USCIS que trabajan en 250 oficinas en todo el mundo.
Las metas del USCIS ■ Fortalecer la seguridad e integridad
del sistema inmigratorio.
■ Ofrecer beneficios de
inmigración y servicios de información para el cliente. ■ Apoyar la integración de los inmigrantes y su participación en la cultura cívica estadounidense. ■ Promover políticas y programas inmigratorios flexibles y bien concebidos. ■ Fortalecer la infraestructura que apoya la misión del USCIS. ■ Operar como una organización de alto rendimiento que promueve una fuerza de trabajo muy talentosa y una cultura del trabajo dinámica. ------------------------------
LAS CATEGORÍAS GENERALES DE FORMULARIOS DE INMIGRACIÓN SON: ■ Formularios para el empleo ■ Formularios para la Tarjeta verde ■ Formularios para la ciudadanía y
la naturalización ■ Formularios para la familia ■ Formularios para beneficios humanitarios ■ Entre los Formularios más buscados se encuentran: ■ I-9: Verificación de Elegibilidad de Empleo ■ I-130: Petición para pariente extranjero ■ I-485: Solicitud de registro de residencia permanente o ajuste de estatus ■ N-400: Solicitud de Naturalización
■ G-325ª: Información biográfica ■ I-131: Solicitud de documento de viaje ■ I-90: Solicitud para reemplazar la
tarjeta de residente permanente (Green Card) ■ I-765: Solicitud de autorización de empleo -------------------------------
INFORMACIÓN SOBRE EL EXAMEN DE NATURALIZACIÓN Uno de los requisitos para obtener la ciudadanía americana por medio de la naturalización es presentarse al examen de naturalización para demostrar que se puede leer, escribir y hablar inglés básico y que se tienen conocimientos básicos de la historia y el gobierno de Estados Unidos (Educación Cívica). Una vez completado y presentado el formulario N-400 “Solicitud de Naturalización”, y que se le hayan tomado las huellas digitales en una instalación del USCIS, recibirá una cita para una entrevista. En su entrevista de naturalización se le requerirá que conteste preguntas acerca de su solicitud y sus ante-
cedentes. También se le examinará sobre el dominio del inglés y el conocimiento de educación cívica, a menos que sea elegible para una exención o dispensa, y se les darán varios consejos para prepararse adecuadamente e incluso información sobre qué hacer si el examen no se aprueba. -------------------------------
AVISO IMPORTANTE:
Hay sitios Web que ofrecen venderle formularios descargables que hay disponibles gratuitamente en este sitio Web. Esos sitios Web no están afiliados con USCIS y es posible que no tengan las versiones más recientes de nuestros formularios. En algunos casos, el uso de formularios antiguos puede resultar en que su solicitud o petición sea denegada o se retrase. La versión más reciente de esos formularios está disponible siempre en el sitio Web de la USCIS. Los nuevos sitios Web del USCIS pueden visitarse en
ww.uscis.gov www.uscis.gov/espanol
SEPTIEMBRE 2009 • NOSOTROS OCTUBRE 2009 • NOSOTROS
30
COMUNIDAD
Parroquia Santa Rosa de Lima Hasta que la muerte nos separe
Rev. ROMAN MODINO Parroco: Rev. Richard Milewski Pastor Assitente: Rev. Roman Modino Asitente Administrativo: Maria Russoniello Centro Parroquial 12 Throckmoton Street Freehold, N.J. 07728 Tel: (732) 303-7800 Fax: (732) 303-1228 ComunidadHispana@monmouth.com Horario de Ofcina: Lunes a Viernes de 9:30am a 5:30pm Cerrado de 1:00pm a 2:00pm
El matrimonio es una gran vocación. Y la enseñanza de Jesús no es sí o no al divorcio, sino descubrir la aventura del amor en pareja. El matrimonio no es sólo la llamada de la carne, del sexo, de lo incompleto es también la llamada de Dios a transmitir la vida y a vivir en un estado nuevo el amor de Dios y de los hermanos. Es una vocación tan seria como la vocación al sacerdocio. En el matrimonio eres don de Dios para tu pareja. El sacramento del matrimonio no celebra el flechazo, ni un modo de instalarse cómodamente en la sociedad, se celebra el amor, el encuentro con el otro, el afecto sereno, la confianza y la confidencia sin reserva, la comunicación, la aceptación y el conocimiento real. Se celebra la instalación en el amor con futuro, capaz de romper cualquier fisura. Se celebra el amor con deseo de totalidad, de entrega sin límites. Quien más capacidad de amor posee, más capacidad de servicio desarrollará. La dimensión humana y cristiana del amor no se agota en la relación afectiva, sino que implica el servicio a los demás. “Lo que Dios ha unido que no lo separe el hombre”. Jesús trata a la mujer como persona. Jesús no está interesado en principios legales sino en principios morales.
¿QUIERE FORMAR PARTE DE NUESTRA PARROQUIA? Se les invita a todas las personas que aún no se han inscrito en nuestra parroquia como miembros de Nuestra Comunidad Hispana a que pasen a nuestras oficinas para que lo hagan lo antes posible. Para más información, puede comunicarse al Centro Parroquial (732) 303-7800 ¿POR QUE ES IMPORTANTE REGISTRARSE? Cuando nos registramos como feligreses de una parroquia, no solo hacemos un compromiso con la Iglesia y su comunidad sino que hacemos una promesa con Dios de servicio y entrega. Al registrarse en la parroquia, usted se convierte en un miembro más de nuestra parroquia. Por ende, en caso de emergencia, puede pedir alguna carta de recomendación de trabajo o de buena conducta para algún trámite legal.
Parroquia de Nuestra Señora de la Providencia
Rincón del Padre Miguel Las amenazas terroristas que hemos experimentado sabemos que han sido a causa de la crisis económica, desconfianza social en general y una vigilancia neurótica en nuestra sociedad. Es por esto que vemos que las instituciones de autoridad en muchas ocasiones actúan con mucha vigilancia en la comunidad. Podemos ver como la policía arresta a nuestra gente con mucha facilidad; los hospitales parecen presentar muchos obstáculos para poder brindar algún servicio; las escuelas en muchas ocasiones también presentan obstáculos y más aún para poder registrar a nuestros hijos. Eso nos deja saber con mucha claridad que nosotros tenemos que caminar de una forma cuidadosa y responsable en la comunidad. Por ejemplo, sabemos que el alcoholismo es un problema en muchas familias en nuestra comunidad. También sabemos que si tomamos y
caminamos por las calles borrachos es una oportunidad para ser el blanco de ataque departe de las pandillas o de arresto por la policía. Sin embargo, muchos lo siguen haciendo. Sabemos que la violencia es castigada fuertemente en este país, pero muchos siguen siendo violentos con sus esposas o hijos y muchas veces es a causa del alcohol. En este tiempo de sospechas y de crisis muchos de nuestros parroquianos han sido deportados por estas razónes. Pero en ocasiones las deportaciones son hechas por actos menores a estos. Mi sugerencia es la siguiente: nosotros somos hijos de un Dios poderoso, que nos da la gracia para poder romper con todo tipo de vicios, Nuestros Dios nos da un espíritu de valentía para saber vivir basados en el respeto y no en la violencia. Dios nos da un espíritu de servicio en vez de una vida mala.. Esta
es nuestra fe y nuestra forma de vivir. No nos dejemos apoderar por los vicios o conductas arriesgadas. LA SOBRIEDAD “La virtud de la Sobriedad permite a la persona que la vive distinguir entre lo que es razonable y lo que es inmoderado, y utiliza sus cinco sentidos, su tiempo, su dinero y sus esfuerzos de acuerdo a criterios rectos y verdaderos. El que no vive esta virtud se deja esclavizar por los cinco sentidos (la visión, el tacto, el oído, el gusto y el olfato) y se deja arrastrar por el uso del tiempo según sus caprichos. Usa su dinero no para la adquisición de las cosas necesarias para la vida, sino que lo despilfarra para satisfacer sus apetitos egoístas; realiza esfuerzos para lograr, también, satisfacer sus deseos de placer y de vanidad.” (Catholic.net)
St. Mary’s R.C. Church Sacramento de la EucaristiaSabado: 6:45 PM (Espanol) Domingo: 9:00 AM, 12:00 PM, 1:30 PM & 7:00 PM (Espanol) Entre semana : 7:00 PM (Espanol)
Exposicion del Santisimo:
Todos los Viernes, El Santisimo esta expuesto de 10:00 AM a 6:00 PM, Todos están Invitados. ST. MARY’S R.C. CHURCH CELEBRADA POR: Rev. Kenneth Jones, Pastor Rev . Rafael Velazquez, Sacerdote Rev. Ivan Sant, Sacerdote Rev. Pablo Martinez, Sacerdote Diacono Pedro Nieves OFICINA: 516 West 6th Street - Plainfiel, N. J. 07060 Telefono 908-756-0085, Fax 908-756-1658 StMarysPlainfiel@msn.com, www.stmarysnj.com Horario: Lunes a Viernes de 9:00AM to 5:00PM (La oficina estara cerrada de 2:00PM a 3:00PM)
Sacramento de Bautismo: Favor de inscribirse en la Rectoria.
Sacramento de Reconsiliacion: Sabados a las 5:00 PM.
Sacramento de Matrimonio:
Educacion Religiosa:
Catecismo para niños, (CCD), o para adultos, (RCIA), que no hayan hecho sus sacramentos. Detalles para estos favor llamar a la Rectoria.
Camino Neo-Catecumental:
Para mas información hablar con el Pr. Ivan o Pr. Rafael. La Celebracion de la palabra son los miércoles alas 8:00 PM. La Eucarestia son los sabados a las 8:00 PM
Renovacion Carismatica:
Todos los viernes el grupo Carismatico, se reúne en la iglesia a las 7:30 PM. Cocina Dominical: Todos los domingos se sirve comida a los necesitados. Para información y ayuda llamar a la Rectoria.
Las Damas:
Las parejas que deseen casarse deben hacer los arreglos con un sacerdote con un ano de anticipación, para seguir las normas de la Arquidiocesis.
Se reúnen el tercer Domingo del mes después de la misa de medio dia. Ayudan en varias actividades de la Parroquia.
Ministerio de los Enfermos:
Hacerce Miembro de La Parroquia:
Para las personas que estan enfermas y no pueden venir a la iglesia. Favor de llamar a la Rectoria.
Damos la bienvenida a todas las nuevas familias y personas, a nuestra Comunidad Parroquial. Para poder servirle mejor, le pedimos que por favor se inscriba en la Rectoria.
Rev. MIGUEL VIRELLA Parroco: Miguel Virella Dirección: 1228 Fifth avenue. Neptune, New Jersey 07753 Telefono: (732) 776-7164 MISAS Sabados 7:00pm - Domingo 11:45am Hora Santa El primer martes del mes. 7:30 PM Oficina de Migracion Dos veces al mes. (732) 774-7012 Haga cita
SUBASTA CHINA Estamos por comenzar la subasta china. La fecha sera el domingo 25 de Octubre. Las puertas se abriran a las 12:00pm Los numeros se estaran llamando a partir de las 2:00pm Esperamos contar con su ayuda para sus donaciones de regalos para este evento necesariamente tienen que ser nuevos, ya que solo el flea market es para cosas usadas. Como siempre tendremos un grandioso momento. Si necesita de alguna persona que pudiera ayudar en el cuidado de salud de alguna persona o cuilquier tipo de labor en casa, comuniquese con: Gloria Garcia al : 908 769-7471 Novena a la divina misericordia Nosotros estamos por comenzar la novena a la divina misericordia. Esta seria cada jueves, empezando el 24 de Septiembre a las 7:00pm. Hacemos esta novena porque mucha gente en santa maria tiene devocion a la divina misericordia.
OCTUBRE 2009 •
31
NOSOTROS
“A través de la cultura latina lograremos integrar una Comunidad Metodista Solida” Reverendo Federico Quezada, Iglesia Metodista Ballart United de Asbury Park ----------------------------NOSOTROS ► Cecilia Reynolds ----------------------------Para Nosotros es muy agradable tener la oportunidad de charlar con el Reverendo Federico Quezada, quien se encuentra al frente de la Iglesia Metodista Ballart United de Asbury Park. ¿QUIÉN ES EL PASTOR QUEZADA? Bueno, es difícil hablar de uno mismo, provengo de República Dominicana y emigre a este país, desde hace 15 años vengo realizando trabajo comunitario continuo, porque antes vine en algunas ocasiones, pero luego estuve 4 años en España, volví a Nueva York, y finalmente me moví al sur de Nueva Jersey, por principio estuve 5 años en una comunidad pequeña en Keyport, luego 6 años en Lakewood y ahora me encuentro en Asbury Park. Conocí a mi esposa en la facultad de medicina y después seguimos juntos en el área de servicio ministerial. Ella ejerce el ministerio en la Iglesia de Long Branch y tenemos 4 hijos: Gabriel, Esther Elizabeth, Jonathan Federico y Soraya, ya son universitarios y siguen al Señor. Me siento satisfecho con su forma de vida, con su obediencia, con el temor a Dios que siempre han demostrado. Sabemos de su extraordinaria labor en Lakewood… ¿Piensa hacer los mismo en Asbury Park? Tanto en Lakewood, como en Keyport, hemos buscando la forma de ayudar a quienes más lo necesitan. Mi trabajo en esas dos iglesias me ayudó a descubrir la necesidad que experimentamos todos los hispanoparlantes, que es la deficiencia del idioma ingles, el terminar los estudios básico que no se pudieron terminar en los países de origen, así como la deficiencia de tecnología. Y para lograrlo de una forma realmente exitosa, buscamos un acercamiento con las diversas comunidades de fe (católicos, metodistas, pentecostales, presbiterianas) para poder abrir cursos de ingles como segundo idioma, clases de computación, clases para preparar ciudadanía, y hasta un departamento jurídico. En Lakewood buscamos apoyo con diversos abogados, porque nos dedicamos a apoyar a los jornaleros, nos identificamos con su causa y nos convertimos en el puente de comunicación entre las autoridades (Alcalde, Policía) y la comunidad. Una de nuestras metas es que la gente de este país, se de cuenta que los inmigrantes, aunque provenimos de diferentes países, tenemos la idea de superarnos y a la vez, ayudar a Estados Unidos a seguirse engrandeciendo. ¿EL CAMBIO DE PARROQUIA HA SIDO DIFÍCIL? Como pastor, mi deber es servir a Dios, eso es parte de la filosofía de la iglesia metodista, servir donde se nos indique, donde hay necesidad. El pueblo de Asbury Park es muy diverso, con muchas necesidades, rodeado de pueblos ricos, y por ello, antes de empezar a hacer algo, estamos estudiando las necesidades reales de la ciudad. Si bien es cierto que en el pasado, hemos trabajado enseñando el idioma ingles, capacitando obreros y ofreciendo clases de computo; también queremos mostrar que los hispanoparlantes tenemos cultura, valores tan buenos como los que aquí tienen. “Mi sueño –continua el Reverendo Quezada con gran entusiasmo – es sacar a nuestros jóvenes de las calles, de las drogas. Queremos implementar una academia de música, de baile folklórico, que represente a cada uno de nuestros países. Soy de los convencidos de que necesitamos una idea para implementarla. Buscar el reino de Dios y su justicia, y el resto vendrá
Ballard United Methodist Church
Rev. Federico Quezada
Voluntarias en el Thrift shop
por añadidura (dinero, instalaciones, facilidades) y en esta iglesia, tenemos instalaciones que no se están usando y que pueden apoyar a muchas personas, especialmente a niños. A los pequeños latinos, americanos y afroamericanos; a través de la música que es un lenguaje universal, nuestros niños y jóvenes pueden convivir, conocerse, acercarse, y así, conociendo la cultura y las raíces de los otros, es más fácil trabajar en comunidad” CAMBIANDO IMÁGENES “Lo primero – agrega el Pastor- es que la comunidad de Asbury Park se de cuenta de que los hispanoparlantes tenemos mucho que enseñarle al mundo, tenemos una cultura maravillosa y la otra, es que la Comunidad Hispana se acerque a nosotros sin temor, que se quiten la idea de que es una Iglesia sólo para blancos, eso fue, pero ya no más. Ahora, tenemos una gran diversidad. Las puertas de nuestra iglesia están abiertas para la comunidad entera, para los latinos, para los afroamericanos, esta es la oportunidad de conocernos, de unirnos para cuidar de nuestros jóvenes y niños como una sola comunidad, la comunidad que reside en Asbury Park. Debemos de estar muy conscientes de las dificultades que están enfrentando los más jóvenes, con el problema de las drogas, de las pandillas, de las adolescentes embarazadas, de las muerte violentas, por ello, es momento de unirnos como una familia para poder ayudar a nuestros jóvenes y niños. Puede sonar como algo político, pero no es así, es la realidad que estamos viviendo en esta Comunidad y por ellos, por los más jóvenes, los mayores tenemos el compromiso de trabajar unidos para darles el amor que necesitan y alejarlos de tentaciones y problemas que arruinen su vida. Para lograrlo, necesitamos la participación de nuestra gente, estamos en la etapa de formación de lideres comunitarios, que nos ayuden a que la Comunidad Hispana se acerque a nuestra iglesia, nos conozcan y decidan por si mismos, si lo que hacemos les gusta o no”. ¿CÓMO SE ESTÁN ACERCANDO A LA COMUNIDAD? Lo estamos haciendo con folletos y casa por casa, estamos visitando supermercados, las lavanderías y lugares donde los latinos se encuentran para
invitarlos a que nos conozcan. Somos pro-activos. Personalmente estoy buscando a la gente para decirles que las puertas de nuestra iglesia están abiertas y esperándolos. Se que algunos nos conocen porque proporcionamos ropa y alimentos a quienes más lo necesitan, pero somos mucho más que eso, hablamos su idioma y estamos dispuestos a ayudarlos a enfrentar todos los problemas que puedan tener. Mi compromiso es ayudar a quienes van llegando, como hace años lo hicieron conmigo y mi familia. CONOCIENDO UN POCO SOBRE LA FILOSÓFICA DE LA IGLESIA METODISTA “Me gustaría que la Comunidad Hispana conociera un poco más de nuestra Iglesia. Todos venimos de una raíz católica, y de hecho, la iglesia metodista surge como una respuesta por una necesidad del pueblo. Enrique VIII en Inglaterra, se desligó, porque no le concedieron el divorcio. Así surgió la Iglesia Anglicana en Inglaterra. El pastor John Wesley entendió la necesidad en la sociedad de una Iglesia Metodista, con principios sociales, donde se practique el evangelio para alimentar el alma, pero también se de pan para alimentar el cuerpo. Sabemos que es importante alimentar el alma de la persona atormentada, pero también tenemos que ayudarle con sus problemas prácticos del día a día. Solamente estamos siguiendo a Jesucristo, quien vino a buscar a quien sufre, a las mujeres, a los niños y seguimos sus enseñanzas” agrega el Reverendo. “Es importante – nos aclara el pastor Quezada- que la comunidad sepa que nosotros, no sacamos a nadie de su iglesia, no nos gusta criticar, ni atacar a otras comunidades de fe. Simplemente buscamos a quienes no están participando activamente en alguna iglesia, los invitamos a que vengan, vean lo que hacemos y entonces decidan si quieren adorar a Dios en nuestra iglesia” SACRAMENTOS A diferencia de otras denominaciones, tenemos dos Sacramentos: La Santa Cena y el Bautismo. La Santa Cena es un medio de gracia que significa la manifestación de Dios a su pueblo. Es nuestra oportunidad de hacer lo que Jesucristo nos dijo; “Háganlo en memoria” es nuestra forma de renovar los votos, los compromisos
con Dios Los hacemos en su nombre y aunque nos gustaría realizarlo cada domingo, lo hacemos una vez al año. El bautismo es otro medio de gracia, Jesucristo nos manda que vayamos hacia el pueblo “Vayamos al pueblo y hablémosle de las buenas nuevas del evangelio, bauticémoslos en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. El bautismo no lo hacemos porque queremos, sino porque Jesucristo lo dijo. Respetamos el bautismo realizado en cualquier iglesia, siempre que sea en Nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Nosotros si bautizamos niños, porque creemos que Dios está envuelto desde el momento de la concepción. La iglesia es testigo del bautismo y se compromete a ayudar a esa familia. La iglesia es el Pastor y todos los miembros de la congregación que se comprometen a velar por esa familia y especialmente con el niño. ACERCÁNDOSE A NUESTRA IGLESIA El proceso es sencillo y corto. Una persona viene con nosotros, porque alguien lo trajo o porque el Pastor lo invitó. Entonces, estudiamos juntos la Biblia, para que quien nos visita, pueda saber de lo que se trata. Somos un grupo pequeño, que compromete su tiempo y su inteligencia para el crecimiento de la Iglesia. Es como formar parte de una familia, donde los padres siempre están presentes, pero los hijos tienen tareas específicas. Cuando alguien tiene un dolor, todos tenemos dolor y cuando alguien está alegre, todos estamos alegres. Los invitamos a que vengan sin temor, que participen, y que si tienen alguna duda o pregunta la hagan con toda confianza. Estamos a su servicio, en su idioma. El estudio bíblico se realiza los sábados a las 6 de la tarde. Por ahora, somos un grupo pequeño y no tenemos comunidad de niños, porque estamos en la etapa inicial de liderazgo. Sabemos que es importante que los niños vengan a la Iglesia “Enseña a los niños en sus inicios y nunca se apartaran de Dios” y así es. FORMANDO UNA NUEVA COMUNIDAD Ahora que estamos en la etapa inicial ¡necesitamos de la participación de todos! aquí son bienvenidas todas las
personas, porque cada uno tiene un talento especial que puede brindar a su comunidad y en conjunto se logran las cosas. Necesitamos apoyo para nuestra tienda, para la realización de nuestro bazar, para la implementación de nuestro programa de música y de baile. Hace poco estuve en Nuevo México donde me encontré con 4 grupos que bailaron danzas típicas mexicanas con trajes espectaculares y para finalizar apareció un mariachi integrado por chicos de 11 a 15 años ¡eso es lo que queremos hace aquí! Así que si alguien sabe de música, de baile, toca instrumentos, por favor intégrense a nuestra comunidad, los estamos esperando con los brazos abiertos. La música, la cocina, el baile logrará que tengamos ¡una juventud sana e integrada! EVENTOS TRADICIONALES Entre ellos se encuentra nuestra tienda, donde las mujeres metodistas reciben donaciones, las organizan, se regala una parte a quien lo necesita y otra se vende a precios simbólicos para poder continuar con la labor. Si alguien sabe de una familia o personas que necesiten solo tiene que enviarnos una carta para brindarle la ayuda que tenemos disponible. Hace poco tuvimos una “Cena de Espaghetti” pero le falto picante, así que queremos reunir a nuestra gente latina para que vengan y podamos organizar una noche de tacos y ahora que viene el invierno ¿Por qué no, una Noche Pozolera?
Nuestro BAZAR es una fuente de ingresos importante para poder seguir sirviendo a la Comunidad y para lograrlo necesitamos voluntarios, para que este próximo 17 DE OCTUBRE nuestro evento sea todo un éxito. ¡Vengan, los estamos esperando con los brazos abiertos! B ALLARD U NITED M ETHODIST CHURCH 1515 Fourth Avenue Asbury Park, NJ 07712 732-775-7018 ------------------------------
“Además, es importante que la Comunidad Latina sepa que nosotros como Iglesia, no solamente les podemos extender una carta donde diga que forman parte activa de nuestra comunidad, si no, que vamos con ellos directamente a donde nos necesiten, a la escuela, frente a un juez de migración. Estamos presentes donde la gente nos necesite. Debemos devolver a la comunidad hispanoparlante, todo lo que han hecho por nosotros. Nuestro interés no es monetario, nuestro interés es social, humano, por lo demás, tenemos la promesa de Dios que vamos a prosperar y las cosas materiales se van dando…” “Somos un grupo de hermanos empeñados en hacerlos progresar. No tengan miedo, porque no hay nada escondido. No se dejen intimidar pensando que es sólo para americanos. Aquí esta la puerta abierta para todos los hijos de Dios, para todos los hispanos. No queremos cambiarle la mentalidad a nadie. Necesitamos a las personas, estamos trabajando en el alma, en la preparación de la mente y del cuerpo” -------------------------------
OCTUBRE 2009 • OCTUBRE 2009 •
32
NOSOTROS NOSOTROS
ENTRETENIMIENTO
El Sexting - mensajes de texto ----------------------------NOSOTROS ► Cecilia Reynolds ----------------------------Es un término relativamente nuevo – las primeras apariciones se registran en el año 2005- para referirse al envío de contenidos eróticos o pornográficos por medio de teléfonos móviles. “Texting” se refiera originalmente en inglés al envío de “Mensajes de Texto” y “Sexting” al envío de mensajes de texto de naturaleza sexual, con la extensión de las capacidades multimedia de los dispositivos móviles, han aumentado los envíos de fotografías y vídeos, a los cuales se les sigue aplicando el mismo término. Es una práctica común entre jóvenes, y cada vez más, entre adolescentes de todo el mundo, principalmente en países como Australia, Nueva Zelanda, Gran Bretaña y Estados Unidos, donde cada vez son más los chicos que utilizan los celulares y medios electrónicos para enviar fotos personales a sus amigos o parejas en las que aparecen desnudos o con muy poca ropa. El problema empieza cuando estas fotos pasan del ámbito privado al público, a través de las redes sociales o páginas de internet, cadenas de correos electrónicos o por medio de mensajes de celular. Muchas veces esas fotos son tomadas con la intención de sólo compartirlas con el novio o la novia, como una “prueba de amor”, pero se les olvida que al terminar la relación -lo cual es muy común entre los chicos- el material gráfico puede resultar un arma para causar un daño irreparable. LOS PELIGROS… Este aparente juego juvenil, que parte de la inocencia y la travesura, que no mide las consecuencias, se expone a peligros, debido a que el contenido de las imágenes que comparten los jóvenes, con una determinada persona, o restringido circulo de amigos, muchas veces es compartido además con personas ajenas a su entorno, creando situaciones desagradables, perdiendo el control total de la imagen o video, sin poderse determinar cual será el destino final de este contenido personal intimo. El contenido de una imagen de un adolescente en actitud sugerente erótica o sexual, puede caer por error en manos de depredadores de menores, y provocar que se conviertan en potenciales victimas de un pederasta, de acoso o de redes de pedofilia. El Sexting también puede producir daño psicológico y moral, dejando huellas para el resto de su vida o conducir al suicidio. Un ejemplo de esta lamentable situación, la pro-
de Naturaleza Sexual
tagonizó una estudiante de 18 años de Cincinnati, que se tomó una foto desnuda y se la envío a un chico con el cual mantenía una relación, la foto fue distribuida indiscriminadamente en otras cuatro escuelas de los alrededores, ocasionando burlas entre estudiantes, que llevaron a la joven a sentirse humillada razón por la cual, tomo la fatal decisión de quitarse la vida por ahorcamiento, para terminar así con la vergüenza publica de la que era victima. LA CUESTIÓN LEGAL… El ahora famoso “Sexting” nos pone frente a una importante cuestión legal: ¿Se trata de una simple travesura, o es más bien pornografía infantil? En la mayoría de los casos esta acción no tiene una motivación fundada, sino que simplemente lo hacen “por diversión” o para “ligar” con otros adolescentes. Pero la broma puede salir cara. Las autoridades han advertido que quien recibe las fotos puede afrontar cargos por estar en posesión de material obsceno y de pornografía infantil. Argumentan que, aunque sean los propios jóvenes
quienes se toman las fotografías, en algunos casos puede considerarse pornografía infantil, porque “si eres quien toma la fotografía, fabricas material pornográfico, lo reenvías o lo distribuyes, estas cometiendo un delito”. Aunque los jóvenes y adolescentes alegan que, si hubieran existido cámaras en los teléfonos celulares en la época de sus padres (años 60´s y 70´s) cuando se fumaba mariguana y se hacía el amor libremente, los adultos no estarían tan listos para criticar a la juventud actual por sus “excesos”, sin embargo, tanto autoridades como expertos en comportamiento infantil y psicología juvenil, advierten que es de vital importancia y urgencia que los padres hablen abiertamente con sus hijos sobre las posibles consecuencias; ya que, aunque la mayoría lo hace por diversión, por provocación y por imitar a sus amigos, los jóvenes pueden llegar a ser realmente humillados y darse cuenta de que lo que pensaban era divertido, se convierte en algo que los persigue durante años, algo que puede volverse en su contra cuando soliciten un lugar en la Universidad o se presenten a solicitar empleo.
LAS CIFRAS… Dentro de la Campaña para la Prevención del Embarazo entre Adolescentes, una encuesta realizada en el año 2008, reveló la rápida extensión del “Sexting” y otros comportamientos similares entre los adolescentes. El 22% de las chicas encuestadas -11% tenían entre 13 y 16 años- afirmaron haber enviado o publicado electrónicamente fotos de sí mismas desnudas o semidesnudas. El 33% de los chicos y el 25% de las chicas dijeron que les habían mostrado ese tipo de imágenes privadas. De acuerdo con esta encuesta, los mensajes sexuales eran más comunes que las imágenes, con un 39% de los chicos que los habían enviado o publicado en Internet, y el 50% que los había recibido. En enero de 2009, una encuesta entre 1.200 adolescentes mostraba que uno de cada cinco
había enviado fotos de sí mismos con desnudos explícitos. En otra encuesta realizada en abril de 2009 entre 655 chicos estadounidenses se obser vó que el 19% de los adolescentes habían enviado, recibido o reenviado fotos con desnudos o semidesnudos sexualmente sugerentes, por medio de mensajes de celular o mediante correo electrónico. El 60% de ellos los habían enviado a su novio o novia, pero el 11% afirmó haberlos enviado a personas que ni siquiera conocían. El 80% de quienes practican sexting, según las encuesta, es menor de 18 años. El Departamento de Justicia del Gobierno de Estados Unidos ha alertado sobre el incremento de este fenómeno que reconocen está dando lugar a nuevas formas de delito.
El celular: la mayor distracción al conducir * Usar el celular mientras se conduce un automóvil reduce el tiempo de reacción: 10% al frenar y 20% al acelerar Quien habla por teléfono celular mientras maneja, sea con un dispositivo de manos libres o no, tiene 4 veces más posibilidades de chocar que si no hablara. * Usar el celular mientras se conduce un automóvil reduce el tiempo de reacción: 10% al frenar y 20% al acelerar. Se ha demostrado, en base a las estadísticas proporcionadas por las compañías de seguros, que el 70% de los accidentes automovilísticos ocurren por causa humana. Los expertos aseguran que de cada 10 accidentes, 9 pudieron ser evitados si los conductores pusieran mayor atención. El 30% de los accidentes está relacionado con la velocidad y
20% por distracciones, tales como cambiar un CD, prender el aire acondicionado y cada vez más, la causa recurrente es: hablar por teléfono celular. Quien habla por teléfono celular mientras maneja, sea con un dispositivo de manos libres o no, tiene 4 veces más posibilidades de chocar que si no hablara. Una investigación realizada por el George Institute for International Health de la Universidad de Sydney, realizó una prueba con 456 conductores que usaron celulares mientras manejaban, los cuales sufrieron accidentes y necesitaron atención hospitalaria (de abril 2002 a julio 2004) en Perth, Austra-
lia Occidental. Un tercio de los entrevistados reconoció haber tenido un aparato pegado al oído en el trayecto en el que sufrieron los accidentes. En Estados Unidos, los usuarios de celulares pasan más tiempo hablando dentro del auto (40%) que en ningún otro lado. El estudio demostró que los accidentes son provocados no sólo por marcar un número telefónico o responder mensajes, sino la conversación en sí, es lo que más distrae. Así que, aunque se le implementen dispositivos a los automóviles, no se puede evitar que el contenido de la conversación altere la concentración del conductor, esto se debe a que nuestro cerebro sólo puede
realizar determinada cantidad de tareas al mismo tiempo y a través de la conversación empezamos a resolver situaciones o tomar decisiones que nos alejan de la actividad de conducir y estar alerta a las situaciones inesperadas que se pueden presentar en cualquier momento.
OCTUBRE 2009 •
33
NOSOTROS
No estamos interesados en saber quién se queja...
“Si no, por qué se queja” Mitch Roth, Jefe de Policía de Freehold Borough
ide! Nuestro objetivo es mantener la armonía, y para ello tenemos que trabajar en conjunto con todas las personas que estamos cuidando”
Trabajen siempre como si fueran grabados ¿Qué instrucciones les da a sus oficiales? Que siempre deben atender a las personas con respeto y tratarlas con dignidad. “A mis oficiales siempre les digo
que realicen su labor como si los estuvieran grabando en audio y video: con cuidado, con dedicación, con firmeza, con respeto”.
Mitch Roth, Jefe de Policía de Freehold Borough -----------------------------
NOSOTROS ► Cecilia Reynolds
----------------------------“A través de mi labor– nos dice el Jefe de Policía, quien amablemente nos concede esta entrevista- uno de los cambios que hemos podido ver es que la Comunidad latina se va sintiendo cada vez más cómoda con nosotros, con los oficiales latinos que están en la calle y con todos los agentes que hablan español. Contamos con cinco agentes hispanos que se sienten satisfechos con la posibilidad de poder involucrarse con su comunidad y brindarles protección y seguridad”
La misión de un policía “Para mi – añade- como Jefe de Policía, es que toda la Comunidad tenga bien claro que nuestra misión policiaca es implementar la ley para mantener la civilidad, la armonía y la paz. Nuestra misión no es perseguir a ningún sector de la sociedad, es cuidar a todos y cada una de las personas que se encuentran aquí, sin importar su condición. No nos interesa perseguir o rastrear a nadie, nuestro objetivo es mantener la paz, y para lograrlo,
debemos hacer que todas las personas respeten la ley” ¿Por eso se ha implementado este nuevo procedimiento que permite a las personas presentan una queja contra algún oficial de policía? Precisamente por eso, porque las personas que han tenido una mala experiencia con algún oficial, son precisamente quienes pueden ayudarnos a mejorar nuestro servicio. El formato de queja se encuentra ya en español y además pueden llamar de forma anónima y hacernos saber su problema. No estamos interesados en saber “quién se queja, si no en por qué se queja”. Nuestro compromiso es mejorar nuestro trabajo, ganarnos la confianza de la gente a la que servimos, sin ningún tipo de represalia o discriminación. “Como agentes de policía – continua- estamos buscando un contacto mas personal con la gente, estamos en la calle, cerca de las personas, porque queremos que nos conozcan, que seamos amigos, que para todos, la presencia de la policía sea algo familiar ¡no algo que los intim-
“Debo decirles – nos confianzaque estar de este lado de la línea, tampoco es una labor fácil, debemos actuar con mucha cautela, ser muy precavidos, porque realmente no sabemos con quien estamos tratando en el momento de hacer una detención. Tenemos un protocolo de seguridad, que debemos seguir en todo momento, por ello, es que, por ejemplo, cuando le pedimos a alguien que saque las manos de sus bolsillos, debemos estar muy alertas, porque no sabemos si tiene un arma, un cuchillo o solo las llaves de su casa. Cuando detenemos a alguien que ha bebido y se pone agresivo, debemos asegurarnos de que no dañe a las personas que se encuentran en los alrededores, que no se dañe a si mismo y que no nos dañe a nosotros, así que la labor que a veces tenemos que enfrentar no es sencilla, es una actividad que requiere de una gran precisión, de una reacción inmediata y de una vocación de servicio permanente” “Por eso, queremos estar en contacto directo con las personas, para que nos hagan observaciones, para que nos digan cómo sienten las acciones de los oficiales de policía, y ¿por qué no? para que nos den su aprobación cuando hacemos las cosas bien. Estamos aquí para preservar la paz y la mejor forma de lograrlo es con la ayuda de toda la Comunidad, así que les pido que se acerquen a
Debido a una carta que llegó a nuestra redacción, donde uno de los lectores de Nosotros, nos comparte sus temores acerca de presentar una queja al departamento de policía, a través de su nuevo formato en línea; nos dimos a la tarea de platicar con el Jefe de Policía de Mitch Roth para sensibilizarlo acerca de la desconfianza que existe dentro de nuestra Comunidad, al presentar una queja contra el comportamiento de algún miembro de la policía, por temor a represalias y consecuencias negativas, como lamentablemente sucede en nuestros lugares de origen.
nosotros ¡sin ningún tipo de temor! En nuestra oficina estamos interesados en servir a la gente, en apoyarla, en mantener la paz y la armonía. Solamente detenemos a quien infringe la ley, pero con el resto de las personas queremos tener una relación cordial y amigable, por eso, es importante que Periódicos como Nosotros y organizaciones latinas, como la Alianza de Liderazgo Latino, nos permitan un contacto más personal con la comunidad latina, para que la gente sienta que realmente estamos aquí para servirlos, para protegerlos, para hacer su vida más segura y placentera. En mi departamento no estamos interesados en perseguir a nadie. Estamos comprometidos en ganarnos la confianza de la Comunidad latina, ofreciéndoles que siempre estamos con las puertas abiertas dispuestos a escucharlos y servirles con respeto
y dignidad” finaliza el Jefe de Policía de Freehold Borough, Mitch Roth. La página de internet donde usted puede encontrar el formato para presentar su queja es www. fbpd.net/images/IAcomplaintformspanish.pdf -------------------------------
Dentro del Departamento de Policía tengo 27 años y aunque el pueblo siempre va cambiando, debo decir que esa experiencia me ha ayudado en los casi tres años que tengo como Jefe de Policía. El trabajo ha sido muy retador, pero también muy satisfactorio, porque me gusta ayudar a los residentes a que se sientan más seguros y protegidos. -------------------------------
Latino Peace Officers Association CEREMONIA DE PREMIACIÓN Viernes 30 de octubre del 2009 De 6:00 p.m. a 11:00 p.m. Cena formal - Barra libre - Ceremonia de Premiación y el espectáculo en vivo de
Ray Rodríguez y su Swing Sabroso & DJ Lady “C” Pines Manor - 2085 State Route 27 - Edison, NJ 08817 www.lpoanj.org
Aportación: $85 Venta de Boletos y más información al (877) 4-LPOANJ, (877) 457-6265 Capitán Inez González. Ext. 120 Región del Norte)
Teniente Luis Guzmán. Ext. 106 (Región del Norte)
Sargento Julián Castellanos. Ext. 120 (Región Central)
Teniente Miguel Cartagena 856-296-4268 (Región Sur)
P.O. Carmen Oliveras 908-966-5699 (Región Central)
34
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
Los Ritos Funerarios
RED BANK, New Jersey Por: Heather Childs Periódico NOSOTROS Un funeral es una ceremonia que se lleva a cabo para despedir a una persona. La naturaleza y la composición de los ritos funerarios dependen de la época, la cultura, la posición social del difunto y las creencias religiosas de la sociedad. Los diferentes ritos de funeral son básicamente el embalsamamiento, la sepultura o la cremación. Los rituales y costumbres funerarias tienen que ver no sólo con la preparación y despedida del ser querido, sino también con la satisfacción de los familiares y la permanencia del espíritu de su ser amado entre ellos. Las diferentes culturas poseen ritos funerarios muy distintos entre si, aunque en términos generales, el concepto es preparar al fallecido para iniciar su nueva vida. La colocación del cuerpo en su tumba en posición fetal, costumbre muy frecuente en la época pre-
histórica y prehispánica en México, daba al entierro el sentido de una vida que comienza. La momificación de los cadáveres es otra forma de ritual mágico que pone al alcance del difunto la posibilidad de una nueva vida en el más allá. La manera en que el cuerpo del difunto es tratado sigue ciertas pautas acordes con las diversas creencias que se tienen sobre la vida futura. Por ejemplo para los hindúes el cuerpo no tiene ninguna importancia, a diferencia del alma que debe liberarse, pues de lo contrario no se produciría la reencarnación. Por eso es que se suelen incinerar los cadáveres y se esparcen luego las cenizas en las aguas de un río sagrado. Se considera también que la muerte es una experiencia individual porque a final de cuentas morimos solos; sin embargo, en la mayoría de las sociedades este es un acontecimiento social y por lo tanto, se ponen en práctica una serie de deberes familiares y comunitarios que en muchos casos es indispensable cumplir. En algunas sociedades africanas es tan importante visitar a los moribundos que el incumplimiento de este deber se interpreta como una grave falta moral y social. En la mayoría de las culturas, especialmente en las latinas, las personas mueren rodeadas de familiares y amigos, aunque en algunos países muy industrializados lamentablemente los moribundos y ancianos son abandonados en asilos y hospi-
tales, así que mueren sin el apoyo de la familia. El fallecimiento de un individuo pone a andar toda una serie de obligaciones sociales como son las cartas de condolencia, la preparación de la capilla ardiente, el arreglo de la casa para recibir a familiares y amigos, que muestran sus condolencias y principalmente, el apoyo económico, físico y espiritual de muchas personas hacia los dolientes. En este sentido los ritos funerarios además de permitir reflejar emociones ayudan a vencer el dolor de los deudos a través de un sentimiento de solidaridad con su pena. Es así como en las culturas
occidentales, los asistentes van a los funerales vestidos de negro, aunque el dolor no aflija a todos por igual. Lo importante en este caso es expresar apoyo a través del color. Lo importante de todo esto es entender, asimilar y aceptar que la muerte es algo normal para todo ser vivo, y que algún día cada uno de nosotros tendremos una cita personal con ella; razón por la cual no debemos tenerle miedo, al contrario, debemos platicar sobre la muerte con naturalidad, en familia, para dejar arreglados nuestros asuntos testamentarias, legales y personales, así cómo la forma en que queremos nuestro funeral
Si desea tener mas información sobre los tramites necesarios y precios especiales para el traslado a su pais. Las capillas Child Funeral Home se encuentran localizadas en el:
364 Shrewsbury Ave. Red Bank, New Jersey 732 741-3505
Casa Funeraria Childs, en el momento que usted más necesita le ofrece la orientación apropiada y planes funerarios que aliviarán su bolsillo
Traslado del cuerpo dentro y fuera de los Estados Unidos Servicios: Preparación y embalsado del cuerpo Uso de capillas para velorio Servicio de cremación
Facilidades para la ceremonia religiosa Ayuda con los trámites en su país Ataúd de su elección
Heather Childs le servirán con profesionalismo, eficiencia, honestidad y respeto.
Red Bank, NJ John A. Childs, III (Fundador) Heather D. Childs, ( Jefe) NJ State Lic. No. 4667
364 Shrewsbury Ave
Tel. (732) 741-3505
OCTUBRE 2009 •
35
NOSOTROS
¡VISITA EL NUEVO LOCAL! Una JOYA es para
SIEMPRE
Lunes a Sábado 9-6PM 316 Main Street Asbury Park 732-774-3911
• Reparación de Joyas y Relojes • Perforación de oidos • Sistema de separado
36
OCTUBRE 2009 โ ข
NOSOTROS
5to. Festival Latino d ยกYa es una tradiciรณn orgullosam
OCTUBRE 2009 •
37
NOSOTROS
e Western Monmouth
mente latina!
----------------------------NOSOTROS ► Cecilia Reynolds -----------------------------
La quinta edición del Festival Latino de Freehold está acercándose bastante al sueño con el que fue creado… “Lograr que la Comunidad entera se aproxime a la cultura latina, compartan, convivan y se diviertan con Nosotros” afirman con orgullo los fundadores de este gran evento, entre los que destacan Lázaro Cárdenas, Dianne Tenant y quien les escribe. Y es que en esta ocasión, nos encontramos con una gran cantidad de rostros conocidos, con latinos provenientes de nuestros amados países. Personas de todos los orígenes y procedencias ¡pasando un buen momento! disfrutando, con nuestra música, con nuestros bailes y por supuesto con nuestra deliciosa comida. Vivir la edición de este Festival, fue para mi, un enorme motivo de orgullo, porque me pude dar cuenta, que a pesar del ambiente hostil y persecutorio que estamos enfrentando, los latinos ¡estamos cada día más dispuestos a hacernos presentes en esta sociedad! Demostrando que “el que nada debe, nada teme” nuestra comunidad decidió disfrutar del Festival, llevando a su familia y participando con vecinos y amigos de todas las actividades que se prepararon con mucho gusto para su diversión y orientación. Sin duda, una de las actividades más exitosas fue el Programa de Identificaciones para niños, llevado a cabo por Latino Peace Officers Association of New Jersey… “Es algo bueno que los niños tengan una credencial con su fotografía y sus datos de identidad, así en caso de que se pierdan, cualquier persona podrá ayudarlos” la información se procesaba de inmediato y en cuestión de minutos los chiquitines lucían con orgullo se nueva identificación que los distingue y los protege. Durante el Festival, contamos con el privilegio de tener entre nuestros invitados de honor al Fiscal General del Condado de Monmouth, Luis Valentín, quien orgulloso de su herencia puertorriqueña, se unió a la celebración y convivió con todos los asistentes, incluso dirigió unas palabras a los participantes en español… “Para mi, es un honor poder participar en este Festival, ya que además de que forma parte de nuestro esfuerzo por acercarnos a la comunidad, es un placer disfrutar de estos eventos con un sabor hispano tan especial. Como latino, me siento muy orgulloso de mis raíces y del trabajo que hemos venido desarrollando en este país, y que debemos continuar haciendo, por más obstáculos que nos encontremos en el camino. Al final ¡los latinos siempre salimos triunfadores!” Los organizadores, estamos muy agradecidos con todos los patrocinadores, con los comerciantes, con las autoridades, con todos los voluntarios que trabajan meses antes, para que este Festival Latino sea parte ya de las tradiciones de Freehold y además ¡orgullosamente latino!
-------------------------------------------------------------
Y nuestro esfuerzo no para, así que ya estamos nuevamente en la etapa de preparación de la próxima edición de El Festival Latino de Freehold 2010 Porque queremos que tenga más impacto, más atractivos y por supuesto más participación de toda la Comunidad de Freehold. A partir de este momento, las personas interesadas en participar con Nosotros, en el Festival ¡están cordialmente invitadas! desde ya, póngase en contacto con Lázaro Cárdenas al 732- 500 7864 o con El Periódico Nosotros al tel. 732-845-1911 -------------------------------------------------------------
38
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
Tradición del dia de los
Fieles Difuntos
----------------------------NOSOTROS ► Cecilia Reynolds ----------------------------En todo el mundo hispano está muy arraigada la costumbre de recordar a los seres queridos ya desaparecidos. El Día de Todos los Santos, en España y el Día de Muertos en Latinoamérica, son días festivos para recordar a nuestros muertos y honrar a “Su Majestad La Muerte”. Según el calendario católico, el día primero de noviembre está dedicado a Todos los Santos y el día 2 a los Fieles Difuntos, fechas en las que se llevan a cabo los rituales para rendir culto a los antepasados en todo el entorno iberoamericano. En España, los familiares de los difuntos llevan flores a las tumbas el día 1 de noviembre, siendo esta la época del año en la que los cementerios son más visitados. También se elaboran diversos dulces, como los Huesos de Santo o los Buñuelos. Sin embargo, es en Centroamérica y, especialmente en México donde estas festividades cobran más fuerza. Hay registro de celebraciones en las etnias mexica, maya, purépecha, nahua y totonaca. Los rituales que celebran la vida de los ancestros se realizan en estas civilizaciones por lo menos desde hace tres mil años. En la era prehispánica era común la práctica de conservar los cráneos como trofeos y mostrarlos durante los rituales que simbolizaban la muerte y el renacimiento
la foto del santo o virgen de la devoción. El segundo escalón es para las ánimas del purgatorio. En el tercer escalón, Sal para los niños del purgatorio. En el cuarto escalón se coloca pan llamado “pan de muerto”, que se adorna con azúcar roja que simula la sangre. La tradición dicta que el pan sea hecho por los parientes del difunto. En el quinto, comida preferida por el difunto. En el sexto escalón, la foto del difunto a quien se dedica el altar. En el séptimo, la cruz de un rosario hecho de tejocote y limas.
L OS ELEMENTOS QUE DEBE TENER UN ALTAR SON:
El festival que se convirtió en el Día de Muertos era conmemorado el noveno mes del calendario solar mexica, cerca del inicio de agosto, y era celebrado durante un mes completo. Las festividades eran presididas por la diosa Mictecacíhuatl, conocida como la “Dama de la Muerte” y esposa de Mictlantecuhtli, Señor de la tierra de los muertos. Las festividades eran dedicadas a la celebración de los niños y las vidas de parientes fallecidos. Para los antiguos mexicanos, la Muerte no tenía las connotaciones morales de la religión católica, en la que las ideas de infierno y paraíso sirven para castigar o premiar. Por el contrario, ellos creían que los rumbos destinados a las almas de los muertos estaban determinados por el tipo de muerte que habían tenido, y no por su comportamiento en la vida. Cuando llegaron a América los españoles en el siglo XVI trajeron sus propias celebraciones del Día de Muertos cristianas y europeas, donde
se recordaba a los muertos en el Día de Todos los Santos. Al convertir a los nativos del nuevo mundo se dio lugar a un sincretismo que mezcló las tradiciones europeas y prehispánicas, haciendo coincidir las festividades católicas del Día de todos los Santos y Todas las Almas con el festival similar mesoamericano, creando el actual Día de Muertos. 1 DE NOVIEMBRE Este día se celebra la fiesta de todos los santos que tuvieron una vida ejemplar y también de los niños difuntos, “los muertos chiquitos”. Esta fiesta, pequeña en comparación con la del Día de Muertos, se acostumbra realizar altares a los Santos dentro de las Iglesias, y muchas familias acostumbran realizar altares a sus niños muertos ya sea dentro de sus casas o sobre las lápidas en los cementerios. Los altares son adornados con papel de muchos colores, flores de cempasúchil, y si el altar es para un niño se le ponen juguetes como carritos, muñecas, dulces, chocolates y paletas de caramelo.
2 DE NOVIEMBRE Los Fieles Difuntos, en la tradición católica es un acto de luto y oración para que descansen en paz los muertos. Esta tradición mezclada por la tradición indígena americana se ha convertido en una fiesta en la que los vivos y los muertos conviven. En México es la festividad más celebrada de difuntos y se practica en todo el país. En ella participan tanto las comunidades indígenas, como los grupos mestizos, urbanos y campesinos. Hasta hoy, en las poblaciones del interior del estado mexicano, la creencia con respecto a las ánimas y su comportamiento aún sigue viva, en especial entre los más ancianos. La celebración representa todo un rito que comienza desde la madrugada cuando muchas familias hacen altares sobre las lápidas de sus familiares muertos. Estos altares tienen un gran significado ya que la creencia es que ayuda a sus muertos a llevar un buen camino durante la muerte. Existen muchas formas de realizar altares de muertos. Según la tradición, el altar debe de constar de siete niveles o escalones que representan los niveles que tiene que pasar el alma de un muerto para poder descansar. El lugar se tiene que barrer con hierbas aromáticas hacia los cuatro vientos un día antes del día de muertos. Primero se construyen los cimientos del altar con cajas de cartón o madera. De los siete escalones, que se forran con tela negra y blanca, el séptimo debe de estar casi a la altura del suelo y los demás en disminución hasta el primero. Cada escalón tiene un significado y debe contener ciertos objetos: En el primer escalón se pone
Cadenas de papel morado y amarillo que significan la unión entre la vida y la muerte. Papel picado que da colorido y alegría de vivir. Las flores son la bienvenida para el alma, la flor blanca representa el cielo; flor amarilla, la tierra y la morada el luto. Velas que con sus llamas representan la ascensión del espíritu. También significan luz, guía del camino. Lienzo blanco y nuevo que representa la pureza, el cielo. El cirio representa el alma sola. Incienso de copal cuyo humo simboliza el paso de la vida a la muerte. El maíz representa la cosecha. Las frutas son la ofrenda que nos brinda la naturaleza. Generalmente son cañas de azúcar, naranjas, tejocotes y jícamas. Las calaveras de azúcar que son una costumbre indígena. El agua que da vida y energía para el camino. Los platillos con las que se trata de agradar el difunto compartiendo los alimentos que le gustaban. Fotografía de la persona a quien se dedica el tributo. Un Cristo para que haya bendiciones. Una cruz de cal que simboliza los 4 puntos cardinales. Sal para que el cuerpo no se corrompa. Un camino desde la puerta de la entrada hasta el altar formado con flor de cempasúchil. Una vara para liberar al muerto del demonio y los malos espíritus. Objetos personales del difunto. Se prenden cuatro velas principales formando una cruz orientada a los cuatro puntos cardinales, al lado del altar, se pone una olla de barro sobre un anafre con hierbas aromáticas: albahaca, laurel, romero, manzanilla y otras más.
OCTUBRE 2009 •
39
NOSOTROS
Wells Fargo Home Mortgage y RE/MAX se asocian
HOMELAND REALTORSÂŽ 26 E. MAIN STREET, FREEHOLD, NJ 07728
Para ayudarte a lograr tu meta de comprar una casa Cuenta con tu agente de RE/MAX para comprender lo que estĂĄs buscando en una casa y confĂa en un representante de Wells Fargo Home Mortgage para que te ayude a satisfacer tus necesidades financieras individuales. Wells Fargo posee los productos y programas que te ayudarĂĄn a alcanzar tu meta de comprar una casa: • Pre-aprobaciĂłn Priority BuyerÂŽ. • Una amplia selecciĂłn de productos deprĂŠstamos para comprar y refinanciar. • PrĂŠstamos convencionales y del gobierno(FHA/VA) • GarantĂa de cierre, Wells Fargo Closing Guarantee.
Llama a tu agente local de RE/MAX y representante de Wells Fargo Home Mortgage hoy mismo.
Phil Iossa & Mary A. Pintos Consejeros de hipoteca
Wells Fargo M6018-011
87 Berdan Ave Home Mortgage Wayne, NJ 07470 (973) 686-3200 Tel. (973) 600-5657 Cel. (973) 686-3250 Fax Email: felice.iosssa@wellsfargo.com Email: mary.a.pintos@wellsfargo.com
Por favor, tenga en cuenta que el resto de la correspondencia, documentos legales y notas aclaratorias le serĂĄ suministrado en inglĂŠs. Le recomendamos que obtenga los servicios de un intĂŠrprete independiente para que le ayude segĂşn sus necesidades. Please note, all other communications, legal documents and disclosures will be provided to you in English. We recommend that you obtain the services of an independent third party interpreter to assist you as needed. Contenido relativo a los bienes raĂces: Š 2009 RE/MAX. Todos los derechos reservados. Contenido relativo al financiamiento: 1. Disponible con todas las transacciones de compra que califiquen. Se aplican otros tĂŠrminos y condiciones. Consulta con un asesor hipotecario para obtener mĂĄs detalles. Esta informaciĂłn es precisa a la fecha de impresiĂłn y estĂĄ sujeta a cambios sin previo aviso. Wells Fargo Home Mortgage es una divisiĂłn de Wells Fargo Bank, N.A. Š2009 Wells Fargo Bank, N.A. Todos los derechos reservados. #65926 7/09-10/09
Querido Amigos y Vecinos, Mi nombre es Neftali “Nefâ€? Flores y represento a RE/MAX Homeland REALTORSÂŽ en esta zona. Quiero ponerme a su disposiciĂłn por si tiene algunas preguntas sobre compra y venta de casas o alquiler de apartamentos. Para mas informaciĂłn, POR FAVOR COMUNIQUESE CONMIGO!
Oficina (732) 462-2222 Celular (732) 682-0682 Email: nefflores@remax.net Adicionalmente tenemos afiliaciĂłn con Wells Fargo Home Mortgage, una compaĂąĂa de Hipotecas que los puede ayudar al financiamiento de su casa. Wells Fargo Home Mortgage tiene un Representante para servirle en nuestra oficina. GRACIAS,
Neftali ‘Nef’ Flores Vendedor Asociado
La SecciĂłn de Artes EscĂŠnicas de la Universidad de Monmouth presenta:
El Tour Brotherhood Acoustic
LOS LONELY BOYS
(BOBEPSFT EF VO (SBNNZ QPS TV nYJUP ²)FBWFO³
. 0/.065 ) 6 /* 7&34* 5 : 8& 45 -0 / ( # 3 " / $)
X X X N P O N P V U I F E V B S U T .|TJDB UPEB BD|TUJDB FNQBEBEB FO MBT USBEJDJPOFT NVTJDBMFT EF 5FKBT FM 4VEPFTUF "NFSJDBOP Z .nYJDP
La SecciĂłn de Artes EscĂŠnicas de la Universidad de Monmouth abre su nueva temporada en el Teatro Pollak con el Tour Brotherhood Acoustic con Los Lonely Boys, Alejandro Escovedo y Hacienda el prĂłximo viernes 9 de octubre a las 8 de la noche. SerĂĄ una noche muy emotiva con una mezcla de mĂşsica acĂşstica tradicional de Texas, el Suroeste americano y MĂŠxico, en la que tendremos la oportunidad de disfrutar con los sonidos de grandes creadores de estilos musicales. Los Lonely Boys son un grupo apasionado que fusiona el blues y el rock. Ganadores del Grammy Americano de San Angelo, Texas. Su estilo lo hacen llamar “Texican Rock n´ Rollâ€? combinando elementos del rock and roll, mĂşsica country y Tejano. u lanzamiento nacional fue con su primer disco (ganador del Grammy) por su ĂŠxito “Heavenâ€?. Los mĂşsicos aseguran‌ “Mezclen unas cucharaditas de Stevie Ray Vaughan, una pizca de Santana, un poco de Ritchie Valens y tendrĂĄn como resultado el sonido de la banda de Los Lonely Boysâ€?. Alejandro Escovedo es un poeta, un contador de historias y uno de los mas importante mĂşsicos en la actualidad. El mezcla el rock, e folk, el blues y la mĂşsica clĂĄsica para conseguir su estilo personal. Su mĂĄs reciente producciĂłn “Real Animalâ€? ha ganado 3 Premios Austin Music y ha aparecido en varias listas de los 10 primeros.
--------------------------------------
La Universidad de Monmouth se encuentra en West Long Branch, Nueva Jersey y es una Instituto lĂder en educaciĂłn ofreciendo mĂĄs de 50 programas. Localizada a una hora entre Manhattan y Philadelphia. Combina instalaciones de primer nivel con un entorno artĂstico muy emotivo, gracias a su impulso a las expresiones artĂsticas. Para mas informaciĂłn visite la Web: http://www.monmouth.edu. --------------------------------------
EVENTO:
Tour Brotherhood Acoustic con Los Lonely Boys, Alejandro Escovedo y Hacienda.
FECHA:
Viernes 9 de octubre del 2009 Hora: 8 de la noche
LUGAR:
Teatro Pollak en la Universidad de Monmouth: 400 Cedar Avenue, West Long Branch, NJ.
COSTO: $40 Mas informes con: Eileen Chapman, asistente de direccion de Artes EscĂŠnicas al telĂŠfono: 732-571-3512
40
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
Conozca más acerca de la Reforma al Seguro Médico Sin lugar a dudas, cuando se plantea una Reforma surgen mitos y realidades, por ello es que la Administración Obama, ha decidió lanzar una pagina Web en español para explicarle a la gente latina de qué se trata la Propuesta de Salud. Se dice que esta ley va a costar más de un billón de dólares. ¿Cómo podemos pagar eso? La mayoría de las iniciativas que cubrirán el costo de la reforma provienen de evitar el despilfarro, el fraude y el abuso que existen actualmente en los programas gubernamentales de salud. Queremos usar dinero que ya se está gastando en el cuidado de salud y reorientarlo a reformas que reducen costos y aseguran atención de salud de calidad y a bajo costo. Por ejemplo, ahor raríamos $177,000 millones en subsidios innecesarios para el sector de seguros en los próximos diez años y usaríamos ese dinero para proporcionar cuidados reales para la gente. La reforma del seguro de salud también debe alentar el tipo de reformas que sabemos que nos ahorrarán dinero a largo plazo: cuidado preventivo; archivos computarizados y estudios comparativos de eficacia para exponer procedimientos y hospitalizaciones despilfarradoras. Actualmente gastamos más de $2 billones de dólares al año en cuidados de salud. La reforma del seguro de salud hará una inversión a corto plazo de aproximadamente $100,000 millones al año para reducir costos y aliviar las agobiantes cargas financieras que consumen los presupuestos familiares y obligan a las familias a declararse en quiebra, dificultan que
las empresas se expandan y crezcan, e impiden que el gobierno use el dinero de contribuyentes como ustedes para generar empleos, mejorar la educación y reconstruir nuestra infraestructura. La reforma del seguro de salud estará totalmente pagada en los próximos diez años o más y no añadirá ni un solo centavo al déficit. En los últimos años, el gasto del cuidado de salud ha aumentado tres veces más rápido que el salario promedio. Las primas se han duplicado en esta década. Los gastos propios de la gente con seguro han aumentado 32%. Las empresas están agobiadas por los costos del cuidado de salud. Uno de cada seis dólares en este país se gasta en el cuidado de salud. Pronto será uno de cada cinco. Otra duda básica es ¿Cómo beneficiaría la reforma de salud a las personas mayores? Los ahorros que se propone en Medicare no perjudicarán el cuidado de pacientes. De hecho, lo mejorarán. Estamos hablando de eliminar miles de millones de dólares en pagos excesivos a las aseguradoras que no hacen más que incrementar las ganancias de las compañías. Estos cambios no sólo nos permitirán mejorar la calidad del cuidado de las personas mayores, sino que estabilizarán Medicare, que estará en mejor situación financiera.
La reforma de salud beneficiará a las personas mayores de muchas maneras Nos hemos comprometido a reducir el vacío en Medicare Parte D que ha obligado a tantas personas mayores, más de 4 millones al año, a pagar costos exorbitantes de su
-------------------------------
“Tenga o no seguro medico en este momento, las reformas que estamos procurando le darán la estabilidad y seguridad que no tiene hoy en día. No es cuestión de política. Se trata de la vida de la gente. Se trata de sus empresas. Se trata de nuestro futuro”. Presidente Barack Obama propio bolsillo o prescindir de los medicamentos que necesitan. También nos hemos comprometido a crear un procedimiento para la aprobación de medicamentos biológicos genéricos. Los medicamentos biológicos de vanguardia son actualmente muy costosos y están fuera del alcance de muchas personas mayores. Es importante hacer que las versiones genéricas de estos medicamentos estén disponibles lo más pronto posible. Para quienes se jubilan entre las edades de 55 y 64, la reforma de salud proporcionará ayuda financiera a los planes de salud de empleadores que cubren a quienes se jubilan antes, lo que, en el caso de algunos planes, reducirá los costos y primas hasta en $1200 anualmente por familia. Queremos mejorar la atención preventiva en Medicare: eliminar los copagos para exámenes médicos y consultas sobre el estado de salud. Gran parte del dinero que gastamos en el cuidado de salud se destina al tratamiento de enfermedades crónicas cuyas complicaciones podrían evitarse si los pacientes recibieran más atención preventiva. El cuidado preventivo es particularmente importante para las personas mayores, porque
aumenta las probabilidades de que su médico pueda tratar una enfermedad en sus etapas primarias. Como saben, se proyecta que al fondo fiduciario de Medicare se le acabe el dinero en aproximadamente 8 años. La reforma del seguro médico prolongaría la vigencia del fondo varios años -por lo menos hasta el 2022- y le daría mayor estabilidad y seguridad. Así mismo, La Refor ma del Seguro de Salud acabará con las actuales formas de racionamiento, no lo incrementará. En primer lugar, existe racionamiento generalizado en el sistema actual. En este momento, las decisiones sobre el doctor al que puede recurrir o el tratamiento que puede recibir las toman las aseguradoras, que rutinariamente niegan cobertura debido al costo o reglas de la compañía. La reforma de salud eliminará muchas de esas reglas que hoy resultan en racionamiento. La Reforma del Seguro de Salud impedirá que las aseguradoras le nieguen cobertura si tiene una enfermedad pre-existente, impedirá que cancelen su póliza porque se enfermó, prohibirá que la cobertura tenga límites anuales o en el transcurso de la vida, que a
------------------------------menudo obligan a la gente a pagar cuantiosas sumas de dinero de su propio bolsillo si contraen una enfermedad seria, e impedirá la discriminación en base al género. Con la Reforma del Seguro de Salud también haremos que las decisiones vuelvan a las manos de los médicos conjuntamente con sus pacientes. Una de las razones por las que actualmente gastamos demasiado en el cuidado de salud es que nuestros incentivos son perversos: se les paga a los médicos por procedimiento, en lugar de calidad. Queremos una reforma que premie el cuidado de calidad, no la cantidad de procedimientos. Someterse a decenas de procedimientos no necesariamente lo ayuda a mejorar. De hecho, puede hacerlo sentirse peor. En la actualidad, aproximadamente 100,000 estadounidenses mueren cada año por errores médicos, muchos de los cuales son resultado de tratamientos que no eran los apropiados para los pacientes. Queremos darles a los doctores la capacidad de tomar las mejores decisiones respecto al tratamiento de usted y su familia. Más información: www.whitehouse.gov/realitycheck/es
LEW QUIROPRACTICO Y CENTRO DE SALUD
Un cuerpo sano requiere una columna sana El servicio quiropráctico está basado sobre la premisa de que su cuerpo tiene dentro de sí la capacidad de sanar por sí solo (Inteligencia Innata). Esta inteligencia reside dentro del sistema nervioso central (Cerebro y Cordón espinal). Siendo este sistema uno vital, la naturaleza lo protege con los huesos de la espina dorsal (Vértebras). Mientras las vértebras están bien alineadas su sistema nervioso puede funcionar apropiadamente y mantiene su cuerpo fuerte y saludable.
Doctor Pedro Lew
Hablamos Español y Chino Aceptamos seguro medico
El Doctor Pedro Lew se especializa en: • Dolor de cuello y espalda • Nervio Siatico/Carpa Tunnel • Problemas Vertebrales y de Disco • Dolor asociado con Artritis • Dolor de Cabeza • Dolores musculares Nos especializamos en lesiones de accidentes automovilísticos y le ayudamos con la papelería.
LEW QUIROPRÁCTICO Y CENTRO DE SALUD
70 Schank Road Freehold, NJ 07728
(732) 577-9696
Horario:
Horario viernes Lunes aLunes viernes a9am a 7pm Sábado de Sábado de 9am a 12pm9am a
9am a 7pm 12pm
OCTUBRE 2009 • OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS NOSOTROS
41
EDUCACIÓN
La Esperanza se mantiene gracias a la Hermandad WAYSIDE, New Jersey Por John Cosgrove PhD Párroco de St. Anselm Profesor Emérito de la Universidad Fordham en Nueva York. Miembro del Comité de Inmigrantes y Refugiados. Los latinos enfrentan una gran cantidad de retos al llegar a Estados Unidos, sin embargo, también traen la consciencia de todo lo que tienen que enfrentar al estar lejos de casa, en lugares “menos desarrollados” o con menos democracia. Existe una organización que busca ayudar a toda la Comunidad Inmigrante, su nombre es “Sister Parish” que reúne a Iglesias en diversas partes de Estados Unidos y de Comunidades de Centroamérica, especialmente de Guatemala y El Salvador, donde buscan facilitar la comunicación y diversos tipos de intercambios. Algunas de estas relaciones han durado por más de una década. Después de 30 años de trabajar internacionalmente en Programas Sociales especialmente en Centroamérica y el Caribe, estoy convencido de que estas asociaciones son la mejor forma de promover un desarrollo efectivo en las comunidades de las “Iglesias del Sur”, para que alcancen el mismo desarrollo que las “Iglesias del Norte”. En muchas ocasiones esto motiva a muchas personas en Estados Unidos a conocer o recordar valores importantes, como la solidaridad, el apoyo comunitario y la importancia de la familia. He visto esta hermandad que lleva esperanza a Comunidades Rurales de Haití, Jamaica y El Salvador, así como a Comunidades Urbanas de la Ciudad de Guatemala. He visto como estas relaciones de hermandad brindan apoyo solidario e igualitario a todas las Comunidades. No soy un miembro oficial, sin embargo, el interés porque mi comunidad siga este tipo de asociaciones, acudo anualmente a su reunión anual, que se lleva a cabo en Decorah, Iowa, la segunda semana de agosto. Lo que he visto en esas reuniones me convence de que esas asociaciones entre comunidades es la forma de brindar esperanza a nuestros hermanos menos afortunados. El intercambio ecuménico ente los miembros de diferentes congregaciones fue abierto, respetuoso y afectuoso. “Sister Parish” es muy sensible a las injusticias que padecen en Estados Unidos los recién llegados del Sur. Con seguridad recordaran la terrible redada del 2008, realizada por el ICE en una planta de productos cárnicos en Postville, Iowa, muy cerca de donde nos reunimos cada año. En esa redada cientos de indocumentados mexicanos y guatemaltecos, hombres y mujeres, fueron arrestados y detenidos. Los menores tuvieron que
ponerse al cuidado de otras personas. Los dueños de la plantas también fueron arrestados por diversos cargos criminales, incluyendo prácticas laborales riesgosas e insalubres. Entre los detenidos estaban jóvenes, casi adolescentes, que en la Corte fueron tratados como victimas, los cuales en ciertos casos obtuvieron permisos de trabajo, visas y la posibilidad de aspirar a la Ciudadanía. En varios casos, las mujeres fueron liberadas por “cuestiones humanitarias” y los hombres fueron deportados. Como parte de las condiciones para liberar a las mujeres, tuvieron que utilizar un brazalete localizador de forma permanente desde mayo del 2008, para que puedan ser rastreadas en todo momento. Sin embargo, cuando la Organización “Sister Parish” planeó una marcha de solidaridad, las mujeres llenas de valor participaron sin dudarlos, sin importarles el calor, ni el hecho de utilizar su brazalete localizar fuera del área permitida. Esa imagen de solidaridad, de valor, muestra que a pesar del sufrimiento, la esperanza nos llena de valor para luchar por lo que es justo. “Sister Parish” esta muy interesada en ayudar a formar nuevas Asociaciones de hermandad, especialmente en sitios como Nueva Jersey donde 1 de 5 personas son extranjeras. Si desea comunicarse con nosotros, por favor envíele un email a Mary DeCoursey (maria@sisterparish. org) la Coordinadora Regional que habla perfectamente español. Al comunicarse con ella tendrá una experiencia maravillosa y la oportunidad de conocer a personas de otras culturas que tienen una vida mucho más dura que la nuestra, donde la esperanza se mantiene gracias a la hermandad y apoyo solidario.
El Éxito es para todos El éxito es uno de mis temas favoritos. Muchos lo persiguen toda su vida queriendo conocerlo, otros afirman haberlo conocido mientras algunos permanecen indiferentes a él. Pero, ¿Cómo es el éxito?, ¿Cómo alcanzar el éxito? Sin duda alguna que la mayoría coincide en que el éxito es el fruto de una vida dedicada al trabajo duro, a la disciplina, al sacrificio. Aunque para otros el éxito sea el resultado de ser lo suficientemente abusados para encontrar los atajos que acorten y faciliten el camino. Lamentablemente, muchas historias de éxito arrastran tras de sí estelas de actividades delictivas y explotación laboral. Quienes en algún momento dado fueron víctimas de la explotación laboral y la discriminación son ahora sus principales ejecutores. Los medios de comunicación hispanos han sido un medio de denuncia en contra de las injusticias laborales y de derechos civiles de la comunidad inmigrante dando a conocer las precarias condiciones laborales de nuestra comunidad, pero poco escuchamos de la explotación laboral que empresarios latinos comenten contra sus empleados. Se habla de las historias de éxito de empresarios latinos cuyos negocios prosperan en medio de una crisis global pero se oculta la historia de explotación que vive el empleado que hace dichos negocios productivos. Empleados que trabajan hasta doce horas y más por menos del salario mínimo. Que trabajan en condiciones insalubres y peligrosas. Empleadas que son acosadas, amenazadas y que por temor se mantienen calladas. Es injusto e ILEGAL que se pague menos del salario mínimo a un trabajador aprovechando la escasez de trabajo, aprovechando la necesidad de las personas.
LAKEWOOD, New Jersey Por: Gerardo Pérez Periódico NOSOTROS Hoy he querido aprovechar esta oportunidad para hacer un llamado a los medios de comunicación latinos para no esconder la explotación laboral de nuestra comunidad bajo un anuncio redituable. Un medio de comunicación sobrevive gracias a los patrocinadores, pero no sobrevivirá sin lectores. Hago un llamado respetuoso a las cámaras de comercio latinas, a las comunidades de empresarios, a los empresarios latinos independientes no olviden sus orígenes, seamos justos con nuestra gente. Y por ultimo hag o un llamado a cada uno de aquellos que está pasando por una situación injusta, que está realizando un trabajo ganando menos del salario mínimo de 7.25 dólares, a que no permita que se les niegue su derecho a una retribución justa. La ley les protege independientemente de su situación migratoria. No permitamos que este mal se arraigue en nuestra comunidad, pues si toleramos este tipo de abusos, estamos promoviéndolos. El éxito no es privilegio de unos cuantos, el éxito está al alcance de todos los que sin descanso luchan por alcanzarlo, pero por medios éticos, sin pisotear a nadie y compartiéndolo. ¡Hasta la próxima! Gerardo Pérez
El dinero, los negocios y los libros El dinero es cosa seria, especialmente en esta época en que la economía de Los Estados Unidos pasa por un período difícil. Por suerte existen libros en español en su biblioteca- con excelentes consejos para superar las dificultades y aún salir adelante. Además, las bibliotecas ofrecen clases y consultas gratis acerca de Cómo establecer un negocio, comprar una casa o pagar impuestos. Estas clases generalmente son en inglés, pero de vez en cuando en español. Vale la pena estar al
* * * ATENTO AVISO * * * Si usted tiene un hijo -a punto de cumplir 3 años y hasta 21 años- con dificultades con el habla, la vista, el oído, algún problema para moverse, manipular objetos, con falta de habilidades sociales, sensoriales, con problemas emocionales o de aprendizaje, por favor póngase en contacto con el Departamento de Programas Especiales, del Distrito Escolar Publico de Freehold Borough al teléfono
732-761-2108
tanto y aprovecharse de esta información ¡gratuita! La “Serie Guías Prácticas” de la editorial Sphinx trata de muchos temas relacionados con el dinero. Cada libro cubre un tema en forma sencilla, usando un vocabulario nada complicado. Cuando es necesario usar términos financieros o legales, lo explican en forma clara y comprensible. Si desea iniciar un negocio le será útil “Cómo iniciar su propio negocio”, escrito por Mark Warda. Este libro explica cómo desarrollar un plan de negocio, calcular los gastos en forma realista, seguir las reglas de su estado, y hacer relaciones públicas para que su empresa tenga éxito. OTROS LIBROS DE ESTA SERIE SON: ■ Cómo comprar un automóvil ■ Cómo comprar su primera casa ■ Cómo organizar un presupuesto ■ Cómo negociar su crédito LAS MUJERES Y EL DINERO Escrito por Suze Orman. En este libro innovador, la experta financiera Suze Orman analiza la relación complicada que las mujeres tienen con el dinero. En forma muy humana, explica los conocimientos económicos necesarios para poder obtener un mayor rendimiento
WEST WINDSOR, NJ Por Maria Verónica Larson Columnista, NOSOTROS del dinero que ganas. Enseña cómo abrir una cuenta corriente o de ahorros, cómo pagar las cuentas y facturas a tiempo, cómo usar el crédito para cuando sea necesario, y muchos otros temas acerca del dinero. De la misma autora: PLAN DE ACCIÓN 2009 DE SUZE ORMAN La escritora cree que el año 2009 es un tiempo crucial para su dinero. Perfila un plan de acción que le permitirá resguardar sus ahorros, propiedad, crédito y más. Y PARA LOS NIÑOS… Un cuento enternecedor para niños de 4 a 8 años acerca de una familia que ahorra. UN SILLÓN PARA MI MAMÁ Escrito por Vera B. Williams. Después de que un incendio destruye su casa y todo lo que poseen; Rosa, su madre y su abuelita, ahorran sus monedas en un gran frasco hasta que logran comprarse un sillón para que las tres puedan disfrutarlo.
42
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
¿PORQUE USO ESTA FOTO EN MIS AVISOS? Queridos Amigos: Cuando observo a los comerciantes latinos de este condado, siempre me pregunto… ¿Qué paso para que ésta persona haya escogido esta profesión? … ¿Qué eventos ocurrieron en su vida para que se encuentre hoy en el sitio donde está? Por ese pensé que sería bueno contarles un poco más sobre esta foto y el por qué la utilizo en mis anuncios. A través de estas líneas, me gustaría que conocieran mi historia… Hace 15 años, yo era un estudiante que vivía con severos dolores, en la espalda baja y en la pierna derecha, y por supuesto que hice lo que la mayoría de las personas en América y en el resto del mundo hacen para combatir el dolor: “Tome montones de medicamentos para mitigar el dolor” pero después de un tiempo de usarlos, ya no era solamente el dolorenmi pierna,si no también adormecimiento y esto me provocó pérdida de masa muscular. Lo peor del problema es que interfirió con mi pasión por el atletismo; así que desesperadamente busque la ayuda de un cirujano ortopédico, el cual me dio muchas indicaciones, entre las cuales, me aseguró que mi única esperanza para el dolor de espalda era una cirugía para arreglar la hernia discal que “supuestamente” estaba causándome el problema y en mi expediente medico escribió con letras muy grandes y en rojo “No correr”. Al poco tiempo, una mañana después de otra noche sin dormir, desperté sin poderme levantar de la cama. Aun no se, ni cómo, ni por qué, pero algo me motivo
a buscar en las paginas amarillas la sección de Quiroprácticos. De inmediato llame al primero de la lista, el Dr. Roberto, me atendió ese mismo día y ¡fue mi salvación! Me hizo exámenes y me tomó radiografías específicas, entonces me dijo que tenía una degeneración severa en los discos, (es decir Artritis) en mi espalda baja y que seguramente el problema inició durante el tiempo que jugué diferentes deportes en la primaria. Entonces “Ajustó” mi espina dorsal. Cuando lo hizo no me dolió, al contrario comencé a sentir cambios muy gratificantes, sentí alivio y empecé a moverme nuevamente sin dolor ¡podía caminar! Su ayuda me funcionó tan bien, que gracias a él, tome la decisión de acudir a la Universidad de Quiropráctica con la firme intensión de aprender esta ciencia, para poder ayudar a más personas como el Dr. Roberto me ayudó a mi. Después de graduarme, llegué a Perú y fue ahí donde conocí a mi esposa. Ella también ha recibido beneficiosdelaquiropráctica Familia Schübel y no solamente por haber sobrevivido a su embarazo múltiple (gemelos) sin dolor de espalda, a pesar de los 20 kilos que subió durante la gestación que duró solamente 6 meses, si no también porque su problema de migraña desapareció por completo, tanto, que hasta hoy, no tiene necesidad de tomar ningún medicamente. Mis hijos también han recibido los beneficios de la quiropráctica: mi hija mayor Naydu, nació, según los médicos, con asma, pero gracias a los ajustes que le he dado desde pequeñita, ya no tenemos que llevarla a emergencias para
nebulización. En el caso de Pedro, el segundo de mis hijos, casi nunca se enferma porque siempre me pide un ajuste cuando estoy en casa. Nuestros gemelos nunca han recibido antibióticos, nunca han tenido alguna infección, como la infección de oídos que es tan común en los niños pequeños. Mis bebés tienen un régimen de ajustes desde su primer día de vida; de hecho su pediatra se sorprende al ver lo fuerte y saludables que están, a pesar de haber nacido prematuramente (seismesinos). Si usted tiene alguno de estos problemas ¡dénos la oportunidad de servirle! espalda, adormecimiento en los brazos, malestares por el embarazo, alergias, hernia discal, ciática, infecciones en el oído, migrañas, dolores crónicos, artritis, lesiones ocasionada por la practica de algún deporte, latigazos por accidentes a u t o m ov i l í s t i c o s , entre otros muchos padecimientos…así que, En el Centro Quiropráctico Schübel sabemos que cuando se elige a un doctor es importante que el profesional que lo atienda esté altamente calificado, que nos brinde un servicio de calidad, a un precio accesible, eso es precisamente lo que encontrará en nuestro Centro: amabilidad, calidez humana y un trato que lo hará sentir “como en casa” Nos encontramos en Freehold, muy cerca de usted. Sólo tiene que llamar al 732-995-0194 y comunicarse directamente con el Dr. Liam Schübel para coordinar una cita.
732-995-0194 CENTRO QUIROPRACTICO SCHÜBEL
De acuerdo con las leyes de este país tenemos que advertirle que si se pone bajo nuestro plan de cuidado tendremos que tener un acuerdo firmado por ambas partes. Promoción exclusiva para los lectores de NOSOTROS Porque queremos compartir los beneficios de la Quiropráctica con usted, con tan solo presentar este articulo, todos los lectores del Periódico Nosotros, recibirán un examen y una consulta por solo $20.00 del 1 al 15 de Octubre. Normalmente un paquete así, cuesta entre $80.00 y $150.00 en otros lugares. Además como queremos que su familia conozca las ventajas que puede obtener a través de la Quiropráctica, ésta promoción también incluye a sus seres queridos, así que por cada uno de sus acompañantes solo pagará $10.00 en su primera visita ¡Llámenos ahora mismo!
Centro Quiropráctico Schübel Un servicio excepcional a un precio excepcional
Tel. 732-995-0194 www.quiropractica.com.pe
SEPTIEMBRE 2009 • NOSOTROS OCTUBRE 2009 • NOSOTROS
43
BELLEZA
La extensiones de cabello mercado para esta funcion., la colocacion de extesiones de pelo de esta manera es la mejor forma. Los beneficios para esta tecnica son muchos, no afecta el crecimiento natural del pelo se puede secar desde la raiz hasta la punta, pasar la plancha caliente separando unos centimentros de la colocacion del hilo, no produce aburtamiento en la cabellera, facil de retirar y practicamente nadie notara que su bella cabellera es ayudada por extensiones de pelo
ROBINSON GUZMAN, “El Maestro”
El fruto de Moda Para combatir las Arrugas
Las extensiones de pelo o cabello, hay varias formas para colocar extensiones de pelo 100% humano., ya que las extensiones crean volumen y espesor en los lugares menos denso., la extensiones crean desindad y volumen con la cual las personas mostraran una verdadera cabellera., hay varias formas de colocar extensiones de pelo las mas aconsejable es tomar pequenos mechones de pelos en forma continua y colocarla en el nacimiento amarrada o sugestada con un tipo de hilo especial de venta en el
Cada cierto tiempo hay un fruto o alimento que se pone de moda y con su puesta de moda aumenta el consumo en la medida de lo posible se crean derivados de este alimento fruto en cuestión., como es el caso de la Uva que pasa de ser un simple fruto a ser un componente ingrediente de varios Cosméticos , dentro de la cosmetologia se aprovecha todo lo de la Uva para ayudar a combatir las arrugas se usa desde las hojas,
la pulpa y hasta sus semillas., el alto porcentage de polífonos que poseen las uvas, la cual es una sustancia que protegen la elostina el colágeno de la piel dándole juventud, elastisad y firmezaa la piel, modo de uso de la Uva tome una Uva Blanca sin semilla par tala en dos y luego pasela por todo el rostro incluyendo los alrededores de los ojos y labios, la deja seca y luego retire la con agua ligeramente tibia, usted comenzara el
desvanecimiento de las arrugas. CREMA: una crema cacera muy buena es la siguiente: dos uvas verde sin semillas, dos cápsulas de vitamina E., mezcle las uvas y la vitamina hasta lograr una crema., coloque la crema en la zonas afectadas deje la toda la noche y retire la en la mañana siguiente con agua ligeramente tibia y luego con agua a temperatura ambiente.Éxitos
Horóscopo lunar Luna en
Energía, vitalidad, coraje, audacia. Favorece el campo profesional e ideológico. En tema masculino: búsqueda de una compañera autónoma, fuerte y valiente, existe la tendencia de estar tan influenciado por ésta, que se convierte en dominado. En tema femenino: fuerte deseo de independencia, oposición a los esquemas tradicionales, rechazo del papel de ama de casa. Inarmónico en la carta natal: temperamento irascible y discutidor, errores de valoración, impulsividad. -----------------------------------
Luna en
Luna en
Luna en
Luna en
Fuerte sensibilidad, intuición, aprensión, dulzura. Aferrarse al pasado. En tema masculino: fuerte complejo de Edipo, sobre todo si plutón se encuentra en cáncer (nacimientos entre 1919 y 1939), con tendencia a buscar en la compañera la figura materna. Necesidad exigente de afecto exclusivista e incapacidad para romper las ataduras, incluso si son infelices. En tema femenino: tendencia a realizarse a través de la maternidad. Ternura, dulzura, espíritu de sacrificio en la vida afectiva. Remisión y pasividad, pero también testarudez e incapacidad para romper una relación, aunque esté deteriorada. Inarmónico en la carta natal: hipersensibilidad, inestabilidad emocional, pereza y pasividad. -----------------------------------
Sentido estético, búsqueda de lo mejor, amor por el arte, creatividad.
Ambición, capacidad de concentración, sentido de la organización. En tema masculino: tendencia a buscar una compañera eficiente, organizada, dinámica, emancipada, pero carente de frivolidad. Incapacidad para abandonarse verdaderamente. En tema femenino: sensibilidad guiada por la razón. Eficiencia orientada al reconocimiento social. Inarmónico en la carta natal: falta de sensibilidad, frialdad, cálculo. Peligro de sacrificar los afectos para satisfacer las propias ambiciones. -----------------------------------
En tema masculino: deseo de una compañera que satisfaga las exigencias de perfección y armonía. En tema femenino: sexualidad condicionada por la afectividad, vulnerabilidad. La mujer con la luna en este signo tiende a la unión completa con el compañero, para el que sabrá ser una mujer perfecta. Inarmónico en su carta natal: excesivo formalismo, selectividad rigurosa. -----------------------------------
Luna en
Luna en
Gran respeto por los valores tradicionales y familiares. Convencionalismo y amor por el dinero. En tema masculino: posesividad y celos en la relación con la mujer. En tema femenino: predisposición a la maternidad. Dedicación a la familia, fidelidad al compañero. Necesidad extrema de seguridad económica. Inarmónico en la carta natal: fanatismo, avaricia y celos. -----------------------------------
Luna en
Extraversión, generosidad, fuerte deseo de afirmación. En tema masculino: tendencia a buscar la mujer fascinante, vistosa, fuerte, prestigiosa, que le haga quedar bien ante los demás. En tema femenino: actitud majestuosa, un tanto altanera, personalidad fuerte, agresiva, dotada de un gran deseo de admiración social. Encanto personal. Inarmónico en la carta astral: exhibicionismo, orgullo excesivo y egocentrismo. -----------------------------------
Luna en
Sensibilidad algo neurótica. Gusto por las experiencias intelectuales. Versatilidad, alegría, sentido del humor. Favorece la carrera política. En tema masculino: falta de entrega en la vida sentimental. Tendencia a tener muchas relaciones basadas más sobre la afinidad intelectual que sobre la sexual. Búsqueda de una compañera inteligente y brillante. En tema femenino: curiosidad por toda experiencia nueva, incluso sexual. Fuerte intelectualismo. Deseo de gratificaciones sociales. Inarmónico en la carta natal: exhibicionismo, infantilismo, tendencia a la ambigüedad. -----------------------------------
Sensibilidad orientada hacia el orden, lo particular, el detalle. Sentido práctico en lo cotidiano. En tema masculino: búsqueda de una compañera refinada, sensible, ordenada, perfecta mujer de su casa. En tema femenino: sentido práctico y organizador, pero tendencia a la ansiedad y a la insatisfacción por deseo casi desesperado de perfección. Sexualidad algo fría y bloqueada. Inarmónico en la carta astral: avidez, inseguridad, sadomasoquismo como compensación a las frustraciones sexuales. Exagerado sentido crítico. -----------------------------------
Luna en
Fantasía e imaginación algo obsesivas. Erotismo, magnetismo, energía, poder de seducción. En tema masculino: búsqueda de la mujer fatal, seductora, sexualmente disponible. En tema femenino: el sexo es importante, si es vivido sin prejuicios y con inteligencia será rico y variado, en caso contrario las inhibiciones producirán fuertes neurosis. Inarmónico en la carta natal: inquietud, fantasías algo morbosas, tendencia destructiva y auto-destructiva. Perversión. -----------------------------------
Idealismo, originalidad, anticonformismo. En tema masculino: búsqueda de una figura femenina anticonvencional, independiente y libre con la que poder tener una relación de iguales y evolutiva. En tema femenino: deseo de una relación carente de prejuicios, donde la libertad recíproca no sea puesta en tela de juicio. Rechazo a la sumisión, búsqueda de un compañero que la satisfaga también en el plano intelectual. Inarmónico en la carta natal: oportunismo, tendencia a la duplicidad, atracción superficial por todo lo misterioso o místico. -----------------------------------
Luna en
Luna en
Optimismo, extroversión, sociabilidad, amor por los hijos. En tema masculino: tendencia a las experiencias breves, atracción por mujeres extranjeras. En tema femenino: el amor es visto como un medio para mejorar social y económicamente. Inarmónico en la carta natal: exceso de formalismo. Escasa apertura mental. -----------------------------------
Fuerte sensibilidad, emotividad, fantasía, premoniciones. Sentido poético o musical. Escaso sentido práctico. En tema masculino: el varón con la luna en piscis desea una mujer dulce, tierna, siempre dispuesta a consolarlo en los momentos de inquietud y angustia. En tema femenino: tendencia a soñar, fantasía, necesidad de apoyo y protección. Búsqueda de un compañero que resuelva los problemas prácticos y al mismo tiempo satisfaga su vena romántica. Deseo de vida cómoda y confortable. Inarmónico en la carta natal: desorden, pereza, desorganización, escasa voluntad, temor a la muerte, hipersensibilidad.
44
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
CONSULADO MEXICANO Estará atendiendo SIN CITA - SIN FILAS en la dirección que se indica de 9:00 AM a 3:00PM DEL MARTES 27 DE OCTUBRE AL SABADO 31 DE OCTUBRE EN:
PLAINFIELD, NJ Iglesia St. Mary’s 516 West Sixth Street Plainfield, NJ 07060 Curamos cualquier tipo de brujeríA Mejoramos tu suerte
Se leen Cartas, Consultas Espirituales Todo tipo de trabajos materiales y espirituales Se venden velas preparadas, toda clase de plantas Y baños espirituales, Tienen problemas de pareja Matrimonio y legales le podemos ayudar Hágase su limpia aquí Atendido por por sus sus Atendido propietarios Roberto Roberto yy Letty Letty propietarios
Santa Barbara 289 A – Smith Street Perth Amboy, NJ 08861 Tel. 732-442-7884 Mr Bargain 291 Mclellan Street Perth Amboy, NJ 08861 Tel. 732- 324-1974 (Cerca de Boriqueen Taxi)
OCTUBRE 2009 •
45
NOSOTROS
Bueno Accounting Services, LLC Contabilidad, Impuestos y Servicio a Empresas
PREPARACION DE IMPUESTOS Brindando a la Comunidad CONFIANZA Y GARANTIA
Hablamos español Carlos M. Bueno
* Presupuesto Gratuito * Asesoria Personal * Administracion de Empresas * Todo tipo de Negocio pequeño y grande
Cubriendo el area de Nueva Jersey Tel. 908.268.7550 Fax 908.326.3570 E-mail Carlosmbueno@gmail.com
ClasificadosClasificados SALÓN DE BELLEZA EN FREEHOLD Busca estilistas con experiencia en corte de caballeros.Contamos con amplia clientela (F.T o P.T.) Llamar al (732) 682-6969 (732) 462-1622 ——--------------------------------------——
SALÓN DE BELLEZA EN ASBURY PARK Busca estilistas con experiencia en corte de caballeros y damas Llamar al (732) 807-3501 ——--------------------------------------——
SE VENDE GROCERY Store long branch, N.J
7 años de antiguedad recién renovado
Más info. (732) 330-6285 ——--------------------------------------——
GRAN OPORTUNIDAD SE VENDE NEGOCIO EN PLAINFIELD
(Lo siento no hablo español)
——--------------------------------------——
133 Throckmorton St. Freehold, New Jersey 07728 Teléfono: 732 303 6958 neanískos.nj@hotmail.com
LLAMAR MR. PATEL 908-753-5670 ——--------------------------------------——
SOLICITO COCINERO
para pizzeria/TRATTORIA En Freehold Boro llame a Anthony 732.687.5433 ——--------------------------------------—— Est. 1997
BACK IN TIME CAFE Reenie Van Buren
BRADLEY BEACH TRAIN STATION - BRADLEY BEACH, NJ
SE RENTA CASA
MANALAPAN- 5 millas de freehold CASA CON 2 ACRES PRIVADOS 6 recamaras, 2 baños, sala, comedor Y cocina CON lavadora y secadora. $2000 MENSUALES DEPOSITO DE UN MES Y CONTRATO DE UN AÑO comuníquese con Stan (732) 685-9819
IGLESIA “JESÚS ES EL SEÑOR”
(732) 776-9050 • e-mail: reenie@backintimecafe.com www.backintimecafe.com
Reunión General: Domingos 5:00pm. “Ciertamente llevó Él nuestras enfermedades, y sufrió nuestros dolores, y nosotros le tuvimos por azotado, por abatido. Mas el herido fue por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados; el castigo de nuestra paz fue sobre Él, y por su llaga fuimos nosotros curados.” Isaías 53:4-5 “JESUS SIGUE HACIENDO MILAGROS PODEROSOS” Él esta cambiando vidas y familias, sanando de Lupus, Cáncer y toda clase de enfermedad, personas han sido liberadas de Alcoholismo, Drogadicción, Depresión, Fobias, Temor, Rechazó, Baja Autoestima, etc.
732-442-6677
ClasificadosClasificados
“TIENE UNA NECESIDAD, ORAREMOS POR TI” escribenos a neaniskos.nj@hotmail.com (Por cualquier información llámanos por teléfono)
TE ESPERAMOS!
46
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
Oficinas Legales Especializado en Leyes de Inmigración y Ciudadanía dweiss@weissimmigrationlaw.com Hablamos Español Lo representamos en el Consulado Americano en su país
Permisos para trabajar Defensas de deportaciones Todo tipo de Visas Entrevistas matrimoniales Asilo político Ciudadanía
FREEHOLD
17 Broad Street Freehold, NJ 07728 (732) 780-7100
ASBURY PARK
603 Mattison Avenue Segundo Pizo Asbury Park, NJ 07712 (732) 774-7100
47
48
OCTUBRE 2009 •
NOSOTROS
TODA CLASE DE ACCıDENTES Y LESıONES
REPRESENTACıÓN CON EXPERıENCıA, AGRESıVA Y EN FORMA PERSONAL SERıOS EN HERıDAS PERSONALES Y COMPENSACıÓN DE TRABAJO
FıRMA
DE
ABOGADOS
ESCANDÓN, FERNICOLA, ANDERSON Y COVELLI Accidentes de Contrucción Lesiones en su Columna Lesiones Traumaticas de la Cabeza Accidentes Automovilisticos
David Gardner, Robert C. Fernicola, Victor Covelli y Robert Anderson
Arrestos Lesiones Accidentes Toda clase de asuntos criminales DWI (conducir bajo la influencia del alcohol) • Infracciones de tránsito Violencia Doméstica • Divorcios • Bienes Raíces
Allenhurst, NJ - 414 Corlies Ave. - Código Postal 07711 Tel (732) 663-1920 - Fax (732) 663-0011