Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiĂ&#x; nichts von seiner eigenen. J. W. von Goethe
O. Kudina, T. Feklistowa
DEUTSCH für Anfänger Lehrwerk für Studierende
Vierte Auflage
Winnyzja Nowa Knyga 2018
О. Кудіна, Т. Феклістова
НІМЕЦЬКА МОВА для початківців Навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів
Четверте видання
Вінниця Нова Книга 2018
УДК 811.112.2(075.8) К88 Рекомендовано Міністерством освіти і науки України як навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів Автори: Кудіна О. Ф. – кандидат філологічних наук, професор Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Феклістова Т. О. – викладач Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
Рецензенти: В. І. Говердовський, доктор філологічних наук, професор Харківського національного університету ім. В. Н. Каразіна Л. І. Сахарчук, доктор філологічних наук, професор Київського національного університету ім. Тараса Шевченка Л. І. Сергєєва, кандидат філологічних наук, доцент Київського національного університету ім. Тараса Шевченка
К88
Кудіна О. Ф. Німецька мова для початківців : навч. посіб. для студ. вищих навч. закладів / О. Кудіна, Т. Феклістова. – 4-те. вид. – Вінниця : Нова Книга, 2018. – 520 с. ISBN 978-966-382-682-0 Навчальний посібник призначається для студентів, які починають вивчення німецької мови як другої іноземної у вищих навчальних закладах на спеціальних факультетах, що готують спеціалістів з іноземної філології та перекладачів. Навчальний посібник має за мету закласти підґрунтя навичок та вмінь усного і писемного мовлення. УДК 811.112.2(075.8)
ISBN 978-966-382-682-0
© Кудіна О. Ф., Феклістова Т. О., 2008 © Кудіна О. Ф., Феклістова Т. О., 2018 © Нова Книга, 2018
ɉȿɊȿȾɆɈȼȺ ɉɪɨɩɨɧɨɜɚɧɢɣ ɩɿɞɪɭɱɧɢɤ ɩɪɢɡɧɚɱɚɽɬɶɫɹ ɞɥɹ ɨɫɿɛ, ɹɤɿ ɩɨɱɢɧɚɸɬɶ ɜɢɜɱɟɧɧɹ ɧɿɦɟɰɶɤɨʀ ɦɨɜɢ ɹɤ ɞɪɭɝɨʀ ɿɧɨɡɟɦɧɨʀ ɭ ɜɢɳɢɯ ɧɚɜɱɚɥɶɧɢɯ ɡɚɤɥɚɞɚɯ ɧɚ ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɢɯ ɮɚɤɭɥɶɬɟɬɚɯ, ɳɨ ɝɨɬɭɸɬɶ ɫɩɟɰɿɚɥɿɫɬɿɜ ɡ ɿɧɨɡɟɦɧɨʀ ɮɿɥɨɥɨɝɿʀ ɬɚ ɩɟɪɟɤɥɚɞɚɱɿɜ. ɐɟɣ ɩɿɞɪɭɱɧɢɤ ɽ ɩɟɪɲɨɸ ɤɧɢɝɨɸ ɫɟɪɿʀ ɩɿɞɪɭɱɧɢɤɿɜ, ɳɨ ɪɨɡɪɚɯɨɜɚɧɚ ɧɚ ɩɨɜɧɢɣ ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɢɣ ɜɭɡɿɜɫɶɤɢɣ ɤɭɪɫ ɜɢɜɱɟɧɧɹ ɧɿɦɟɰɶɤɨʀ ɦɨɜɢ. ɉɿɞɪɭɱɧɢɤ ɦɚɽ ɡɚ ɦɟɬɭ ɡɚɤɥɚɫɬɢ ɨɫɧɨɜɢ ɪɨɡɜɢɬɤɭ ɜɦɿɧɶ ɬɚ ɧɚɜɢɱɨɤ ɭɫɧɨɝɨ ɿ ɩɢɫɟɦɧɨɝɨ ɦɨɜɥɟɧɧɹ ɜ ɦɟɠɚɯ ɬɟɦɚɬɢɤɢ, ɳɨ ɩɟɪɟɞɛɚɱɟɧɚ ɬɢɩɨɜɨɸ ɩɪɨɝɪɚɦɨɸ ɧɚ ɛɚɡɿ ɜɿɞɿɛɪɚɧɨɝɨ ɦɨɜɧɨɝɨ ɦɚɬɟɪɿɚɥɭ. ɋɬɭɞɟɧɬɢ ɩɨɜɢɧɧɿ ɨɬɪɢɦɚɬɢ ɧɚɜɢɱɤɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨʀ ɜɢɦɨɜɢ, ɨɜɨɥɨɞɿɬɢ ɨɫɧɨɜɧɢɦɢ ɬɢɩɚɦɢ ɿɧɬɨɧɚɰɿʀ ɬɚ ɡɚɫɜɨʀɬɢ ɨɫɧɨɜɧɿ ɩɪɚɜɢɥɚ ɨɪɮɨɝɪɚɮɿʀ. ɉɿɞɪɭɱɧɢɤɨɦ ɩɟɪɟɞɛɚɱɟɧɨ ɥɢɲɟ ɩɟɪɜɢɧɧɟ ɡɧɚɣɨɦɫɬɜɨ ɫɬɭɞɟɧɬɿɜ ɡ ɨɫɧɨɜɧɢɦɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ ɦɨɪɮɨɥɨɝɿʀ ɬɚ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɭ ɧɿɦɟɰɶɤɨʀ ɦɨɜɢ ɡ ɦɟɬɨɸ ɩɨɞɚɥɶɲɨɝɨ ʀɯ ɞɟɬɚɥɶɧɨɝɨ ɬɚ ɫɢɫɬɟɦɧɨɝɨ ɨɩɪɚɰɸɜɚɧɧɹ ɿ ɮɨɪɦɭɜɚɧɧɹ ɝɪɚɦɚɬɢɱɧɢɯ ɧɚɜɢɱɨɤ ɧɚ ɧɚɫɬɭɩɧɢɯ ɟɬɚɩɚɯ ɜɢɜɱɟɧɧɹ ɧɿɦɟɰɶɤɨʀ ɦɨɜɢ. ɉɿɞɪɭɱɧɢɤ ɦɚɽ ɬɚɤɨɠ ɡɚ ɦɟɬɭ ɡɚɤɥɚɫɬɢ ɨɫɧɨɜɢ ɪɨɡɜɢɬɤɭ ɥɟɤɫɢɱɧɢɯ ɬɚ ɤɨɦɭɧɿɤɚɬɢɜɧɢɯ ɧɚɜɢɱɨɤ ɿ ɧɚɜɢɱɨɤ ɱɢɬɚɧɧɹ ɬɚ ɪɨɡɭɦɿɧɧɹ ɹɤ ɧɚɜɱɚɥɶɧɢɯ ɬɟɤɫɬɿɜ, ɬɚɤ ɿ ɬɟɤɫɬɿɜ ɞɨɞɚɬɤɨɜɨʀ ɚɞɚɩɬɨɜɚɧɨʀ ɯɭɞɨɠɧɶɨʀ ɥɿɬɟɪɚɬɭɪɢ. Ʉɧɢɝɚ ɪɨɡɪɚɯɨɜɚɧɚ ɧɚ 416 ɝɨɞɢɧ ɚɭɞɢɬɨɪɧɢɯ ɡɚɧɹɬɶ ɬɚ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɭ ɤɿɥɶɤɿɫɬɶ ɝɨɞɢɧ ɫɚɦɨɫɬɿɣɧɨʀ ɪɨɛɨɬɢ ɫɬɭɞɟɧɬɿɜ. ȼɨɧɚ ɫɤɥɚɞɚɽɬɶɫɹ ɡ 30 ɭɪɨɤɿɜ: 12 ɭɪɨɤɿɜ ɜɫɬɭɩɧɨɝɨ ɤɭɪɫɭ ɬɚ 18 ɭɪɨɤɿɜ ɨɫɧɨɜɧɨɝɨ ɤɭɪɫɭ. ȼɫɬɭɩɧɢɣ ɤɭɪɫ ɦɚɽ ɡɚ ɨɫɧɨɜɧɭ ɦɟɬɭ ɧɚɜɱɢɬɢ ɫɬɭɞɟɧɬɿɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨʀ ɜɢɦɨɜɢ ɬɚ ɨɫɧɨɜɧɢɯ ɬɢɩɿɜ ɿɧɬɨɧɚɰɿʀ ɜ ɭɫɧɨɦɭ ɦɨɜɥɟɧɧɿ, ɩɪɢ ɱɢɬɚɧɧɿ ɧɚɜɱɚɥɶɧɢɯ ɬɟɤɫɬɿɜ, ɚ ɬɚɤɨɠ ɨɜɨɥɨɞɿɧɧɹ ɫɬɭɞɟɧɬɚɦɢ ɜ ɭɫɧɨɦɭ ɬɚ ɩɢɫɟɦɧɨɦɭ ɦɨɜɥɟɧɧɿ ɥɟɤɫɢɤɨ-ɝɪɚɦɚɬɢɱɧɢɦɢ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚɦɢ. ȼɿɧ ɪɨɡɪɚɯɨɜɚɧɢɣ ɧɚ 102 ɝɨɞɢɧɢ ɬɚ ɫɤɥɚɞɚɽɬɶɫɹ ɡ 12 ɭɪɨɤɿɜ (72 ɚɭɞɢɬɨɪɧɿ ɝɨɞɢɧɢ), ɹɤɿ ɨɛ’ɽɞɧɚɧɿ ɜ ɬɪɢ ɤɨɧɰɟɧɬɪɢ. ȼ ɩɟɪɲɢɯ ɞɜɨɯ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɯ ɽ ɩɨ 4 ɨɫɧɨɜɧɢɯ ɭɪɨɤɢ ɬɚ ɩɨ ɨɞɧɨɦɭ ɭɪɨɤɭ ɞɥɹ ɩɨɜɬɨɪɟɧɧɹ ɿ ɡɚɤɪɿɩɥɟɧɧɹ ɦɚɬɟɪɿɚɥɭ, ɨɫɬɚɧɧɿɣ ɤɨɧɰɟɧɬɪ – 2 ɭɪɨɤɢ – ɩɪɢɫɜɹɱɟɧɢɣ ɪɨɛɨɬɿ ɧɚɞ ɧɿɦɟɰɶɤɢɦɢ ɩɨɟɬɢɱɧɢɦɢ ɬɜɨɪɚɦɢ. ɇɚ ɨɩɪɚɰɸɜɚɧɧɹ ɤɨɠɧɨɝɨ ɭɪɨɤɭ ɜɿɞɜɨɞɢɬɶɫɹ ɩɨ 6 ɝɨɞɢɧ. ɉɿɞ ɱɚɫ ɩɪɨɜɟɞɟɧɧɹ ɜɫɬɭɩɧɨɝɨ ɤɭɪɫɭ ɩɪɨɩɨɧɭɽɬɶɫɹ ɧɚɩɢɫɚɧɧɹ 2 ɩɨɬɨɱɧɢɯ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɢɯ ɪɨɛɿɬ (4 ɝɨɞɢɧɢ) ɬɚ ɧɚ ɡɚɜɟɪɲɟɧɧɹ ɣɨɝɨ ɩɿɫɥɹ ɩɨɜɬɨɪɟɧɧɹ ɦɚɬɟɪɿɚɥɭ (4 ɝɨɞɢɧɢ) – ɩɿɞɫɭɦɤɨɜɨʀ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɨʀ ɪɨɛɨɬɢ (2 ɝɨɞɢɧɢ), ɪɨɛɨɬɚ ɡ Ʉɟɥɶɧɫɶɤɢɦ ɬɚ Ʌɟɣɩɰɢɝɫɶɤɢɦ ɥɿɧɝɚɮɨɧɧɢɦɢ ɤɭɪɫɚɦɢ (16 ɝɨɞɢɧ) ɬɚ ɩɟɪɟɜɿɪɤɚ ɫɚɦɨɫɬɿɣɧɨʀ ɪɨɛɨɬɢ ɫɬɭɞɟɧɬɿɜ – 2 ɬɟɫɬɢ (4 ɝɨɞɢɧɢ). Ʉɨɠɧɢɣ ɭɪɨɤ ɜɫɬɭɩɧɨɝɨ ɤɭɪɫɭ ɦɚɽ ɨɞɧɚɤɨɜɭ ɤɨɦɩɥɟɤɫɧɭ ɫɬɪɭɤɬɭɪɭ, ɫɤɥɚɞɚɽɬɶɫɹ ɡ ɮɨɧɟɬɢɱɧɨɝɨ ɦɚɬɟɪɿɚɥɭ (ɡɜɭɤɿɜ ɬɚ ɛɭɤɜ ɿɡ ɜɩɪɚɜɚɦɢ ɞɨ ɧɢɯ, ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɯ ɿɧɬɨɧɚɰɿɣɧɢɯ ɦɨɞɟɥɟɣ), ɝɪɚɦɚɬɢɱɧɨɝɨ ɩɨɹɫɧɟɧɧɹ, ɥɟɤɫɢɱɧɢɯ ɨɞɢɧɢɰɶ ɞɥɹ ɪɟɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɨɝɨ ɡɚɫɜɨɽɧɧɹ ɬɚ ɡɚɜɞɚɧɶ ɞɨ ɧɢɯ, ɬɟɤɫɬɿɜ ɡ
–5–
–6–
ɇɚɜɱɚɥɶɧɿ ɦɚɬɟɪɿɚɥɢ ɡ ɞɨɦɚɲɧɶɨɝɨ ɱɢɬɚɧɧɹ ɭɤɥɚɞɟɧɿ ɡ ɪɨɡɪɚɯɭɧɤɭ ɨɞɧɟ ɨɩɨɜɿɞɚɧɧɹ ɚɞɚɩɬɨɜɚɧɨɝɨ ɯɭɞɨɠɧɶɨɝɨ ɬɟɫɬɭ ɞɥɹ ɨɩɪɚɰɸɜɚɧɧɹ ɩɪɨɬɹɝɨɦ ɤɨɠɧɨɝɨ ɬɢɠɧɹ ɩɿɞ ɱɚɫ ɨɫɧɨɜɧɨɝɨ ɤɭɪɫɭ. Ɍɟɫɬɨɜɿ ɡɚɜɞɚɧɧɹ ɞɥɹ ɫɚɦɨɫɬɿɣɧɨɝɨ ɨɩɪɚɰɸɜɚɧɧɹ ɮɨɧɟɬɢɱɧɨɝɨ, ɨɪɮɨɝɪɚɮɿɱɧɨɝɨ ɬɚ ɥɟɤɫɢɤɨ-ɝɪɚɦɚɬɢɱɧɨɝɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɭ, ɡ ɩɟɪɟɤɥɚɞɭ ɡ ɭɤɪɚʀɧɫɶɤɨʀ ɦɨɜɢ ɧɿɦɟɰɶɤɨɸ ɿ ɧɚɜɩɚɤɢ ɞɚɸɬɶ ɦɨɠɥɢɜɿɫɬɶ ɫɬɭɞɟɧɬɚɦ ɩɪɨɤɨɧɬɪɨɥɸɜɚɬɢ ɪɿɜɟɧɶ ɫɜɨɽʀ ɦɨɜɧɨʀ ɬɚ ɦɨɜɥɟɧɧɽɜɨʀ ɤɨɦɩɟɬɟɧɰɿʀ. Ⱦɨɞɚɬɨɤ ɞɨ ɩɿɞɪɭɱɧɢɤɚ ɦɿɫɬɢɬɶ ɜ ɫɨɛɿ ɮɨɧɟɬɢɱɧɢɣ, ɨɪɮɨɝɪɚɮɿɱɧɢɣ ɬɚ ɝɪɚɦɚɬɢɱɧɢɣ ɞɨɜɿɞɧɢɤɢ. ȼ ɪɨɛɨɬɿ ɧɚɞ ɝɪɚɦɚɬɢɱɧɢɦ ɦɚɬɟɪɿɚɥɨɦ ɞɨɩɨɦɨɝɭ ɫɬɭɞɟɧɬɚɦ ɧɚɞɚɫɬɶ ɿɥɸɫɬɪɚɬɢɜɧɢɣ ɦɚɬɟɪɿɚɥ: ɫɯɟɦɢ ɿ ɬɚɛɥɢɰɿ. Ⱥɜɬɨɪɢ ɜɢɫɥɨɜɥɸɸɬɶ ɳɢɪɭ ɩɨɞɹɤɭ ɬɢɦ ɮɚɯɿɜɰɹɦ, ɹɤɿ ɛɪɚɥɢ ɭɱɚɫɬɶ ɜ ɪɟɰɟɧɡɭɜɚɧɧɿ, ɚɩɪɨɛɚɰɿʀ ɬɚ ɩɿɞɝɨɬɨɜɰɿ ɞɚɧɨɝɨ ɩɿɞɪɭɱɧɢɤɚ ɞɨ ɞɪɭɤɭ, ɿ ɛɭɞɭɬɶ ɜɞɹɱɧɿ ɜɫɿɦ, ɯɬɨ ɜɢɫɥɨɜɢɬɶ ɤɪɢɬɢɱɧɿ ɡɚɭɜɚɠɟɧɧɹ ɬɚ ɩɪɨɩɨɡɢɰɿʀ.
–7–
ȼɋɌɍɉ ɇɿɦɟɰɶɤɚ ɦɨɜɚ ɧɚɥɟɠɢɬɶ ɞɨ ɜɟɥɢɤɨʀ ɝɪɭɩɢ ɿɧɞɨɽɜɪɨɩɟɣɫɶɤɢɯ ɦɨɜ, ɚ ɜ ʀʀ ɦɟɠɚɯ – ɞɨ ɝɟɪɦɚɧɫɶɤɢɯ ɦɨɜ ɿ ɽ ɫɩɨɪɿɞɧɟɧɨɸ ɡ ɚɧɝɥɿɣɫɶɤɨɸ, ɞɚɬɫɶɤɨɸ, ɧɨɪɜɟɡɶɤɨɸ, ɲɜɟɞɫɶɤɨɸ, ɧɿɞɟɪɥɚɧɞɫɶɤɨɸ, ɮɥɚɦɚɧɞɫɶɤɨɸ. ɇɿɦɟɰɶɤɚ ɦɨɜɚ ɽ ɞɟɪɠɚɜɧɨɸ ɜ ɇɿɦɟɱɱɢɧɿ, Ⱥɜɫɬɪɿʀ, ɒɜɟɣɰɚɪɿʀ (ɩɨɪɹɞ ɡ ɬɪɶɨɦɚ ɿɧɲɢɦɢ: ɮɪɚɧɰɭɡɶɤɨɸ, ɿɬɚɥɿɣɫɶɤɨɸ ɬɚ ɪɟɬɨɪɨɦɚɧɫɶɤɨɸ), Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪɡɿ (ɩɨɪɹɞ ɡ ɮɪɚɧɰɭɡɶɤɨɸ) ɬɚ Ʌɿɯɬɟɧɲɬɟɣɧɿ. ɇɟɸ ɤɨɪɢɫɬɭɸɬɶɫɹ ɬɚɤɨɠ ɠɢɬɟɥɿ ɉɿɜɞɟɧɧɨɝɨ Ɍɿɪɨɥɸ (ɉɿɜɧɿɱɧɚ ȱɬɚɥɿɹ), ɉɿɜɧɿɱɧɨɝɨ ɒɥɟɡɜɿɝɭ (Ⱦɚɧɿɹ), ɧɟɜɟɥɢɤɢɯ ɪɟɝɿɨɧɿɜ ɭ Ȼɟɥɶɝɿʀ ɬɚ Ɏɪɚɧɰɿʀ (ȿɥɶɡɚɫ) ɿ ɱɚɫɬɤɨɜɨ ɧɿɦɟɰɶɤɿ ɦɟɧɲɢɧɢ ɜ ɉɨɥɶɳɿ, Ɋɭɦɭɧɿʀ ɬɚ ɜ ɤɪɚʀɧɚɯ ɤɨɥɢɲɧɶɨɝɨ Ɋɚɞɹɧɫɶɤɨɝɨ ɋɨɸɡɭ. ɇɿɦɟɰɶɤɚ ɦɨɜɚ – ɪɿɞɧɚ ɞɥɹ ɛɿɥɶɲ ɧɿɠ 100 ɦɿɥɶɨɧɿɜ ɱɨɥɨɜɿɤ. Ɇɚɣɠɟ ɤɨɠɧɚ ɞɟɫɹɬɚ ɤɧɢɠɤɚ, ɳɨ ɜɢɞɚɽɬɶɫɹ ɭ ɫɜɿɬɿ, ɧɚɩɢɫɚɧɚ ɧɿɦɟɰɶɤɨɸ ɦɨɜɨɸ. ɋɟɪɟɞ ɦɨɜ, ɡ ɹɤɢɯ ɧɚɣɛɿɥɶɲɟ ɪɨɛɢɬɶɫɹ ɩɟɪɟɤɥɚɞɿɜ, ɧɿɦɟɰɶɤɚ ɩɨɫɿɞɚɽ ɬɪɟɬɽ ɦɿɫɰɟ (ɩɿɫɥɹ ɚɧɝɥɿɣɫɶɤɨʀ ɬɚ ɮɪɚɧɰɭɡɶɤɨʀ), ɤɪɿɦ ɬɨɝɨ, ɧɿɦɟɰɶɤɚ – ɰɟ ɦɨɜɚ, ɹɤɨɸ ɪɨɛɢɬɶɫɹ ɧɚɣɛɿɥɶɲɟ ɩɟɪɟɤɥɚɞɿɜ. Ⱦɠɟɪɟɥɨɦ ɡɚɝɚɥɶɧɨɩɪɢɣɧɹɬɨʀ ɥɿɬɟɪɚɬɭɪɧɨʀ ɧɿɦɟɰɶɤɨʀ ɦɨɜɢ ɽ ɩɟɪɟɤɥɚɞ Ȼɿɛɥɿʀ, ɡɞɿɣɫɧɟɧɢɣ Ɇɚɪɬɿɧɨɦ Ʌɸɬɟɪɨɦ. əɤ ɿ ɤɨɠɧɚ ɦɨɜɚ, ɧɿɦɟɰɶɤɚ ɦɚɽ ɬɚɤɨɠ ɛɚɝɚɬɨ ɞɿɚɥɟɤɬɿɜ, ɹɤɿ ɡɧɚɱɧɨɸ ɦɿɪɨɸ ɜɿɞɪɿɡɧɹɸɬɶɫɹ ɨɞɢɧ ɜɿɞ ɨɞɧɨɝɨ, ɬɨɦɭ ɹɤɛɢ, ɧɚɩɪɢɤɥɚɞ, ɦɟɤɥɟɧɛɭɪɠɟɰɶ ɬɚ ɛɚɜɚɪɟɰɶ ɚɛɨ ɛɟɪɥɿɧɟɰɶ ɬɚ ɜɿɞɟɧɟɰɶ ɪɨɡɦɨɜɥɹɥɢ ɦɿɠ ɫɨɛɨɸ ɤɨɠɧɢɣ ɧɚ ɫɜɨɽɦɭ ɞɿɚɥɟɤɬɿ, ɜɨɧɢ ɛ ɥɢɲɟ ɱɚɫɬɤɨɜɨ ɪɨɡɭɦɿɥɢ ɨɞɢɧ ɨɞɧɨɝɨ. ȼɢɜɱɟɧɧɹ ɿɧɨɡɟɦɧɨʀ ɦɨɜɢ ɜɡɚɝɚɥɿ ɬɚ ɧɿɦɟɰɶɤɨʀ ɡɨɤɪɟɦɚ ɫɤɥɚɞɚɽɬɶɫɹ ɡ ɜɢɜɱɟɧɧɹ ɫɥɨɜɧɢɤɨɜɨɝɨ ɫɤɥɚɞɭ (ɥɟɤɫɢɤɢ), ɝɪɚɦɚɬɢɱɧɨʀ ɛɭɞɨɜɢ (ɝɪɚɦɚɬɢɤɢ) ɬɚ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɤɥɚɞɭ (ɮɨɧɟɬɢɤɢ). Ʌɟɤɫɢɤɚ, ɝɪɚɦɚɬɢɤɚ ɬɚ ɮɨɧɟɬɢɤɚ ɩɟɪɟɛɭɜɚɸɬɶ ɭ ɬɿɫɧɨɦɭ ɡɜ‘ɹɡɤɭ ɨɞɧɚ ɡ ɨɞɧɨɸ. ɀɨɞɧɟ ɫɥɨɜɨ, ɠɨɞɧɚ ɮɪɚɡɚ ɧɟɦɨɠɥɢɜɿ ɛɟɡ ʀɯɧɶɨʀ ɡɜɭɤɨɜɨʀ ɬɚ ɝɪɚɦɚɬɢɱɧɨʀ ɮɨɪɦɢ. ɉɨɱɢɧɚɸɱɢ ɜɢɜɱɟɧɧɹ ɿɧɨɡɟɦɧɨʀ ɦɨɜɢ, ɫɥɿɞ ɩɟɪɲ ɡɚ ɜɫɟ ɨɡɧɚɣɨɦɢɬɢɫɹ ɡɿ ɡɜɭɤɨɜɢɦ ɫɤɥɚɞɨɦ, ɣɨɝɨ ɨɫɨɛɥɢɜɨɫɬɹɦɢ, ɧɚɜɱɢɬɢɫɹ ɜɢɦɨɜɥɹɬɢ ɡɜɭɤɢ ɬɚ ɡɜɭɤɨɫɩɨɥɭɱɟɧɧɹ ɿɧɨɡɟɦɧɨʀ ɦɨɜɢ. ɇɟɩɪɚɜɢɥɶɧɚ ɜɢɦɨɜɚ ɭɫɤɥɚɞɧɸɽ ɚɛɨ ɪɨɛɢɬɶ ɧɟɦɨɠɥɢɜɢɦ ɫɩɿɥɤɭɜɚɧɧɹ ɰɿɽɸ ɦɨɜɨɸ. Ʌɸɞɢɧɚ, ɹɤɚ ɧɟ ɜɨɥɨɞɿɽ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɸ ɜɢɦɨɜɨɸ, ɧɟ ɦɨɠɟ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɫɩɪɢɣɦɚɬɢ ɧɚ ɫɥɭɯ ɿɧɨɡɟɦɧɭ ɦɨɜɭ, ɿ ʀʀ ɬɚɤɨɠ ɧɟ ɡɪɨɡɭɦɿɸɬɶ ɚɛɨ ɡɪɨɡɭɦɿɸɬɶ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ. ɉɪɢ ɜɢɜɱɟɧɧɿ ɡɜɭɤɨɜɨʀ ɛɭɞɨɜɢ ɧɿɦɟɰɶɤɨʀ ɦɨɜɢ ɡɚ ɨɫɧɨɜɭ ɛɟɪɭɬɶɫɹ ɡɚɝɚɥɶɧɨɧɚɰɿɨɧɚɥɶɧɿ ɧɨɪɦɢ ɜɢɦɨɜɢ, ɳɨ ɜɧɚɫɥɿɞɨɤ ɨɫɨɛɥɢɜɨɫɬɟɣ ɿɫɬɨɪɢɱɧɨɝɨ ɪɨɡɜɢɬɤɭ ɇɿɦɟɱɱɢɧɢ ɜɢɧɢɤɥɢ ɥɢɲɟ ɧɚɩɪɢɤɿɧɰɿ XIX ɫɬɨɥɿɬɬɹ. ȼɚɠɥɢɜɭ ɪɨɥɶ ɭ ɮɨɪɦɭɜɚɧɧɿ ɬɚ ɡɚɤɪɿɩɥɟɧɧɿ ɡɚɝɚɥɶɧɨɧɚɰɿɨɧɚɥɶɧɢɯ ɧɨɪɦ ɧɿɦɟɰɶɤɨʀ ɜɢɦɨɜɢ ɜɿɞɿɝɪɚɥɢ ɧɿɦɟɰɶɤɿ ɦɨɜɨɡɧɚɜɰɿ, ɚ ɨɫɨɛɥɢɜɨ ɩɪɟɞɫɬɚɜɧɢɤɢ ɧɿɦɟɰɶɤɢɯ ɞɪɚɦɚɬɢɱɧɢɯ ɬɟɚɬɪɿɜ, ɭ ɡɜ‘ɹɡɤɭ ɡ ɱɢɦ ɰɿ ɧɨɪɦɢ ɨɞɟɪɠɚɥɢ ɧɚɡɜɭ ɫɰɟɧɿɱɧɢɯ ɧɨɪɦ ɜɢɦɨɜɢ. ȼɫɬɚɧɨɜɥɟɧɿ ɧɨɪɦɢ ɜɢɦɨɜɢ ɽ ɜ ɧɚɲ ɱɚɫ ɨɮɿɰɿɣɧɢɦɢ, ɧɢɦɢ ɤɨɪɢɫɬɭɸɬɶɫɹ ɭ ɜɢɤɥɚɞɚɧɧɿ ɧɿɦɟɰɶɤɨʀ ɦɨɜɢ (ɹɤ ɪɿɞɧɨʀ – ɭ ɧɿɦɟɰɶɤɨɦɨɜɧɢɯ ɤɪɚʀɧɚɯ ɬɚ ɹɤ ɿɧɨɡɟɦɧɨʀ – ɡɚ ɦɟɠɚɦɢ ɧɿɦɟɰɶɤɨɦɨɜɧɢɯ ɪɟɝɿɨɧɿɜ) ɬɚ ɜ ɨɮɿɰɿɣɧɨɦɭ ɦɨɜɥɟɧɧɿ.
–8–
ɍɆɈȼɇȱ ɋɄɈɊɈɑȿɇɇə A. D. etw. f G. j-d j-m j-n j-s m n N. Pl. Sg. u.a.m. usw. vi vt
Akkusativ – ɡɧɚɯɿɞɧɢɣ ɜɿɞɦɿɧɨɤ Dativ – ɞɚɜɚɥɶɧɢɣ ɜɿɞɦɿɧɨɤ etwas – ɳɨ-ɧɟɛɭɞɶ Femininum – ɠɿɧɨɱɢɣ ɪɿɞ Genitiv – ɪɨɞɨɜɢɣ ɜɿɞɦɿɧɨɤ jemand – ɯɬɨ-ɧɟɛɭɞɶ jemandem – ɤɨɦɭ-ɧɟɛɭɞɶ jemanden – ɤɨɝɨ-ɧɟɛɭɞɶ jemandes – ɱɢɣ-ɧɟɛɭɞɶ, ɤɨɝɨ-ɧɟɛɭɞɶ Maskulinum – ɱɨɥɨɜɿɱɢɣ ɪɿɞ Neutrum – ɫɟɪɟɞɧɿɣ ɪɿɞ Nominativ – ɧɚɡɢɜɧɢɣ ɜɿɞɦɿɧɨɤ Plural – ɦɧɨɠɢɧɚ Singular – ɨɞɧɢɧɚ und andere(s) (mehr) – ɬɚ ɿɧɲɿ und so weiter – ɿ ɬɚɤɟ ɿɧɲɟ intransitives Verb – ɧɟɩɟɪɟɯɿɞɧɟ ɞɿɽɫɥɨɜɨ transitives Verb – ɩɟɪɟɯɿɞɧɟ ɞɿɽɫɥɨɜɨ
ɍɆɈȼɇȱ ɉɈɁɇȺɑɄɂ / //
ɫɢɧɨɧɿɦ ɚɧɬɨɧɿɦ
ɇȱɆȿɐɖɄɂɃ ȺɅɎȺȼȱɌ (DEUTSCHES ALPHABET) Druckschrift
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm
Handschrift
Ukrainische Transkription
ɚ ɛɟ ɰɟ ɞɟ ɟ ɟɮ ɝɟ ɯɚ ɿ ɣɨɬ ɤɚ ɟɥɶ ɟɦ
Druckschrift
Nn Oo Pp Qq Rr S s, ß Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
–9–
Handschrift
Ukrainische Transkription
ɟɧ ɨ ɩɟ ɤɭ ɟɪ ɟɫ, ɟɫɰɟɬ ɬɟ ɭ ɮɚɭ ɜɟ ɿɤɫ ɿɩɫɿɥoɧ ɰɟɬ
Affrikate:
– 10 –
– 11 –
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
´immer – ɡɚɜɠɞɢ; der – ɚɪɬɢɤɥɶ ɱɨɥɨɜɿɱɨɝɨ ɪɨɞɭ; das – ɚɪɬɢɤɥɶ ɫɟɪɟɞɧɶɨɝɨ ɪɨɞɭ; die – ɚɪɬɢɤɥɶ ɠɿɧɨɱɨɝɨ ɪɨɞɭ ɿ ɦɧɨɠɢɧɢ; in – ɜ; das ´Zimmer, die ´Zimmer – ɤɿɦɧɚɬɚ; im ´Zimmer – ɜ ɤɿɦɧɚɬɿ; und – ɬɚ/ɿ, ɚ; ´dieser (´diese, ´dieses; ´diese) – ɰɟɣ (ɰɹ, ɰɟ; ɰɿ) die ´Straße, die ´Straßen – ɜɭɥɢɰɹ; ´sitzen – ɫɢɞɿɬɢ; sitzt – (3-ɬɹ ɨɫɨɛɚ ɨɞɧɢɧɢ ɬɟɩɟɪɿɲɧɶoɝɨ ɱɚɫɭ) – ɫɢɞɢɬɶ; der Tisch, die ´Tische – ɫɬɿɥ; am Tisch – ɡɚ ɫɬɨɥɨɦ; die ´Tante, die ´Tanten – ɬɿɬɤɚ; die ´Tasse, die ´Tassen – ɱɚɲɤɚ; Die ´Mutter ist ´immer die ´Mutter. – ɉɪɢɫɥɿɜ’ɹ: Ɇɚɬɢ ɽ ɦɚɬɢ. Ɇɚɬɢ ɡɚɜɠɞɢ ɦɚɬɢ. Ɇɚɬɟɪɿ ɧɿ ɤɭɩɢɬɢ, ɧɿ ɡɚɫɥɭɠɢɬɢ. ɇɚ ɫɜɿɬɿ ɡɧɚɣɞɟɲ ɜɫɟ, ɤɪɿɦ ɪɿɞɧɨʀ ɦɚɬɟɪɿ.
GRAMMATIK Wortstellung im Aussagesatz I Marie Schuster Im Zimmer
II ist ist
III im Zimmer. Marie Schuster.
Beachten Sie: Das Verb ist immer da: ist II 3.
Lesen Sie mit der richtigen Intonation vor und übersetzen Sie ins Ukrainische: Text 1:
Das ist Martin Stamm. Martin ist im Zimmer. Martin sitzt am Tisch. Dieser Tisch ist da. Text 2:
Tante Uta ist in Ranis. Und Dieter ist in Trier. Dieter ist immer in Trier. Das stimmt. Text 3:
Das ist die Musenstraße. Diese Straße ist in Nassen. Das sind Ada und Anna Schmidt. Ada und Anna sind im Zimmer. Sie sitzen am Tisch. Ihre Mutter ist da. Sie ist immer da. 4*. Ergänzen Sie nach den Mustern:
– 12 –
a.
Das Zimmer... . Das Zimmer ist da.
1. Die Tante... . 2. Diese Straße... . 3. Dieser Tisch... . 4. Dieter ... . 5. Marie ... . 6. Dieses Zimmer ... . 7. Die Mutter ... . 8. Die Tasse ... . 9. Matz ... . 10. Uta ... . b.
Die Zimmer… . Die Zimmer sind da.
1. Die Tanten ... . 2. Die Straßen ... . 3. Die Tische ... . 4. Dieter und Marie ... . 5. Diese Tassen ... . 6. Diese Straßen ... . 7. Diese Zimmer ... . 8. Diese Tische ... . 9. Anna und Adam ... . 10. Ada und Uta … . c.
... das Zimmer. Da ist das Zimmer.
1. ...die Tante. 2. ... die Straße. 3. ... der Tisch. 4. ...Dieter. 5. ...Marie. 6. ... die Tasse. 7. ... die Mutter. 8. ... Martin. 9. ... Anna. 10. ... Adam. 5.
Ergänzen Sie durch «dieser (diese, dieses, diese)»:
1. Da ist ... Tisch. 2. Da ist ... Tasse. 3. Da sind ... Tanten. 4. Da ist ... Zimmer. 5. Da sind ... Straßen. 6. Da ist ... Tante. 7. Da sind ... Tassen. 8. Da sind ... Tische. 9. Da sind ... Zimmer. 10. Da ist ... Straße. 6*.
Ergänzen Sie durch «Ihr / ihr», «Ihre / ihre» und übersetzen Sie diese Sätze ins Ukrainische.:
1. Da ist ... Mutter. 2. Da ist ... Tisch. 3. Da ist ... Tante. 4. Da sind ... Zimmer. 5. Da ist ... Tasse. 6. Da sind ... Tanten. 7. Da sind ... Tische. 8. Da ist ... Straße. 9. Da sind ... Tassen.10. Da ist ... Zimmer. 7. Bestätigen Sie nach dem Muster:
Diese Straße ist da. Das stimmt. Diese Straße ist da. 1. Ihre Tasse ist da. 2. Ihr Zimmer ist da. 3. Dieser Tisch ist da. 4. Sie sind da. 5. Sie sind immer da. 6. Sie sind im Zimmer. 7. Ada ist im Zimmer. 8. Dieter, Anna und Martin sind da. 9. Die Mutter ist im Zimmer. 10. Die Tante ist da. 8**. Bilden Sie Sätze nach dem Muster:
ist, Sandra, Trier, in Sandra ist in Trier. 1. Rita, ist, Ranis, in; 2. Nassen, in, ist, Anna; 3. ist, da, die Mutter; 4. Ada, Tante, ist, Zimmer, im; 5. Tische, diese, Zimmer, im, sind; 6. Martin, am
– 13 –
Tisch, sitzt; 7. Dieter, sind, Matz, Zimmer, im, und; 8. sie, da, sind, immer; 9. da, sind, Adam, Uta, und; 10. Tante, Zimmer, ist, im, Marie; Üben SieSie nach nach den den Mustern: Mustern: 9.Üben
a.
Martin ist im Zimmer. Im Zimmer ist Martin.
1. Sandra ist im Zimmer. 2. Marie ist im Zimmer. 3. Rita ist im Zimmer. 4. Dieter ist im Zimmer. 5. Anna ist im Zimmer. 6. Ada ist im Zimmer. 7. Adam ist im Zimmer. 8. Uta ist im Zimmer. 9. Matz ist im Zimmer. 10. Susanne ist im Zimmer. b.
In Riesa ist Rita. Rita ist in Riesa.
1. In Trier ist Uta. 2. In Arnstadt ist Martin. 3. In Saßnitz ist Marie. 4. In Artern ist Dieter. 5. In Rathen ist Anna. 6. In Ranis ist Ada. 7. In Trier ist Rita. 8. In Nassen ist Anita. 9. In Trier ist Adam. 10. In Riesa ist Dieter. c.
Dieses Zimmer ist da. Da ist dieses Zimmer.
1. Diese Tasse ist da. 2. Dieser Tisch ist da. 3. Diese Straße ist da. 4. Diese Zimmer sind da. 5. Diese Straßen sind da. 6. Diese Tische sind da. 7. Die Mutter sitzt da. 8. Martin ist da. 9. Die Mutter und Tante Rita sind da. 10. Anna und Martin sind da. 11. Diese Tassen sind da. 12. Sie sind da. 10*. Bestätigen Sie nach dem Muster:
Uta ist im Zimmer. Das stimmt. Uta ist im Zimmer. 1. Sandra ist da. 2. Martin ist da. 3. Ihr Zimmer ist da. 4. In Arnstadt ist Rita. 5. Da ist Dieter. 6. Ada und Anna sitzen am Tisch. 7. Anna ist in Saßnitz. 8. Uta ist immer im Zimmer. 9. Sie sind immer da. 10. Tante Marie sitzt am Tisch. 11. Ihr Tisch ist da. 12. Die Mutter ist im Zimmer. 13. Das ist ihre Mutter. 14. Ihre Zimmer sind da. 15. Da sind diese Tassen. 11**. Ergänzen Sie:
1. Da ist ...(ɤɿɦɧɚɬɚ). 2. Matz ist ... (ɬɭɬ). 3. ... (ɐɟ) ist der Tisch. 4. Sie sind ... (ɡɚɜɠɞɢ) da. 5. Marie ist ... (ɜ ɤɿɦɧɚɬɿ). 6. Martin ... (ɬɚ) Ada sind immer da. 7. ... (Ɍɿɬɤɚ) Sandra ist in Artern. 8. Diese ... (ɫɬɨɥɢ) sind im Zimmer. 9. Sie sitzt ... (ɡɚ ɫɬɨɥɨɦ). 10. ... (Ɉɫɶ) ist die Tasse. 11. ... (Ȳʀ) Mutter ist im Zimmer. 12. Sie sind da. ... (ɐɟ ɬɚɤ.). 13. Das ist ... (ɰɹ) Zimmer. 14. Das ist ... (ȼɚɲ) Tisch. 15. Das sɿnd ... (ʀʀ) Tassen.
– 14 –
– 515 –
LEKTION 14 Lexik: Die Familie.....................................................................................92 Grammatik: Die Deklination der Possessivpronomen und der Verneinung kein. Die Steigerungsstufen der Adjektive. LEKTION 15 Lexik: Haus. Wohnung ........................................................................... 105 Grammatik: Präpositionen mit Dativ und Akkusativ. LEKTION 16 Lexik: Studium. Unterricht ..................................................................... 118 Grammatik: Die Deklination der Substantive. Pluralbildung der Substantive. Adverbien. Allgemeines. LEKTION 17 Lexik: Im Sprachlabor............................................................................. 133 Grammatik: Imperativ. Sätze mit gleichartigen Satzgliedern. LEKTION 18 Lexik: Mahlzeiten ................................................................................... 147 Grammatik: Perfekt. Das Pronomen man. LEKTION 19 Lexik: Tagesablauf .................................................................................. 161 Grammatik: Präteritum. Infinitiv mit und ohne zu. Infinitivgruppen. LEKTION 20 Lexik: Freizeitgestaltung: Das Wochenende. Besuch............................. 175 Grammatik: Futurum. Allgemeines. Futurum I. Satzreihe. LEKTION 21 Lexik: Hobbys. Sport ............................................................................. 190 Grammatik: Pronominaladverbien. Satzgefüge: Objektsätze. LEKTION 22 Lexik: Lebenslauf.................................................................................... 204 Grammatik: Plusquamperfekt. Satzgefüge: Temporalsätze. LEKTION 23 Lexik: Die Stadt. Auf der Straße ............................................................. 219 Grammatik: Passiv. Allgemeines. Vorgangspassiv. Substantive und Adjektive mit der Nachsilbe -er (von geographischen Namen) LEKTION 24 Lexik: Kleidung. Einkäufe: Warenhaus .................................................. 237 Grammatik: Die Deklination der Adjektive. Zusammengesetzte Adjektive. LEKTION 25 Lexik: Einkäufe: Fachgeschäft. Lebensmittelgeschäft............................ 255 Grammatik: Satzgefüge: Attributsätze. Lokalsätze. Finalsätze. LEKTION 26 Lexik: Jahreszeiten. Wetter ..................................................................... 269 Grammatik: Das Pronomen es. Satzgefüge: Komparativsätze (Modalsätze) Konditionalsätze (Bedingungssätze) Konzessivsätze Kausalsätze. LEKTION 27 Lexik: Beim Arzt. ................................................................................... 282 Grammatik: Konjunktiv. Allgemeines. Präsens Konjunktiv. Perfekt Konjunktiv. LEKTION 28 Lexik: Post. Telefon ................................................................................297 Grammatik: Präteritum Konjunktiv. Plusquamperfekt Konjunktiv. LEKTION 29 Lexik: Reisevorbereitungen. Dienstleistungen ....................................... 321 Grammatik: Futurum I, II Konjunkiv. Zustandspassiv. LEKTION 30 Lexik: Reise. Auslandsreise .................................................................... 336 Grammatik: Konditionalis I, II Konjunkiv. HAUSLEKTÜRE ...................................................................................................................... 361 Wo ist Lumpi?................................................................................................... 361 Die Familie Reinshagen. ................................................................................... 364 Ein Weihnachtsgeschenk................................................................................... 369 Ein Unfall. ......................................................................................................... 374 Eine Radtour - aber wohin?............................................................................... 378
– 516 –
Wer zuletzt lacht - lacht am besten ................................................................... 382 Ein Schwimmbad für Zirndorf. ......................................................................... 387 Ende gut, alles gut!............................................................................................ 391 LEXIKALISCH-GRAMMATISCHE TESTS .......................................................................397 Test 1 (Lektionen 1-5) .........................................................................................397 Test 2 (Lektionen 6-10) .......................................................................................400 Test 3 (Lektionen 13-15) .....................................................................................405 Test 4 (Lektionen 16-18) .....................................................................................412 Test 5 (Lektionen 19-21) .....................................................................................417 Test 6 (Lektionen 22-24) .....................................................................................423 Test 7 (Lektionen 25-27) .....................................................................................429 Test 8 (Lektionen 28-30) .....................................................................................435 ANHANG ................................................................................................................................... 441 Phonetik....................................................................................................................... 441 Orthographie ............................................................................................................... 445 Grammatik ........................................................................................................... 454 Morphologie............................................................................................. 454 Syntax ...................................................................................................... 499 ZUSÄTZLICHE LITERATUR ............................................................................................... 513
– 517 –
Навчальне видання
Кудіна Олена Федорівна Феклістова Тетяна Олександрівна
Німецька мова для початківців Навчальний посібник німецькою і українською мовами
Редактор С. І. Мазур Технічний редактор Швець Ж. С. Комп’ютерна верстка: О. С. Парфенюк Підписано до друку 19.01.18. Гарнітура Таймс. Формат 60×84/16. Папір офсетний. Друк офсетний. Ум. друк. арк. 30,33. Зам. № 958. ПП “Нова Книга” 21029, м. Вінниця, вул. М. Ващука, 20 Свідоцтво про внесення суб’єкта видавничої справи до Державного реєстру видавців, виготівників і розповсюджувачів видавничої продукції ДК № 2646 від 11.10.2006 р. Тел. (0432) 56-01-87. Факс 56-01-88 E-mail: info@novaknyha.com.ua www.novaknyha.com.ua