COMBOIOS URBANOS > PORTO Linha de Aveiro Horário em vigor desde 15 de dezembro de 2013 Valid since 15 December 2013
ro ei Av
cia Ca
las ne Ca
u lre Sa
ja rre ta Es
ca an Av
a leg Vá
ar Ov
iz or m Es
os m ra Pa
e ld lva Si
o nh pi Es
ja an Gr
a ud Ag
ar m ira M
a ed ac M aeir alh ça rv ga Ca rte Co
s lo ce an Fr es ar lad Va na ale ad M s õe br im Co ) as es ev (D ia s) Ga rre To al er en ã) (G nh ia pa Ga am (C ) to en .B (S rto Po
rto Po
Coimbra / Lisboa Sernada do Vouga
Sernada do Vouga
Braga / Guimarães / Caíde / Marco
Sentido Porto > Aveiro Número Number
15703/2 15705/4 15707/6 15901/0 15708 15903/2 15711/0 15905/4 15970
Observações Remarks
A
C
A
A
Porto [S. Bento] P Porto [Campanhã] P Gaia (General Torres) Gaia (Devesas) Coimbrões Madalena Valadares Francelos Miramar Aguda Granja Espinho Silvalde Paramos Esmoriz Cortegaça Carvalheira-Maceda Ovar Válega Avanca Estarreja Salreu Canelas Cacia Aveiro C
5:00 5:09 5:13 5:15 5:17 5:20 5:22 5:25 5:27 5:30 5:32 5:36 5:38 5:41 5:43 5:46 5:49 5:53 5:57 6:00 6:04
5:55 6:04 6:08 6:10 6:12 6:15 6:17 6:20 6:22 6:25 6:27 6:31 6:33 6:36 6:38 6:41 6:44 6:48 6:52 6:55 6:59
6:05 6:14 6:19 6:21
6:10 6:19 6:24 6:26 6:28 6:30 6:32 6:35 6:38 6:40 6:42 6:46 6:49 6:51 6:53 6:57 6:59 7:04
6:10 6:15
7:05 7:10
Número Number Observações Remarks Porto [S. Bento] P Porto [Campanhã] P Gaia (General Torres) Gaia (Devesas) Coimbrões Madalena Valadares Francelos Miramar Aguda Granja Espinho Silvalde Paramos Esmoriz Cortegaça Carvalheira-Maceda Ovar Válega Avanca Estarreja Salreu Canelas Cacia Aveiro C
6:25
6:30 6:34
6:38 6:42 6:47 6:51 6:54 6:58 7:01 7:03 7:07 7:12
A
1
1
A
7:05 7:14 7:19 7:21
7:17
6:50 7:00 7:04 7:06 7:08 7:11 7:13 7:16 7:18 7:21 7:23 7:26 7:29 7:31 7:33
7:24
7:37 7:42
7:10 7:19 7:24 7:26 7:28 7:30 7:32 7:35 7:38 7:40 7:42 7:46 7:49 7:51 7:53 7:57 7:59 8:04
6:55 7:00 7:02
7:06
7:13
7:29 7:34
7:39 7:44
7:25
7:30 7:34
7:38 7:42 7:47 7:51 7:54 7:58 8:01 8:03 8:07 8:12
A
7:30 7:34 7:36 7:38 7:40 7:42 7:45 7:48 7:50 7:53
1
1
1
14:05 14:14 14:19 14:21
14:17
13:50 14:00 14:04 14:06 14:08 14:11 14:13 14:16 14:18 14:21 14:23 14:26 14:29 14:31 14:33
14:50 15:00 15:04 15:06 15:08 15:11 15:13 15:16 15:18 15:21 15:23 15:26 15:29 15:31 15:33
14:24
14:37 14:42
13:55 14:00 14:02
14:06
14:13
14:29 14:34
14:39 14:44
14:25
14:30 14:34
14:38 14:42 14:47 14:51 14:54 14:58 15:01 15:03 15:07 15:12
15:37 15:42
1
15:05 15:14 15:19 15:21
15:25
15:30 15:34
15:38 15:42 15:47 15:51 15:54 15:58 16:01 16:03 16:07 16:12
1
1
A
8:05 8:14 8:19 8:21
8:17
7:50 8:00 8:04 8:06 8:08 8:11 8:13 8:16 8:18 8:21 8:23 8:26 8:29 8:31 8:33
8:24
8:37 8:42
8:10 8:19 8:24 8:26 8:28 8:30 8:32 8:35 8:38 8:40 8:42 8:46 8:49 8:51 8:53 8:57 8:59 9:04
7:55 8:00 8:02
8:06
8:29 8:34
8:39 8:44
1
1
A
15:50 16:00 16:04 16:06 16:08 16:11 16:13 16:16 16:18 16:21 16:23 16:26 16:29 16:31 16:33
16:05 16:14 16:19 16:21
16:10 16:19 16:24 16:26 16:28 16:30 16:32 16:35 16:38 16:40 16:42 16:46 16:49 16:51 16:53 16:57 16:59 17:04
16:37 16:42
A
8:13
15732 15927/6 15735/4 15929/8 15737/6 15931/0 15739/8 15933/2 15978 A
15712 15907/6 15715/4 15909/8 15972
16:25
16:30 16:34
16:38 16:42 16:47 16:51 16:54 16:58 17:01 17:03 17:07 17:12
A
16:30 16:34 16:36 16:38 16:40 16:42 16:45 16:48 16:50 16:53
8:25
8:30 8:34
8:38 8:42 8:47 8:51 8:54 8:58 9:01 9:03 9:07 9:12
A
17:05 17:14 17:19 17:21
17:17
16:50 17:00 17:04 17:06 17:08 17:11 17:13 17:16 17:18 17:21 17:23 17:26 17:29 17:31 17:33
17:24
17:37 17:42
17:10 17:19 17:24 17:26 17:28 17:30 17:32 17:35 17:38 17:40 17:42 17:46 17:49 17:51 17:53 17:57 17:59 18:04
17:13
17:29 17:34
17:39 17:44
17:25
17:30 17:34
17:38 17:42 17:47 17:51 17:54 17:58 18:01 18:03 18:07 18:12
1
9:05 9:14 9:19 9:21
9:55 10:00 10:02
9:25
10:06
9:30 9:34
10:13
9:17
8:50 9:00 9:04 9:06 9:08 9:11 9:13 9:16 9:18 9:21 9:23 9:26 9:29 9:31 9:33
9:24
9:37 9:42
8:55 9:00 9:02
9:06
9:13
9:39 9:44
1
17:06
1
9:29 9:34
1
16:55 17:00 17:02
A
8:30 8:34 8:36 8:38 8:40 8:42 8:45 8:48 8:50 8:53
15740 15935/4 15743/2 15937/6 A
15716 15911/0 15719/8 15720 15915/4 15723/2 15917/6 15725/4 15919/8 15727/6 15921/0 15974
A
15980 A
17:30 17:34 17:36 17:38 17:40 17:42 17:45 17:48 17:50 17:53
As ligações entre comboios só são asseguradas em condições normais de circulação Connections between trains are only guaranteed under normal operating conditions
24 de junho é considerado feriado oficial 24th of June is considered public holiday
707 210 220 cp.pt €0,10/min (rede fixa) | €0,25/min (rede móvel) Acresce IVA à taxa legal em vigor
9:38 9:42 9:47 9:51 9:54 9:58 10:01 10:03 10:07 10:12
10:17
1
1
1
1
1
1
A
9:50 10:00 10:04 10:06 10:08 10:11 10:13 10:16 10:18 10:21 10:23 10:26 10:29 10:31 10:33
10:05 10:14 10:19 10:21
10:50 11:00 11:04 11:06 11:08 11:11 11:13 11:16 11:18 11:21 11:23 11:26 11:29 11:31 11:33
11:05 11:14 11:19 11:21
11:50 12:00 12:04 12:06 12:08 12:11 12:13 12:16 12:18 12:21 12:23 12:26 12:29 12:31 12:33
12:05 12:14 12:19 12:21
12:10 12:19 12:24 12:26 12:28 12:30 12:32 12:35 12:38 12:40 12:42 12:46 12:49 12:51 12:53 12:57 12:59 13:04
10:25
10:30 10:34
10:38 10:42
10:37 10:24 10:42
10:47 10:51 10:54 10:58 11:01 11:03 11:07 11:12
10:29 10:34
10:39 10:44
15744 15939/8 15747/6 15941/0 15982 A
1
1
A
18:05 18:14 18:19 18:21
18:17
17:50 18:00 18:04 18:06 18:08 18:11 18:13 18:16 18:18 18:21 18:23 18:26 18:29 18:31 18:33
18:24
18:37 18:42
18:10 18:19 18:24 18:26 18:28 18:30 18:32 18:35 18:38 18:40 18:42 18:46 18:49 18:51 18:53 18:57 18:59 19:04
17:55 18:00 18:02
18:06
18:13
18:29 18:34
18:39 18:44
18:25
18:30 18:34
18:38 18:42 18:47 18:51 18:54 18:58 19:01 19:03 19:07 19:12
A
11:30 11:34
11:38 11:42 11:47 11:51 11:54 11:58 12:01 12:03 12:07 12:12
12:37 12:42
12:25
12:30 12:34
12:38 12:42 12:47 12:51 12:54 12:58 13:01 13:03 13:07 13:12
12:30 12:34 12:36 12:38 12:40 12:42 12:45 12:48 12:50 12:53
1
1
A
19:05 19:14 19:19 19:21
19:17
18:50 19:00 19:04 19:06 19:08 19:11 19:13 19:16 19:18 19:21 19:23 19:26 19:29 19:31 19:33
19:24
19:37 19:42
19:10 19:19 19:24 19:26 19:28 19:30 19:32 19:35 19:38 19:40 19:42 19:46 19:49 19:51 19:53 19:57 19:59 20:04
18:55 19:00 19:02
19:06
19:13
19:29 19:34
19:39 19:44
19:25
19:30 19:34
19:38 19:42 19:47 19:51 19:54 19:58 20:01 20:03 20:07 20:12
A
13:17
13:24
13:37 13:42
12:55 13:00 13:02
13:06
13:13
13:25
13:30 13:34
13:38 13:42 13:47 13:51 13:54 13:58 14:01 14:03 14:07 14:12
13:30 13:34 13:36 13:38 13:40 13:42 13:45 13:48 13:50 13:53
19:55 20:00 20:02
20:06
20:13
20:17
20:24 20:29 20:34
20:39 20:44
1
1
1
1
1
1
19:55 20:04 20:08 20:10 20:12 20:15 20:17 20:20 20:22 20:25 20:27 20:31 20:33 20:36 20:38 20:41 20:44 20:48 20:52 20:55 20:59 21:02 21:04 21:08 21:13
20:55 21:04 21:08 21:10 21:12 21:15 21:17 21:20 21:22 21:25 21:27 21:31 21:33 21:36 21:38 21:41 21:44 21:48 21:52 21:55 21:59 22:02 22:04 22:08 22:13
21:55 22:04 22:08 22:10 22:12 22:15 22:17 22:20 22:22 22:25 22:27 22:31 22:33 22:36 22:38 22:41 22:44 22:48 22:52 22:55 22:59 23:02 23:04 23:08 23:13
22:55 23:04 23:08 23:10 23:12 23:15 23:17 23:20 23:22 23:25 23:27 23:31 23:33 23:36 23:38 22:41 23:44 23:48 23:52 23:55 23:59 0:02 0:04 0:08 0:13
23:55 0:04 0:08 0:10 0:12 0:15 0:17 0:20 0:22 0:25 0:27 0:31 0:33 0:36 0:38 0:41 0:44 0:48 0:52 0:55 0:59 1:02 1:04 1:08 1:13
0:50 0:59 1:03 1:05 1:07 1:10 1:12 1:15 1:17 1:20 1:22 1:26 1:28 1:31 1:33 1:36 1:39 1:43 1:47 1:50 1:54 1:57 1:59 2:03 2:08
Só se efetua aos sábados, domingos e feriados oficiais
Saturdays, Sundays and Public Holidays only Daily
A
13:10 13:19 13:24 13:26 13:28 13:30 13:32 13:35 13:38 13:40 13:42 13:46 13:49 13:51 13:53 13:57 13:59 14:04
13:39 13:44
Exceto aos sábados, domingos e feriados oficiais
1
1
13:05 13:14 13:19 13:21
13:29 13:34
Except Saturdays, Sundays and Public Holidays
Diário
A
1
12:50 13:00 13:04 13:06 13:08 13:11 13:13 13:16 13:18 13:21 13:23 13:26 13:29 13:31 13:33
A
15748 15943/2 15751/0 15945/4 15752 15755/4 15757/6 15759/8 15761/0 15763/2 15701/0 A
18:30 18:34 18:36 18:38 18:40 18:42 18:45 18:48 18:50 18:53
11:37 11:42
11:25
15728 15923/2 15731/0 15925/4 15976
A
SIMBOLOGIA SYMBOLS
OBSERVAÇÕES REMARKS Não sendo portador de título de transporte, só poderá adquiri-lo a bordo, se no local de embarque ou área circundante não existir venda personalizada ou automática, independentemente de quem realiza a venda, CP ou prestadores de serviço externo. Não estando nestas condições, fica sujeito a penalizações. If you do not have a ticket, you can only buy one on board the train if there are no staffed ticket offices or automatic vending machines where you board the train, regardless of whether they belong to CP or external service suppliers. Passengers without a valid ticket will be fined.
A
Moveaveiro Empresa Municipal de Mobilidade Other Bus Companies
Parque de Estacionamento pago Paid parking
Parque de Estacionamento gratuito Free parking
Instale um leitor de QR-Code no seu telemóvel, fotografe o código e consulte o horário sempre que quiser: