210 × 280 SPINE: 21 FLAPS: 0
ISBN 978-960-564-822-0
ΕΚΔΟΣΕΙΣ
0_cover 12_profites.indd 1
ο σ ε λ ότ ο ς
9 789605 648220
ΕΚΔΟΣΕΙΣ
ο σ ε λ ότ ο ς
5/8/2019 11:26:27 πμ
ΔΩΔΕΚΑ ΠΡΟΦΗΤΕΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΚ ΤΩΝ Ο΄ Α. Θ. ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Ὁ Θανάσης Χαραλαμπίδης γεννήθηκε τὸ 1968 στὴ Θεσσαλονίκη, ὅπου καὶ ζεῖ. Εἶναι ἀπόφοιτος τοῦ Τμήματος Φιλολογίας τοῦ Ἀριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης.
ΑΛΛΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΙΔΙΟΥ Μεταφράσεις Ψαλμοὶ καὶ Ὠδές, Ἐκδόσεις Ὀσελότος, Ἀθήνα, Μάρτιος 2017. Σοφία Σολομῶντος, Σοφία Σειράχ, Ἐκκλησιαστής, Παροιμίες, Ἐκδόσεις Ὀσελότος, Ἀθήνα, Μάρτιος 2017. Ἰώβ, Ἐκδόσεις Ὀσελότος, Ἀθήνα, Μάρτιος 2017. Ἱερεμίας, Βαρούχ, Θρῆνοι, Ἐπιστολὴ Ἱερεμία, Ἐκδόσεις Ὀσελότος, Ἀθήνα, Σεπτέμβριος 2017. Ἡσαΐας, Ἐκδόσεις Ὀσελότος, Ἀθήνα, Μάιος 2018. Ἆσμα ἀσμάτων, Ἰεζεκιήλ, Δανιήλ, Ἐκδόσεις Ὀσελότος, Ἀθήνα, Ἰανουάριος 2019. Edgar Allan Poe, Τὸ Κοράκι καὶ Ἄνναμπελ Λή, Ἐκδόσεις Ὀσελότος, Ἀθήνα, Μάρτιος 2017. Ποιητικὴ συλλογὴ Κύριε, ποιανοῦ φωνή;, Ἐκδόσεις Ὀσελότος, Ἀθήνα, Μάρτιος 2017.
Τιτλος Συγγραφέας Επιmελεια - Διορθωση Layout - Design Copyright© 2019 Πρώτη Εκδοση
ΔΩΔΕΚΑ ΠΡΟΦΗΤΕΣ Ἀθανάσιος Θ. Χαραλαμπίδης Ἀθανάσιος Θ. Χαραλαμπίδης Myrtilo, Λένα Παντοπούλου Ἀθανάσιος Θ. Χαραλαμπίδης Ἀθήνα, Σεπτέμβριος 2019
ISBN 978-960-564-822-0
ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ:
Βατάτζη 55, 114 73 Αθήνα Τηλ. : 210 6431108 e-mail: ekdoseis.ocelotos@gmail.com www. ocelotos. gr Το παρόν έργο πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύεται κατά τις διατάξεις της ελληνικής νομοθεσίας, (Ν. 2121/1993, όπως έχει τροποποιηθεί και ισχύει σήμερα) καθώς και από τις διεθνείς συμβάσεις περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Απαγορεύεται η καθ’ οιονδήποτε τρόπο ή μέσο (ηλεκτρονικό, μηχανικό ή άλλο) αντιγραφή, φωτοανατύπωση και γενικώς αναπαραγωγή, μετάφραση, διασκευή, αναμετάδοση στο κοινό σε οποιαδήποτε μορφή και η εν γένει εκμετάλλευση του συνόλου ή μέρους του έργου χωρίς τη γραπτή άδεια του δικαιούχου συγγραφέα.
5
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΩΣΗΕ……………………………………………………………………………....................................9 ΑΜΩΣ………………………………………………………………………………………………….61 ΜΙΧΑΙΑΣ……………………………………………………………………………………………..101 ΙΩΗΛ………………………………………………………………………………………………….135 ΟΒΔΙΟΥ………………………………………………………………………………………………155 ΙΩΝΑΣ………………………………………………………………………………………………..163 ΝΑΟΥΜ……………………………………………………………………………………………...177 ΑΜΒΑΚΟΥΜ………………………………………………………………………………………..195 ΣΟΦΟΝΙΑΣ………………………………………………………………………………………….213 ΑΓΓΑΙΟΣ……………………………………………………………………………………………..229 ΖΑΧΑΡΙΑΣ…………………………………………………………………………………………...241 ΜΑΛΑΧΙΑΣ………………………………………………………………………………………….295
7
ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Τὸ ἀρχαῖο ἑλληνικὸ κείμενο τῶν Ἑβδομήκοντα (Ο΄) ἀκολουθεῖ πιστὰ τὸ κείμενο τῆς ἔκδοσης τῆς Ἀποστολικῆς Διακονίας τῆς Ἐκκλησίας τῆς Ἑλλάδος, ὅπως αὐτὸ εἶναι καταχωρημένο στὸν ἱστότοπο τῆς Ἀποστολικῆς Διακονίας στὸ διαδίκτυο (http://www.apostolikidiakonia.gr). Οἱ ὅποιες διορθώσεις ἔγιναν σὲ λάθος γραμματικοὺς τύπους ἢ λέξεις τοῦ κειμένου δηλώνονται στὸ τέλος ἑκάστου κεφαλαίου. Ἡ διάταξη τοῦ ἀρχαίου κειμένου σὲ παραγράφους, προκειμένου γιὰ τὴν ἀρχὴ κάθε κεφαλαίου βασίστηκε στὴν κριτικὴ ἔκδοση τοῦ Alfred Rahlfs (βλ. Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη κατὰ τοὺς Ο΄ (Septuaginta), Ἐπιστημονικὴ ἐπιμέλεια Prof. D. Dr. Alfred Rahlfs, Βιβλικὴ Ἐταιρία, Ἀθῆναι), ἐκτὸς ἀπὸ ἐλάχιστες περιπτώσεις, ὅπου αὐτὸ δὲν ἦταν δυνατό, λόγῳ τῶν διαφορῶν ποὺ ὑπάρχουν στὴν ἔναρξη τῶν κεφαλαίων ἀνάμεσα στὰ δύο κείμενα, ἐνῶ προκειμένου γιὰ τὸ ἐσωτερικὸ τῶν κεφαλαίων βασίστηκε στὸ κείμενο τῆς ἔκδοσης τῆς Ἀποστολικῆς Διακονίας. Ἡ μετάφραση τῆς ὠδῆς τοῦ κειμένου τοῦ Ἰωνᾶ [κεφ. 2:3-10 (Ὠδὴ 6, Προσευχὴ Ἰωνᾶ)], καὶ τῆς ὠδῆς τοῦ κειμένου τοῦ Ἀμβακοὺμ [κεφ. 3:1-19 (Ὠδὴ 4, Προσευχὴ Ἀμβακοὺμ τοῦ προφήτη, ὠδὴ)] παρατίθεται αὐτούσια ἀπὸ τὸ βιβλίο μου Ψαλμοὶ καὶ Ὠδές, Ἐκδόσεις Ὀσελότος, Ἀθήνα, Μάρτιος 2017 [βλ. σσ. 424-425 (Ὠδὴ 6), σσ. 418-421 (Ὠδὴ 4), ὅπου στὶς ζυγὲς σελίδες εἶναι τὸ ἀρχαῖο ἑλληνικὸ κείμενο σὲ στίχους, καὶ στὶς μονὲς σελίδες τὸ κείμενο τῆς μετάφρασης σὲ στίχους]. Ἑλληνικὸ σύστημα ἀρίθμησης τῶν κεφαλαίων: 1 (Α΄), 2 (Β΄), 3 (Γ΄), 4 (Δ΄), 5 (Ε΄), 6 (Ϛ΄), 7 (Ζ΄), 8 (Η΄), 9 (Θ΄), 10 (Ι΄), 11 (ΙΑ΄), 12 (ΙΒ΄), 13 (ΙΓ΄), 14 (ΙΔ΄). Ἡ μετάφραση τῶν βιβλίων τοῦ τόμου αὐτοῦ ἐκπονήθηκε ἀπὸ Κυριακὴ 16 Δεκεμβρίου 2018 ὡς Δευτέρα 15 Ἰουλίου 2019.
ΩΣΗΕ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΚ ΤΩΝ Ο΄ Α. Θ. ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ
ΩΣΗΕ
12
ΩΣΗΕ
1 ΛΟΓΟΣ Κυρίου, ὃς ἐγενήθη πρὸς ῾Ωσηὲ τὸν τοῦ Βεηρεὶ ἐν ἡμέραις ᾿Οζίου καὶ ᾿Ιωάθαμ καὶ ῎Αχαζ καὶ ᾿Εζεκίου βασιλέων ᾿Ιούδα καὶ ἐν ἡμέραις ῾Ιεροβοὰμ υἱοῦ ᾿Ιωὰς βασιλέως ᾿Ισραήλ. 2 ᾿Αρχὴ λόγου Κυρίου εἰς ῾Ωσηέ. καὶ εἶπε Κύριος πρὸς ῾Ωσηέ· βάδιζε, λαβὲ σεαυτῷ γυναῖκα πορνείας καὶ τέκνα πορνείας, διότι ἐκπορνεύουσα ἐκπορνεύσει ἡ γῆ ἀπὸ ὄπισθεν τοῦ Κυρίου. 3 καὶ ἐπορεύθη καί ἔλαβε τὴν Γόμερ θυγατέρα Δεβηλαΐμ, καὶ συνέλαβε καὶ ἔτεκεν αὐτῷ υἱόν. 4 καὶ εἶπε Κύριος πρὸς αὐτόν· κάλεσον τὸ ὄνομα αὐτοῦ ᾿Ιεζραέλ, διότι ἔτι μικρὸν καὶ ἐκδικήσω τὸ αἷμα τοῦ ᾿Ιεζραὲλ ἐπὶ τὸν οἶκον ᾿Ιούδα καὶ καταπαύσω βασιλείαν οἴκου ᾿Ισραήλ. 5 καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ συντρίψω τὸ τόξον τοῦ ᾿Ισραὴλ ἐν κοιλάδι τοῦ ᾿Ιεζραέλ. 6 καὶ συνέλαβεν ἔτι καὶ ἔτεκε θυγατέρα, καὶ εἶπεν αὐτῷ· κάλεσον τὸ ὄνομα αὐτῆς, Οὐκ-ἠλεημένη, διότι οὐ μὴ προσθήσω ἔτι ἐλεῆσαι τὸν οἶκον ᾿Ισραήλ, ἀλλ᾿ ἢ ἀντιτασσόμενος ἀντιτάξομαι αὐτοῖς. 7 τοὺς δὲ υἱοὺς ᾿Ιούδα ἐλεήσω καὶ σώσω αὐτοὺς ἐν Κυρίῳ Θεῷ αὐτῶν καὶ οὐ σώσω αὐτοὺς ἐν τόξῳ οὐδὲ ἐν ρομφαίᾳ οὐδὲ ἐν πολέμῳ οὐδὲ ἐν ἵπποις οὐδὲ ἐν ἱππεῦσι. 8 καὶ ἀπεγαλάκτισε τὴν Οὐκ-ἠλεημένην, καὶ συνέλαβεν ἔτι καὶ ἔτεκεν υἱόν. 9 καὶ εἶπε· κάλεσον τὸ ὄνομα αὐτοῦ Οὐ-λαός-μου, διότι ὑμεῖς οὐ λαός μου, καὶ ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ὑμῶν.
Σημείωση: στὸ ἐδάφιο 9 τὸ ἐγώ διορθώθηκε σὲ ἐγὼ.
ΩΣΗΕ 13
1 Ὁ λόγος τοῦ Κυρίου, τὸν ὁποῖον εἶπε στὸν Ὡσηέ, τὸν γιὸ τοῦ Βεηρεί, κατὰ τὶς μέρες τοῦ Ὀζία καὶ τοῦ Ἰωάθαμ καὶ τοῦ Ἄχαζ καὶ τοῦ Ἐζεκία, ποὺ ἦταν τοῦ Ἰούδα βασιλεῖς, καὶ κατὰ τὶς μέρες τοῦ Ἱεροβοάμ, τοῦ γιοῦ τοῦ Ἰωάς, ποὺ ἦταν βασιλιὰς τοῦ Ἰσραήλ. 2 Ἡ ἀρχὴ τοῦ λόγου τοῦ Κυρίου στὸν Ὡσηὲ εἶναι αὐτή. Στὸν Ὡσηὲ ὁ Κύριος εἶπε τὰ ἑξῆς· πήγαινε, λάβε ὡς σύζυγό σου μιὰ διεφθαρμένη, γυναίκα πόρνη, κι αὐτῆς τὰ τέκνα, γυναίκας τέκνα θὰ εἶναι πόρνης, γιατὶ στὴν πορνεία, ψυχῇ καὶ σώματι, ἡ γῆ αὐτὴ θὰ ἐπιδοθεῖ, καὶ στοῦ Κυρίου τὴν ὁδὸ δὲ θὰ πορεύεται αὐτή. 3 Καὶ πορεύτηκε, καὶ τὴν Γόμερ, τὴ θυγατέρα τοῦ Δεβηλαῒμ γυναίκα ἔλαβε, κι αὐτὴ συνέλαβε, καὶ τέκνο ἄρρεν γέννησε. 4 Καὶ σ’ αὐτὸν ὁ Κύριος εἶπε τὰ ἑξῆς· Ἰεζραὲλ ὀνόμασε τὸν γιό σου αὐτὸν ἐσύ, γιατὶ λίαν συντόμως, προσεχῶς, τοῦ Ἰεζραὲλ τὸ αἷμα ἐγὼ θὰ ἐκδικηθῶ, χάριν τοῦ οἴκου τοῦ Ἰούδα, καὶ θὰ θέσω τέρμα στὴ βασιλεία τοῦ οἴκου Ἰσραήλ. 5 Καὶ τὴ μέρα ἐκείνη, στὴν κοιλάδα τοῦ Ἰεζραέλ, θὰ συντρίψω ἐγὼ τὰ τόξα τοῦ Ἰσραήλ. 6 Καὶ πάλι αὐτὴ συνέλαβε, καὶ θυγατέρα γέννησε, καὶ σ’ αὐτὸν ὁ Κύριος εἶπε τὰ ἑξῆς· Μὴ ἐλεημένη ὀνόμασε αὐτήν, γιατὶ δὲν πρόκειται νὰ ἐλεήσω πλέον τὸν οἶκο τοῦ Ἰσραήλ, ἀλλὰ θ’ ἀντιταχθῶ ἐγὼ σ’ αὐτοὺς μὲ τὴ μεγάλη μου ἰσχύ. 7 Ὅμως τοῦ Ἰούδα θὰ ἐλεήσω ἐγὼ τοὺς γιούς, καὶ μὲ τὴ δύναμή μου, μὲ τοῦ Κυρίου τοῦ Θεοῦ τους τὴν ἰσχύ, θὰ σώσω θαυμαστὰ ἐγὼ αὐτούς, καὶ δὲ θὰ σώσω αὐτοὺς μὲ τόξα, οὔτε μὲ δίστομη ρομφαία κοφτερή, οὔτε μὲ πόλεμο οὔτε μὲ ἵππους οὔτε μ’ ἐπίλεκτους ἱππεῖς. 8 Κι ὅταν ἔπαψε ἡ Μὴ ἐλεημένη νὰ θηλάζει, αὐτὴ συνέλαβε καὶ πάλι, καὶ γέννησε υἱό. 9 Καὶ εἶπε ὁ Κύριος ὁ Θεός· Μὴ λαός μου ὀνόμασε αὐτόν, γιατὶ δικός μου ἐσεῖς δὲν εἴσαστε λαός, οὔτε ὁ δικός σας ἐγὼ εἶμαι ὁ Θεός.
Σημείωση: στὸ ἐδάφιο 1 τὸ ἐγενήθη μεταφράστηκε ἐλεύθερα· στὸ ἐδάφιο 2 τὸ γυναῖκα πορνείας καὶ τέκνα πορνείας, διότι ἐκπορνεύουσα ἐκπορνεύσει ἡ γῆ ἀπὸ ὄπισθεν τοῦ Κυρίου μεταφράστηκε πιστά, ἀλλὰ καὶ ἀναδημιουργικά· στὸ ἐδάφιο 3 τὸ αὐτῷ παραλείφθηκε κατὰ τὴ μετάφραση· στὸ ἴδιο ἐδάφιο τὸ υἱόν μεταφράστηκε πιστά, ἀλλὰ καὶ ἀναδημιουργικά· τὸ ἴδιο καὶ στὸ ἐδάφιο 4 τὸ ἔτι μικρὸν· στὸ ἴδιο ἐδάφιο, τοῦ Ἰεζραὲλ τὸ αἷμα, τὸ αἷμα ποὺ χύθηκε στὴν κοιλάδα τοῦ Ἰεζραέλ· στὸ ἐδάφιο 6 τὸ ἀντιτασσόμενος ἀντιτάξομαι αὐτοῖς μεταφράστηκε πιστά, ἀλλὰ καὶ ἀναδημιουργικά· τὸ ἴδιο καὶ στὸ ἐδάφιο 7 τὸ σώσω αὐτοὺς ἐν Κυρίῳ Θεῷ αὐτῶν· στὸ ἴδιο ἐδάφιο τὸ δίστομη, καὶ τὸ κοφτερή, καὶ τὸ ἐπίλεκτους δὲν ὑπάρχουν στὸ ἀρχαῖο ἑλληνικὸ κείμενο· τὸ ἴδιο καὶ στὸ ἐδάφιο 9 τὸ ὁ Κύριος ὁ Θεός, καὶ τὸ ὁ Θεός.
14
ΩΣΗΕ
2 ΚΑΙ ἦν ὁ ἀριθμὸς τῶν υἱῶν ᾿Ισραὴλ ὡς ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης, ἣ οὐκ ἐκμετρηθήσεται οὐδὲ ἐξαριθμηθήσεται. καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ, οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς· οὐ λαός μου ὑμεῖς, κληθήσονται καὶ αὐτοὶ υἱοὶ Θεοῦ ζῶντος. 2 καὶ συναχθήσονται υἱοὶ ᾿Ιούδα καὶ οἱ υἱοὶ ᾿Ισραὴλ ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ θήσονται ἑαυτοῖς ἀρχὴν μίαν καὶ ἀναβήσονται ἐκ τῆς γῆς, ὅτι μεγάλη ἡ ἡμέρα τοῦ ᾿Ιεζραέλ. 3 εἴπατε τῷ ἀδελφῷ ὑμῶν· λαός μου καὶ τῇ ἀδελφῇ ὑμῶν· ἠλεημένη. 4 Κρίθητε πρὸς τὴν μητέρα ὑμῶν, κρίθητε, ὅτι αὕτη οὐ γυνή μου, καὶ ἐγὼ οὐκ ἀνὴρ αὐτῆς. καὶ ἐξαρῶ τὴν πορνείαν αὐτῆς ἐκ προσώπου μου καὶ τὴν μοιχείαν αὐτῆς ἐκ μέσου μαστῶν αὐτῆς, 5 ὅπως ἂν ἐκδύσω αὐτὴν γυμνὴν καὶ ἀποκαταστήσω αὐτὴν καθὼς ἡμέρα γενέσεως αὐτῆς. καὶ θήσω αὐτὴν ἔρημον καὶ τάξω αὐτὴν ὡς γῆν ἄνυδρον καὶ ἀποκτενῶ αὐτὴν ἐν δίψει· 6 καὶ τὰ τέκνα αὐτῆς οὐ μὴ ἐλεήσω, ὅτι τέκνα πορνείας ἐστίν. 7 ὅτι ἐξεπόρνευσεν ἡ μήτηρ αὐτῶν, κατῄσχυνεν ἡ τεκοῦσα αὐτά, ὅτι εἶπε· πορεύσομαι ὀπίσω τῶν ἐραστῶν μου τῶν διδόντων μοι τοὺς ἄρτους μου καὶ τὸ ὕδωρ μου καὶ τὰ ἱμάτιά μου καὶ τὰ ὀθόνιά μου, τὸ ἔλαιόν μου καὶ πάντα ὅσα μοι καθήκει. 8 διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ φράσσω τὴν ὁδὸν αὐτῆς ἐν σκόλοψι καὶ ἀνοικοδομήσω τὰς ὁδούς, καὶ τὴν τρίβον αὐτῆς οὐ μὴ εὕρῃ· 9 καὶ καταδιώξεται τοὺς ἐραστὰς αὐτῆς καὶ οὐ μὴ καταλάβῃ αὐτοὺς καὶ ζητήσει αὐτοὺς καὶ οὐ μὴ εὕρῃ αὐτούς· καὶ ἐρεῖ· πορεύσομαι καὶ ἐπιστρέψω πρὸς τὸν ἄνδρα μου τὸν πρότερον, ὅτι καλῶς μοι ἦν τότε ἢ νῦν. 10 καὶ αὐτὴ οὐκ ἔγνω ὅτι ἐγὼ ἔδωκα αὐτῇ τὸν σῖτον καὶ τὸν οἶνον καὶ τὸ ἔλαιον, καὶ ἀργύριον ἐπλήθυνα αὐτῇ· αὐτὴ δὲ ἀργυρᾶ καὶ χρυσᾶ ἐποίησε τῇ Βάαλ. 11 διὰ τοῦτο ἐπιστρέψω καὶ κομιοῦμαι τὸν σῖτόν μου καθ᾿ ὥραν αὐτοῦ καὶ τὸν οἶνόν μου ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ ἀφελοῦμαι τὰ ἱμάτιά μου καὶ τὰ ὀθόνιά μου τοῦ μὴ καλύπτειν τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς. 12 καὶ νῦν ἀποκαλύψω τὴν ἀκαθαρσίαν αὐτῆς ἐνώπιον τῶν ἐραστῶν αὐτῆς, καὶ οὐδεὶς οὐ μὴ ἐξέληται αὐτὴν ἐκ χειρός μου. 13 καὶ ἀποστρέψω πάσας τὰς εὐφροσύνας αὐτῆς, ἑορτὰς αὐτῆς καὶ τὰς νουμηνίας αὐτῆς καὶ τὰ σάββατα αὐτῆς καὶ πάσας τὰς πανηγύρεις αὐτῆς. 14 καὶ ἀφανιῶ ἄμπελον αὐτῆς καὶ τάς συκᾶς αὐτῆς, ὅσα εἶπε· μισθώματά μου ταῦτά ἐστιν ἃ ἔδωκάν μοι οἱ ἐρασταί μου, καὶ θήσομαι αὐτὰ εἰς μαρτύριον, καὶ καταφάγεται αὐτὰ τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ τὰ ἑρπετὰ τῆς γῆς. 15 καὶ ἐκδικήσω ἐπ᾿ αὐτὴν τὰς ἡμέρας τῶν Βααλείμ, ἐν αἷς ἐπέθυεν αὐτοῖς καὶ περιετίθετο τὰ ἐνώτια αὐτῆς καὶ τὰ καθόρμια αὐτῆς καὶ ἐπορεύετο ὀπίσω τῶν ἐραστῶν αὐτῆς, ἐμοῦ δὲ ἐπελάθετο, λέγει Κύριος. — 16 Διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ πλανῶ αὐτὴν καὶ τάξω αὐτὴν ὡς ἔρημον καὶ λαλήσω ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτῆς 17 καὶ δώσω αὐτῇ τὰ κτήματα αὐτῆς ἐκεῖθεν καὶ τὴν κοιλάδα ᾿Αχὼρ διανοῖξαι σύνεσιν αὐτῆς, καὶ ταπεινωθήσεται ἐκεῖ κατὰ τὰς ἡμέρας νηπιότητος αὐτῆς καὶ κατὰ τὰς ἡμέρας ἀναβάσεως αὐτῆς ἐκ γῆς Αἰγύπτου. 18 καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, λέγει Κύριος, καλέσει με· ὁ ἀνήρ μου, καὶ οὐ καλέσει με ἔτι Βααλείμ· 19 καὶ ἐξαρῶ τὰ ὀνόματα τῶν Βααλεὶμ ἐκ στόματος αὐτῆς καὶ οὐ μὴ μνησθῶσιν οὐκ ἔτι τὰ ὀνόματα αὐτῶν. 20 καὶ διαθήσομαι αὐτοῖς διαθήκην ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ μετὰ τῶν θηρίων τοῦ ἀγροῦ καὶ μετὰ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῶν ἑρπετῶν τῆς γῆς· καὶ τόξον καὶ ρομφαίαν καὶ πόλεμον συντρίψω ἀπὸ τῆς γῆς καὶ κατοικιῶ σε ἐπ᾿ ἐλπίδι. 21 καὶ μνηστεύσομαί σε ἐμαυτῷ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ μνηστεύσομαί σε ἐν δικαιοσύνῃ καὶ ἐν κρίματι καὶ ἐν ἐλέει καὶ ἐν οἰκτιρμοῖς 22 καὶ μνηστεύσομαί σε ἐμαυτῷ ἐν πίστει, καὶ ἐπιγνώσῃ τὸν Κύριον. 23 καὶ ἔσται ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, λέγει Κύριος, ἐπακούσομαι τῷ οὐρανῷ, καὶ αὐτὸς ἐπακούσεται τῇ γῇ, 24 καὶ ἡ γῆ ἐπακούσεται τὸν σῖτον καὶ τὸν οἶνον καὶ τὸ ἔλαιον, καὶ αὐτὰ ἐπακούσεται τῷ ᾿Ιεζραέλ. 25 καὶ σπερῶ αὐτὴν ἐμαυτῷ ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐλεήσω τὴν Οὐκ-ἠλεημένην καὶ ἐρῶ τῷ Οὐ-λαῷ-μου· λαός μου εἰ σύ, καὶ αὐτὸς ἐρεῖ· Κύριος ὁ Θεός μου εἶ σύ.
Σημείωση: στὸ ἐδάφιο 10 τὸ ἔγων διορθώθηκε σὲ ἔγνω.
ΩΣΗΕ 15
2 Καὶ ἦταν ὁ ἀριθμὸς τῶν γιῶν τοῦ Ἰσραήλ, ὅπως ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης, ποὺ δὲν μπορεῖ νὰ μετρηθεῖ, οὔτε μπορεῖ ποτὲ αὐτὴ ν’ ἀριθμηθεῖ. Καὶ τοῦτο θὰ συμβεῖ στὸν τόπο αὐτόν, ὅπου εἰπώθηκε σ’ αὐτούς· δικός μου ἐσεῖς δὲν εἴσαστε λαός, ἐκεῖ αὐτοὶ θὰ ὀνομαστοῦν, γιοὶ τοῦ Θεοῦ τοῦ ζωντανοῦ. 2 Καὶ οἱ γιοὶ τοῦ Ἰούδα καὶ οἱ γιοὶ τοῦ Ἰσραήλ, ἀπὸ κοινοῦ θὰ συναχθοῦν ὅλοι μαζί, κι ἕναν ἄρχοντα θὰ ὁρίσουνε αὐτοί, καὶ θὰ ἐπιστρέψουν ἀπ’ τὴ γῆ, στὴν ὁποία εἴχανε αὐτοὶ ἐξοριστεῖ, γιατὶ τοῦ Ἰεζραὲλ μεγάλη θά ’ναι ἡ μέρα ἐκείνη καὶ τρανή. 3 Τότε λαός μου τὸν ἀδελφό σας προσφωνῆστε, κι ἐλεημένη τὴν ἀδελφή σας τότε νὰ πεῖτε. 4 Κρίνετε τὴ μητέρα σας, δικάστε, κρίνετε αὐτήν, γιατὶ δική μου γυναίκα δὲν εἶν’ αὐτή, οὔτε καὶ ὁ ἄνδρας της ἐγὼ ἀπὸ τοῦ νῦν. Κι ἀπὸ τὸ πρόσωπό μου θὰ ἐξαλείψω τὴν πορνεία της, κι ἀπὸ τὸ μέσο τῶν μαστῶν της τὴ μοιχεία της, 5 καὶ θὰ τὴν ἀπογυμνώσω, κι αὐτὴν γυμνὴ στὰ μάτια ὅλων θ’ ἀποκαλύψω, κι ὅπως τὴ μέρα ποὺ γεννήθηκε αὐτὴν θὰ καταστήσω. Καὶ θὰ τὴν ἐρημώσω, καὶ σὲ γῆ ἄνυδρη αὐτὴν θὰ μεταβάλω, καὶ στὴ δίψα ἐγὼ αὐτὴν θὰ παραδώσω, καὶ τοιουτοτρόπως αὐτὴν θὰ θανατώσω· 6 καὶ δὲ θὰ ἐλεήσω αὐτῆς τὰ τέκνα, γιατὶ πορνείας εἶναι τέκνα. 7 Γιατὶ στὴν πορνεία ἡ μητέρα τους ἐπιδόθηκε, κι αὐτὰ ἐκείνη ποὺ τὰ γέννησε καταντρόπιασε, γιατὶ ξεδιάντροπα εἶπε αὐτή· πίσω ἀπὸ τοὺς ἐραστές μου ἐγὼ θὰ πορευτῶ, ποὺ τοὺς ἄρτους μου δίνουν σὲ μένα, καὶ ὕδωρ, γάργαρο νερό, καὶ τὰ ἱμάτιά μου, καὶ τὰ λινὰ ἐνδύματά μου, καὶ τὸ λάδι μου ἀφειδῶς, κι ὅλα ὅσα χρειάζομαι ἐγώ. 8 Γι’ αὐτὸ λοιπόν, ἰδοὺ ἐγώ, μὲ πασσάλους αἰχμηροὺς αὐτῆς θὰ φράξω τὴν ὁδό, καὶ στὶς ὁδούς της ὁδοφράγματα θὰ στήσω, καὶ τὴν τρίβο της αὐτὴ δὲ θὰ μπορεῖ πλέον νὰ βρεῖ· 9 καὶ πίσω ἀπὸ τοὺς ἐραστές της αὐτὴ θὰ τρέχει, ἀλλὰ νὰ τοὺς προφτάσει δὲ θὰ μπορέσει, κι αὐτοὺς θ’ ἀναζητήσει αὐτὴ ἐκεῖ, μὰ νὰ τοὺς βρεῖ δὲ θὰ μπορεῖ· καὶ θὰ πεῖ· θὰ πορευτῶ, καὶ στὸν ἄνδρα μου τὸν πρῶτο θὰ ἐπιστρέψω ἐγὼ λοιπόν, γιατὶ καλύτερα ἤμουν τότε ἀπ’ ὅ,τι τώρα εἶμ’ ἐγώ. 10 Καὶ γνώση αὐτὴ κι ἐπίγνωση δὲν εἶχε ἀποκτήσει, ὅτι αὐτῆς τὸν σίτο καὶ τὸν οἶνο καὶ τὸ λάδι, ἐγὼ εἶχα σ’ ἐκείνη χορηγήσει, καὶ τὸ ἀσήμι της ἐγὼ πολλαπλασιάσει καὶ πληθύνει· κι αὐτὴ ἀγάλματα κατασκεύασε χρυσὰ καὶ ἀργυρά, καὶ τὸν Βάαλ ἐκεῖ λάτρευε μ’ αὐτά. 11 Γι’ αὐτὸ ἐγὼ θὰ ἐπιστρέψω, κι ἀπὸ αὐτὴν τὸν σίτο μου στὴν ὥρα του θὰ πάρω, καὶ στὸν καιρό του ἐγὼ τὸν οἶνο μου θὰ λάβω, καὶ θ’ ἀφαιρέσω τὰ λαμπρὰ ἱμάτιά της, καὶ τὰ λινὰ ποὺ ἐγὼ χορήγησα σ’ αὐτὴν ἐνδύματά της, καὶ τὴν ἀσχημοσύνη της νὰ καλύψει πλέον αὐτὴ δὲ θὰ μπορεῖ. 12 Καὶ τὴν ἀκαθαρσία της θ’ ἀποκαλύψω ἐγὼ ἐνώπιον τῶν ἐραστῶν της, καὶ κανεὶς ἀπὸ τὸ χέρι μου δὲ θὰ μπορέσει νὰ τὴ γλυτώσει. 13 Καὶ τότε πᾶσα εὐφροσύνη ἀπὸ αὐτὴν θ’ ἀπομακρύνω, καὶ τὶς νουμηνίες της, τὰ Σάββατά της θὰ καταργήσω, καὶ κάθε της πανήγυρη ἐγὼ θὰ ἐξαλείψω. 14 Καὶ τ’ ἀμπέλια της καὶ τὶς συκιές της θ’ ἀφανίσω, κι ἀπ’ ὅλα ὅσα εἶπε θὰ τὴν ἀποστερήσω· αὐτὰ εἶναι ἡ ἀμοιβή μου, ποὺ ἔδωσαν σὲ μένα οἱ ἐραστές μου, καὶ μαρτυρία ἐνώπιον ὅλων ἐγὼ αὐτὰ θὰ καταστήσω, καὶ τῶν θηρίων τοῦ ἀγροῦ βορὰ θὰ γίνουν, καὶ τ’ οὐρανοῦ τὰ πετεινά, καὶ τὰ ἑρπετὰ ὅλα τῆς γῆς θὰ τὰ καταξεσκίσουν. 15 Καὶ θὰ ἐκδικηθῶ ἐγὼ αὐτήν, γιὰ τὶς ἡμέρες ποὺ λάτρευε τοῦ Βάαλ τὰ εἴδωλα αὐτή, καὶ θυσίες πρόσφερε σ’ αὐτὰ πολλὲς ἐκεῖ, καὶ μὲ τὰ ἐνώτιά της καὶ αὐτῆς τὰ περιδέραια στολιζόταν, καὶ πίσω ἀπὸ τοὺς ἐραστές της πορευόταν, κι ἐμένα εἶχε λησμονήσει ἐντελῶς, λέει ὁ Κύριος ὁ Θεός. — 16 Γι’ αὐτὸ λοιπόν, ἰδοὺ ἐγώ, αὐτὴν θὰ κάνω νὰ πλανηθεῖ, καὶ σὲ τόπο ἔρημο θὰ ὁδηγήσω ἐγὼ αὐτήν, καὶ στὴν καρδιά της μετὰ ταῦτα θὰ μιλήσω, 17 κι ὅταν ἀπὸ ἐκεῖ θὰ ἐπιστρέψω αὐτὴν ἐγώ, τὰ κτήματά της σ’ αὐτὴν θὰ δώσω καὶ τὴν κοιλάδα τῆς Ἀχώρ, καὶ τοὺς ὀφθαλμούς της ἐγὼ θ’ ἀνοίξω, καὶ σύνεση σ’ αὐτὴν θὰ χορηγήσω, καὶ θὰ ταπεινωθεῖ αὐτὴ ἐκεῖ, ὅπως τὶς μέρες ἐκεῖνες ποὺ νήπιο ἤτανε αὐτή, ὅπως τὶς μέρες, ποὺ θαυμαστά, ἀπ’ τῆς Αἰγύπτου βγῆκε τὴ γῆ. 18 Καὶ τὴ μέρα ἐκείνη, λέει ὁ Κύριος, “ὁ ἄνδρας μου” αὐτὴ θὰ μὲ καλέσει, καὶ μὲ τοῦ Βάαλ τὰ ὀνόματα πλέον ἐμένα δὲ θὰ καλέσει· 19 κι ἀπὸ τὸ στόμα της, τῶν εἰδώλων τοῦ Βάαλ τὰ ὀνόματα θ’ ἀφαιρέσω, κι αὐτῶν πλέον τὰ ὀνόματα αὐτοὶ δὲ θὰ θυμοῦνται, οὔτε καθόλου θ’ ἀναφέρουν. 20 Τότε γι’ αὐτοὺς τὴ μέρα ἐκείνη, θὰ συ-
16
ΩΣΗΕ
ΩΣΗΕ 17
νάψω ἐγὼ διαθήκη, μὲ τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ, καὶ τ’ οὐρανοῦ τὰ πετεινά, καὶ μὲ τῆς γῆς τὰ ἑρπετά· καὶ τὰ τόξα ἐγὼ καὶ τὶς ρομφαῖες θὰ συντρίψω, καὶ τὸν πόλεμο ἀπὸ τὴ γῆ σου θ’ ἀπομακρύνω, καὶ μ’ ἐλπίδα ἐσένα τότε στὴ γῆ σου ἐγὼ θὰ ἐγκαταστήσω. 21 Καὶ στὸν αἰώνα δική μου γυναίκα ἐγὼ ἐσένα θὰ καταστήσω, καὶ μνηστὴ δική μου ἐσὺ θὰ γίνεις, καὶ μὲ δικαιοσύνη θὰ σὲ ποιμαίνω καὶ δίκαιη κρίση, ἀκριβοδίκαια, καὶ μὲ τὸ ἔλεός μου μαζὶ καὶ μ’ εὐσπλαχνία, 22 καὶ θὰ σὲ μνηστευτῶ, καὶ πιστὴ θά ’σαι ἀπέναντί μου, καὶ καλὰ τότε θὰ γνωρίσεις ἐσὺ τὸν Κύριο. 23 Καὶ τὴ μέρα ἐκείνη, λέει ὁ Κύριος ὁ Θεός, θὰ εἰσακούσω ἐγὼ τὸν οὐρανό, κι αὐτὸς τῆς γῆς θὰ εἰσακούσει τὴν κραυγή, ζείδωρη στέλνοντας σ’ αὐτὴν τότε βροχή, 24 καὶ τὴ φωνή μου πάραυτα ἡ γῆ θὰ εἰσακούσει, καὶ θὰ καρποφορήσει, καὶ τὸν σίτο, τὸν οἶνο καὶ τὸ λάδι, στὸν Ἰεζραὲλ αὐτὴ μεμιᾶς θὰ χορηγήσει. 25 Καὶ τὴ Μὴ ἐλεημένη γιὰ τὸν ἑαυτό μου στὴ γῆ θὰ σπείρω, κι αὐτὴν ἐγὼ θὰ ἐλεήσω, καὶ στὸν Μὴ λαό μου ἐγὼ θὰ πῶ· λαός μου εἶσαι σύ, κι αὐτὸς τότε θὰ πεῖ· ὁ Κύριος ὁ Θεός μου εἶσαι σύ.
Σημείωση: στὸ ἐδάφιο 2 τὸ στὴν ὁποία εἴχανε αὐτοὶ ἐξοριστεῖ, καὶ τὸ καὶ τρανή δὲν ὑπάρχουν στὸ ἀρχαῖο ἑλληνικὸ κείμενο· τὸ ἴδιο καὶ στὸ ἐδάφιο 4 τὸ ἀπὸ τοῦ νῦν· στὸ ἐδάφιο 5 τὸ ὅπως ἂν ἐκδύσω αὐτὴν γυμνὴν, καὶ τὸ ἀποκτενῶ αὐτὴν ἐν δίψει μεταφράστηκαν πιστά, ἀλλὰ καὶ ἀναδημιουργικά· στὸ ἐδάφιο 7 τὸ ξεδιάντροπα, καὶ τὸ γάργαρο νερό, καὶ τὸ ἀφειδῶς δὲν ὑπάρχουν στὸ ἀρχαῖο ἑλληνικὸ κείμενο· τὸ ἴδιο καὶ στὸ ἐδάφιο 8 τὸ αἰχμηροὺς· στὸ ἴδιο ἐδάφιο, μὲ πασσάλους αἰχμηροὺς αὐτῆς θὰ φράξω τὴν ὁδό, μὲ πασσάλους αἰχμηροὺς θὰ φράξω τὴν ὁδὸ αὐτῆς· στὸ ἐδάφιο 10 τὸ ἐπλήθυνα, καὶ τὸ τῇ Βάαλ μεταφράστηκαν πιστά, ἀλλὰ καὶ ἀναδημιουργικά· τὸ ἴδιο καὶ στὸ ἐδάφιο 11 τὸ τὰ ἱμάτιά μου καὶ τὰ ὀθόνιά μου· τὸ ἴδιο καὶ στὸ ἐδάφιο 14 τὸ [ἀφανιῶ] ὅσα εἶπε, καὶ τὸ καταφάγεται· στὸ ἴδιο ἐδάφιο τὸ ἐνώπιον ὅλων, καὶ τὸ δεύτερο ὅλα δὲν ὑπάρχουν στὸ ἀρχαῖο ἑλληνικὸ κείμενο· τὸ ἴδιο καὶ στὸ ἐδάφιο 16 τὸ μετὰ ταῦτα· στὸ ἐδάφιο 17 τὸ ἐκεῖθεν, καὶ τὸ διανοῖξαι σύνεσιν αὐτῆς μεταφράστηκαν πιστά, ἀλλὰ καὶ ἀναδημιουργικά· στὸ ἴδιο ἐδάφιο τὸ θαυμαστά δὲν ὑπάρχει στὸ ἀρχαῖο ἑλληνικὸ κείμενο· στὸ ἴδιο ἐδάφιο τὸ κόμμα μετὰ τὸ θαυμαστά ὑπαγορεύει τὸν ρυθμὸ τῆς ἀνάγνωσης ἢ τῆς ἀπαγγελίας, δὲ δικαιολογεῖται συντακτικά· στὸ ἐδάφιο 19 τὸ οὐ μὴ μνησθῶσιν μεταφράστηκε πιστά, ἀλλὰ καὶ ἀναδημιουργικά· τὸ ἴδιο καὶ στὸ ἐδάφιο 20 τὸ τόξον καὶ ρομφαίαν καὶ πόλεμον συντρίψω ἀπὸ τῆς γῆς· τὸ ἴδιο καὶ στὸ ἐδάφιο 21 τὸ μνηστεύσομαί σε ἐν δικαιοσύνῃ καὶ ἐν κρίματι καὶ ἐν ἐλέει καὶ ἐν οἰκτιρμοῖς· τὸ ἴδιο καὶ στὸ ἐδάφιο 22 τὸ μνηστεύσομαί σε ἐμαυτῷ ἐν πίστει· τὸ ἴδιο καὶ στὸ ἐδάφιο 23 τὸ ἐπακούσεται τῇ γῇ· στὸ ἴδιο ἐδάφιο τὸ ζείδωρη στέλνοντας σ’ αὐτὴν τότε βροχή δὲν ὑπάρχει στὸ ἀρχαῖο ἑλληνικὸ κείμενο· τὸ ἐδάφιο 24 μεταφράστηκε ἐλεύθερα, καὶ ἀναδημιουργικά.
210 × 280 SPINE: 21 FLAPS: 0
ISBN 978-960-564-822-0
ΕΚΔΟΣΕΙΣ
0_cover 12_profites.indd 1
ο σ ε λ ότ ο ς
9 789605 648220
ΕΚΔΟΣΕΙΣ
ο σ ε λ ότ ο ς
5/8/2019 11:26:27 πμ