vangu rdia
zonna
tabiquerĂa desmontable removable partitions cloisons mobiles
m vilida fl xibilida
adaptabilidad
diseĂąo
zonificacion
vangu rdia
m vilida fl xibilida
adaptabilidad
dise単o
zonificacion
zonna zonna Las nuevas tendencias en el diseño de oficinas hablan de adaptabilidad, flexibilidad y movilidad; de espacios humanos, luminosos y saludables visual y acústicamente. En respuesta a estas tendencias, Ofita presenta zonna, una solución completa para la distribución y compartimentación de espacios interiores, con amplias posibilidades creativas. The new trends in office design speak of adaptability, flexibility and mobility, of comfortable, bright and healthy spaces, both to the eye and to the ear. In response to these trends, Ofita presents zonna, a comprehensive solution for the distribution and compartmentalisation of interior spaces, with a wide range of creative options.
Les nouvelles tendances en matière d'aménagement de bureaux se déclinent en adaptabilité, souplesse et mobilité, pour des espaces humains et lumineux, au sein desquels le confort visuel et acoustique est garanti. Ofita présente zonna, une ligne complète pour l'agencement des espaces intérieurs. Une ligne toute en potentialités créatives.
Ofita zonna 1
zonna
flexibilidad flexibility / souplesse
Gracias a la flexibilidad en la modulación del sistema, tanto horizontal como vertical, zonna compartimenta el espacio teniendo en cuenta las necesidades del momento y las futuras ampliaciones. Thanks to the modular flexibility of this system, both horizontally and vertically, zonna compartmentalises the space taking into consideration both the needs of the moment and possible future extensions. La souplesse du système modulaire, tant horizontalement que verticalement, permet de compartimenter l'espace, en fonction des besoins du moment et de futurs agrandissements à prévoir.
Ofita zonna 2 - 3
Dada la variedad en la amplia gama de materiales, zonna permite una integración armónica y ligera en cualquiera de las compartimentaciones realizadas.
In view of the wide range of materials, zonna allows for harmonious and manageable integration in any of the compartments.
La gamme variée de matériaux de zonna permet une intégration harmonieuse et discrète de tous les cloisonnements.
zonna
zonificaci贸n zoning / agencement
Racionalizar el espacio es optimizarlo. zonna aporta un mundo de soluciones para la distribuci贸n m谩s adecuada al proyecto de su oficina. Rationalising space is tantamount to optimising it. zonna provides a full range of solutions to ensure the most appropriate distribution for your office design. La rationalisation de l'espace est synonyme d'optimisation. zonna propose tout un monde de solutions pour l'agencement des bureaux.
Ofita zonna 4 - 5
Según la distribución y combinación de los múltiples elementos arquitectónicos, zonna permite crear diferentes ambientes.
According to the distribution and combination of architectural elements, zonna allows you to create a number of different ambiences.
Grâce à la distribution de l'espace et à la combinaison de multiples éléments architecturaux, zonna permet de créer des ambiances variées.
zonna
vanguardia
avant-garde / avant-garde
Los módulos garantizan las prestaciones propias de un equipamiento atractivo y de calidad. Soluciones técnicas de vanguardia para un sistema que aporta la armonía de un diseño refinado y discreto. Modules guarantee the features typical of attractive and quality equipment. Advanced technical solutions for a system that conveys the harmony of a sophisticated and discreet design. Le système de modules offre les prestations d'un aménagement attrayant et de qualité. Des solutions techniques d'avant-garde pour un système apportant l'harmonie d'un design discret et raffiné.
Ofita zonna 6 - 7
El equipo técnico de Ofita, en su camino hacia la mejora continua, investiga nuevas soluciones constructivas para ofrecer productos actuales e innovadores.
In their pursuit of continuous improvement, Ofita's design team seeks new solutions to offer modern and innovating products.
L'équipe technique d'Ofita, sur la voie de l'amélioration continue, est en quête de nouvelles solutions afin de proposer des produits actuels et innovants.
zonna
adaptabilidad adaptability / adaptabilité
zonna se adapta a cualquier espacio. Aporta una amplia gama de módulos para una perfecta integración a todo tipo de necesidad y diseño. zonna adapts to any space. It offers a wide range of modules to adapt perfectly to any need and design. zonna s'adapte à tous les espaces. Une large gamme de modules pour une intégration parfaite à tous les besoins et à toutes les ambiances.
Ofita zonna 8 - 9
Gracias a la tabiquería desmontable, zonna aporta soluciones arquitectónicas que se adaptan perfectamente a cualquier entorno.
Thanks to its removable partitions, zonna provides architectural solutions that adapt perfectly to any environment.
Grâce aux cloisons mobiles, zonna apporte des solutions architecturales s'adaptant parfaitement à tous les intérieurs.
zonna
diseño design / design
Mediante sus diferentes soluciones constructivas, zonna aporta diseño e innovación para satisfacer las expectativas funcionales. Esencialismo en formas y componentes. zonna otorga al espacio un aire sumamente moderno y cosmopolita. Through its different constructive solutions, zonna provides design and innovation to satisfy functional expectations. With its essential shapes and components, zonna gives each space an extremely modern and cosmopolitan atmosphere. Les différentes solutions proposées par zonna apportent design et innovation afin de satisfaire les attentes fonctionnelles les plus exigeantes. Essence des formes et des accessoires. zonna dote l'espace d'une atmosphère moderne et cosmopolite.
Ofita zonna 10 - 11
Los diseños de zonna ofrecen personalización en cada uno de los ambientes e integración de la imagen corporativa de las empresas.
zonna's designs allows companies to personalise each environment and adapt its design to their corporate image.
Les formes et les couleurs de zonna permettent de personnaliser chaque zone, tout en y intégrant l'image de marque de votre société.
zonna
movilidad mobility / mobilité
Las nuevas tendencias que se aprecian dibujan espacios cada vez más flexibles, coherentes con la identidad corporativa, sus dinámicas de trabajo y los requerimientos funcionales de cada momento. Las tendencias hablan de movilidad. New emerging trends outline ever more flexible spaces, consistent with corporate identities, their work dynamics and functional requirements at all times. Trends speak of mobility. Les nouvelles tendances façonnent des espaces de plus en plus flexibles, répondant à l'identité corporative de manière cohérente, aux dynamiques de travail et aux exigences fonctionnelles de chaque instant. Ces tendances font appel à la mobilité.
Ofita zonna 12 - 13
La evolución del mundo laboral provoca continuas metamorfosis. Con zonna hoy es factible planificar, diseñar y construir los espacios de trabajo desde el criterio de la movilidad más funcional y ergonómica.
The evolution of the working world causes continuous metamorphic changes. With zonna, today it is feasible to plan, design and construct work spaces from the more functional and ergonomic criteria of mobility.
L'évolution du monde professionnel entraîne des métamorphoses permanentes. Grâce à zonna, il est aujourd'hui possible de planifier, concevoir et aménager des espaces de travail en appliquant un critère de mobilité du plus fonctionnel et ergonomique.
zonna
tabique armario partition cabinet / cloison placard
Doble funcionalidad, compartimentación y archivo. El sistema de tabique armario zonna se integra estética y técnicamente en el espacio. Gracias a la gran versatilidad de sus módulos, componentes y accesorios, soluciona las necesidades de separación y almacenaje de los entornos de trabajo.
Double functionality, compartmentalisation and archive. The zonna partition cabinet technically and aesthetically integrates into the work space.Thanks to the great versatility of its modules, components and accessories, it provides a solution to the need for separation and storage in work environments. Double fonctionnalité, cloisonnement et archivage. Le système de cloison placard zonna se fond techniquement dans l'espace de manière esthétique. Grâce à l'incroyable polyvalence de ses modules, composants et accessoires, cette gamme répond aux besoins de cloisonnement et d'archivage des postes de travail.
Ofita zonna 14 - 15
Este tabique permite proyectar y definir espacios optimizados al máximo, tanto en el exterior como en el interior de los armarios. Un sistema que ofrece múltiples posibilidades para cualquier proyecto arquitectónico al quedar totalmente integrado en el conjunto.
This partition allows projection and definition of spaces that are optimised to the maximum extent, both outside and inside the cabinets. A system which offers multiple possibilities for any architectural project as they become completely integrated within the unit.
Cette cloison permet de projeter et de définir des espaces optimisés au maximum aussi bien à l'extérieur qu'à l'intérieur des armoires. Ce système offre une multitude de possibilités pour n'importe quel projet architectural grâce à une intégration totale à l'ensemble.
zonna tabiquerĂa
partitioning / cloisonnement
Ofita zonna 16 - 17
secciones tabiquería desmontable removable partition sections sections des cloisons mobiles
TABIQUERÍA DESMONTABLE ZONNA CON PERFILERÍA OCULTA ZONNA REMOVABLE PARTITIONS WITH HIDDEN PROFILES / CLOISONS MOBILES ZONNA, À PROFILÉ NON APPARENT
Tabique opaco
Tabique opaco con montante opaco
Tabique mixto con doble cristal y montante opaco
Tabique mixto con cristal sencillo y montante opaco
Tabique mixto con peto opaco y doble cristal hasta techo
Tabique mixto con peto opaco y cristal sencillo hasta techo
Tabique acristalado de suelo techo con doble cristal
Tabique acristalado de suelo techo con cristal sencillo
Solid partition
Solid partition with solid transom panel
Mixed partition with double glazing and solid transom panel
Mixed partition with single glazing and solid transom panel
Mixed partition with solid transom and double glazing to ceiling
Mixed partition with solid transom and single glazing to ceiling
Double glazed partition from floor to ceiling
Single glazed partition from floor to ceiling
Cloison sèche
Cloison sèche avec imposte sèche
Cloison mixte avec double vitrage et imposte sèche
Cloison mixte à vitrage simple et imposte sèche
Cloison mixte à imposte sèche et double vitrage sur toute la hauteur
Cloison mixte à imposte sèche et vitrage simple sur hauteur d'étage
Cloison vitrée sur hauteur d'étage, à double vitrage
Cloison vitrée sur hauteur d'étage, à vitrage simple
alzados módulos estándar tabiquería desmontable
0,905
0,905
0,905
1,115
3,000
3,000
1,115
2,065
0,485
0,920
0,920
0,485
2,065
2,065
0,485
3,000
3,000
3,000
0,485
0,485
0,905
0,925
0,485
elevation views of standard removable partition modules vue en élévation de modules standards de cloisons mobiles
1,200
1,200
D
E
F
Tabique opaco
Tabique opaco con montante opaco
Tabique opaco a franjas
Tabique mixto con 1 cristal centrado
Tabique mixto con 1 cristal en montante superior
Tabique mixto con 1 cristal en el centro y otro montante superior
Solid partition
Solid partition with solid transom panel
Solid partition with bands
Mixed partition with 1 centred glass pane
Mixed partition with 1 glass pane in top transom panel
Mixed partition with 1 centred glass pane and another in top transom panel
Cloison sèche
Cloison sèche avec imposte sèche
Cloison sèche à bandeaux
Cloison mixte avec 1 vitre centrée
Cloison mixte avec 1 vitre sur imposte supérieure
Cloison mixte à 1 vitre centrée et 1 autre sur imposte supérieure
2,065
2,065
3,000
3,000
0,910
2,065
2,070
3,000
3,000
0,910 2,070
3,000
3,000
2,065
1,350
0,905
1,200
C
0,905
1,200
B
0,925
1,200
A
0,905
1,200
0,900
0,900
PMS
PMT
Puerta opaca con montante opaco
Puerta opaca a techo
Puerta opaca con tarja lateral y montante ciego
Puerta opaca con tarja lateral de suelo atecho
Puerta opaca doble con montante opaco
Puerta opaca doble de suelo a techo
Solid door with solid transom panel
Solid door to ceiling
Solid door with inactive side leaf and blind transom panel
Solid door with inactive side leaf from floor to ceiling
Double solid door with solid transom panel
Double solid door from floor to ceiling
Porte sèche avec imposte sèche
Porte sèche pleine hauteur
Porte sèche tiercée avec imposte sèche
Porte sèche tiercée pleine hauteur
Double porte sèche avec imposte sèche
Double porte sèche pleine hauteur
1,800
PTT
PDS
3,000
3,000 2,065
3,000
0,905
0,925
PTS
2,065
3,000
1,350
0,900
0,900
0,900
3,000
PCS
PC1
PCT
Puerta de cristal securizado de 10 mm con montante opaco
Puerta cristal securizado de 10 mm con montante acristalado sencillo
Puerta de cristal securizado de suelo a techo
Tabique acristalado total con 3 cristales a hueso
10 mm security glass door with solid transom panel
10 mm security glass door with single glazed transom pane
Security glass door from floor to ceiling
Totally glazed partition with 3 glass panes without mortar
Porte en verre sécurisé de 10 mm avec imposte sèche
Porte en verre sécurisé de 10 mm avec imposte vitrée
Porte en verre sécurisé sur hauteur d'étage
Cloison vitrée à 3 vitres joints verre-verre
K
1,800
PDT
0,905
0,905
2,065
3,000
0,920
2,065
3,000
3,000
2,050 3,000
1,200
1,200
1,200
G
H
I
J
Tabique mixto con 1 cristal en parte superior
Tabique acristalado total con un solo cristal
Tabique acristalado total con cristal y montante ciego
Tabique acristalado total con montante de cristal
Mixed partition with 1 glass pane at the top
Totally glazed partition with 1 glass pane
Totally glazed partition with glass pane and blind transom panel
Totally glazed partition with glazed transom panel
Cloison mixte à 1 vitre sur partie supérieure
Cloison vitrée pleine hauteur
Cloison vitrée avec imposte sèche
Cloison vitrée avec imposte vitrée
0,900
PS1
0,905 2,065
3,000 2,065
3,000 2,065
3,000
0,905
0,905
1,200
1,350
PT1
1,800
PD1
Puerta opaca con montante acristalado sencillo
Puerta opaca con tarja lateral y montante acristalado sencillo
Puerta opaca doble con montante acristalado sencillo
Solid door with single glazed transom pane
Solid door with inactive side leaf and single glazed transom pane
Solid double door with single glazed transom pane
Porte sèche avec imposte vitrée
Porte sèche tiercée avec imposte vitrée
Double porte sèche avec imposte vitrée
PERFILERÍA EN ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR CRISTALES DE TIPO LAMINAR 5+5 mm. PARA LOS MÓDULOS UN SOLO CRISTAL CRISTALES DE TIPO LAMINAR 3+3 mm. PARA LOS MÓDULOS DE DOBLE CRISTAL DIMENSIONES DE MÓDULOS BASE DE: 1.000 x 2.800 mm / 1.000 x 3.000 mm / 1.200 x 2.800 mm / 1.200 x 3.000 mm.
ALUMINIUM PROFILES WITH NATURAL ANODISED COLOUR LAMINATE TYPE GLASS PANES 5+5 mm. FOR MODULES WITH ONLY ONE GLASS PANE LAMINATE TYPE GLASS PANES 3+3 mm. FOR DOUBLE GLAZED MODULES BASE MODULE DIMENSIONS OF: 1.000 x 2.800 mm / 1.000 x 3.000 mm / 1.200 x 2.800 mm / 1.200 x 3.000 mm.
OSSATURE EN ALUMINIUM TON NATUREL ANODISÉ VITRAGES DE TYPE FEUILLETÉ 5+5 mm. POUR LES MODULES À VITRAGE SIMPLE VITRAGES DE TYPE FEUILLETÉ 3+3 mm. POUR LES MODULES À DOUBLE VITRAGE DIMENSIONS DES MODULES DE BASE: 1.000 x 2.800 mm / 1.000 x 3.000 mm / 1.200 x 2.800 mm / 1.200 x 3.000 mm.
Ofita zonna 18 - 19
tabique armario storage wall / cloison placard
COMPONENTES COMPONENTS / COMPOSANTS
1.- Perfil de aluminio o madera 2.- Baldas regulables de: Melamina 30 mm. Chapa de acero 3.- Bisagras de 170º 4.- Anclaje cerradura superior e inferior 5.- Puertas de madera o de cristal con marco de aluminio 6.- Doble trasera para el paso de instalaciones 7.- Costados 8.- Zócalo de alumnio
1
2
1.- Aluminium or wooden profiles 2.- Adjustable shelves: Melamine, 30 mm. Steel plate 3.- 170º hinges 4.- Locking bolts at top and bottom 5.- Wooden or glazed doors with aluminium frame 6.- Double rear door for cable runs 7.- Side flaps 8.- Aluminium base
3
5
6
4
7 8
1.- Profilé d’aluminium ou en bois 2.- Étagères réglables: Mélamine 30 mm. Tôle d’acier 3.- Charnières de 170 º 4.- Crémone supérieur et inférieur 5.- Portes en bois ou en verre avec cadre en aluminium 6.- Double paroi arrière pour passage des installations 7.- Parois latérales 8.- Socle en aluminium
Ofita zonna 20 - 21
módulos base basic modules / modules de base
I
III
II
Tabique armario con puertas de cristal y altillo con puertas de madera
Tabique armario con puertas de madera y altillo con puertas de madera
Storage wall with glazed doors and storage cupboard with wooden doors
Storage wall with wooden doors and storage cupboard with wooden doors
Cloison placard à portes en verre et partie supérieure à portes en bois
Cloison placard à portes en bois et partie supérieure à portes en bois
IV
V
Tabique armario con baldas, altura de montante bajo
Tabique armario con baldas, altura de puerta
Tabique armario con baldas, a techo
Storage wall with shelves, to height of low transom panel
Storage wall with shelves, to height of door
Storage wall with shelves, to ceiling
Cloison placard à étagères sur hauteur d’imposte basse
Cloison placard à étagères sur hauteur de porte
Cloison placard à étagères pleine hauteur
VI
VII
VIII
Tabique armario con puertas de madera, altura de montante bajo
Tabique armario con puertas de madera, altura de puerta
Tabique armario con puertas de madera, a techo
Storage wall with wooden doors, to height of low transom panel
Storage wall with wooden doors, to height of door
Storage wall with wooden doors, to ceiling
Cloison placard à portes en bois sur hauteur d’imposte basse
Cloison placard à portes en bois sur hauteur de porte
Cloison placard à portes en bois pleine hauteur
IX
X
XI
Tabique armario con puertas de cristal, altura de montante bajo
Tabique armario con puertas de cristal, altura de puerta
Tabique armario con puertas de cristal, a techo
Storage wall with glazed doors, to height of low transom panel
Storage wall with glazed doors, to height of door
Storage wall with glazed doors, to ceiling
Cloison placard à portes en verre sur hauteur d’imposte basse
Cloison placard à portes en verre sur hauteur de porte
Cloison placard à portes en verre pleine hauteur
zonna
características técnicas generales general technical characteristics / caractéristiques techniques
Ofita zonna 22 - 23
POSIBILIDADES DE LA TABIQUERÍA DESMONTABLE ZONNA POSSIBILITIES OF ZONNA REMOVABLE PARTITIONS / POSSIBILITÉS OFFERTES PAR LES CLOISONS MOBILES ZONNA
Disponibilidad de tabiquería con perfilería oculta, con y sin lambeta de PVC.
Partitions with hidden profiles, available with and without PVC joint cover.
Cloisons à profilé non apparent, avec ou sans couvre-joints PVC.
Disponibilidad de tabiquería con perfilería vista con tapeta de aluminio o de PVC.
Partitions with visible profiles, available with aluminium or PVC joint cover.
Cloisons à profilé apparent avec couvrejoints aluminium ou PVC
Posibilidad de elección de acabado de los colores de la perfilería, según carta RAL y colores especiales según cantidad a realizar.
Profile colour finish can be chosen according to the RAL colour card and special colours are available according to quantity.
Finition des profilés au choix, selon la carte RAL, et couleurs spéciales en fonction des quantités commandées.
Posibilidad de elección de acabado de los paneles.
A range of different panel finishes are available.
Finition des panneaux au choix.
Panel de madera aglomerada o MDF, acabado melamínico, laminado, chapado en madera natural así como cualquier otro tipo de revestimiento que se pueda montar sobre tablero de madera aglomerada o MDF.
Chipboard or MDF panel, melamine finish, laminate, veneered with natural wood as well as any other kind of covering that can be mounted on chipboard or MDF panels.
Panel de cartón yeso revestido de lámina de vinilo. Este panel sólo se utilizará para la tabiquería con perfilería vista. Flexibilidad en la modulación tanto en sentido horizontal como en sentido vertical; los límites los marcan las medidas de la fabricación de los tableros, los cristales y la perfilería. Desmontabilidad y posibilidad de reutilización de la tabiquería para nuevos emplazamientos o modificación de los espacios anteriormente creados. Amplia gama de módulos estándar para una perfecta adaptación a cualquier tipo de necesidad y diseño.
Gypsum plasterboard panel coated with vinyl laminate. This panel will only be used for partitions with visible profiles. Flexibility both in horizontal and vertical modulation; maximum dimensions established by the manufactured sizes of panels, glass panes and profiles. Partitions can be removed and re-used on new sites or to modify previously created spaces. Wide range of standard modules that adapt perfectly to any kind of requirement and design.
Panneaux en bois aggloméré ou MDF, finition mélamine, lamellé, plaqué en bois naturel, ainsi que tout revêtement pouvant être monté sur un panneau en aggloméré ou MDF. Panneau en plaque de plâtre recouvert d'une feuille de vinyle, utilisé uniquement sur les cloisons à profilé apparent. Souplesse de modulation, horizontalement et verticalement, les limites étant définies par les dimensions des panneaux, vitres et profilés. Les cloisons mobiles sont réutilisables sur de nouveaux emplacements, ou pour modifier les espaces existants. Large gamme de modules standards pour une adaptation parfaite à tout type de besoins et de décoration.
ESTRUCTURA FRAME / STRUCTURE Estructura auto portante de perfilería oculta, de aluminio extrusionado, calidad según norma UNE L-3441/38.337. Perfilería vista acabado anodizado en su color o lacada. Self-supporting frame of hidden extruded aluminium profiles, quality according to UNE L-3441/38.337. Visible profiles with natural anodised colour or lacquered. Structure autoportante à profilé non apparent, en aluminium extrudé, conforme à la norme UNE L-3441/38.337. Ossature extérieure ton naturel anodisé ou laqué.
PERFILERÍA DE ALUMINIO ALUMINIUM PROFILES / PROFILÉ D'ALUMINIUM
Normas / Standards / Normes UNE L-3441/38.337 - Temple: T-5 - Aleación: 6063 - Composición química (en% min.-max.)
- Hardening: T-5 - Alloy: 6063 - Chemical composition (in% min.-max.)
- Trempe: T-5 - Alliage: 6063 - Composition chimique (% mini-maxi)
Si (0,30-0,60), Fe (0,10-0,30) Cu (0,10), Mn (0,30), Mg (0,40-0,60), Cr (0,50), Zn (0,15), Ti (0,20), OTROS / OTHERS / AUTRES (0,15) AL (resto / rest / reste)
Propiedades físicas / Physical properties / Propriétés physiques - Peso específico kg/dm3 - Intervalo de fusión ºC - Coeficiente dilatación lineal - Módulo de elasticidad Mpa - Coeficiente de Posisson - Conductividad térmica - Resistividad eléctrica a 20º C - Calor específico - Potencial de disolución V
- Specific weight kg/dm3 - Melting range ºC - Linear expansion coefficient - Elasticity modulus and Mpa - Poisson coefficient - Thermal conductivity - Electrical resistivity at 20º C - Specific heat - Dissolution potential V
- Poids spécifiques kg/dm3 - Palier de fusion ºC - Coefficient de dilatation linéaire - Module d'élasticité Mpa - Coefficient de Poisson - Conductivité thermique - Résistivité électrique à 20º C - Chaleur spécifique - Potentiel de dissolution V
2,70 580-650 23,2 (0 a 100 ºC) ºC-1 x 106 69.000 0,33 (T6) 170 (0 a 100 ºC) – W/m ºC (T6) 3,6 940 (0 a 100º C) - J/Kg. ºC – 0,80
Propiedades mecánicas a temperatura ambiente / Mechanical properties at room temperature / Propriétés mécaniques à température ambiante - Índice de resistencia - Características - Dureza Brinell HB
- Strength index - Characteristics - Brinell hardness HB
- Indice de résistance - Caractéristiques - Dureté Brinell HB
R 14 (MPa) (140-150) Rp 0,2 (105) A 5,65 % min (7) 65
ANODIZADO DE PERFILERÍA PROFILE ANODISING / PROFILÉ ANODISÉ Su duración y resistencia viene avalada al utilizar el proceso METACOLOR DE METACHEN (Alemania). Así mismo el sellado se garantiza por la estricta observancia de las normas detalladas a tal efecto por EWAA/EURAS. The duration and strength of our profiles is guaranteed as we use the METACOLOR process of METACHEN (Germany). Our profile seals are guaranteed thanks to a strict observance of EWAA/EURAS standards. Durée et résistance garanties grâce au procédé MÉTACOLOR DE METACHEN (Allemagne). L'étanchéité est de même garantie par le respect strict des normes édictées à cet effet par EWAA/EURAS.
LACADO DE PERFILERÍA PROFILE LACQUERING / PROFILÉ LAQUÉ Los perfiles de aluminio reciben el siguiente proceso: desengrase por baño alcalino y baño ácido. Secado y limpiado. Aplicación final de pintura en polvo poliéster, negro mate 20% con un espesor de 70 micras de película y cocido a una temperatura de 180º durante 15 minutos. Aluminium profiles are subjected to the following process: They are degreased in an alkaline bath and acid bath. Then they are dried and cleaned. A final coat of 20% matt black polyester powder paint is applied with a film thickness of 70 microns. They are then annealed at a temperature of 180°C for 15 minutes. Les profilés d'aluminium sont traités comme suit: dégraissage par bain alcalin et bain acide; séchage et nettoyage; application finale de peinture polyester en poudre, noir mat 20%, pellicule de 70 micras, cuite à 180º pendant 15 minutes.
AISLAMIENTO INSULATION / ISOLATION Aislamiento interior de lana mineral de 50 mm de espesor y 30/40 Kg/m3 de densidad, con posibilidad de llegar a 75 Kg/m3 de densidad. 50 mm-thick internal rock wool insulation with a density of 30/40 Kg/m3. Densities of up to 75 Kg/m3 are available. Isolation intérieure en laine minérale de 50 mm d'épaisseur, et 30/40 kg/m3 de densité, avec possibilité d'atteindre les 75 kg/m3 de densité.
Ofita zonna 24 - 25
PANELES ACABADO EN MELAMINA MELAMINE-FINISH PANELS / PANNEAUX FINITION MÉLAMINE Tablero de partículas de madera aglomerada o MDF recubierto (presión y temperatura por ambas superficies) con papel impregnado con resinas melamínicas. Chipboard or MDF panel covered with paper impregnated with melamine resins (pressure and temperature on both surfaces). Panneau de particules en bois aggloméré ou MDF recouvert (pression et température sur les deux surfaces) avec panneau imprégné de résines mélamine.
PANELES ACABADO EN YESO LAMINADO LAMINATED GYPSUM FINISH PANELS / PANNEAUX FINITION PLTRE LAMELLÉ Paneles de placa de yeso laminado MODUPLAC de 15 mm de espesor, revestidos de lámina de vinilo de 0,2 mm. Clasificación al fuego M1 según norma UNE 23.727-90. 15 mm-thick MODUPLAC gypsum panels, coated with 0.2 mm vinyl laminate. M1 fire rating according to the UNE 23.727-90 standard. Panneaux en plaque de plâtre lamellé MODUPLAC de 15 mm d'épaisseur, recouvert d'une feuille de vinyle de 0,2 mm. Classement au feu M1 selon la norme UNE 23.727-90.
ACRISTALAMIENTO SENCILLO
ACRISTALAMIENTO DOBLE
SINGLE GLAZING / VITRAGE SIMPLE
DOUBLE GLAZING / DOUBLE VITRAGE
Acristalamiento de vidrio laminar 5+5 mm butiral transparente, colocado con junquillo perimetral desmontable.
Acristalamiento de doble vidrio laminar 3+3 mm butiral transparente, colocados con junquillos perimetrales desmontables.
5+5 mm transparent butiral laminated glazing, fitted with a removable perimeter spline.
3+3 mm transparent butiral laminated double glazing, fitted with removable perimeter splines.
Verre en vitre feuilletée de 5+5 mm, film butyral transparent, monté sur languette démontable sur périmètre.
Double vitre feuilletée de 3+3 mm, film butyral transparent, monté sur languette démontable sur périmètre.
DIMENSIONES GENERALES ESTÁNDAR STANDARD GENERAL DIMENSIONS / DIMENSIONS GÉNÉRALES STANDARD Modulación horizontal entre ejes / Horizontal modulation between axes / Modulation horizontale entre axes Alturas de suelo a techo / Heights from floor to ceiling / Hauteur sol-plafond Espesor total del tabique / Total thickness of partition / Epaisseur totale de la cloison Espesor total de trasdosado / Total thickness of backing / Epaisseur totale de l'appui
900 mm y 1.200 mm 2.500 mm y 3.000 mm 16 mm 65 mm
El Centro de Investigación Tecnológica CIDEMCO certifica que la mampara Zonna de Ofita ha sido ensayada y certificada conforme con las exigencias de las normas: la UNE-EN ISO 140-3: 1995 de Aislamiento Acústico a Ruido Aéreo y la UNE- EN 1350-1-2:2004 de Resistencia al Fuego. CENTRO DE INVESTIGACION TECNOLOGICA
The CIDEMCO Technological Investigation Centre certifies that Ofita Zonna partitions have been tested and certified in accordance with the requirements of standards: UNE-EN ISO 140-3: 1995 on Acoustic Insulation for Airborne Sound and UNE-EN 1350-1-2.2004 on Fire Resistance. Le Centre de recherche technologique CIDEMCO certifie que la cloison amovible Zonna d’Ofita a été testé et homologué conformément aux exigences des normes UNE-EN ISO 140-3: 1995 relative à l'isolation acoustique au bruit aérien et UNE-EN 1350-1-2.2004 se rapportant à la résistance au feu.
zonna
acabados finishes / finitions
REVESTIMIENTO PANELES - LAMINADOS PANEL - COVERING LAMINATES / REVÊTEMENTS PANNEAUX - LAMELLÉS
WENGUÉ WENGUÉ WENGUÉ
MUKALY L-02 Liso MUKALY L-02 Smooth MUKALY L-02 Uni
ROBLE L-02 Liso OAK L-02 Smooth CHÊNE L-02 Uni
ROBLE Iroite Waw OAK Iroite Waw CHÊNE Iroite Waw
HAYA Catania BEECH Catania HÊTRE Catania
MAPLE Torcal MAPLE Torcal ÉRABLE Torcal
ALUMINIO Triana Wax AZUL Eume Soft ALUMINIUM Triana Wax BLUE Eume Soft ALUMINIUM Triana Wax BLEU Eume Soft
GRIS Inglés Wax GREY Inglés Wax GRIS Anglais Wax
ROJO Eo Soft RED Eo Soft ROUGE Eo Soft
NARANJA Cow ORANGE Cow ORANGE Cow
ROBLE Espejo OAK Mirror CHÊNE Miroir
CEREZO Duero CHERRY Duero CERISIER Duero
CEREZO Urbión CHERRY Urbión CERISIER Urbión
AZUL Tarifa Wax BLUE Tarifa Wax BLEU Tarifa Wax
BLANCO 100 Soft WHITE 100 Soft BLANC 100 Soft
CREMA Magnolia Soft CREAM Magnolia Soft CRÈME Magnolia Soft
Ofita zonna 26 - 27
La amplia gama de acabados de zonna para paneles y estructuras, permite la adaptación de su diseño a las necesidades de imagen corporativa de cada empresa. Además, zonna cuenta con otros materiales y acabados adaptables a nuestros sistemas de compartimentación. zonna's wide range of finishes for panels and frames allows its design to adapt to the corporate image requirements of each company. Moreover, zonna has other materials and finishes available to adapt to our compartmentalisation systems. Grâce à sa gamme étendue de finitions pour panneaux et structures, zonna s'adapte à l'image corporative de chaque entreprise. En outre, zonna dispose d'autres matériaux et de finitions adaptables à nos systèmes de cloisonnement.
REVESTIMIENTO PANELES - MADERAS PANEL COVERING - WOODS / REVÊTEMENTS PANNEAUX - BOIS
WENGUÉ WENGUÉ WENGUÉ
CEREZO CHERRY CERISIER
HAYA BEECH HÊTRE
MAPLE MAPLE ÉRABLE
REVESTIMIENTO ELEMENTOS METÁLICOS - LACADOS COVERING OF METALLIC ELEMENTS - LACQUERS / REVÊTEMENT ÉLÉMENTS MÉTALLIQUES - LAQUÉS
ALUMINIO ANODIZADO RAL 3002 ANODISED ALUMINIUM Rojo Carmin ALUMINIUM ANODISÉ Carmine Red Rouge Carmin
RAL 9006 Aluminio Blanco White Aluminium Aluminium Blanc
RAL 9007 Aluminio Gris Grey Aluminium Aluminium Gris
RAL 5010 Azul Genciana Gentian Blue Bleu Gentiane
RAL 6034 Turquesa Pastel Pastel Turquoise Turquoise Pastel
RAL 7004 Gris Señales Signals Grey Gris
RAL 9003 Blanco Señales Signals White Blanc
RAL 9005 Negro Intenso Deep Black Noir Intense
Ofita zonna 28
vangu rdia
m vilida fl xibilida
adaptabilidad
diseĂąo
zonificacion
zonna
tabiquerĂa desmontable removable partitions cloisons mobiles
Servicio de Atenci贸n al Cliente
902 11 46 12 marketing@ofita.com Customer Service / Service Client猫le +34 945 263 700 com.exterior@ofita.com www.ofita.com