Michel Cluizel - Collection 2014/2015 svenska/tyska

Page 1

DIE MARKENKOLLEKTION 2014-2015

la manufacture du go没t



la collection griffée Nach dem Erfolg unserer Aufstrichpaste Praliné 78 %, können Sie unseren Karamell-Aufstrich in diesem Katalog entdecken : Ein echter Anreiz zur Naschhaftigkeit ! Unsere neue Zartbitterschokoladetafel “Mendiant”, reich an trockenen und kandierten Früchten wird unsere Palette von Tablettes Gourmandes ergänzen. Und, um allen Ereignissen vorbeugen zu können, haben wir eine Saison-Kollektion geschaffen. Zum Ende des Jahres, werden wir unsere Tafel Grand Lait Spekulatius in einem festlichen Etui einpacken, so daß sie, mit unserem Kästchen von goldfarbenen Perlen, unserer “Star des Mendiants”, unserem Schneemann und unserem König der Weihnachtsbäume zusammen wohnt.

Stolt over succén med vår bredbara Pralinékräm 78%, inviterar vi dig att i den här katalogen upptäcka Kolakrämen: den ger verkligen mersmak! Vår nya mörka chokladkaka ”Mendiant”, full av torkade och kanderade frukter, är ett perfekt komplement till vårt sortiment av chokladkakor för finsmakare. Och för att tillfredsställa alla festliga stunder har vi skapat ett säsongssortiment. Vid slutet av året, kommer vår chokladkaka Grand Lait Speculoos att festprydas i en stil som matchar vår ask med guldfärgade pärlor, våra Mendiantstjärnor , vår Snögubbe och Julträdet.

Schokoladisch Ihr

Chocolatement vôtre

Marc CLUIZEL

1



(1) Verarbeiter von Kakaobohnen zur Schokolade/Specialist på bearbetning av kakaobönor till choklad.

la manufacture cluizel, entreprise familiale Seit drei Generationen schwelgt die Familie Cluizel im Duft der Schokolade. An der Seite erfahrener Cacaofeviers®(1), Confiseure und Chocolatiers führt sie die Geschichte ihrer Familientradition dort fort, wo sie begonnen hat: in Damville, in der Normandie. Die Manufaktur Cluizel unterhält direkte und nachhaltige Beziehungen zu den Kakaoerzeugern. Dieses Engagement ist die Qualitätsgarantie für ihre Produkte.

I tre generationer har familjen Cluizel utvecklats inom chokladyrket. Med hjälp av specialister i bearbetningen av kakaobönor till choklad (cacaofévier®(1)) samt erfarna konfekt- och chokladtillverkare, fortskrider familjens berättelse där den började: i Damville i Normandie. Manufacture Cluizel arbetar på ett hållbart sätt direkt med kakaobönderna. Detta åtagande för rättvis handel är en kvalitetsgaranti.

Der Anspruch der Chocolaterie ? Unverfälschter Geschmack ohne künstliche Zusätze. Zu diesem Zweck werden die Bohnen auf der Plantage fermentiert. Der Rest erfolgt in der Manufaktur Cluizel, angefangen bei der langsamen Röstung, welche die Aromen optimal freisetzt, bis hin zu den subtilen, meist manuell hergestellten Dekoren. Das Ergebnis : Produkte, die aufgrund ihrer Herkunft eine außergewöhnliche Geschmacksvielfalt bieten und durch traditionelle oder innovative Rezepte aufgewertet werden. Schokoladen von Michel Cluizel.

Och deras målsättning? En naturlig smak, utan konstfärdigheter. För att åstadkomma detta jäses bönorna just så mycket som krävs på kakaoplantagerna. Därefter utförs allt hos Manufacture Cluizel, från en långsam rostning som ger de perfekta smakerna, till subtiliteterna avseende den ofta handgjorda utformningen. Resultatet är en serie smaker från anmärkningsvärda jordtyper, som framhävs av traditionella och innovativa recept: choklad av Michel Cluizel.

Michel Cluizel, entouré de ses enfants : Marc, Sylvie et Catherine.

3


la manufacture cluizel, patrimoine vivant Das Gütesiegel Entreprise du Patrimoine Vivant (EPV) ist eine staatliche Auszeichnung für französische Unternehmen, die sich durch ihr handwerkliches Know-how und ihre industrielle Exzellenz auszeichnen. Es wird für jeweils 5 Jahre an die Produzenten verliehen, die sich ihrem Beruf und ihren Produkten mit hohem Anspruch verbunden fühlen. Das EPV-Gütesiegel ist eine Referenz und ein Garantie für Qualität. Unternehmen, die dieses Gütesiegel tragen dürfen, haben es verstanden, Tradition und Innovation, Know-how und Kreativität, Arbeit und Leidenschaft, Vergangenheit und Zukunft, Regionales und Internationales zusammenzuführen. Patrimoine Vivant-Unternehmen produzieren in Frankreich. Sie symbolisieren den “Made in France” Geist.

4

Märket Entreprise du Patrimoine Vivant (EPV) är ett märke för erkännande av staten som används för att särskilja franska företag med kunnande inom konsthantverk och industrier med spetskompetens. Tilldelat för en period på fem år så samlar detta märke ihop tillverkare som förknippas med höga prestationer inom deras yrke och produkter. Märket EPV är en referens och en garanti för kvalitet. Det har tilldelats stora firmor (och unika företag) som lyckas förena tradition med innovation, kunskap med kreation, arbete med passion, arv med framtid, lokalt med internationellt. Företagen i Patrimoine Vivant håller sin produktionsverksamhet i Frankrike. De är representativa för andan och för ”Made in France”.


Cacaofèvier®

Confiseur

Chocolatier

Die Manufaktur Cluizel gehört weltweit zu den wenigen Cacaofèviers ®, welche die Verarbeitung von Kakaobohnen zu Kakaopaste und anschließend zu Zartbitter-, Vollmilch- oder IvoireSchokolade beherrschen.

Die Manufaktur Cluizel entwickelt selbst eigene Rezepte für Füllungen : Praliné, Mandelmasse, Karamell, Krokant, Liköre, Gianduja...

Die Manufaktur Cluizel formt die Süßigkeiten selbst, bevor sie mit einer dünnen Schokoladenschicht überzogen und mit einem Dekor geschmückt werden.

Cacaofèvier®

Konditor

Pralintillverkare

Manufacture Cluizel är en av få Cacaofèviers® i världen som bemästrar omvandlingen av kakaobönan till kakaomassa och därefter till mörk, ljus eller vit choklad.

Manufacture Cluizel tar fram egna recept på fyllningar: praliné, mandelmassa, nougatin, kola, likör, gianduja…

Manufacture Cluizel gör sina egna ganacher, formar pralinerna innan de får ett tunt lager av choklad och dekorera.

la manufacture du goût

5



l’excellence du goût Die Manufaktur Cluizel hat eine weltweit einzigartige Qualitätsverpflichtung ins Leben gerufen, die auf sämtlichen ihrer Produkte vermerkt ist und die Auswahl der Rohstoffe zertifiziert. Die Zertifizierung ‘Ingrédients Nobles’ garantiert dem gewerblichen Kunden, dass ausschließlich reine Kakaobutter, Bourbonvanille aus der Schote und Zucker für die Zusammenstellung des Rezepts verwendet wurden. Darüber hinaus werden die Schokoladen ohne Zusatz von Sojalecithin oder Aromen hergestellt.

Manufacture Cluizel är ensam i världen om att utlova ett unikt engagemang för kvalitet, som intygar valet av endast de främsta råvaror. Detta nämns på alla dess produkter, och denna certifiering av ‘Förnämliga ingredienser’ säkerställer att endast rent kakaosmör, Bourbonvaniljstänger och socker ingår i sammansättningen av recepten. Dessutom är chokladen garanterat utan sojalecitin och smakämnen. Denna chokladtillverkare från Normandie väljer också noggrant de råvaror, utöver kakaobönorna, som krävs för att framställa skapelserna och dess fyllningar.

Parallel zu den Kakaobohnen wählt der normannische Chocolatier sorgfältig die für die Herstellung seiner Kreationen und Füllungen erforderlichen Rohstoffe aus.

Hela och kalibrerade hasselnötter och mandlar rostas i gamla kopparkittlar för att framhäva deras smak.

7


praliné granité lait

Praliné mit karamellisierten Mandeln und Haselnüssen bestreut mit gerösteten Mandelnkörnern Praliné med karamelliserade mandlar och hasselnötter, toppad med rostad mandel

praliné feuilleté

PRALINÉ AMANDE ET GRUÉ DE CACao

PRALINÉ TRADITION lait

PRALINÉ TRADITION noir

praliné croustillant

praliné spéculoos

Blätterkrokant Praliné mit Mandeln und Haselnüssen Pralin med karamelliserade mandel- och hasselnötsspån

Mandel-/Haselnuss-Praliné mit Kakaobohnensplittern, dekoriert mit einer Kakaofrucht aus Zartbitterschokolade Mandel och hasselnötspraliné med kakaonibs, dekorerad med ett mörkt chokladskal

Karamellisiertem Mandel-/HaselnussPraliné mit gerösteten Mandelsplittern Nougatineskal Mandel- och hasselnötspraliné med rostat mandelflis

Karamellisiertem Mandel-/HaselnussPraliné mit gerösteten Mandelsplittern Nougatineskal Mandel- och hasselnötspraliné med rostat mandelflis

Blätterkrokant Praliné mit Mandeln und Haselnüssen Nougatfyllning med spån av mandel och hasselnötter

Praliné Spekulatius Speculoos praliné

GANACHE CACAO LOS ANCONÈS

GANACHE CACAO VILA GRACINDA

GANACHE CACAO MARALUMI

GANACHE CACAO MANGARO

GANACHE CACAO MOKAYA

GANACHE CARAMEL BRUN

Ganache aus Plantagenschokolade ‘Los Anconès’(Sainto Domingo) Dekor Silverblatt Ganache med choklad från plantaget ‘Los Anconès’ (Santo Domingo) dekor silver

Ganache aus Plantagenschokolade ‘Vila Gracinda’ (São Tomé) Ganache med choklad från plantaget ‘Vila Gracinda’ (São Tomé)

Ganache aus Plantagenschokolade ‘Maralumi’ (Papua - Neu-Guinea) mit goldenfarbenem Dekor Ganache med choklad från plantaget ‘Maralumi’ (Papua Nya Guinea), dekorerad med guld

Ganache aus Plantagenschokolade ‘Mangaro’ (Madagaskar) Ganache med choklad från plantaget ‘Mangaro’ (Madagaskar)

Ganache aus Schokolade von der Plantage ‘Mokaya’(Mexiko), Golddekor Chokladganache från plantagen “Mokaya” (Mexiko), förgylld dekoration

Milchschokoladenganache mit brauner Karamell Ganache av mjölkchoklad med kola

CRÈME BRÛLÉe

GANACHE MIEL

ganache citron

ganache thé earl grey

caramel très tendre praliné

caramel beurre salé noir

CARAMEL COULANT lait

Ganache mit karamellisierter Butter Ganache med karamelliserat smör

Bitterganache mit zwei Sorten Honig Ganache av mörk Choklad med två sorters honung

Bitterganache mit Zitronenwürfeln Ganache av mörk choklad, med bitar av citron

Bitterganache mit Earl Grey Tee, dekoriert mit Zerbrocheren Teeblättern Mörk ganache smaksatt med Earl Grey te, dekorerad med bitar av torkade teblad

Mandeln und Haselnüssen Praliné auf eine Schicht von sehr zartem Karamell. Dekoriert mit Kakaopulver Mandel och hasselnötspraliné över ett lager av mycket mjuk kola. Dekoration av kakaopulver

Karamell mit Meersalzbutter aus Guérande Kola med saltat smör från Guérande

Sehr zartes Karamell mit Salzblume Mycket mjuk kola med havssalt

8


praline gros grains

Grobkörniges Praliné 60% Mandel-/Haselnuss Praliné 60%, grovgrynig mandel- och hasselnöt

GANACHE CACAO 85%

Bitterganache 85%, Bronze und Weißfarbener Dekor 85% mörk chokladganache, dekorerad med tryck I vitt och brons

praliné très caramélisé

PRALINÉ pain d’épices

praliné granité noir

nougat montélimard

Stark karamellisiertes Mandel-/Haselnuss-Praliné Mandel- och hasselnötspraliné kraftigt karamelliserad

Praliné mit Mandeln, Haselnüssen und Lebkuchenstückchen Mandel och hasselnötspraliné med bitar av ingefära

Praliné mit karamellisierten Mandeln und Haselnüssen bestreut mit gerösteten Mandelnkörnern Praliné med karamelliserade mandlar och hasselnötter, toppad med rostad mandel

Echte Nougat aus Montélimar mit Honig Äkta nougat från Montelimar

GANACHE CACAO 99%

Bitterganache 99%, Gold und Weißfarbener Dekor 99% mörk chokladganache, dekorerad med tryck i guld och vitt

GANACHE FRAMBOISEs

GANACHE café

Bitterganache mit Himbeerfruchtfleisch Ganache av mörk choklad med hallonfruktkött

Milchschokoladen-Ganache mit gerösteten und anschließend gemahlenen Kaffeebohnen Mjölkchokladsganache med kaffebönor som rostas och därefter krossas

mendiants lait & noir

Milch 39% und Bitter 63%- Schokolade mit trockenfrüchten dekoriert (Karamellierte Mandeln und Haselnüsse, Pistazien, Kandierte Orangewürfeln) 39% ljusa och 63% mörka chokladplattor dekorerade med torkad frukt (rostade och karamelliserade mandel-, pistage- och hasselnötter, kanderade apelsinbitar)

ganache marmelade framboise

Ganache aus Schokolade von der Plantage ‘Maralumi’ (Papua-Neuguinea) auf einem Bett aus Himbeermarmelade dekoriert mit Früchtepulver Ganache med “Maralumi” singelplantagechoklad (Papua - Nya Guinea) över hallonmarmelad, dekorerad med fruktpulver

ganache marmelade orange

Ganache aus Plantagenschokolade ‘Mangaro’ (Madagaskar) auf einem Bett aus Orangenmarmelade dekoriert mit Früchtepulver Ganache med “Mangaro” singelplantagechoklad (Madagaskar) över apelsinmarmelad, dekorerad med fruktpulver

CARAMEL COULANT noir

truffe à la crème

macarolat los anconès

macarolat ganache café noir

macarolat ganache caramel

macarolat praliné feuilleté

Sehr zartes Karamell mit Salzblume Mycket mjuk kola med havssalt

Ganache mit Sahne und Plantagenschokolade ‘Los Anconès’ (Santo Domingo), bestreut mit Kakao Ganache med grädde och choklad från plantaget ‘Los Anconès’ (Santo Domingo)

Schale aus weißer Schokolade, gefüllt mit Ganache ‘Los Anconès’ (St Domingo) Skal av Elfenbenschoklad fyllt med spröd praliné mellan bäddar ‘Los Anconès’-ganache (Santo Domingo)

Schale aus Milchschokolade, gefüllt mit Kaffee-Ganache Skal av Mjölkchoklad fyllt med spröd praliné mellan bäddar av kaffeganache

Schale aus Bitterschokolade, gefüllt mit Karamell-Ganache Skal av mörk choklad fyllt med spröd praliné mellan bäddar av kolaganache

Schale aus Bitterschokolade, gefüllt mit Blätter-krokant Praliné Skal av mörk choklad fyllt med frasig praliné

9


coffrets manufacture noir & lait Die Kästchen mit dem Logoaufdruck von Michel Cluizel können verschiedene Sorten enthalten : Zartbitterund Milchschokolade, sowie Zartbitterschokolade, ‘Plantation’-Ganaches und Pralinés. Die eleganten Kästchen sind mit je 2, 4, 8, 15, 28, 48 oder 70 Pralinen erhältlich.

N°2

Askarna bär logotypen Michel Cluizel, och innehåller olika chokladsorter: mörk och ljus, mörk, ganache, ‘Chocolats de Plantation’ och pralin. Chokladen är elegant och avsedd att passa allas smaker i storlekar om 2, 4, 8, 15, 28, 48 eller 70 chokladkonfekter.

N°4

21 g • 56 Kästchen/Karton • réf.13002

43 g • 45 Kästchen/Karton • réf. 13004

N°8

85 g • 18 Kästchen/Karton • réf. 13329

N°15 Sacs cadeaux offerts avec tous les coffrets n°15/n°28/n°48/n°70 quelque soit l’assortiment. Geschenktaschen mit allen Kästchen (n°15/n°28/n°48/n°70) geboten und unabhängig von den ausgewählten Sorten. n°15 : 18 Taschen/Karton - bags/kartong n°28 : 12 Taschen/Karton - bags/kartong n°48 : 6 Taschen/Karton - bags/kartong n°70 : 3 Taschen/Karton - bags/kartong Jedes Kästchen enthält ein Faltblatt mit der Beschreibung der Pralinen. Varje ask innehåller en beskrivning av chokladsorterna.

10

165 g • 18 Kästchen/Karton • réf. 13015


N°28

305 g • 12 Kästchen/Karton • réf. 13028

N°48

525 g • 6 Kästchen/Karton • réf. 13048

N°70

765 g • 3 Kästchen/Karton • réf. 13070 11


coffrets manufacture noirs Degustation Ganache und Pralinen aus dunkler Schokolade nur gemacht.

Degustation ganaches och praliner gjorda mörk choklad bara.

N°8 N°28 85 g • 18 Kästchen/Karton • réf. 13322

Erhältlich vom 3. Novemb. 2014 bis 16. Januar 2015 Bestellannahme bis 8. Dez. 2014 Tillgänglig från 3 november 2014 till 16 januari 2015 Beställningar tas emot fram till 8 december 2014

305 g • 12 Kästchen/Karton • réf. 13128

coffrets manufacture ganaches chocolats de plantation Probekästchen, die aus “Plantation”-Zartbitterganaches bestehen. Eine echte kulinarische Reise ins Herz der 5 Plantagen : Mokaya, Los Anconès, Vila Gracinda, Mangaro und Maralumi.

Provsmakningsask innehållande Ganache ‘Plantation’ uteslutande på mörk choklad. En verklig aromatisk resa i hjärtat av fem plantager : Mokaya, Los Anconès, Vila Gracinda, Mangaro och Maralumi.

N°8 N°28 85 g • 18 Kästchen/Karton • réf. 13330

12

305 g • 12 Kästchen/Karton • réf. 13228


coffret mendiants Feine Zartbitterganaches mit 63% Kakaoanteil und Vollmilch-Ganaches mit 39% Kakaoanteil, die mit Trockenfrüchten dekoriert werden. Diese bestehen aus kandierten Orangen-Würfeln, ganzen Pistazien, sowie kalibrierten Mandeln und Haselnüssen, die dann in einem Kupfer-Kessel karamelisiert haben. Jedes Stück wird handdekoriert.

Delikata mendiants i mörk choklad med 63% kakao och ljus choklad med 39% kakao dekorerade med torkad frukt: apelsinbitar hela pistagenötter och kalibrerade mandlar och hasselnötter som karamelliserats i en kopparkittel. Varje bit är unik då den är dekorerad för hand.

N°25

260 g • 12 Kästchen/Karton • réf. 13224

coffret macarolats Überraschende Macarons ganz aus Schokolade in den Farben und mit dem Geschmack von Kakao. Umhüllung aus Zartbitter-, weißer und Vollmilchschokolade gefüllt mit Blätterkrokant und ‘Los Anconès’ Karamell- und Café-Ganache (Santo-Domingo).

®

Överraskande makroner helt i choklad med färg och smak av kakao. Skal av mörk och ljus choklad fylld med skiktad pralin och ganache på gräddkola, kaffe och Los Anconès bönor (Santo Domingo).

N°24 Erhältlich vom 1. Sept. 2014 bis 16. Januar 2015 Bestellannahme bis 8. Dez. 2014 Tillgänglig från 1 september 2014 till 16 januari 2015 Beställningar tas emot fram till 8 december 2014

310 g • 12 Kästchen/Karton • réf. 13325

13


coffret truffes Die mit dem einzigartigen Know-how der Manufaktur Cluizel hergestellten Trüffeln haben einen Kakaoanteil von 35 %. Die sorgfältig von Hand in Kakaopulver gerollten, zartschmelzenden Ganaches werden mit ‘plantation’- ‘Los Anconès’ aus Santo-Domingo hergestellt.

Tryfflarna från Manufacture Cluizel är tillverkade enligt ett unikt kunnande, och innehåller 35% choklad. Dessa smältande ganacher, som är delikat handrullade i kakaopulver, är gjorda på kakaosorten ‘Plantation‘ ‘Los Anconès’ från Santo Domingo.

N°28

Erhältlich vom 1. Sept. 2014 bis 16. Januar 2015 Bestellannahme bis 8. Dez. 2014 Tillgänglig från 1 september 2014 till 16 januari 2015 Beställningar tas emot fram till 8 december 2014

305 g • 12 Kästchen/Karton • réf. 13324

coffret tiroir fèves los anconès Lassen Sie sich von diesen Kakaobohnen aus Schokolade und der Frische ihrer reinen Zartbitterganache der Plantage ‘Los Anconès’ (Santo-Domingo) überraschen.

Låt dig överraskas av dessa kakaobönor i choklad och av friskheten av en ganache på mörk choklad från plantagen ‘Los Anconès’ (Santo-Domingo).

250 g • 16 Kästchen/Karton • réf. 14115 14


poches dégustation der däumling

150 g • 18 Beutel/Karton • Art. 13520

Die köstlichen Dragees überraschen durch ihre geröstete Mandel, umhüllt mit Gianduja und Vollmilchschokolade. Dessa utsökta dragéer förvånar med sina rostade mandlar överdragna i mjölkchoklad och gianduja.

‘grandes teneurs’ schokoladen 150 g • 18 Beutel/Karton • Art. 13523

Quadrate aus Zartbitterschokolade, hergestellt aus einer Kakaomischung der besten Herkunftsgebiete. Rutor av mörk choklad bestående av en blandning av kakaosorter från de bästa ursprungen.

kandierte orangen-stäbchen 150 g • 18 Beutel/Karton • Art. 13516

Die edlen Aromen kandierter Orangen in Verbindung mit intensiven Kakaonoten sind eine optimale Kombination für anspruchsvolle Gaumen und Kenner. Den delikata smaken av kanderad apelsin tillsammans med kraftfulla kakaosorter är en utmärkt förening för kräsna gommar och finsmakare.

vollmilch- und zartbitter ‘mendiants’ 150 g • 18 Beutel/Karton • Art. 13517

Zarte runde Scheiben aus Zartbitterschokolade mit 63 % Kakaoanteil und Vollmilchschokolade mit 39 % Kakaoanteil, bestreut mit ausgewählten ganzen, karamellisierten Mandeln und Haselnüssen, ganzen Pistazien und kandierten Orangenschalen. Delikata mendiants i mörk choklad med 63% kakao och ljus choklad med 39% kakao beströdda med hela och karamelliserade mandlar och hasselnötter, hela utvalda pistaschnötter och kanderade apelsinskal.

milch- pralinés

150 g • 18 Beutel/Karton • Art. 13521

Pralinésortiment, hergestellt aus ganzen, kalibrierten und in karamellisiertem Zucker gekochten Mandeln und Haselnüssen und mit Vollmilchschokolade überzogen. Blandning av praliner som gjorts med hela kalibrerade mandlar och hasselnötter, tillagade i karamelliserat socker samt överdragna med mjölkchoklad.

‘baguettes’

150 g • 18 Beutel/Karton • Art. 13518

Nachbildung unserer berühmten französischen Baguette aus Vollmilchschokolade mit 45% Kakaoanteil. Replik av vår fantastiska franska baguette i ljus choklad med 45% kakao.

15



ne nyh u et

sapin lumière Entdecken Sie unsere Krokant-Schälchen, gefüllt mit einem Praliné nach altem Rezept, und überzogen mit einem köstlichen Milch-Überzug. Als Ornamente der Tannenbäume sind diese goldenen Perlen echte Schätze zu verkosten. Vervollständigt mit aussergewöhnlichen Schokoladen, bestreut mit kandierten und Trockenfrüchten, und die gehängt werden können, kündigt diese Palette ein wunderbares Weihnachten an.

Upptäck våra nougatsnäckor med ett hölje av mjölkchoklad som döljer en välsmakande gammaldags pralin. Som grandekoration är dessa guldpärlor verkliga smakskatter. Denna serie fullbordad med exceptionell choklad, överströdd med torkad och kanderad frukt, till för upphängning, utlovar en tindrande jul.

schneemann Schachtel mit goldenen perlen

305 g • 6 Stücke/Karton • Art. 13351

Krokantschale gefüllt mit Mandeln-/ Haselnuss Praliné mit Überzug aus Milchschokolade. ÖKrokantskal fyllda med mandel och hasselnötspraliné, överdrag av ljus, vit eller mörk choklad.

Erhältlich vom 22. Sept. 2014 bis 16. Jan. 2015 Bestellannahme bis 28. Nov. 2014 Available from Septembre 22nd, 2014 to January 16th, 2015. Order until to November 28th, 2014

70 g • 16 Stücke/Karton • Art. 68135

Weiße Schokolade, dekoriert mit Bitterschokolade, kandierten Orangenschalen, goldfarbenen und roten Kugeln. Ren vit choklad, dekorerad med mörk choklad, kanderade apelsinskal och pärlor av choklad i rött och guld.

Erhältlich vom 22. Sept. 2014 bis 16. Jan. 2015 Bestellannahme bis 28. Nov. 2014 Available from Septembre 22nd, 2014 to January 16th, 2015. Order until to November 28th, 2014

Köning der tannenbäume

70 g • 16 Stücke/Karton • Art. 68134

Bitterschokolade dekoriert mit karamellisierten Mandeln und Haselnüssen, Pistazien, kandierten Orange-Stäbchen, goldfarbenen Kügelchen und kupfer/ Silberfarbenen Schokoladenstückchen. Ren mörk choklad dekorerad med karamelliserade mandel, hassel- och pistagenötter, kanderade apelsinsticks, guldkulor, koppar och silverchips. Erhältlich vom 22. Sept. 2014 bis 16. Jan. 2015 Bestellannahme bis 28. Nov. 2014 Available from Septembre 22nd, 2014 to January 16th, 2015. Order until to November 28th, 2014

milch und Spekulatius

100 g • 15 Stücke/Karton • Art. 12195

Karamellund Zimtnoten mit anschließenden intensiven Noten von Milch und knusprigem Biskuit erfreuen den Gaumen auf genussvolle Weise. Inslag av gräddkola och kanel glädjer gommen, följt av kraftigt mjölkiga toner och knapriga kakor.

Export : Erhältlich vom 15. Sept. 2014 bis 30. Dez. 2014 Export : Available from September 15th,2014 to December 30th, 2014

star der ‘mendiants’

70 g • 16 Stücke/Karton • Art. 68131

Weiße Schokolade, dekoriert mit Bitterschokolade, kandierten Orangenschalen, goldfarbenen und roten Kugeln. Mjölkchoklad, stjärndekoration av karamelliserade mandlar och hasselnötter, pistagenötter, kanderade apelsintärningar och röda kulor.

Erhältlich vom 22. Sept. 2014 bis 16. Jan. 2015 Bestellannahme bis 28. Nov. 2014 Available from Septembre 22nd, 2014 to January 16th, 2015. Order until to November 28th, 2014

17


tablettes et carrés grandes teneurs Diese hochwertigen Zartbitter-, Vollmilch-, und Ivoire-Tafeln setzen sich aus Mischungen der besten Herkunftsgebiete zusammen. Ihr hoher Kakaoanteil und die Intensität ihrer Geschmacksnoten machen ihren Genuss zu einem einzigartigen Moment.

Dessa chokladkakor på mörk, ljus och vit choklad är tillverkade av en blandning av kakaosorter från de bästa ursprungen. Deras höga kakaohalt och styrkan av deras aromatiska toner gör deras avsmakning till en unik upplevelse.

Bitterschokoladen 99 %

Bitterschokoladen 85%

Der extreme Kakaogehalt dieser außergewöhnlichen Schokolade hält intensive Geschmackserlebnisse für Schokoladenkenner bereit. Eine einzigartige Mischung der besten Kakaosorten. Den extremt höga kakaohalten i denna exceptionella choklad avslöjar djupa och kompakta toner för kräsna gommar. Unik blandning av de bästa kakaosorterna.

Die tiefschwarze Farbe dieser Schokolade lässt die Intensität perfekt ausgewogener Kakaosorten vermuten. Leicht säuerliche Noten von gebratenen Kastanien und Röstkaffee optimieren die ausgeprägte Reinheit dieser hervorragenden, kakaointensiven Schokolade. Den djupt svarta färgen låter ana intensiteten av dess perfekt balanserade kakaoblandning. Ett inslag av rostad kastanj och rostat kaffe, lite syrligt, framhäver den intensiva renheten av denna choklad, rik på kakaobönor.

Bitterschokoladen 72 %

Milchschokoladen 45 %

70 g - Art. 12029 30 g - Art. 69310 5 g - Art. 69450*

70 g - Art. 69025 30 g - Art. 69305 5 g - Art. 69440

70 g - Art. 69015 5 g - Art. 69430

70 g - Art. 69181 30 g - Art. 69321 5 g - Art. 69476

Samtig am Gaumen, ausgewogen im Mund besticht die Noir 72 % durch die Aromaintensität ihrer Holz- und sogar Lakritznoten, die vor allem sehr kakaointensiv sind. Sie ist lang anhaltend, kräftig und schmelzig im Mund, ohne jeglichen bitteren Geschmack am Ende des Genusses. Sammetslen mot gommen, rund i munnen, och utmärker sig genom sina intensivt aromatiska toner med inslag av trä, lakrits och framförallt kakao. Dess långa eftersmak är riklig och mjuk, med en antydan av bitterhet mot slutet av avsmakningen.

Herrlich knackige Grand lait Schokolade, die mit ihren Akzenten von braunem Karamell auf der Zunge zergeht und anschließend intensive Milchnoten freigibt, bevor Noten von Karamell mit stark gezuckerter Milch zurückkehren. Ein Hauch von Bitterkeit leitet das schokoladigere Geschmacksfinale ein. Grand Lait är är både knaprig och smälter på tungan och har inslag av gräddkola. Den avger sedan intensiva inslag av kondenserad mjölk innan den återgår till toner av söt gräddkola. En antydan till bitterhet och sedan en mer chokladaktig avslutning.

Weiß 70 g - Art. 69350

Mit ihren köstlichen Milch- und Vanillenoten gehört die Tafel Ivoire zu den klassischen weißen Schokoladen und wird Liebhaber von weißer Schokolade mit ihrem zarten Aroma begeistern. Med sina elfenbenssöta inslag av mjölk och vanilj är chokladkakan Ivoire en klassiker bland vit choklad, till glädje för älskare av vit choklad tack vare sin fulla sötma.

20 Tütchen/Karton von 2 Kg netto 20 påsar/kartong à 2kg netto medföljer *10 Tütchen/Karton von 1 Kg netto für den Art. 69450 *10 sachets/carton de 1 kg net pour la réf. 69450

Verkaufsaufsteller Tafeln 30 g Art. 71038

Individueller Aufsteller L 157 x l 88 x h 165 cm Für Tafeln : 70 g/100 g

18


tablettes gourmandes Diese Zartbitter- oder Vollmilch-Tafeln mit unterschiedlichen Aromanoten lassen aus erlesenen Mischungen knackige und geschmacksintensive Schokoladen entstehen.

noir Mendiant 100 g • Art. 12001 14 Tafeln-Tablett/Individueller Aufsteller-Individueller Aufsteller

Diese viele Facetten Tafel, reich an entdeckungsreichen Geschmacksnoten bietet eine Zartbitterschokolade mit einem hohen Kakaoanteil und eine knusprige Textur. Die Aromen folgen aufeinander im Mund, ohne ähnlich zu schmecken, der Abgang endet in einer perfekten Harmonie von Trockenfrüchten, welche, mit leicht gewürzigen Noten begleitet wird. Denna mångfacetterade chokladkaka, full av smakupplevelser, erbjuder en mörk choklad med hög kakaohalt och krispig konsistens. Smakerna avlöser varandra i munnen, ingen är den andra lik och eftersmaken avrundas med en perfekt harmoni av torkade frukter tillsammans med lätt kryddiga dofter.

Dessa chokladkakor gourmandes i mörk och ljus choklad med diverse aromatiska inslag avslöjar delikata blandningar av knaprig och smakrik choklad.

ne nyh u et Seite 32 können Sie unsere Mendiant-Tafel finden.

Milch-Karamell mit gesalzener Butter Bitterschokoladen mit Orangenschalen 100 g • Art. 69055

Die Orangenschalen, auserlesen für ihren sehr aromatischen Geschmack, entfalten in dieser Bitterschokolade ganz und gar ihre feinen bitteren Noten. I denna mörka choklad utvecklas apelsinskal, valda för sin fylliga smak, till delikata syrliga inslag.

milch und Spekulatius 100 g • Art. 12175

Karamell- und Zimtnoten mit anschließenden intensiven Noten von Milch und knusprigem Biskuit erfreuen den Gaumen auf genussvolle Weise. Inslag av gräddkola och kanel glädjer gommen, följt av kraftigt mjölkiga toner och knapriga kakor. Nicht erhätlich vom 15. November 2014 bis zum 31. Dezember 2014 Ej tillgänglig från 15 november 2014 31 December 2014

100 g • Art. 69171

Karamell, Milch, Schokolade… veredelte Aromen aus unserer Kindheit finden sich in dieser unendlich leckeren Tafel wieder: feine, leicht gesalzene Karamellbutter, unglaublich knackig erfreut sie den Gaumen mit schmelzigem Schokoladengeschmack. Gräddkola, mjölk, choklad… gudomliga smaker från barndomen i denna ytterst lyxiga chokladkaka: det delikata smöret i gräddkolan, lätt saltat, passionerat oemotståndligt, förtrollar gommen mot en bakgrund av mörk choklad. En eftersmak med bruna ljuvliga inslag av gräddkola.

Bitter mit Kaffee 100 g • Art. 69035

Ein Hauch von Kaffeenoten und hellem Tabak, ein feines Aroma von brasilianischen Arabicas sowie schokoladigere Noten in der Geschmacksverlängerung. Die perfekte Verbindung der Kaffee- und Kakaobohnen kommt in appetitlichen Röstnoten und der säuerlichen Frische des Kaffees zum Ausdruck. En svag smak av kaffe och ljus tobak, en delikat arom av Arabica-kaffe från Brasilien, och mer chokladaktiga toner i längden... En perfekt kombination av bönor blandat med aptitretande rostade toner och den syrliga friskheten av kaffe.

Bitterschokoladen mit Kakaosplittern 100 g • Art. 69060

Der Duft nach Honig, Blumen und Schokolade lässt die aromatische Vielfalt dieser Tafel mit gerösteten Kakaobohnensplittern vermuten. Ebenso knackig wie aromatisch knuspern diese gerösteten, von der Trinitariosorte aus Santo Domingo stammenden Kakaobohnensplitter im Mund. En doft av honung, blommor och choklad låter ana den aromatiska rikedomen i denna tablett full av rostade inslag. När dessa rostade kakaobitar, som kommer från trinitarios från Santo-Domingo, lika knapriga som smakrika, krossas mellan tänderna är de överraskande fruktiga eller behagligt söta.

Milch mit Haselnuss Splittern 100 g • Art. 69190

Die durchgerösteten und fein gemahlenen Haselnüsse entfalten in dieser runden, knackigen Schokolade ihr sonniges Aroma. Rostade och lätt krossade hasselnötter frigör sin varma smak i denna choklad som är både rund och knaprig.

19


LES CHOCOLATS DE PLANTATION Unsere Plantagenschokoladen werden aus ausgewählten Kakaobohnen einer einzigen Plantage hergestellt. Damit sind sie sehr viel mehr als nur eine Schokolade aus einer bestimmten Lage, bei der die Kakaobohnen einer Region oder mehrerer Plantagen zu Einsatz kommen. Da wir keine Bohnen mehrerer Parzellen miteinander verschneiden oder mischen, beruht die ganze Noblesse dieser einzigartigen Schokoladen auf der hervorragenden Qualität der Kakaobohnen und der sorgfältigen Arbeit der Pflanzer.

mokaya Mexique

20

los anconès Saint-Domingue

Mycket mer än en årgångschoklad som framhäver bönor från ett område eller flera plantager, är våra plantagechoklader framställda av utvalda bönor från en enda plantage. Inga blandningar eller sammansättningar från flera markområden, bönornas enastående kvalitet och odlarnas anmärkningsvärda arbete garanterar dessa unika chokladers absoluta finess.

vila gracinda

mangaro

Jaomazava TINOMBO

São Tomé

José CABALLERO

Miguel TEJADA

Felisberto

Responsable de Plantation

Responsable de Plantation

Responsable de Plantation

Madagascar

Planteur et Propriétaire de parcelles

maralumi Papouasie

Beulah MERRICK Responsable de Plantation


tablettes et carrés chocolats de plantation Diese besondere Vorgehensweise ermöglicht es uns, die besten Bohnen der Welt zu finden und die optimale Rückverfolgbarkeit des Kakaos zu gewährleisten. Aufgrund eines angepassten Herstellungsverfahrens und eines einzigartigen Know-hows verbessern unsere ‘Plantation’Schokoladen das Aromapotenzial des jeweiligen Gebiets und ermöglichen die Komposition einer geschmacksintensiven Aromapalette.

Dessa Planteringschokladerna avger hela den aromatiska potentialen hos varje jord tack vare en anpassad tillverkningsprocess och en unik kunskap. Liksom de finaste vinerna, är dessa choklader namngivna efter sin plantage vilket möjliggjort ett intensivt aromatiskt sortiment.

Mokaya 66 %

Los Anconès 67 %

Mexiko

Santo Domingo

70 g • Art. 69158 - 5 g • Art. 12458 Starke Kakao- und Fruchtnoten erinnern an den Geschmack von getrockneten Früchten. Starka toner av kakao och frukt ger vika för vågor av torkad frukt.

70 g • Art. 69188 - 5 g • Art. 12457 Eine einzigartige Kombination von Aromen von Süssholz, roten Früchten und grünen Oliven, das alles mit einem Übergang zu Geschmacksnoten von Korinthen und Aprikosen. Une belle association med arom av lakrits, röda bär och gröna oliver, och i förlängningen vinbär och aprikoser.

Vila Gracinda 67 %

Mangaro 65 %

São Tomé

Madagascar

70 g • Art. 69155 - 5 g • Art. 69455 Vulkanische Küsten Boden. Aus ihnen wird diese außerordentliche aromatische Schokolade hergestellt, deren Röst-, Würz- und Krautnoten sich zu den Aromen reifer, tropischer Früchte und Lakritze gesellen. Mark en vulkanisk och marin, påvisar rostade, kryddiga och örtartade toner. Denna mycket aromatiska choklad har i förlängningen även smak av mogna tropiska frukter och lakrits.

70 g • Art. 69140 30 g • Art. 69315 - 5 g • Art. 69456 Nach langer Verarbeitung entfalten die Kakaobohnen der Rizek Plantage in der Schokolade ihre Aromen von Süssholz, roten Früchten und grünen Oliven, das alles mit einem Übergang zu Geschmacksnoten von Korinthen und Aprikosen. Dessa kakaobönor har gett mig möjligheten att utveckla en högst smakrik choklad, som kombinerar doften av exotiska frukter, läckra smaker av pepparkaka och syrliga inslag av citrusfrukter.

Mangaro 50 %

maralumi 64 %

Madagascar

BRONZE WINNER 2009

70 g • Art. 69191 - 5 g • Art. 69462 Noten von Karamell, exotischen Früchten, Lebkuchen und Honig, die in einem Finale von Smyrna-Rosinen Vollendung finden. De blandas med inslag av gräddkola, exotiska frukter, pepparkakor och honung, och avslutas med en smak av sultanrussin.

Papouasie 70 g • Art. 69145 - 5 g • Art. 69459 Röstige und würzige Akzente, frische Noten von grünen Bananen und säuerliche Flavours von Johannisbeeren, die in feine Aromen von Havannablättern übergehen. Rostade och kryddiga inslag, friska toner av gröna bananer och syrliga smaker av krusbär. I förlängningen fås en fin arom av havannablad.

Mangaro 50 % Madagascar 70 g • Art. 69191 - 5 g • Art. 69474 Noten von Karamell, exotischen Früchten, Lebkuchen und Honig, die in einem Finale von Smyrna-Rosinen Vollendung finden. De blandas med inslag av gräddkola, exotiska frukter, pepparkakor och honung, och avslutas med en smak av sultanrussin.

21


coffret & étui chocolats de plantation Diese Tafeln von 5 g, die aus Schokolade von höchster Qualität hergestellt werden, eignen sich ideal für die Kaffeepause und können mit Freunden oder mit der Familie verkostet werden. Als Geschenk oder für sich selbst entspricht diese Auswahl dem Geschmack jeder Person.

Dessa smakrika fyrkanter på 5 g är perfekta till kaffepausen. De är tillverkade av högkvalitativ choklad, och bör avnjutas med familj eller vänner. När man vill unna sig något gott, eller som en gåva till någon annan; denna choklad kan anpassas till allas önskemål.

“Plantation”-Kästchen

140 g • 12 Kästchen/Karton • Art. 12930

28 sortierte Quadrate aus Zartbitter- & Vollmilchschokolade der Plantagen ‘Mokaya’ Bio, ‘Los Anconès’ Bio, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’. 28 blandade chokladrutor i mörk & ljus choklad från plantagerna ‘Mokaya’ Ekologisk, ‘Los Anconès’ Ekologisk, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’.

Mit einem Faltprospekt Med en broschyr

“Plantation”-Etui

80 g • 18 Etui/Karton • Art. 12611

16 sortierte Quadrate aus Zartbitterschokolade der Plantagen ‘Mokaya’ Bio, ‘Los Anconès’ Bio, ‘Vila Gracinda’, ‘Maralumi’, Mangaro. 16 blandade chokladrutor i mörk choklad från plantagerna ‘Mokaya’ Ekologisk, ‘Los Anconès’ Ekologisk, ‘Vila Gracinda’, ‘Maralumi’, Mangaro.

plumier chocolats de plantation Entdecken Sie die Nuancen und Eigenschaften jeder Plantation-Schokolade durch diese Tafeln.

Upptäck smaknyanser och egenskaper i var och en av Planteringschokladerna i alla 7 paletter.

ne nyh u et 23 g • 24 plumiers/Karton • Art. 12891

7 Palets Zartbitterschokolade ‘Mokaya’ Bio, ‘Los Anconès’ Bio, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’. 7 Paletter av mörk choklad ‘Mokaya’ Ekologisk, ‘Los Anconès’ Ekologisk, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’. 22


ern änd a r änd

Nuanciers

chocolats de plantation Sie können in dieser Probeschachtel 7 Schokoladen PlantationTalern (Bitterschokolade) entdecken. Sie lassen Sie ihre Merkmale, Verschiedenheiten und Geschmackrichtungen entdecken. Upptäck denna provsmakningsask med 7 Planteringschokladerna (uteslutande mörk choklad). En möjlighet att upptäcka deras egenskaper, jämföra dem och uppskatta alla deras nyanser.

240 g • 8 nuanciers/Karton • Art. 12906

70 Palets Zartbitterschokolade ‘Mokaya’, ‘Los Anconès’, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’. 70 Paletter av mörk choklad ‘Mokaya’, ‘Los Anconès’, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’. 8 Geschenktaschen pro Karton geschenkt/8 presentpåsar i varje kartong. Mit einem Faltprospekt Med en broschyr

grandes teneurs Diese Probeschachtel, die 1996 entworfen wurde, setzt sich aus 3 Vollmilchschokoladen und 4 Zartbitterschokoladen zusammen, die zwar aus denselben Kakaosorten bestehen, deren Kakaogehalt sich jedoch voneinander unterscheidet. Denna provsmakningsask skapades 1996, och innehåller tre ljusa och 4 mörka choklad med samma kakaosammansättning, men skiljer sig åt med avseende på kakaohalten. 240 g • 8 nuanciers/Karton • Art. 12902

70 Bitterschokoladen und Milchschokoladen Taler 70 Mörka och ljusa paletter 8 Geschenktaschen pro Karton geschenkt/8 presentpåsar i varje kartong.

il était une fève… Durch diese Schachtel, die 2004 entworfen wurde, kann die große Öffentlichkeit zum ersten Mal sinnlich und auf eine lehrreiche Art und Weise die Bestandteile der Produktionsetappen der Kakaobohne zu weißer, Vollmilch- oder Zartbitter-Schokolade entdecken. Denna initieringsask designades 2004 och gör det för första gången möjligt för allmänheten att på ett pedagogiskt och sensoriskt sätt upptäcka komponenterna och tillverkningsstegen: från kakaobönan till vit, ljus eller mörk choklad. 105 g • 8 nuanciers/Karton • Art. 12909

25 Bitter-, Milch- und Weisseschokoladen Taler 25 Mörka och Vit och Ljusa chopaletter 8 Geschenktaschen pro Karton geschenkt. 8 presentpåsar i varje kartong. Mit einem Faltprospekt - Med en broschyr

23


24


à tartiner ne nyh u et

caramel Der Karamellgeschmack, der mit einer kleinen Prise Salz veredelt wurde, und die cremige Textur sind für diese Köstlichkeit typisch. Hervorragend als Brotaufstrich geeignet. Salz aus Guérande - Rahmkaramell. En smak av karamell upplyft med en fin antydan av salt och krämig konsistens gör den till en idealisk bredbar godsak. Salt från Guérande - Caramel kräm.

250 g • 12 Gläser/Karton • Art. 15353

praliné 78% Dieses 78% ige Praliné ist mit seiner außergewöhnlichen Geschmacksintensität mehr als nur ein Brotaufstrich.Mycket mer än bara en bredbar chokladmassa, denna kräm med 78% pralin är en explosion av smaker.

250 g • 12 Gläser/Karton • Art. 15355

25


poches dragéifiées Das breite transparente Fenster läßt Sie eine Auswahl köstlicher Pralinen jeder Sorte entdecken.

Det stora, genomskinliga fönstret låter dig upptäcka en selektion av praliner, alla lika välsmakande.

Eclats de cacao 150 g • 18 Beutel/Karton • Art. 12740

Kakaobohnen von der Plantage ‘Los Anconès’ (Santo-Domingo), kalibriert, geröstet und zu Splittern zerstoßen. Die Splitter werden anschließend mit Zartbitterschokolade umhüllt. Kakaobönor från plantagen ‘Los Anconès’ (Santo Domingo) som kalibrerats, rostats och krossats i bitar. Varje bit är därefter överdragen med mörk choklad.coated in dark chocolate.

grains d’arôme

150 g • 18 Beutel/Karton • Art. 12735

Jede Bohne ist eine seltene Sorte aus Brasilien, die in der Nähe von Salvador da Bahia geerntet und anschließend langsam geröstet und mit Zartbitterschokolade überzogen werden. Varje kaffeböna är av den sällsynta sorten Arabica från Brasilien, plockade i närheten av Salvador do Bahia, långsamt rostade och överdragen med mörk choklad.

Amandes au chaudron

150 g • 18 Beutel/Karton • Art. 12730

In großen, über offenem Feuer erhitzten Kupferkesseln wird jede Mandel in karamellisiertem Zucker geröstet und dann mit Zartbitterschokolade überzogen. Mandlarna rostas i stora kopparkittlar som värms över en öppen låga, karamelliseras med socker och överdras med mörk choklad.

26


barrettes

cappuccinos n°5

60 g • 30 Stangen/Karton • Art. 14020

Umhüllung aus Zartbitterschokolade, gefüllt mit Café-Ganache aus reinem brasilianischen Arabica-Café und mit einer Gianduja aus weißer Schokolade mit der Spritztülle dekoriert. Skal i mörk choklad, fylld med ganache på Arabica-kaffe från Brasilien, och dekorerad med gianduja på vit choklad.

champignons caramel n°5 90 g • 30 Stangen/Karton • Art. 14009

Stiel aus Butterkaramell und Hut aus reinem Mandelkrokant. Fot i smörkola och hatt i spröd nougat gjord på mandel.

Der Bestseller der Manufaktur wird in mehr als 6 Produktionsschritten hergestellt ! Ein echter Genuss. Bäst säljande för Manufacture, denna svamp står ensam för mer än 6 tillverkningssteg ! En riktig delikatess.

Macarolats® n°5

60 g • 30 Stangen/carton • Art. 14046

Umhüllung aus Zartbitter- und Vollmilchschokolade, gefüllt mit Blätterkrokant und Karamell-, Café- sowie Los Anconès (Santo-Domingo) Ganaches. Skal i mörk och ljus choklad med skiktad pralinfyllning och ganache på gräddkola, café och Los Anconès bönor (Santo Domingo).

27


fantaisies Sardinen aus Vollmilchschokolade mit 39% Kakaoanteil in einer echten Sardinenbüchse-ideal als Nachmittagssnack!

I en verklig sardinask ; dessa sardiner i mjölkchoklad med 39% kakao är idealiska till eftermiddagskaffet!

Dose mit 5 Sardinen

75 g • 14 Dosen/Karton • Art. 11005

Vollmilchschokolade mit 39% Kakaoanteil. Mjölkchoklad med 39% kakao.

Netz mit 6 Sardinen

90 g • 20 Netze/Karton • Art. 19530

Vollmilchschokolade mit 39% Kakaoanteil. Mjölkchoklad med 39% kakao.

Displaybox PresentationsKartong

28


sucettes pralinés Köstliche Leckereien aus Vollmilchschokolade für Klein und Groß. Die „Sucettes Praliné” vereinen die Geschmackstradition des nach traditioneller Art hergestellten Praliné mit der Modernität einer einzigartigen Herstellungsmethode der Pralinéfüllung. Leckereien, die man liebevoll genießen sollte !

Lutscher mit Festtagsmotiven 30 g • 36 Lutscher/Karton • Art. 10860

Både stora och små gottar sig med dessa läckerheter i ljus choklad. Dessa pralinklubbor kombinerar smaktradition, dvs gammeldags pralin, och modernitet med en unik tillverkningsteknik för pralinfyllningen. Godsaker som bör avnjutas med ömhet !

Lutscher mit Gebirgsmotiven 30 g • 36 Lutscher/Karton • Art. 10850

Lutscher mit Tiermotiven

30 g • 36 Lutscher/Karton • Art. 10800

ne nyh u et

Dieses Angebot gilt nur für den Verteiler in Frankreich. Endast i Frankrike

29


mini grammes® de chocolat Einfacher zu dosieren und zu schmelzen als herkömmliche Desserttafeln, werten die außergewöhnlichen Aromen dieser MiniSchokoladenplättchen (1/4 g) Ihre Desserts und heißen Schokoladen auf.

Los anconès bio

kayambe® noir 72%

vanuari® lait 39%

elianza® ivoire

1 kg • 8 Beutel/Karton • Art. 12880

1 kg • 8 Beutel/Karton • Art. 12874

30

Lättare att dosera och smälta än en traditionell chokladkaka. Dessa mini chokladbitar (1/4 g) med exceptionell smak förädlar dina recept på efterrätter och varm choklad.

1 kg • 8 Beutel/Karton • Art. 12865

1 kg • 8 Beutel/Karton • Art. 12877


la z box Im Rahmen einer ständigen oder vorläufigen Absatzförderung oder im Rahmen der Lancierung neuer Produkte macht die Z Box es einfacher, die Markenprodukte in Ihrem Verkaufsraum zur Geltung zu bringen.

Z-boxen gör det lättare att lyfta fram märkesprodukterna i din försäljningslokal, för permanent eller säsongsmässig försäljning och/eller lansering av nya produkter.

56,5 cm

39 cm

5 cm

39 cm

37,5 cm

Montageanleitung und Videofilm auf/Monteringsanvisning tillhandahålls, samt monteringsvideo av www.cluizel.com/Du Côté Des Pros/mon espace

31


ne nyh u et



SAS Chocolaterie MICHEL CLUIZEL • 27240 DAMVILLE • FRANkreich • Vereinfachte A.G. mit einem Kapital von 1.000.000 € • SIRET 603 650 094 00023 RCS Evreux. Durchführung : MANUFACTURE CLUIZEL • Foto : MANUFACTURE CLUIZEL • Gedruckte : France Ouest Imprim/Mai 2014 Fotos und Texte unverbindlich • Fotos sind Präsentationsvorschläge • Produkte innerhalb der Grenzen der verfügbaren Bestände.

MANUFACTURE CLUIZEL Route de Conches • 27240 Damville • France tél. +33 (0)2 32 35 60 00 • fax +33 (0)2 32 34 83 63 www.cluizel.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.