manual de aplicacion ELGI

Page 1

Evaluación de Lectura para Grados Iniciales

Manual de aplicación Evaluación de Lectura para Grados Iniciales –ELGI–

Este material ha sido elaborado bajo la Orden de Trabajo No. EDH-I-00-05-00033 de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, Misión Guatemala (USAID/G), con Juárez y Asociados: proyecto USAID/Reforma Educativa en el Aula, y en apoyo al convenio de donación del objetivo estratégico No. 520-0436.7, “Inversión Social: personas más sanas y con mejor nivel de educación”. Las opiniones expresadas por los autores no reflejan necesariamente los puntos de vista de USAID o del Gobierno de los Estados Unidos de América.

USAID/Reforma Educativa en el Aula |

1


Manual de aplicaci贸n

2

| USAID/Reforma Educativa en el Aula

2


Evaluación de Lectura para Grados Iniciales

Contenido Evaluación de Lectura para Grados Iniciales................................................................................ 5 Materiales para la aplicación......................................................................................................... 6 Lineamientos generales de aplicación.......................................................................................... 7 Equipo de aplicación.................................................................................................................. 7 Funciones del supervisor.............................................................................................................. 7 Pasos a seguir durante la aplicación.......................................................................................... 9 Preparación de la visita a la escuela....................................................................................... 9 Presentación a las autoridades del centro e inicio del trabajo con la toma de la muestra..... 9 Supervisión de las aplicaciones de los instrumentos a los niños......................................... 10 Cierre del trabajo en el centro............................................................................................... 10 Actividades después de la visita al centro............................................................................ 10 Responsabilidades de los aplicadores........................................................................................ 11 Instrucciones generales de la prueba......................................................................................... 10 Instrucciones específicas de cada ítem................................................................................... 12 1. Conocimiento del nombre de las letras.......................................................................... 13 2. Conocimiento del sonido de las letras............................................................................ 14 3. Conciencia fonológica...................................................................................................... 15 4. Lectura de palabras familiares........................................................................................ 15 5. Decodificación de palabras sin sentido.......................................................................... 16 6. Lectura con fluidez y comprensión de texto.................................................................. 16 7. Comprensión oral.............................................................................................................. 16 8. Dictado............................................................................................................................... 16 Bibliografía.................................................................................................................................. 16

3

USAID/Reforma Educativa en el Aula |

3


Manual de aplicaci贸n

4

| USAID/Reforma Educativa en el Aula

4


Evaluación de Lectura para Grados Iniciales

Evaluación de Lectura para Grados Iniciales1 La habilidad de comprender lo que se lee (comprensión lectora) es una de las habilidades más importantes que se deben adquirir en la escuela y a la cual están asociadas muchas de las otras habilidades que han de adquirir los estudiantes a través de su vida académica. La habilidad lectora del alumno permitirá que el este tenga acceso al amplio mundo del conocimiento escrito y así enriquecer su rango de habilidades. El sistema educativo como tal, invierte recursos y realiza una serie de actividades para lograr que los alumnos lean y que entiendan lo que están leyendo. Es común que los sistemas nacionales implementen estrategias específicas con el propósito de hacer más eficiente la metodología de enseñanza de la lectura y escritura. Guatemala, como muchos otros países en desarrollo posee recursos limitados para educación y por esto la eficiencia del sistema educativo es una de las metas más importantes que se desea alcanzar. Actualmente muchos de los recursos del sistema son invertidos en alumnos de los grados iniciales de primaria que no alcanzan los niveles de logro esperados en el tiempo establecido y así pocos recursos quedan destinados para los alumnos de grados más avanzados. El sistema Guatemalteco de educación invierte la mayor cantidad de su presupuesto en primaria y aún así los resultados de las evaluaciones nacionales muestran que hay bastante espacio para mejorar. Se espera que los sistemas educativos se

conviertan en entidades eficientes que enseñen a los alumnos en los grados iniciales la habilidad de leer y comprender lo que se lee. Por esta razón en Estados Unidos se creó la prueba EGRA (Early Grade Reading Assessment) que tiene el propósito de evaluar de una manera simple, efectiva y de bajo costo el nivel de comprensión lectora de los alumnos y alumnas. La prueba EGRA actualmente es usada en Norteamérica, África, Latinoamérica, Caribe y Asia del Sur. La adaptación de la prueba EGRA al español ha sido usada en Nicaragua, Perú, Honduras y ahora en Guatemala. La adaptación en español para el contexto guatemalteco será llamada ELGI (Evaluación de Lectura para Grados Iniciales) y la adaptación en K’iche’ será llamada EESNAJ (Etab’al etamab’al rech sik’inem wuj pa ri nab’e taq junab’). Teniendo en cuenta que EGRA es un instrumento usado con efectividad para medir el nivel de comprensión lectora en diversos países del mundo y que el proyecto Reforma Educativa en el Aula tiene estrategias específicas de intervención para mejorar el nivel de lectura en cuatro municipios de Guatemala se desea usar la adaptación de EGRA como instrumento de evaluación de la comprensión llectora. Asimismo se tiene contemplado para un futuro cercano adaptar EGRA para que funcione como una prueba de uso en el aula y que sirva a los docentes de todo el país a retroalimentar el proceso de aprendizaje de lectura (véase el anexo 1: Resúmenes de políticas educativas No. 1 APRENDIZAJE DE LA LECTURA).

Se entiende por grados iniciales los siguientes: preparatoria, primero y segundo grado. Si lo traducimos a edades, éstas serían 6, 7 y 8 años.

1

5

USAID/Reforma Educativa en el Aula |

5


Manual de aplicación

Materiales para la aplicación Para la evaluación de ELGI se utiliza el siguiente material. Por favor verifique que posee el material completo antes de iniciar la aplicación. 1 F olleto de aplicación ELGI: Este folleto contiene las instrucciones que el aplicador debe decir al alumno/a que evalúa. Cada aplicador posee un folleto en el idioma correspondiente (Español – K’iche’). 2 F olleto para recolección de respuestas: El aplicador recolectará las respuestas de los alumnos en este folleto. Cada aplicador posee el número de folletos correspondiente al número de alumnos que evaluará. 3 H ojas emplasticadas A1, A2, A3 y A4: Estas hojas serán utilizadas como estímulo a los alumnos. Cada aplicador posee el paquete correspondiente a la forma que evaluará.

5 L ápices: Cada aplicador posee dos lápices. Uno será utilizado para que el niño escriba sus respuestas y otro para llenar el folleto de recolección de respuestas. 6 B orrador: Cada aplicador posee uno. 7 C ronómetro: Este será utilizado para registrar el tiempo que el alumno se toma en leer cada uno de los ítems. 8 T ablero para aplicador: Este será utilizado para que el aplicador coloque el folleto de recolección de respuestas y cuando corresponda, para que el alumno escriba sus respuestas.

4 H ojas en blanco: Cada aplicador posee el número de hojas correspondiente al número de alumnos que evaluará.

6

| USAID/Reforma Educativa en el Aula

6


Evaluación de Lectura para Grados Iniciales

Lineamientos generales de aplicación Se aplicarán aproximadamente ___ instrumentos a niños de primer grado primaria. A un promedio de 25 niños por centro elegidos aleatoriamente (Ver tabla de números aleatorios). Cuando en un centro haya 20 o menos estudiantes por grado la prueba se aplicará a todos ellos. El trabajo estará a cargo de un equipo constituido por 6 aplicadores y un supervisor. Los equipos visitarán una escuela diaria. En algunos casos y circunstancias especiales este esquema podrá variar.

Equipo de aplicación

C

S

A

Coordinador: El coordinador es la persona de Reforma Educativa en el Aula o bien DIGEDUCA que dirige la aplicación de ELGI o EESNAJ en un departamento o municipio. Supervisor: El supervisor es la persona encargada de planificar y organizar todo el proceso de organización de pruebas para un equipo de 6 aplicadores. Aplicador: encargado de aplicar ELGI o EESNAJ en las escuelas correspondientes.

Funciones del supervisor El supervisor es la persona encargada de planificar y organizar todo el proceso de organización y aplicación de pruebas, así como de la recolec-

7

ción de la información por parte de su equipo. Por consiguiente, es responsable de garantizar la calidad de la información recolectada. Las responsabilidades del supervisor incluyen: 1. Asistir a la capacitación sobre la Evaluación de lectura para grados iniciales – ELGI– organizada por USAID/Reforma Educativa en el Aula y DIGEDUCA/MINEDUC. 2. Tener pleno conocimiento de la aplicación de la Evaluación de lectura para grados iniciales –ELGI–. 3. Determinar el orden de aplicación de pruebas en las escuelas, organizando las rutas de manera conveniente de acuerdo con la ubicación de las escuelas en las regiones seleccionadas. Para esta labor, los supervisores contarán con la asesoría del personal de USAID/Reforma Educativa en el Aula y DIGEDUCA/MINEDUC. 4. Organizar y coordinar las actividades de los aplicadores a su cargo. En caso de que se transporten en un vehículo proporcionado por USAID/Reforma Educativa en el Aula o DIGEDUCA/MINEDUC el supervisor deberá dirigir al conductor hacia la escuela. 5. Garantizar que el equipo completo se haga presente en cada escuela, absolutamente antes y no después de la hora de entrada a clases de los alumnos, para disponer del tiempo adecuado para presentar brevemente al equipo y tener contacto con las autoridades.

USAID/Reforma Educativa en el Aula |

7


Manual de aplicación

6. Efectuar el primer contacto con las autoridades de la escuela de acuerdo con lo establecido en este manual. 7. Entregar en cada centro educativo, la copia de la carta de presentación y autorización del Ministerio de Educación de Guatemala para la realización de este trabajo. Es decir, la aplicación de ELGI en la escuela. 8. Responsabilizarse del material de aplicación y asegurar que esté completo para cada aplicador y para la escuela. Las pruebas a aplicar en cada escuela deberán estar debidamente ordenadas en las bolsas rotuladas o paquetes respectivos. 9. Antes de la entrega del material a cada aplicador, asegurarse que esté completo. 10. Entregar el material de aplicación a cada persona. 11. Asegurarse que la selección de los alumnos en cada escuela se lleve a cabo de forma aleatoria. 12. Supervisar el trabajo de los aplicadores a fin de garantizar un trato amistoso y profesional hacia los niños, el uso correcto del cronómetro y el seguimiento EXACTO de las instrucciones del instrumento. 13. Asesorar diariamente a cada aplicador así

8

| USAID/Reforma Educativa en el Aula

como atender a sus dudas y consultas para ayudarle a mejorar la calidad de su trabajo. 14. Supervisar la calificación el dictado de la sección 8 del instrumento después de su aplicación. 15. Revisar las respuestas de cada instrumento aplicado para asegurar la calidad de la información recabada. Si se encontrara alguna inconsistencia en las pruebas, el equipo bajo la dirección del supervisor está obligado a aplicar nuevamente la parte del instrumento que presentó inconsistencias. Esto deberá realizarse antes de retirarse de la escuela. 16. Cerciorarse si hay preguntas que se hayan dejado en blanco o sin explicar debidamente para corregir a tiempo. 17. Al final del día, identificar los problemas encontrados para buscar las soluciones pertinentes en concordancia con los responsables de USAID/Reforma Educativa en el Aula y DIGEDUCA/MINEDUC. 18. Mantener en contacto permanente con el equipo de coordinación de USAID/Reforma Educativa en el Aula y DIGEDUCA/ MINEDUC del trabajo de campo para solventar problemas que puedan surgir y comunicar a las autoridades respectivas, los aciertos y progresos.

8


Evaluación de Lectura para Grados Iniciales

Pasos a seguir durante la aplicación En este manual se presentan las tareas que realizará el supervisor antes de iniciar las actividades de campo, durante el proceso y al cierre del mismo.

Preparación de la visita a la escuela

A S

C

• Previo al inicio de las actividades de campo, el supervisor controlará que el equipo de trabajo lleve los documentos siguientes:

4 Cartas de presentación de USAID/Reforma Educativa en el Aula y DIGEDUCA/ MINEDUC, con su respectivo sobre y copia para entregar al director o maestro responsable de cada escuela. • Verificación y control del material a utilizar: 4 Revisar que cada instrumento esté completo, con las páginas en el orden correcto, las páginas en buen estado y que la impresión sea legible. 4 Verificar que el paquete de cada centro contenga los instrumentos a aplicar por escuela y que la cantidad sea la correcta; asegurarse además de llevar algunos instrumentos extra por cualquier eventualidad. • Control de la cantidad de material para los equipos de trabajo 4 Lápices para los encuestadores 4 Bolsas con lápices para cada niño participante

9

4 Bolsas con los instrumentos aplicados 4 Identificación de cada encuestador 4 C ronómetros y una dotación de baterías para llenar necesidades. 4 Tableros para cada aplicador • Preparación de la muestra y aplicación de los instrumentos a los estudiantes El supervisor debe conseguir la lista de asistencia o matrícula de los niños de primero primaria involucrada en el estudio. El Supervisor entregará a cada aplicador los instrumentos necesarios para la aplicación de las pruebas. Cada aplicador será responsable de los materiales que se le entreguen. Se llevará mayor cantidad de instrumentos por cualquier eventualidad y deberá además recordarse que el tiempo para aplicar los instrumentos será escaso.

Presentación a las autoridades del centro e inicio del trabajo con la toma de la muestra Cuando el equipo de trabajo llegue a la escuela, el supervisor deberá: • Presentarse y presentar al equipo al director o docente responsable de la escuela explicando el motivo de la visita. En dicha presentación es positivo saludar por su nombre al Director o docente responsable y explicar el objetivo de la visita.

USAID/Reforma Educativa en el Aula |

9


Manual de aplicación

• Mostrar y entregar copia de la carta de presentación de USAID/Reforma Educativa en el Aula y DIGEDUCA/MINEDUC al director o docente responsable de la escuela y presentar a los miembros del equipo.

Los aplicadores que trabajen con niños/as que requieran más tiempo para realizar la prueba, podrán ser ayudados por otros aplicadores que hayan terminado su trabajo antes. De esta forma se logra mayor eficiencia del equipo.

• Acordar con el director o docente responsable de la escuela los lugares adecuados para aplicar la prueba. Solicitarle que los demás niños de la escuela no se acerquen al lugar para que los estudiantes a quienes se aplicará la prueba no se distraigan.

Cierre del trabajo en el centro

• Seleccionar aleatoriamente – elaborar la muestra- a los estudiantes participantes en la prueba. Esto se realizará con la lista por clase. Cuando los grados tengan 15 estudiantes o menos, se les aplicará la prueba a todos. De ser posible, se tendrá la muestra elaborada con anticipación.

Supervisión de las aplicaciones de los instrumentos a los niños Después de haber seleccionado la muestra de la escuela, el Supervisor la colocará en un lugar visible para todos los aplicadores. Cada aplicador será responsable de ir al aula y llamar al estudiante a quien aplicará la prueba. Al finalizar la aplicación debe marcar al estudiante en la lista de manera que el aplicador que termine con un estudiante continúe con el siguiente sin marcar. El supervisor estará atento a la forma en que se están aplicando los instrumentos a los niños para detectar errores que puedan ser subsanados antes de finalizar cada aplicación y la visita al centro. El supervisor nunca interrumpirá al aplicador, pero al terminar la aplicación podrá comunicarle los errores.

10

| USAID/Reforma Educativa en el Aula

Una vez finalizada la aplicación de pruebas en la escuela, el Supervisor deberá dar gracias al director o docente responsable de la escuela.

Actividades después de la visita al centro Al finalizar la visita al centro, el supervisor deberá: • Revisar si los instrumentos tiene toda la información. Verificar si la información registrada está completa y legible. Si por ejemplo el informante no podía responder a los cuestionarios incluido en la prueba, esto será anotado. No se aceptarán pruebas incompletas. • Ordenar en sus bolsas por escuela, los instrumentos y entrevistas aplicadas durante el día. Verificar que los datos generales estén correctos. • Al terminar el trabajo del día, efectuar un intercambio de experiencias con los aplicadores con el fin de determinar las fortalezas y debilidades del equipo y mejorar el trabajo futuro. Al finalizar el trabajo de campo del día se efectuará una reunión para compartir experiencias, analizar problemas que se pueden resolver en la siguiente jornada.

0


Evaluación de Lectura para Grados Iniciales

Responsabilidades de los aplicadores 1. O rdenar todas las partes de las pruebas para que no tengan contratiempos cuando están administrando la prueba. 2. A dministrar el instrumento a los niños/niñas con la mayor eficiencia y profesionalismo 3. Conducir amablemente la aplicación del instrumento sin alterar las instrucciones. Una sonrisa y palabras amables son de gran ayuda. 4. R ecordar que están haciendo una valoración y no deben ayudar a los estudiantes, no llegan como maestro/as sino como evaluadores. 5. L lenar los instrumentos con exactitud, tanto las casillas de inicio sobre los datos generales, como todas las demás que corresponden.

acuerdo con la capacitación recibida. 7. Mantener un comportamiento adecuado durante el trabajo que está efectuando, siendo respetuoso/a con los docentes, y estudiantes en todo momento. 8. Vestir de forma sencilla y sobria para no distraer la atención de los niños, por ejemplo, evitar camisas con muchos dibujos de colores o joyas grandes, uñas demasiado llamativas, maquillaje exagerado, etc. 9. Entregar al supervisor los instrumentos debidamente llenados y cuidando que la información sea clara, completa y consistente. 10. Informar al supervisor de los problemas o dificultades encontradas durante la administración del instrumento y buscar soluciones a los mismos.

6. S eguir las instrucciones del supervisor de

!

USAID/Reforma Educativa en el Aula |

11


Manual de aplicación

Instrucciones generales de la prueba 1. C olocar a los estudiantes enfrente para que no se confundan leyendo las instrucciones ni conozcan el contenido de la prueba de antemano. 2. A segurarse que los cronómetros están marcando bien para evitar problemas durante la administración de la prueba. 3. Usar el cronómetro con precisión, iniciar justo cuando el niño/a inicia, no antes ni después, prepararlo con “clear” y colocar la marca en 1:00, antes de comenzar las secciones indicadas con el dibujo de cronómetro y recordar que se está usando de forma DESCENDENTE. 4. Marcar de forma legible tanto las casillas, como los errores de los estudiantes. Usar / sobre las letras y sonidos, o palabras incorrectas, en las autocorrecciones poner / en un círculo, si el estudiante se salta una línea completa al leer, pasar una raya que abarque todas la palabras y letras de la línea. 5. Usar corchete [ ] para marcar donde termina el niño de leer, no importa si leyó todas las letras o palabras, poner el corchete igual para que el digitador no se confunda. 6. Escribir en la sección correspondiente – al margen de la página – los problemas relevantes sucedidos, ejemplo el estudiante dijo que no sabía leer pero quiso hacer la prueba. 7. Se deberá llenar correctamente los datos generales al comienzo del instrumento, NO

12

| USAID/Reforma Educativa en el Aula

DEJAR CELDAS VACÍAS INNECESARIAMENTE. 8. La hora de inicio y finalización de la prueba se llenará con horas a.m. o p.m. por ejemplo 10:15 a.m. o 3:20 p.m. (NO 15:20) 9. Si algún niño(a) no desea participar, se seleccionará a otro niño(a) de la clase, cuyo lugar en la lista sea anterior o posterior al del niño (a) seleccionado quien no quiso participar. 10. Si el niño(a) no puede leer ninguna de las letras o palabras de la primera línea de cada sección de la prueba, NO SE LE PRESIONARÁ para que continúe ese ejercicio o sección sino que se le pasará a la siguiente sección. 11. Como los cronómetros van de 1 a 0 cuando el niños lea una sección cronometrada en menos de 1 minuto, se debe detener el cronómetro cuando el estudiante termine de leer, e indicar el tiempo marcado por el cronómetro al momento que el estudiante finalizó y se detuvo el cronómetro. 12. En diversas partes del instrumento se le pregunta al niño si ha comprendido lo que debe hacer. En el caso que no comprenda, se le repetirá la explicación de acuerdo con lo que se indica en las instrucciones o pregunta. Si una segunda vez no comprende, se le repetirá el ejemplo. Si no comprende una tercera vez, se proseguirá con el ejercicio.


Evaluación de Lectura para Grados Iniciales

13. Si el aplicador comete un error con el cronómetro y se entera a mitad o en la cuarta parte del ejercicio deberá aclarar en la prueba que esta sección está nula por error propio.

• S i cuando al niño(a) se le indica: “Comienza por favor…” el o ella no comienza de inmediato, el cronómetro se activará hasta que el niño emita el primer sonido.

14. L os encuestadores solo deben anotar el total de letras o palabras leídas no importa si las palabras o letras son correctas o incorrectas.

• S i el niño comienza a leer en forma vertical, para el cronómetro e indicarle al niño que por favor lea de izquierda a derecha, entonces reiniciar el cronómetro.

15. C ualquier omisión en la lectura se tomará como incorrecta.

• De por correctas las autocorrecciones.

Instrucciones específicas de cada ítem 1. Conocimiento del nombre de las letras

• L a siguiente tabla muestra los nombres que se toman como correctos para cada letra.

Tabla 1: Nombres de letras tomados como correctos en Guatemala

#

Letra

Nombre aceptado como correcto:

A

A

B

Be, b labial, b alta

C

Ce

D

De

E

E

F

Efe

G

Ge

H

hache

I

I

J

Jota

K

Ka

L

Ele

LL

Doble ll,

M

Eme

N

Ene

Ñ

Eñe

O

O

USAID/Reforma Educativa en el Aula |

13


Manual de aplicación

Letra

Nombre aceptado como correcto:

P

Pe

Q

Cu

R

Erre, ere

RR

Doble rr

S

Ese

T

Te

U

U

V

Ve, uve, v labidental, v baja, v corta

W

Doble ve, doble uve, ve doble

X

Equis

Y

I griega, ye

Z

Zeta, ceta

2. Conocimiento del sonido de las letras • Si cuando al niño(a) se le indica: “Comienza por favor…” él o ella no comienza de inmediato, el cronómetro se activará hasta que el niño emita el primer sonido. • Si el niño comienza a leer en forma vertical, para el cronómetro e indicarle al niño que

por favor lea de izquierda a derecha, entonces reiniciar el cronómetro. • De por correctas las autocorrecciones. • La siguiente tabla muestra los sonidos que se toman como correctos para cada letra.

Tabla 2: Fonemas de letras tomados como correctos en la prueba de Guatemala

14

| USAID/Reforma Educativa en el Aula

Letra

Nombre aceptado como correcto:

A

/a/

B

/b/ /v/

C

/k/ ó /s/

D

/d/

E

/e/

F

/f/

G

/g/ o /j/

$


Evaluación de Lectura para Grados Iniciales

Letra

Nombre aceptado como correcto:

H

dice que no tiene sonido, no emite sonido

I

/i/

J

/j/

K

/k/

L

/l/

M

/m/

N

/n/

O

/o/

P

/p/

Q

/k/

R

/r/

S

/s/

T

/t/

U

/u/

V

/v/ /b/

W

/wa/

X

/cs/ /sh/

Y

/i/ ó /ivibrante/

Z

/z/ /s/

3. Conciencia fonológica • Cada vez que se solicita al niño (a) identificar el primer sonido de una palabra se le dirá: ¿Cuál es el primer sonido de la palabra? O bien, ¿Cuál es la primera sílaba de esta palabra? • Recordar que el niño NO VERÁ la palabra, solo la escuchará. • Los sonidos de la tabla 2 son los tomados

%

como correctos para esta sección. 4. Lectura de palabras familiares • Recordar que si el estudiante lee cualquier sección cronometrada en menos de 1 minuto se detiene el cronómetro cuando el estudiante termina y se anota lo que marca en el cronómetro en ese momento. • Evitar ayudar al niño en la lectura de las palabras. Evitar hacer gestos que indiquen

USAID/Reforma Educativa en el Aula |

15


Manual de aplicación

aprobación o desaprobación. • Si el niño comienza a leer en forma vertical, para el cronómetro e indicarle al niño que por favor lea de izquierda a derecha, entonces reiniciar el cronómetro. 5. Decodificación de palabras sin sentido • Recordar que si el estudiante lee cualquier sección cronometrada en menos de 1 minuto se detiene el cronómetro cuando el estudiante termina y se anota lo que marca en el cronómetro en ese momento. • Evitar ayudar al niño en la lectura de las palabras. Evitar hacer gestos que indiquen aprobación o desaprobación. • Si el niño comienza a leer en forma vertical, para el cronómetro e indicarle al niño que por favor lea de izquierda a derecha, entonces reiniciar el cronómetro. 6. Lectura con fluidez y comprensión de texto • Evitar ayudar al niño(a) en la formulación de los sonidos. • Únicamente permitirle al estudiante mantener el texto consigo unos minutos previos a responder las preguntas de comprensión. • El niño podrá seguir o no la lectura con su dedo. • Las preguntas de comprensión se ajustan al número de palabras leídas, por tanto solo deben hacerse las preguntas sobre el texto colocando antes del corchete final.

han sido proporcionadas en el folleto de aplicación. Evitar ayudar al niño dando pistas en las preguntas. 7. Comprensión oral • Leer despacio, más no pausado ni haciendo énfasis en los sonidos. • Leerle sólo una vez el párrafo al niño. • No dramatizar la lectura del pasaje. • Recordar que las diferentes opciones presentadas son para apoyar al aplicador en su labor de clasificar las respuestas como correctas o incorrectas, no deben leerse al niño(a) • Recuerde que no es necesario que los niños respondan literalmente. 8. Dictado • Leer despacio, más no pausado ni haciendo énfasis en los sonidos. • El lápiz sólo deberá entregársele al niño (a) después de haberle leído la oración la primera vez. • El dictado lo corregirá primero el aplicador en el campo, el supervisor lo revisará y finalmente el encargado de digitación terminará de hacer la corrección.

Bibliografía CIASES. (2008). Manual de supervisor y del trabajo de campo. Tegucigalpa: EDDATA.

• Realizar las preguntas exactamente como

16

| USAID/Reforma Educativa en el Aula

&


Evaluaci贸n de Lectura para Grados Iniciales

/

USAID/Reforma Educativa en el Aula |

17


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.