AQUA seaside alu copertura in tessuto Tempotest Parà mare® cod.15 e cod.926
AQUA seaside
AQUA seaside alu
dimensione n°stecche 8 190x190 8 200x200
A 26 26
B 120 120
* / /
C 170 170
D / /
35 35
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone per il mare con apertura manuale tramite l’arresto del collare su di una contromolla. Il palo è in alluminio anodizzato Ø40/sp.1,5 mm con innesto a baionetta dotato di dispositivo antirotazione; può essere inserito su palo inferiore o su tavolino. La copertura è costituita da 8 stecche in acciaio zincato e verniciato, copertura in tessuto acrilico tinto in massa Tempotest Parà mare® e puntale in acciaio. Base non compresa nel prodotto. Optional: camino antivento, snodo per ombrellone, base tavolino, palo inferiore.
Umbrella for the sea with manual opening by stop collar on a counter spring. The pole is made of anodized aluminum Ø40/sp.1,5 mm with bayonet to be placed on the lower pole or table, fitted as standard with anti-rotation device. The roof consists of: 8 slats in galvanized and painted steel, fabric cover dyed acrylic Tempotest Para MARE®, steel knob. Base not included in the product. Optional: equipped with wind, joint umbrella, basic table, bottom pole.
Parapluie pour la mer avec l'ouverture manuelle par bague d'arrêt sur un contre-ressort. Le pôle est constitué d'aluminium anodisé Ø40/sp.1,5 mm avec baïonnette à être mis sur le pôle inférieur ou une table, équipée en standard avec dispositif anti-rotation. Le toit est constitué de: 8 lames en acier galvanisé et peint, revêtement en tissu acrylique teint Tempotest Para MARE®, bouton d'acier. Base de pas inclus dans le produit. Facultatif: équipé avec le vent, parapluie conjointe, table de base, pôle inférieur.
04
05
SILICE seaside alu copertura in tessuto Tempotest Parà mare® cod.926
SILICE seaside
SILICE seaside alu
dimensione n°stecche 8 Ø 180 8 Ø 200 8 Ø 220 8 Ø 240
A 26 26 26 26
B 110 110 110 120
* 15 15 15 15
C 150 150 150 170
D / / / /
Kg per base 35 35 35 35
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone per il mare con apertura manuale tramite l’arresto del collare su di una contromolla. Il meccanismo antifortunistico permette la chiusura senza dover esercitare pressione su di una molla. Il palo è in alluminio anodizzato Ø40/sp.1,5 mm dotato di innesto a baionetta per essere inserito sul palo inferiore o tavolino. La copertura è costituita da: 10 stecche in acciaio zincato e verniciato, copertura in tessuto acrilico tinto in massa Tempotest Parà mare®, pomolo in acciaio. Base non compresa nel prodotto. Optional: camino antivento, snodo per ombrellone, base tavolino, palo inferiore.
SILICE seaside 06
Umbrella for the sea with manual opening by stop collar on a counter spring. The mechanism antifortunistico allows the closure without having to exert pressure on a spring. The pole is made of anodized aluminum Ø40/sp.1,5 mm with bayonet to be placed on the bottom pole or table. The roof consists of 10 slats in galvanized and painted steel, fabric cover dyed acrylic Tempotest Para MARE®, steel knob. Base not included in the product. Optional: equipped with wind, joint umbrella, basic table, bottom pole.
Parapluie pour la mer avec l'ouverture manuelle par bague d'arrêt sur un contre-ressort. Le antifortunistico mécanisme permet la fermeture sans avoir à exercer une pression sur un ressort. Le pôle est constitué d'aluminium anodisé Ø40/sp.1,5 mm avec baïonnette à être placé sur la partie inférieure du poteau ou une table. Le toit est constitué de 10 lattes en acier galvanisé et peint, revêtement en tissu acrylique teint Tempotest Para MARE®, bouton d'acier. Base de pas inclus dans le produit. Facultatif: équipé avec le vent, parapluie conjointe, table de base, pôle inférieur.
07
ACQUAMARINA wood
08
09
ACQUAMARINA wood country copertura in tessuto acrilico écru da 350 gr./m2
ACQUAMARINA wood country / summer
dimensione n°stecche 300x300 8 200x300 6 300x400 8
A 63 83 38
B 228 234 223
* 28 28 28
C 263 263 283
D / / /
Kg per base 75 55 75
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
ACQUAMARINA wood summer copertura in tessuto Tempotest Parà H120 cod.13
Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a singola carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in tessuto coordinato con doppia borchia in ottone nichelato. Struttura in legno trattata per esterni, disponibile nella versione “COUNTRY” in tinta castagno e nella versione “SUMMER” in tinta naturale. Caratteristiche: sezione palo Ø50 mm e sezione stecche 30x18 mm. Base non compresa nel prodotto.
This central post parasol with a single easy hand crank mechanism and a polyester/nylon wire. With wind-vented canopy and matching fabric straps with double nickel-plated brass eyelets. Wooden structure treated for outdoor use, available in the "COUNTRY" version chestnut and "SUMMER" version with natural finish. Features: pole section Ø50 mm and interchangeable ribs section 30x18 mm. Parasol base not included.
Parasol à mât central, ouverture à single poulie, corde en polyester et nylon; bonnet anti-vent et tendeurs toile en tissu coordonné avec double œillet en laiton nickelé. Structure en bois traité pour une utilisation en extérieur, disponible dans le «COUNTRY» version de couleur châtaigne et "SUMMER" version avec finition naturelle. Caractéristiques techniques: mât section Ø50 mm et baleines interchangeables de section 30x18 mm. Le socle n’est pas compris.
10
11
ACQUAMARINA classic
12
13
ACQUAMARINA classic black copertura in tessuto acrlico écru da 350 gr./m2
ACQUAMARINA classic black / white
dimensione n°stecche Ø 300 8 250x250 4 300x300 8 400x400 8 200x300 6 300x400 8
A 115 82 63 35 83 38
B 243 243 228 248 234 223
* 28 28 28 29 28 28
C 275 275 263 313 263 283
D / / / / / /
Kg per base 55 55 75 75 55 75
ACQUAMARINA classic white copertura in tessuto poliestere bianco da 180 gr./m2
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a singola carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in tessuto coordinato con doppia borchia in ottone nichelato. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite effetto micaceo e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo Ø50 mm/sp.2 mm, sezione stecche 30x15/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto.
This central post parasol with a single easy hand crank mechanism and a polyester/nylon wire. With wind-vented canopy and matching fabric straps with double nickel-plated brass eyelets. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite micaceous effect and in "WHITE" RAL9010. Features: Ø50/2 mm thickness section pole and 30x15/2 mm thickness section ribs. Parasol base not included.
Parasol à mât central, ouverture à single poulie, corde en polyester et nylon; bonnet anti-vent et tendeurs toile en tissu coordonné avec double œillet en laiton nickelé. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite micacé que dans la version "BLANC" RAL9010. Caractéristiques: mât section Ø50/ép.2 mm, et baleines section 30x15/ép.2 mm. Le socle n’est pas compris.
14
15
ORO wood
16
17
ORO wood summer copertura in Tempotest Parà H120 cod.986/15
ORO wood country / summer
dimensione n°stecche 8 Ø 300 8 Ø 350 8 Ø 400 8 300x300 350x350 400x400 200x300 300x400
8 8 6 8
A 115 85 62 63
B 243 243 248 228
* 28 28 28 28
C 275 275 295 263
D / / / /
Kg per base 55 75 75 75
38 35 83 38
238 248 234 223
28 29 28 28
283 313 263 283
/ / / /
75 75 55 75
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in tessuto coordinato con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in legno trattata per esterni, disponibile nella versione “COUNTRY” in tinta castagno e nella versione “SUMMER” in tinta naturale. Caratteristiche: palo di sezione Ø60 mm e stecche intercambiabili di sezione 36x18 mm . Base non compresa nel prodotto.
This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and a polyester/nylon wire. With wind-vented canopy and matching fabric straps with double nickel-plated brass eyelets. Wooden structure treated for outdoor use, available in the "COUNTRY" version chestnut and "SUMMER" version with natural finish. Features: pole section Ø60 mm and interchangeable ribs section 36x18 mm. Parasol base not included.
Parasol à mât central, ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon; bonnet anti-vent et tendeurs toile en tissu coordonné avec double œillet en laiton nickelé. Structure en bois traité pour une utilisation en extérieur, disponible dans le «COUNTRY» version de couleur châtaigne et "SUMMER" version avec finition naturelle. Caractéristiques techniques: mât section Ø60 mm et baleines interchangeables de section 36x18 mm. Le socle n’est pas compris. 18
ORO wood country copertura in Tempotest Parà H120 cod.81 19
ORO classic
20
21
ORO classic black / white
dimensione n°stecche 8 Ø 300 8 Ø 350 8 Ø 400 8 Ø 500 8 300x300 350x350 400x400 200x300 300x400
8 8 6 8
A 115 85 62 55 63
B 243 243 248 249 228
* 28 28 28 29 28
C 275 275 295 320 263
D / / / / /
Kg per base 55 75 75 75 75
38 35 83 38
238 248 234 223
28 29 28 28
283 313 263 283
/ / / /
75 75 55 75
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in tessuto coordinato con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in colore antracite effetto micaceo e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo Ø50 mm/sp.2 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto.
This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and a polyester/nylon wire. With wind-vented canopy and matching fabric straps with double nickel-plated brass eyelets. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite micaceous effect and in "WHITE" RAL9010. Features: Ø50/2 mm thickness section pole and 40x15/2 mm thickness section ribs. Parasol base not included.
Parasol à mât central, ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon; bonnet anti-vent et tendeurs toile en tissu coordonné avec double œillet en laiton nickelé. Structure en aluminium laqué à poudre époxy pour l’extérieur, disponible soit en version "BLACK" anthracite micacé que dans la version "BLANC" RAL9010. Caractéristiques: mât section Ø50/ép.2 mm, et baleines section 40x15/ép.2 mm. Le socle n’est pas compris.
22
ORO classic white copertura in tessuto Tempotest Parà H120 cod.79 23
FACILITY wood
24
25
FACILITY wood country / summer
dimensione n°stecche 300x300 8 400x400 8 300x400 8
A 110
B 248
* 28
C 280
D 330
Kg per base 75
82 82
266 258
29 28
320 300
384 365
75 75
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
FACILITY wood country copertura in tessuto acrlico bianco da 350 gr./m2
Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon con rocchetto avvolgi filo, meccanismo telescopico per apertura sopra i tavoli, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela e rocchetto avvolgi filo. Struttura in legno trattata per esterni, disponibile nella versione “COUNTRY” in tinta castagno e nella versione “SUMMER” in tinta naturale. Caratteristiche: sezione palo Ø60 mm e sezione stecche 36x18 mm. Base non compresa nel prodotto. This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and polyester/nylon wire and spool to wrap it; the item can be cleverly opened over the tables thanks to a telescopic device. With wind-vented canopy and matching fabric straps with double nickel-plated brass eyelets. Wooden structure treated for outdoor use, available in the "COUNTRY" version chestnut and "SUMMER" version with natural finish. Features: pole section Ø60 mm and interchangeable ribs section 36x18 mm. Parasol base not included. Parasol à mât central, ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon avec bobine fil; mécanisme télescopique qui permet de s’ouvrir et de se fermer au-dessus des tables; bonnet anti-vent et tendeurs toile en tissu coordonné avec double œillet en laiton nickelé. Structure en bois traité pour une utilisation en extérieur, disponible dans le «COUNTRY» version de couleur châtaigne et "SUMMER" version avec finition naturelle. Caractéristiques techniques: mât section Ø60 mm et baleines interchangeables de section 36x18 mm. Le socle n’est pas compris. 26
27
FACILITY classic
28
29
FACILITY classic black / white
dimensione n°stecche Ø 350 8 Ø 400 8 300x300 8 350x350 8 400x400 8 300x400 8
A 130 110 110 82 82 82
B 248 248 248 258 266 258
* 28 28 28 28 29 28
C 280 280 280 300 320 300
D 310 330 330 365 384 365
Kg per base 75 75 75 75 75 75
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon, meccanismo telescopico per apertura sopra i tavoli, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela e rocchetto avvolgi filo. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite effetto micaceo e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo Ø50 mm/sp.2 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto. This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and polyester/nylon wire and spool to wrap it; the item can be cleverly opened over the tables thanks to a telescopic device. With wind-vented canopy and matching fabric straps with double nickel-plated brass eyelets. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite micaceous effect and in "WHITE" RAL9010. Features: Ø50/2 mm thickness section pole and 40x15/2 mm thickness section ribs. Parasol base not included. Parasol à mât central, ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon avec bobine fil; mécanisme télescopique qui permet de s’ouvrir et de se fermer au-dessus des tables; bonnet anti-vent et tendeurs toile en tissu coordonné avec double œillet en laiton nickelé. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite micacé que dans la version "BLANC" RAL9010. Caractéristiques: mât section Ø50/ép.2 mm, et baleines section 40x15/ép.2 mm. Le socle n’est pas compris. 30
FACILITY classic white copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.24 31
PLATINO basic
32
33
PLATINO basic black / white
dimensione n°stecche Ø 400 8 Ø 450 8 Ø 500 8 400x400 8
A 90
B 245
* 36
C 320
D 360
Kg per base 260
90 90 90
260 270 245
36 36 36
340 350 320
370 380 380
260 520 260
450x450
8
90
250
36
340
360
260
500x500 300x500 400x500
8 8 8
90 90 125
291 250 279
36 36 36
349 320 339
450 380 450
520 260 260
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura ad asta, meccanismo telescopico per apertura sopra i tavoli, fusto intero in un unico pezzo, camino antivento e tiranti in acrilico con quattro borchie in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo Ø70 mm/sp.2 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto.
This central post parasol is characterized by a rod opening control; the item can be cleverly suspended from one side of the table thanks to a telescopic device. Entire frame in one piece. A wind vent allows wind to escape; acrylic tie-rods with four nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: Ø70mm/sp.2 mm section pole and 40x15/sp.2 mm section ribs. Parasol base not included. Parasol à mât excentré avec un bâton pour le système d'ouverture, bras télescopique qui permet au produit de se fermer au-dessus des tables; trame entière en une seule pièce; cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec quadruplé clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section mât Ø70mm/sp.2 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Le pied n’est pas compris. 34
PLATINO basic black copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.14 35
PLATINO medium
36
37
PLATINO medium black / white
dimensione n°stecche
A
B
*
C
D
Kg per base
500x500 550x550 600x600 400x500 400x600
8 8 8 8 8
90 90 100 125 105
291 300 305 262 265
40 40 40 40 40
370 365 371 339 360
450 480 520 450 460
520 520 520 260 520
500x600 500x700
8 8
100 100
291 292
40 40
353 366
486 547
520 520
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura ad asta, meccanismo telescopico per apertura sopra i tavoli, gambone pieghevole in acciaio con cerniera, camino antivento e tiranti in acrilico con quattro borchie in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo Ø100 mm/sp.2 mm, sezione stecche 40x20/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto. (Nelle dimensioni più ampie le stecche diagonali sono realizzate in acciaio.)
PLATINO medium white copertura in tessuto Tempotest Parà H120 cod.22
PLATINO medium black copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.151/15
This central post parasol is characterized by a rod opening control; the item can be cleverly suspended from one side of the table thanks to a telescopic device. Folding pole with hinge. A wind vent allows wind to escape; acrylic tie-rods with four nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: Ø100mm/sp.2 mm section pole and 40x20/sp.2 mm section ribs. Parasol base not included. (In larger sizes the slats diagonals are made of steel.) Parasol à mât excentré avec un bâton pour le système d'ouverture, bras télescopique qui permet au produit de se fermer au-dessus des tables; il est inclinable, grâce à une charnière; cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec quadruplé clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section mât Ø100 mm/sp.2 mm, section côtés 40x20/sp.2 mm. Le pied n’est pas compris. (Dans les grandes tailles les lattes diagonales sont faites d'acier.) 38
39
PLATINO superior
40
41
PLATINO superior black / white
dimensione n°stecche
A
B
*
C
D
Kg per base
600x600 700x700 500x600
12 12 10
100 90 90
305 310 291
40 40 40
371 409 353
520 585 486
520 780 520
500x700 600x700
10 10
100 90
292 324
40 40
366 394
527 547
520 780
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
PLATINO superior white copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.926
Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura ad asta, meccanismo telescopico per apertura sopra i tavoli, fusto intero in un unico pezzo, camino antivento e tiranti in acrilico con quattro borchie in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio e acciaio verniciati per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in colore antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo Ø100 mm/sp.2 mm, sezione stecche 40x20/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto. (Nelle dimensioni più ampie le stecche diagonali sono realizzate in acciaio.)
This central post parasol is characterized by a rod opening control; the item can be cleverly suspended from one side of the table thanks to a telescopic device. Entire frame in one piece. A wind vent allows wind to escape; acrylic tie-rods with four nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: Ø100mm/sp.2 mm section pole and 40x20/sp.2 mm section ribs. Parasol base not included. (In larger sizes the slats diagonals are made of steel.) Parasol à mât excentré avec un bâton pour le système d'ouverture, bras télescopique qui permet au produit de se fermer au-dessus des tables; trame entière en une seule pièce; cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec quadruplé clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section mât Ø100 mm/sp.2 mm, section côtés 40x20/sp.2 mm. Le pied n’est pas compris. (Dans les grandes tailles les lattes diagonales sont faites d'acier.) 42
43
TITANO classic
44
45
TITANO classic “fango” copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.15
TITANO classic black / white
dimensione n°stecche 12 700x700 12 750x750 800x800 900x900 1000x1000
12 12 12
600x800
10
A 90 90
B 270 290
* 40 40
C 380 400
D 600 630
Kg per base 780 780
90 90 90
300 320 342
40 40 40
420 465 523
670 730 805
1040 1560 1560
90
290
40
400
620
780
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
TITANO classic white copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.926
Ombrellone a palo centrale con testata a 12 stecche (10 stecche per i modelli rettangolari), apertura con dispositivo ad argano interno, dispositivo telescopico per apertura sopra i tavoli, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato. Struttura in alluminio e acciaio verniciati per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: ssezione palo Ø140 mm/sp.5 mm, sezione stecche 50x20/sp.2 mm, sezione stecche diagonali 50x20/sp.4 mm. Base non compresa nel prodotto. This central post parasol is characterized by a 12 rib head (10 ribs for rectangular models) and internal winch control; the item can be cleverly suspended from one side of the table thanks to a telescopic device. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with four nickel-plated brass upholstery nails for a double fixing of the canvas. Aluminum and steel structure painted for outdoor use, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: Ø140mm/sp.5 mm section pole and 50x20/sp.2 mm section ribs, diagonal section ribs 50x20/sp.4 mm. Parasol base not included. Parasol à mât excentré avec un dôme de 12 baleines (10 baleines pour modèles rectangulaires), ouverture au treuil intérieur, bras télescopique qui permet au produit de s’ouvrir et de se fermer au-dessus des tables; cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec quadruplé clou en cuivre nickelé pour une double fixation avec de la toile. Structure en aluminium et en acier peint pour l'extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "WHITE" en RAL9010 blanc. Caractéristiques techniques: section mât Ø140 mm/sp.5 mm, côtés 50x20/sp.2 mm, section côtés diagonales 50x20/sp.4 mm. Le pied n’est pas compris. 46
47
MEZZ’OMBRA wood
48
49
MEZZ’OMBRA wood country copertura in tessuto acrilico écru da 350 gr./m2
MEZZ’OMBRA wood country / summer
dimensione n°stecche 5 150x300 5 200x400 5 200x300 5 150x200 100x300 150x400
5 5
A
B
D
Kg per base
228 248 223 234
* 28 28 28 28
C
55 35 40 83
265 315 285 265
/ / / /
65 85 85 65
83 40
234 223
28 28
265 285
/ /
65 85
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela per il fissaggio della tela. Struttura in legno trattata per esterni, disponibile nella versione “COUNTRY” in tinta castagno e nella versione “SUMMER” in tinta naturale. Caratteristiche: sezione palo Ø60 mm e sezione stecche 35x17 mm. Base non compresa nel prodotto.
This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Wooden structure treated for outdoor use, available in the "COUNTRY" version chestnut hue and "SUMMER" version with natural finish. Features: Ø60 mm section pole and 35x17 mm section ribs. Parasol base not included.
Parasol à mât excentré avec un ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile . Structure en bois traité pour une utilisation en extérieur, disponible dans le «COUNTRY» version de couleur châtaigne et "SUMMER" version avec finition naturelle. Caractéristiques techniques: section mât Ø60 mm et section côtés 35x17 mm. Le pied n’est pas compris.
50
51
MEZZ’OMBRA classic
52
53
MEZZ’OMBRA classic black copertura in acrlico da 350 gr./m2
MEZZ’OMBRA classic black / white
dimensione n°stecche 5 150x300 5 200x400 5 200x300 5 150x200 100x300 150x400
5 5
A
B
D
Kg per base
228 248 223 238
* 28 28 28 28
C
55 35 40 83
265 315 285 265
/ / / /
65 85 85 65
83 40
238 238
28 28
265 285
/ /
65 85
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone a palo centrale con dispositivo di apertura a doppia carrucola e fune in poliestere e nylon, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: palo Ø50 mm/sp.3 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm. Base non compresa nel prodotto. * Disponibile anche con dispositivo telescopico “PLUS” per apertura sopra i tavoli. This central post parasol with a double easy hand crank mechanism and a poly and nylon wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: Ø50 mm/sp.3 mm pole and 40x15/sp.2 mm section. Parasol base not included. * Also available with telescopic device "PLUS" to open above the tables. Parasol à mât excentré avec un ouverture à double poulie, corde en polyester et nylon, bras télescopique qui permet de s’ouvrir et de se fermer au-dessus des tables, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section mât Ø50/sp.2 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Le pied n’est pas compris. * Également disponible avec dispositif télescopique "PLUS" pour ouvrir au-dessus des tables. 54
55
DIFFUSION wood
58
59
DIFFUSION wood summer
DIFFUSION wood summer copertura in tessuto acrlico bianco da 350 gr./m2
copertura in Tempotest Parà cod.81
DIFFUSION DIFFUSION wood country / summer
dimensioni 300x300 200x300 300x400
n°stecche 8 6 8
A 62 82 40
B 243 243 243
* 28 28 28
C 275 275 295
D / / /
Kg per base 75 55 75
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
DIFFUSION wood country copertura in tessuto acrlico écru da 350 gr./m2
Ombrellone a palo laterale e braccio orizzontale in alluminio 70x70/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in legno trattata per esterni, disponibile nella versione “COUNTRY” in tinta castagno e nella versione “SUMMER” in tinta naturale. Caratteristiche: sezione palo 73x73 mm, sezione stecche 27x16 mm. Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.
Cantilevered parasol with arm horizontal section aluminum 70x70/mm sp.2,5, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Wooden structure treated for outdoor use, available in the "COUNTRY" version chestnut hue and "SUMMER" version with natural finish. Features: 73x73 mm section pole and 27x16 mm section ribs. Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product. Parasol à mât latéral et bras horizontal en aluminium 70x70/sp.2,5 mm, ouverture à manivelle et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure en bois traité pour une utilisation en extérieur, disponible dans le «COUNTRY» version de couleur châtaigne et "SUMMER" version avec finition naturelle. Caractéristiques techniques: section mât 73x73 mm et section côtés 27x16 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit. 60
61
DIFFUSION classic
62
63
DIFFUSION classic white copertura in tessuto acrlico bianco da 350 gr./m2
DIFFUSION classic black / white
dimensione n°stecche 8 300x300 6 200x300 8 300x400
A 85 105 60
B 255 259 250
* 28 28 28
C 307 305 327
D / / /
Kg per base 260 260 390
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone a palo laterale e braccio orizzontale in alluminio 70x70/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo 70x70 mm/sp.2,5 mm, sezione stecche 30x15/sp.1,5 mm. Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.
DIFFUSION classic black copertura in tessuto acrlico écru da 350 gr./m2
Cantilevered parasol with arm horizontal section aluminum 70x70/sp.2,5 mm, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: 70x70 mm/sp.2,5 mm section pole and 30x15/sp.1,5 mm section ribs. Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product. Parasol à mât latéral et bras horizontal en aluminium 70x70/sp.2,5 mm, ouverture à manivelle et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section mât 70x70 mm/sp.2,5 mm, section côtés 30x15/sp.1,5 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.
64
65
DE LUXE wood
DE LUXE wood
66
67
DE LUXE wood black / white
dimensione n°stecche 8 Ø 300 8 Ø 350 8 Ø 400 8 300x300 8 350x350 8 400x400 6 200x300 8 300x400
A
B
D
Kg per base
251 268 281
* 28 28 29
C
90 70 65
307 331 363
/ / /
260 390 390
85 60 57 105 60
251 268 281 258 249
28 28 29 28 28
307 331 363 305 327
/ / / / /
260 390 390 260 390
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone a palo laterale e braccio orizzontale in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in legno trattata per esterni, disponibile nella versione “COUNTRY” in tinta castagno e nella versione “SUMMER” in tinta naturale. Caratteristiche: sezione palo 93x93 mm e sezione stecche 35x17 mm. Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.
DE LUXE wood summer copertura in tessuto Tempotest Parà cod.930
DE LUXE wood country copertura in tessuto acrilico écru da 350 gr./m2
Cantilevered parasol with arm horizontal section aluminum 90x90/sp.2,5 mm, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Wooden structure treated for outdoor use, available in the "COUNTRY" version chestnut hue and "SUMMER" version with natural finish. Features: 93x93 mm section pole and 35x17 mm section ribs. Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product. Parasol à mât latéral et bras horizontal en aluminium 90x90/sp.2,5 mm, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure en bois traité pour une utilisation en extérieur, disponible dans le «COUNTRY» version de couleur châtaigne et "SUMMER" version avec finition naturelle. Caractéristiques techniques: section mât 93x93 mm et section côtés 35x17 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit. 68
69
DE LUXE classic
70
71
DE LUXE classic white copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.15 dimensione
DE LUXE classic black / white
Ø 300 Ø 350 Ø 400 300x300 350x350 400x400 500x500 200x300 300x400 300x500
n°stecche 8
8 8 8 8 8 8 6 8 8
A
B
90 70 65 85 60 57 73 105 60 80
251 268 281 251 268 281 387 258 249 376
*28 28 29 28 28 29 36 28 28 36
C
D
Kg per base
307 331 363 307 331 363 456 305 327 450
/ / / / / / / / / /
260 390 390 260 390 390 1040 260 390 520
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso (evidenziate in grassetto le strutture rinforzate con particolari in acciaio)
Ombrellone a palo laterale e braccio orizzontale in alluminio 92x92/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo 90x90/sp.2,5 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm. Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.
Cantilevered parasol with arm horizontal section aluminum 90x90/sp.2,5 mm, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: 90x90 mm/sp.2,5 mm section pole and 40x15/sp.2 mm section ribs. Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product. Parasol à mât latéral et bras horizontal en aluminium 90x90/sp.2,5 mm, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer; tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section mât 90x90 mm/sp.2,5 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit. 72
DE LUXE classic black copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.151/15 73
DE LUXE Bifoglio T wood / classic
74
75
DE LUXE Bifoglio T classic black copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.151/15
DE LUXE Bifoglio T wood country copertura in tessuto acrilico écru da 350 gr./m2
DE LUXE Bifoglio T
DE LUXE Bifoglio T wood country / summer
76
dimensione 300x600 350x700 400x800
n°stecche 8x2 8x2 8x2
A 87 62 64
B 255 268 281
300x800 400x600
8x2 8x2
67 62
255 247
* 28 28 29 28 28
C 307 327 362
D / / /
Kg per base 520 1040 1040
332 327
/ /
780 780
classic black / white
dimensione n°stecche 300x600 8x2 350x700 8x2 400x800 8x2 500x1000 8x2 300x800 400x600
8x2 8x2
A 87 62 64
B 255 268 281
88
390
67 62
255 247
* 28 28 29 36
C 307 327 362
D / / /
Kg per base 520 1040 1040
527
/
1560
28 28
332 327
/ /
780 780
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso (evidenziate in grassetto le strutture rinforzate con particolari in acciaio)
Ombrellone a palo laterale con 2 bracci orizzontali in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento, canaline di raccordo tra le testate e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in legno trattata per esterni, disponibile nella versione “COUNTRY” in tinta castagno e nella versione “SUMMER” in tinta naturale. Caratteristiche: sezione palo in toulipie lamellare 113x113 mm, sezione stecche 35x17 mm. Base alloggio zavorre compresa nel prodotto.
Ombrellone a palo laterale con 2 bracci orizzontali in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento, canaline di raccordo tra le testate e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo in acciaio 100x100 (120x120)/sp.3 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm Base alloggio zavorre compresa nel prodotto.
This lateral post parasol with 2 horizontal arms, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Wooden structure treated for outdoor use, available in the "COUNTRY" version chestnut hue and "SUMMER" version with natural finish. Features: 113x113 mm section pole toulipe lamellar and 35x17 section ribs. Basic accommodation ballast included in the product.
This lateral post parasol with 2 horizontal arms, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: 100x100 (until 120x120)/sp.3 mm section steel pole, 40x15/sp.2 mm section ribs. Basic accommodation ballast included in the product.
Parasol à mât latéral avec 2 dômes, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure en bois traité pour une utilisation en extérieur, disponible dans le «COUNTRY» version de couleur châtaigne et "SUMMER" version avec finition naturelle. Caractéristiques techniques: section mât dans lamellaire toulipie 113x113 mm, section côtés 35x17 mm. Pied pour le logement de ballast inclus dans le produit.
Parasol à mât latéral avec 2 dômes, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section mât d'acier 100x100 (jusqu’au 120x120)/sp.3 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast inclus dans le produit.
77
DE LUXE Bifoglio V wood / classic
78
79
DE LUXE Bifoglio wood country copertura in tessuto acrilico écru da 350 gr./m2
DE LUXE Bifoglio classic black copertura in tessuto Tempotest Parà H120 cod.79
DE LUXE Bifoglio V wood country / summer
80
DE LUXE Bifoglio V dimensione 300x600 350x700 400x800
n°stecche 8x2 8x2 8x2
A 84 68 62
B 239 255 267
300x800 400x600
8x2 8x2
59 59
246 252
*
28 28 29 28 28
C 304 340 360
D / / /
Kg per base 520 1040 1040
324 330
/ /
780 780
classic black / white
dimensione n°stecche 300x600 8x2 350x700 8x2 400x800 8x2 500x1000 8x2 300x800 400x600
8x2 8x2
A 84 68 62
B 239 255 267
53
366
59 59
246 252
* 28 28 29 36
C 304 340 360
D / / /
Kg per base 520 1040 1040
503
/
1560
28 28
324 330
/ /
780 780
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso (evidenziate in grassetto le strutture rinforzate con particolari in acciaio)
Ombrellone a palo laterale con 2 bracci orizzontali in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento, canaline di raccordo tra le testate e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in legno trattata per esterni, disponibile nella versione “COUNTRY” in tinta castagno e nella versione “SUMMER” in tinta naturale. Caratteristiche: sezione palo in toulipie lamellare 113x113 mm, sezione stecche 35x17 mm. Base alloggio zavorre compresa nel prodotto.
Ombrellone a palo laterale con 2 bracci orizzontali in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento, canaline di raccordo tra le testate e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo in acciaio 100x100 (120x120)/sp.3 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm Base alloggio zavorre compresa nel prodotto.
This lateral post parasol with 2 horizontal arms, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Wooden structure treated for outdoor use, available in the "COUNTRY" version chestnut hue and "SUMMER" version with natural finish. Features: 113x113 mm section pole toulipe lamellar and 35x17 section ribs. Basic accommodation ballast included in the product.
This lateral post parasol with 2 horizontal arms, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: 100x100 (until 120x120)/sp.3 mm section steel pole, 40x15/sp.2 mm section ribs. Basic accommodation ballast included in the product.
Parasol à mât latéral avec 2 dômes, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure en bois traité pour une utilisation en extérieur, disponible dans le «COUNTRY» version de couleur châtaigne et "SUMMER" version avec finition naturelle. Caractéristiques techniques: section mât dans lamellaire toulipie 113x113 mm, section côtés 35x17 mm. Pied pour le logement de ballast inclus dans le produit.
Parasol à mât latéral avec 2 dômes, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section mât d'acier 100x100 (jusqu’au 120x120)/sp.3 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast inclus dans le produit. 81
DE LUXE Quadrifoglio wood / classic
82
83
DE LUXE Quadrifoglio wood country copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.12/15
DE LUXE Quadrifoglio classic “bronzo” copertura in tessuto acrilico écru da 350 gr./m2
DE LUXE Quadrifoglio
DE LUXE Quadrifoglio wood country / summer
84
dimensione n°stecche 8x2 600x600 8x2 700x700 8x2 800x800 8x2 600x800
A 90 70 70 70
B 260 275 290 260
* 28 28 29 28
C 312 338 372 337
D / / / /
Kg per base 780 1040 1300 1300
classic black / white
dimensione n°stecche 8x2 600x600 8x2 700x700 8x2 800x800 8x2 1000x1000 8x2 600x800
A 90 70 70 70 70
B 260 275 290 382 260
* 28 28 29 36 28
C 312 338 372 510 337
D / / / / /
Kg per base 780 1040 1300 1560 1300
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso (evidenziate in grassetto le strutture rinforzate con particolari in acciaio)
Quattro ombrelloni modello De Luxe su di un unico palo centrale, con dispositivi di apertura a verricello, fune in acciaio inox nautico, camino antivento, canaline di raccordo tra le testate e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in legno trattata per esterni, disponibile nella versione “COUNTRY” in tinta castagno e nella versione “SUMMER” in tinta naturale. Caratteristiche: sezione palo in toulipie lamellare 113x113 mm, sezione stecche 35x17 mm. Base alloggio zavorre compresa nel prodotto.
Quattro ombrelloni modello De Luxe su di un unico palo centrale, con dispositivi di apertura a verricello, fune in acciaio inox nautico, camino antivento, canaline di raccordo tra le testate e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo in acciaio 100x100 (120x120)/sp.3 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm Base alloggio zavorre compresa nel prodotto.
Four umbrellas De Luxe model of a single central pole, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Wooden structure treated for outdoor use, available in the "COUNTRY" version chestnut hue and "SUMMER" version with natural finish. Features: 113x113 mm section pole toulipe lamellar and 35x17 section ribs. Basic accommodation ballast included in the product.
Four umbrellas De Luxe model of a single central pole, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: 100x100 (until 120x120)/sp.3 mm section steel pole, 40x15/sp.2 mm section ribs. Basic accommodation ballast included in the product.
Quatre parasol modèle De Luxe d'un pôle central unique, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé de fixer la toile. Structure en bois traité pour une utilisation en extérieur, disponible dans le «COUNTRY» version de couleur châtaigne et "SUMMER" version avec finition naturelle. Caractéristiques techniques: section mât dans lamellaire toulipie 113x113 mm, section côtés 35x17 mm. Pied pour le logement de ballast inclus dans le produit.
Quatre parasol modèle De Luxe d'un pôle central unique, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé de fixer la toile. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section mât d'acier 100x100 (jusqu’au 120x120)/sp.3 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast inclus dans le produit. 85
SHADOW classic
86
87
SHADOW classic black / white
dimensione n°stecche 300x300 300x400
8 8
A
B
*
C
D
Kg per base
70 25
220 220
/ /
264 264
/ /
260 390
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
SHADOW classic black copertura in tessuto acrlico bianco da 350 gr./m2
Ombrellone a palo laterale, braccio retrattile e testata con dispositivo di apertura a verricello, fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela, meccanismo di inclinazione della testa regolabile con maniglia. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione elittica del palo 150x80 mm, sezione braccio 40x80/sp.2,5 mm, sezione stecche 30x15/sp.2 mm. Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto. Cantilevered parasol with retractable arm and cover with opener winch, stainless steel wire rope, equipped with wind and acrylic rods with double studs in nickel plated brass for the mounting of the canvas, tilt mechanism of the adjustable head by handle. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: 80x150 mm section elliptical pole, 40x80/sp.2,5 mm section arm horizontal and 30x15/sp.2 mm section ribs. Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product.
Parasol à mât latéral, bras rétractable et la couverture avec le dispositif d'ouverture à treuil, câble en acier inox nautique, équipé de vent et acryliques tiges avec des clous doubles en laiton nickelé pour le montage de la toile, mécanisme d'inclinaison de la tête réglable avec une poignée. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section elliptique mât 80x150 mm, section bras 40x80/sp.2,5 mm, section côtés 30x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit. 88
89
AVANTAGE classic
90
91
AVANTAGE classic black copertura in tessuto Tempotest Parà H120 cod.81
AVANTAGE AVANTAGE classic black / white
dimensione n°stecche 250x250 7 300x300 7 350x350 7 400x400 200x300 250x350 300x400
7 5 7 7
A
B
D
Kg per base
250 259 250
* 28 28 28
C
115 115 120
290 300 320
310 325 365
260 390 390
120 115 120 82
250 250 250 217
28 28 28 28
300 290 300 275
395 310 320 360
520 260 260 390
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone a palo laterale e braccio retrattile, dotato di meccanismo di sollevamento ad argano con vite senza fine; dispositivo di apertura con verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo 100x100/sp.4 mm, braccio 80x80/sp4 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm. Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto. Cantilevered parasol with retractable arm horizontal and opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: 100x100/sp.4 mm pole, 80x80/sp 4 mm arm and 40x15/sp.2 mm section. Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product. Parasol à mât latéral et bras horizontal rétractable, ouverture à manivelle avec vis sans fin et câble en acier inox nautique; cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section mât Ø100x100/sp.4 mm, section bras 80x80/sp.4 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit. 92
AVANTAGE classic white copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.24 93
PRATIQUE classic
PRATIQUE classic
94
95
PRATIQUE classic black copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.151/15
PRATIQUE PRATIQUE classic black / white
dimensione n°stecche 300x300 350x350 400x400 200x300 300x400
8 8 8 6 8
A
B
*
C
D
Kg per base
125 80 97 120 82
259 238 275 238 234
28 28 29 28 28
345 345 395 345 345
/ / / / /
390 520 520 390 390
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone a palo laterale e braccio retrattile, dispositivo di apertura ad argano con meccanismo a vite senza fine, fune in acciaio inox nautico, camino antivento e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo e braccio 100x100/sp.4 mm, stecche sezione 40x15/sp.2 mm. Base alloggio zavorre predisposta per la rotazione del fusto compresa nel prodotto.
PRATIQUE classic black copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.14
Cantilevered parasol with retractable arm horizontal and opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: 100x100/sp.4 mm pole, 40x15/sp.2 mm section. Base accommodation ballast designed for the rotation of the drum included in the product. Parasol à mât latéral avec un ouverture à manivelle avec vis sans fin, câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section mât Ø100x100/sp.4 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast agencé pour la rotation du tambour inclus dans le produit.
96
97
PRATIQUE Bifoglio T classic
98
99
PRATIQUE Bifoglio classic black copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.151/15
PRATIQUE Bifoglio T classic black / white
dimensione n°stecche 300x600 8x2 350x700 8x2 400x800 8x2 300x800 400x600
8x2 8x2
A 126 82
B 254 230
98
268
28 28
131 82
268 230
28 28
* 28
C 346 346
D / /
Kg per base 520 780
396
/
1040
396 346
/ /
780 780
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Ombrellone a palo laterale con 2 bracci orizzontali in alluminio 90x90/sp.2,5 mm, dispositivo di apertura a verricello con fune in acciaio inox nautico, camino antivento, canaline di raccordo tra le testate e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo in acciaio 100x100 (120x120)/sp.3 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm Base alloggio zavorre compresa nel prodotto. This lateral post parasol with 2 horizontal arms, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: 100x100 (until 120x120)/sp.3 mm section steel pole, 40x15/sp.2 mm section ribs. Basic accommodation ballast included in the product.
Parasol à mât latéral avec 2 dômes, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé pour la fixation de la toile. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section mât d'acier 100x100 (jusqu’au 120x120)/sp.3 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast inclus dans le produit. 100
101
PRATIQUE Quadrifoglio classic
102
103
PRATIQUE Quadrifoglio classic black copertura in tessuto Tempotest Parà H183 cod.151/15
PRATIQUE PRATIQUEQuadrifoglio Quadrifoglio classic
black / white
dimensione n°stecche 8x4 600x600 8x4 700x700 8x4 800x800
A 110 82 82
B 230 230 240
* 28 28 29
C 346 346 396
D / / /
Kg per base 780 1040 1040
NB: misure indicative soggette a variazione senza preavviso
Quattro ombrelloni modello De Luxe su di un unico palo centrale, con dispositivi di apertura a verricello, fune in acciaio inox nautico, camino antivento, canaline di raccordo tra le testate e tiranti in acrilico con doppia borchia in ottone nichelato per il fissaggio della tela. Struttura in alluminio verniciato per esterni, disponibile nella versione “BLACK” in color antracite e nella versione “WHITE” in bianco RAL9010. Caratteristiche: sezione palo in acciaio 100x100 (120x120)/sp.3 mm, sezione stecche 40x15/sp.2 mm Base alloggio zavorre compresa nel prodotto. Four umbrellas De Luxe model of a single central pole, opening winch control – crank lift with worm screws and stainless steel wire rope. A wind vent allows wind to escape and acrylic tie-rods with double nickel-plated brass upholstery nails for fixing of the canvas. Structure painted for outdoor aluminum, available in the "BLACK" version in anthracite and in the "WHITE" in white RAL9010. Features: 100x100 (until 120x120)/sp.3 mm section steel pole, 40x15/sp.2 mm section ribs. Basic accommodation ballast included in the product. Quatre parasol modèle De Luxe d'un pôle central unique, ouverture avec un système de treuil et câble en acier inox nautique, cheminée de décompression pour éviter au vent de s’engouffrer et tendeurs en acrylique avec double clou en cuivre nickelé de fixer la toile. Structure peinte pour l'aluminium extérieur, disponible dans la version "BLACK" en anthracite et dans le "BLANC" en RAL9010 blanc. Caractéristiques: section mât d'acier 100x100 (jusqu’au 120x120)/sp.3 mm, section côtés 40x15/sp.2 mm. Pied pour le logement de ballast inclus dans le produit. 104
105
Piantone MAXI per Palo Relax
Piantone in acciaio zincato a freddo da conficcare nel terreno, predisposto per il fissaggio del piedino Palo Relax. Cold galvanized steel ground spike fitted for Palo Relax attaching. Broche à enterrer en acier galvanisée à froid, équipé pour l’attelage du Palo Relax.
160x207 H80 mm - Kg.7,5
Piastra a muro per fissaggio vela
Piastra per fissaggio a muro in acciaio zincato a freddo dotata di gancio moschettone. Cold galvanized steel wall fixing plate equipped with carabiner hook. Plaque de fixation en acier galvanisée à froid équipé avec mousqueton crochet.
160x207 H330 mm - Kg.1 Piastra per fissaggio a muro in acciaio zincato a freddo dotata di fune in poliestere e nylon, gancio moschettone, carrucola e rocchetto. Cold galvanized steel wall fixing plate equipped with polyester/nylon rope, carabiner hook, pulley and blocking spool.
160x250 H450 mm - Kg.3
Base Cemento QUADRA
Socle carré en gravillon lavés couleur rose, noir et blanc, avec tube en acier galvanisée pour insertion latérale du mât parasol. 500x500 H120 mm - Kg.65
Base Cemento MINI
Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, con tubo in acciaio zincato per inserimento palo ombrellone. Rounded tricolor chippings concrete base pink, black and white, with galvanized steel tube for central pole’s insertion. Socle ronde en gravillon lavés couleur rose, noir et blanc, avec tube en acier galvanisée pour insertion centrale du mât parasol.
Ø600 H90 mm - Kg.55 Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, con tubo per inserimento palo ombrellone e coppia di maniglie in acciaio zincato.
Base Cemento MAXI
160x207 H40 mm - Kg.4,5
Squared tricolor chippings concrete base pink, black and white, with galvanized steel tube for lateral pole’s insertion.
Rounded big tricolor chippings concrete base pink, black and white. With handles and tube for central pole’s insertion in galvanized steel.
Ø700 H110 mm - Kg.75
Rounded big tricolor chippings concrete ballast pink, black and white. With galvanized steel handles. Ballast grande ronde en gravillon lavés couleur rose, noir et blanc, avec poignées en acier galvanisé. Ø700 H80 mm - Kg.65
Plaque de fixation en acier galvanisée à froid équipé avec corde en nylon/polyester, mousqueton crochet, poulie et blocage bobine.
Cemento tinto (scuro/chiaro) con anello in gomma antistriscio, tubo per inserimento palo ombrellone e coppia di maniglie in acciaio zincato. Rounded concrete base available bright or dark painted with antislip rubber ring. With galvanized steel handles and tube for pole’s insertion.
Ø600 H80 mm - Kg.50
170
Ballast en béton avec câble en acier, tensionneur et mousqueton crochet. 125x105 H51 mm - Kg.5
Socle ronde en béton teinté clair ou foncé avec anneau en caoutchouc antidérapant. Avec poignées et tube pour insertion du mât parasol en acier galvanisée. Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, con tubo in acciaio zincato per inserimento palo ombrellone e 4 ruote sugli angoli.
Base Cemento FIORE
Zavorra con tirante per vela
Zavorra in cemento con cavo di acciaio, regolatore di tensione e gancio moschettone. Concrete ballast with steel cable, tensioning regulator and carabiner hook.
Socle grande ronde en gravillon lavés couleur rose, noir et blanc, avec poignées et tube pour insertion centrale du mât parasol en acier galvanisée.
Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, con coppia di maniglie in acciaio zincato. Zavorra tonda MAXI
Broche à enterrer en acier galvanisée à froid, équipé avec tube pour l’insertion du Palo Break.
Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, con tubo in acciaio zincato per inserimento palo ombrellone.
Base Cemento TINTO
Piantone MINI per Palo Break
Cold galvanized steel ground spike fitted with tube for Palo Break insertion.
Piastra a muro con tirante per vela
per vele / for sails / pour voiles
SISTEMI DI ANCORAGGIO / ANCHORING / ANCRAGE
Piantone in acciaio zincato a freddo da conficcare nel terreno, dotato di tubo per inserimento Palo Break.
con tubo per palo / with pole tube / avec tube pour mât
basi ombrelloni e sistemi di fissaggio strutture parasol bases and fixing systems socles et systèmes fixation des parasols
BASI IN CEMENTO / CONCRETE BASE / SOCLE EN BÉTON
GAMMA
Tricolor chippings concrete base pink, black and white. With wheels and galvanized steel tube for central pole’s insertion.
600x600 H80 mm - Kg.50
Socle en gravillon lavés couleur rose, noir et blanc, avec roulettes et tube en acier galvanisée pour insertion du mât parasol. 171
Plaque de montage murale en acier galvanisée à froid dotée de tube d’insertion pour mât parasol.
160x250 H450 mm - Kg.3
Base Piatta MAXI
Piastra in acciaio zincato a freddo con fori sugli angoli per tassellare a terra e doppia predisposizione (centrale/laterale) per assemblaggio tubo per inserimento palo ombrellone. Cold galvanized steel big mounting plate predisposed for central or lateral parasol’s pole tube insertion. Grosse plaque de montage en acier galvanisée à froid équipée avec tube pour l’insertion et fixation du mât parasol centrale ou latérale. 1000x1000/sp.8 mm - Kg.64
Piastra in acciaio zincato a freddo con fori sugli angoli per tassellare a terra e doppia predisposizione (centrale/laterale) per assemblaggio tubo per inserimento palo ombrellone. Cold galvanized steel big mounting plate predisposed for central or lateral parasol’s pole tube insertion. Grosse plaque de montage en acier galvanisée à froid équipée avec tube pour l’insertion et fixation du mât parasol centrale ou latérale. 1000x1000/sp.8 mm - Kg.64
Supporto a parete per gambone
160x250 x H207 mm - Kg.3
Cementing ground socket in cold galvanized steel with upper plate for parasol’s pole assembling. Douille à enfoncer et cimenter en acier galvanisée à froid avec plaque supérieure pour le montage du mât parasol.
350x350 H560 mm - Kg.18 Gabbia per plinto in cemento in acciaio zincato a freddo dotata di piastra per assemblaggio del gambone dell’ombrellone. Cementing ground socket in cold galvanized steel with upper plate for parasol’s pole assembling. Douille à enfoncer et cimenter en acier galvanisée à froid avec plaque supérieure pour le montage du mât parasol.
600x680 H560 mm - Kg.28 Piastra in acciaio zincato a freddo con fori sugli angoli per fissaggio a terra e doppia predisposizione (centrale/laterale) per assemblaggio del gambone dell’ombrellone. Cold galvanized steel big mounting plate prepared for central or lateral parasol’s pole assembling. Grosse plaque de montage en acier galvanisée à froid prédisposée pour le montage centrale ou latérale du mât parasol. 1000x1000/sp.8 mm - Kg.64
Plaque de montage moyenne en acier galvanisée à froid équipée avec tube pour l’insertion et fixation du mât parasol centrale ou latérale.
Piastra in acciaio zincato a freddo con fori sugli angoli per fissaggio a terra e doppia predisposizione (centrale/laterale) per assemblaggio del gambone dell’ombrellone. Base Piatta MIDI
Base Piatta MIDI
Piastra in acciaio zincato a freddo con fori sugli angoli per tassellare a terra e doppia predisposizione (centrale/laterale) per assemblaggio tubo per inserimento palo ombrellone. Cold galvanized steel medium mounting plate predisposed for central or lateral parasol’s pole tube insertion.
750x750/sp.8 mm - Kg.36
Cold galvanized steel medium mounting plate prepared for central or lateral parasol’s pole assembling. Plaque de montage moyenne en acier galvanisée à froid prédisposée pour le montage centrale ou latérale du mât parasol. 750x750/sp.8 mm - Kg.36
Cold galvanized steel small mounting plate predisposed for central or lateral parasol’s pole tube insertion.
172
Plaque de montage petite en acier galvanisée à froid équipée avec tube pour l’insertion et fixation du mât parasol centrale ou latérale.
Piastra in acciaio zincato a freddo con fori sugli angoli per fissaggio a terra e doppia predisposizione (centrale/laterale) per assemblaggio del gambone dell’ombrellone. Base Piatta MINI
Base Piatta MINI
Piastra in acciaio zincato a freddo con fori sugli angoli per tassellare a terra e doppia predisposizione (centrale/laterale) per assemblaggio tubo per inserimento palo ombrellone.
500x500/sp.8 mm - Kg.16
Plaque de montage murale en acier galvanisée à froid prédisposée pour le montage du mât (parasols avec stucture à 90°). Gabbia per plinto in cemento in acciaio zincato a freddo dotata di piastra per assemblaggio del gambone dell’ombrellone.
Gabbia per plinto MINI
Cold galvanized steel wall mounting plate fitted for parasol’s pole tube insertion.
Cold galvanized steel wall mounting plate prepared for pole assembling (with 90° parasol’s frames).
Gabbia per plinto MAXI
Supporto a parete con tubo
Piastra di fissaggio a muro con tubo per inserimento palo ombrellone in acciaio zincato a freddo.
Supporto in acciaio zincato a freddo dotato di predisposizione per assemblaggio del gambone dell’ombrellone (fusti a 90°).
Base Piatta MAXI
160x207 H330 mm - Kg.1
per fissaggio gambone / for pole fixing / pour fixation mât
Plaque de montage en acier galvanisée à froid dotée de tube d’insertion pour mât parasol.
BASI IN ACCIAIO / STEEL BASES / SOCLES EN AECI R
Supporto piastra con tubo
Cold galvanized steel mounting plate fitted for parasol’s pole tube insertion.
Base Piatta MAXI
con tubo per palo / with pole tube / avec tube pour mât
BASI IN ACCIAIO / STEEL BASES / SOCLES EN AECI R
Piastra di fissaggio a terra con tubo per inserimento palo ombrellone in acciaio zincato a freddo.
Cold galvanized steel small mounting plate prepared for central or lateral parasol’s pole assembling.
500x500/sp.8 mm - Kg.16
Plaque de montage petite en acier galvanisée à froid prédisposée pour le montage centrale ou latérale du mât parasol. 173
Alloggio Zavorre MR12
2-seats base for ballasts in cold galvanised steel prepared for parasol’s pole assembling. 710x1040 H50 mm - Kg.12
Socle à 2 postes pour ballasts en acier galvanisé à froid avec prédisposition pour le montage du piétement orientable.
ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES per basi alloggio zavorre for bases pour socles
4-seats base for ballasts in cold galvanised steel prepared for central or lateral parasol’s pole assembling. Socle à 4 postes pour ballasts en acier galvanisé à froid avec prédisposition pour le montage central ou latéral du piétement parasol. 1040x1190 H50 mm - Kg.28
Alloggio Zavorre MQ30
Base a 4 alloggi per zavorre, in acciaio zincato a freddo con doppia predisposizione (centrale/laterale) per assemblaggio del gambone dell’ombrellone. 4-seats base for ballasts in cold galvanised steel prepared for central or lateral parasol’s pole assembling. Socle à 4 postes pour ballasts en acier galvanisé à froid avec prédisposition pour le montage central ou latéral du piétement parasol. 1040x1190 H50 mm - Kg.30 Base a 8 alloggi per zavorre, in acciaio zincato a freddo con predisposizione per assemblaggio del gambone dell’ombrellone. 8-seats base for ballasts in cold galvanised steel prepared for parasol’s pole assembling. Socle à 8 postes pour ballasts en acier galvanisé à froid avec prédisposition pour le montage du piétement parasol.
Zavorra QUADRA
500x500 H120 mm - Kg.65
Cemento tinto (scuro/chiaro) con coppia di maniglie in acciaio zincato.
Zavorra Cemento TINTO
Alloggio Zavorre MQ28
Base a 4 alloggi per zavorre, in acciaio zincato a freddo con doppia predisposizione (centrale/laterale) per assemblaggio del gambone dell’ombrellone.
Socle carré en gravillon lavés couleur rose, noir et blanc, avec poignées en acier galvanisée.
Squared concrete base available bright or dark painted, with galvanized steel handles. Socle carré en béton teinté clair ou foncé, avec poignées en acier galvanisée.
500x500 H120 mm - Kg.65
Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, con coppia di maniglie in acciaio zincato. Zavorra Vaso QUADRA
710x1110 mm - Kg.50
Squred tricolor chippings concrete base pink, black and white, with galvanized steel handles.
Squared tricolor chippings concrete planter pink, black and white, with galvanized steel handles. Cache-pot carré en gravillon lavés couleur rose, noir et blanc, avec poignées en acier galvanisée. 500x500 H270 mm - Kg.75
Cemento tinto (scuro/chiaro) con coppia di maniglie in acciaio zincato. Zavorra Vaso TINTO
Socle à 2 postes pour ballasts en acier galvanisé à froid avec prédisposition pour le montage du piétement orientable du parasol.
per carico basi / for bases / pour socles
2-seats base for ballasts in cold galvanised steel prepared for parasol’s pole assembling.
Cemento rivestito in graniglia tricolore rosa, nero e bianco, con coppia di maniglie in acciaio zincato.
ZAVORRE IN CEMENTO / BALLAST / BALLASTS
Alloggio Zavorre MR18
Base a 2 alloggi per zavorre, in acciaio zincato a freddo con predisposizione per assemblaggio del gambone orientabile dell’ombrellone.
Alloggio Zavorre MQ90
per fissaggio gambone / for pole fixing / pour fixation mât
BASI IN ACCIAIO / STEEL BASES / SOCLES EN ACIER
Base a 2 alloggi per zavorre, in acciaio zincato a freddo con predisposizione per assemblaggio del gambone orientabile dell’ombrellone.
Squared concrete planter available bright or dark painted, with galvanized steel handles. Cache-pot carré en béton teinté clair ou foncé, avec poignées en acier galvanisée.
500x500 H270 mm - Kg.75
1560x1700 H50 mm - Kg.90
Sacco di ciottolo (scuro/chiaro) con pezzatura da 20/50 mm.
Dispositivo con ribalta in acciaio zincato a freddo, predisposto per assemblaggio del gambone dell’ombrellone.
Dispositif de basculement en acier galvaniséeà prédisposée pour le montage du piétement parasol. 160x300 H20 mm - Kg.1
174
froid
Pebbles bag (bright or dark) with sizes of 20/50mm.
Sacco ciottolo
Dipositivo RIBALTA
Tilting device in cold galvanized steel, prepared for parasol’s pole assembling.
Sac de cailloux (foncés ou claires) avec calibre de 20/50mm.
450x250 H600 mm - Kg.25 175
ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESOIRES
Carter per base MR12/fusto laterale H25 cm - Kg.7 / H37 cm - Kg.9
Carter per basi MR12 in alluminio sp.2 mm, piegato e verniciato a polveri per esterni.
BOX TABLE
Aluminium casing cover for MR12 bases, 2mm thickness folded and epoxy lacquered for outdoor.
tavolo di servizio
Couvercle en aluminium ép. 2 mm pour socle MR12, tordu et laqué à poudre époxy pour l’extérieur.
Carter per base MR18/fusto laterale
Carter per basi MR18 in alluminio sp.2 mm, piegato e verniciato a polveri per esterni. Aluminium casing cover for MR18 bases, 2mm thickness folded and epoxy lacquered for outdoor. Couvercle en aluminium ép.2 mm pour socle MR12, tordu et laqué à poudre époxy pour l’extérieur.
Tavolo 122x121 x H80 cm per basi MQ28 con struttura in alluminio, coppia di ripiani in legno laccato o vetro acidato e telo di chiusura perimetrale a scelta o coordinato all’ombrellone.
glass tops :
Table 122x121cm x H80cm for MQ28 bases with aluminium structure, couple of lacquered wood tops or acid glass tops and closing perimeter canvas finished on demand or coordinated to the parasol’s canvas top.
temperato con effetto acidato sp.8 mm
8 mm thickness tempered acid glass
verre sécurit acidée ép.8 mm
Carter per basi MQ28 con montante laterale, in alluminio sp.2 mm, piegato e verniciato a polveri per esterni.
Carter per base MQ28/fusto laterale
ripiani in vetro :
plateaux en verre :
H25 cm - Kg.8 / H37 cm - Kg.10
ripiani in legno :
Table 122x121cm x H80cm pour socles MQ28 avec structure en aluminium, couple de plateaux en bois ou en verre acidé et toile de clôture de périmètre disponible avec finition sur demande ou coordonnée avec le couleur du parasol.
laccato colore nero sp.18 mm
Aluminium casing cover for MQ28 bases with lateral parasol’s pole, 2mm thickness folded and epoxy lacquered for outdoor.
wood tops :
Couvercle en aluminium ép.2 mm pour socle MQ28 avec mât du parasol latéral, tordu et laqué à poudre époxy pour l’extérieur.
plateaux en bois :
black lacquered in 18 mm thickness
laqué couleur noir ép.18 mm
H25 cm - Kg.14 / H37 cm - Kg.16
Carter per basi MQ28 con montante centrale, in alluminio piegato sp.2 mm e verniciato a polveri per esterni.
Carter per base MQ28/fusto centrale
copri base / casing covers / couvercle de boiter
CARTER / CARTER / CARTER
per basi alloggio zavorre for bases pour socles
Aluminium casing cover for MQ28 bases with central parasol’s pole, 2mm thickness folded and epoxy lacquered for outdoor. Couvercle en aluminium ép.2 mm pour socle MQ28 avec mât du parasol central, tordu et laqué à poudre époxy pour l’extérieur.
Carter per base MQ30/fusto centrale
H25 cm - Kg.14 / H37 cm - Kg.16
176
Carter per basi MQ30 con montante centrale, in alluminio piegato sp.2 mm e verniciato a polveri per esterni. Aluminium casing cover for MQ30 bases with central parasol’s pole, 2mm thickness folded and epoxy lacquered for outdoor.
H25 cm - Kg.8 / H37 cm - Kg.16
Couvercle en aluminium ép.2 mm pour socle MQ30 avec mât du parasol central, tordu et laqué à poudre époxy pour l’extérieur. 177
passameneria Tempotest
passameneria Tempotest
tessuti e colori
15
93
15/1
14
106
929
926
12
73
84
I colori della pagina possono differire dai toni reali. The page color can differ from the actual tones. La couleur de la page peut différer des tons réels.
tessuto acrilico 220 gr./m2
344 écru
6015 tortora
7012 grigio
5028 verde
344 écru
345 sabbia
863 grigio
10 panna
790 giallo
862 arancione
403 terracotta
475 bordeaux
acrilico tinto massa Tempotest H183 acrilico tinto massa Novosol H183 acrilico tinto massa Tempotest Mare
72
7
5
24
81
97
75
10
13
74
79
21
16
15
15/93
15/52
15/14
929
88
93
151/929
15/1
4215/15
52
782/14
4015/61
4015/91
4015/81
1304
106
407/14
407/926
407/94
94/15
926
986/106
14
15/79
986/15
986/727
79
727/15
727/71
407/79
97
107
24
97/84
91
407/84
18
57
930
15
15/93
151/15
106
14
12/15
5
81
873/2
17/15
782/87
97/13
87
75
92
426
73
92
97/15
926
24
79
986/727
74/15
10
407/13
13
416
77
21
71/15
22
8
6
407/6
62/15
407/3
5
97/8
7
16
14/16
926/62
407/16
1302
1301
407/4
1300
15/12
53
25/15
26/15
20
684/12
12
112
4191
443
4201
365
396
227
9373
M27
410
4507
567
345
6
861 pistacchio
93/15
367
178
98
328 verde bosco
tessuto acrilico 350 gr./m2
001 bianco
acrilico tinto massa Resinato H183
20 bianco
344 écru
tessuto poliestere 180 gr./m2
001 bianco
11
acrilico tinto in massa Tempotest H120
GAMMA
436
444
22
15
93/15
15/1
550/52
79/15
926
81
407/9
55
72
407/5
407/7
58/15
54
407/8
415
11
72
12
16
6
13
10
19
56
11
98
426
84
73
407/11
179
GAMMA
GAMMA
tessuti e colori
trattamenti speciali
I colori della pagina possono differire dai toni reali. The page color can differ from the actual tones. La couleur de la page peut différer des tons réels.
Trattamenti speciali disponibili su alcuni modelli in metallo. I colori della pagina possono differire dai toni reali. Special treatments available on some metal models. The page color can differ from the actual tones. Les traitements spéciaux disponibles sur certains modèles en métal. La couleur de la page peut différer des tons réels.
10 panna vernice Effetto Materico
RAME
2175 champagne 2135 sabbia
2171 grigio
2046 alluminio
2045 metallo
2167 grigio
2047 antracite
2053 nero
2012 nocciola
2043 bronzo
8255 rosso
50260 carminio
50333 bambù
2161 blu notte
VERDE SALVIA
SENAPE
ROVERE BIANCO
ROVERE MARRONE
FANGO
VERDE BRILLANTE
BRONZO
tinte Vermobil
2044 bianco
2148 cacao
tinte Metal Wood
poliestere spalmato PVC SOLTIS 86
acrilico tinto massa Resinato H183
20 bianco
SCRITTE E LOGHI pellicole intagliate e trasferite a caldo sul tessuto
GAMMA colori scritte e loghi
pellicola termotrasferibile Siser P.S. Film Extra
Tinte disponibili per riproduzione scritte e loghi con trasferibili a caldo. I colori della pagina possono differire dai toni reali. Colors available for written reproduction and logos with transfers. The page color can differ from the actual tones. Couleurs disponibles pour la reproduction écrite et logos avec transferts. La couleur de la page peut différer des tons réels.
180
A0001 bianco
A0002 crema
A0003 limone
A0007 rosso
A0031rosa chiaro A0008 fucsia
A0009 verde
A0065 viola
A0006 arancione A0060 hibiscus
A0028 rosso vivo
A0016 bordeaux A0068 menta
A0012 turchese
A0030 lime
A0058 verde mela
A0010 verde scuroA0051 azzurro
A0011 cielo
A0066 oceano
A0013 blu rojal
A0014 blu navj
A0059lilla
A0017 marrone
A0061 antracite
A0019 nero
A0020 oro
A0021 argento
A0018 grigio
A0004 giallo
A0005 sole
181
Base Cemento QUADRA
STRIP LED ip 64 impianto integrato stripled luce naturale 24 volt da 100 cm x 4 pz. - 14,4 W/m da 200 cm x 4 pz. - 14,4 W/m stripled luce colorata 24 volt da 100 cm x 4 pz. - 14,4 W/m da 200 cm x 4 pz. - 14,4 W/m con telecomando selettore colori
kit a batteria stripled luce naturale 24 volt da 100 cm x 4 pz. - 14,4 W/m con telecomando batteria al litio carica batteria custodia
Strip LED per ombrelloni IP64, richiedibile in fase d’ordine con “impianto integrato” da collegare alla rete elettrica, per versioni in alluminio con disponibilità di luce naturale o colorata. Il “kit a batteria” è utilizzabile su ogni prodotto sia legno che alluminio, composto da una batteria al litio con custodia da appendere, caricabatteria e telecomando di serie. Strip LED for outdoor IP64 certified, available on demand upon ordering with cabling integrated into the frame only for aluminium structures, in natural cool/warm or colored light. “Battery kit” is available both for wood or aluminium structures, and its supplied with a lithium battery, an housing bag to hook up, a recharger and a remote control. Strip LED certifié IP64 pour l’extérieur, disponible en cours de commande avec câblage intégrée seulement pour structures en aluminium, soit avec lumière naturelle chaud/froid que colorée. Le “kit batteries” c’est disponible soit pour structures en bois que en aluminium, c’est composé par une batterie lithium, une pochette à accrocher, un chargeur et un télécommande. STRIP LED ip64 impianto integrato nella struttura
STRIP LED ip64 componenti kit a batteria
182
183
INFRARED
LATERALI
ip 55 hlw15
h 120 - h 250 Riscaldatori a infrarosso dotati di cavo siliconico per alte temperature, griglia e contatti interni in ceramica. HLW15 IP55: scocca disponibile in colore nero o bianco, staffa di fissaggio a muro e morsetto per stecca di serie; cavalletto su richiesta. L’HLW30 IP55: scocca in colore nero, staffa di fissaggio a muro di serie, doppio portalampada. VLRW15 IP24: scocca in alluminio, staffa di fissaggio a muro di serie.
ip55 - black / white
potenza 1500 W - area riscaldata 9/12 mq posizionamento ad altezza di 250 cm supporto per fissaggio a muro morsetto per aggancio a stecca ombrellone *disponibile con cavalletto
hlw30
tenda ombreggiante tenda di raccordo con paraventi
Infrared heaters with silicone cable for high temperatures, ceramic grid and internal contacts. HLW15 IP55: body available in black or white, wall fixing bracket and clamp to standard splint; stand on request. The HLW30 IP55: body in black, mounting bracket to the wall series, double-socket. VLRW15 IP24: aluminum body, mounting bracket to the wall series.
ip55 - black
potenza 2000 W - area riscaldata 25 mq posizionamento ad altezza di 300 cm supporto per fissaggio a muro
wlrh15
laterale h 120
Radiateurs infrarouges avec câble de silicone pour les températures élevées, la grille en céramique et des contacts internes. HLW15 IP55: corps disponible en noir ou blanc, support mural de fixation et serrer à attelle norme; debout sur demande. Le HLW30 IP55: corps en noir, support de montage à la série murale, double-socket. VLRW15 IP24: corps en aluminium, support de montage à la série de mur.
ip24 - alu
potenza 1500 W - area riscaldata 9/12 mq posizionamento ad altezza di 250 cm supporto per fissaggio a muro
laterale h 250 parete di chiusura fino a terra possibilità di finestre e porte
asta telescopica sostegno per grandi pesi
LATERALI H120 pareti in PVC Cristal alta trasparenza raccordate su paraventi
HLW15 IP55
MAX 180
Side closures with velcro strap system H5 mm or carriages on the sliding guide in the event of a gazebo type structure. The side walls can be made in fabric choice between the available range, also completely transparent or provided with windows. For totally enclosed areas you can create passages with access doors and roll-up reclosable zipper or velcro closure.
HLW30 IP55
VLRW15 IP24 184
Chiusure laterali con sistema di aggancio a velcri H5 mm o a carrelli su guida di scorrimento nel caso di strutture tipo gazebo. Le pareti laterali possono essere realizzate in tessuto a scelta tra la gamma disponibile, anche completamente trasparenti o dotati di finestrature. Per le aree totalmente chiuse è possibile creare dei passaggi con porte di accesso arrotolabili e richiudibili con cerniera zip o velcro.
ASTE TELESCOPICHE supporti di sostegno per ombrelloni
Fermetures latérales avec système de sangle velcro H5 mm ou chariots sur le rail de guidage dans le cas d'une structure de type gazebo. Les murs peuvent être en tissu choisi parmi la gamme disponible, aussi complètement transparent ou fourni avec des fenêtres. Pour les zones totalement fermées, vous pouvez créer des passages avec des portes d'accès et roll-up refermable à glissière ou fermeture Velcro. 185