4 minute read

Paris Archi / Paris'chitecture

Next Article
Plans / Maps

Plans / Maps

PARIS ARCHI

Paris’chitecture

Advertisement

Rarement on aura autant apprécié pouvoir s’asseoir en terrasse, flâner en ville, bref, se réapproprier la Ville Lumière. L’occasion de la découvrir sous un nouvel angle, en levant les yeux tout simplement pour admirer ses 1001 façades, témoins d’une véritable richesse architecturale.

Never have we appreciated sitting on a terrace or strolling around the city quite as much! We are, in short, re-appropriating the City of Light. Take the opportunity to discover it from a new angle, by simply raising your eyes to admire its 1001 façades, testimonies to true architectural richness.

VOLS DIRECTS NICE•PARIS CDG - NON-STOP FLIGHTS NICE•PARIS CDG

Air France - Terminal 2 77 vols par semaine - 77 flights a week Tel. 3654 - www.airfrance.fr easyJet - Terminal 2 14 vols par semaine - 14 flights a week Tel. +33 (0)820 42 03 15 - www.easyjet.com

VOLS DIRECTS NICE•PARIS ORLY - NON-STOP FLIGHTS NICE•PARIS ORLY

easyJet - Terminal 2 14 vols par semaine - 14 flights a week Tel. +33 (0)820 42 03 15 - www.easyjet.com

RÉSERVEZ VOTRE VOITURE - BOOK YOUR CAR

www.nice.aeroport.fr

RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL - BOOK YOUR HOTEL

www.nice.aeroport.fr

CARNET D’ADRESSEs ADRESS BOOK

PRIX DIRECT HUILERIE

CADEAUX GOURMANDS

11BIS, COUR DE LA FERME SAINT-LAZARE, PARIS 10 E

Construit en 1924, le poste du secteur «Magenta» de la Compagnie parisienne de distribution d’électricité se distingue par sa construction en béton armé et ses accents Art déco. Built in 1924, the Parisian Electrical Distribution Company’s “Magenta” hub stands out with its reinforced concrete structure and its dash of Art Deco.

Visite gratuite de notre moulin à huile d’olive traditionnel & découverte de la gastronomie Méditerranéenne - Olive oil mill visit and food souvenirs -

MOULIN 318 boulevard de la Madeleine - 06000 Nice - T: +33 (0)4 93 44 45 12 BOUTIQUE VIEUX NICE - 7J/7 14 rue st François de Paule 06300 Nice - T: +33 (0)4 93 62 94 03 www.alziari.com.fr

PORTE DES LILAS, PARIS 20 E

Face au cinéma de l’Étoile, difficile de ne pas remarquer ce bâtiment habillé de briques noires, coiffé par deux éoliennes, et entrecoupé par des failles horizontale et verticale. Facing Cinéma de l’Etoile stands a black-brick building, topped by two wind turbines and presenting various horizontal and vertical structural cuts… which hardly go unnoticed.

RUE CRÉMIEUX, PARIS 12 E

Immeubles à deux étages, et jolies façades colorées: la rue Crémieux est un incontournable de toute promenade bucolique dans les rues de Paris. Two-story buildings and pretty colours all around: the façades in Rue Crémieux make it an indispensable route for a bucolic walk through the streets of Paris.

23, RUE ALBERT ROUSSEL, PARIS 17 E

Avec les cent quatre-vingts pots qui végétalisent sa façade, la Flower Roussel de l’architecte ÉdouardFrançois porte bien son nom. With the one hundred and eighty flowerpots decorating its façade, the “Flower Roussel” by architect Edouard François is rather appropriately named.

26, RUE DE VAVIN, PARIS 6 E

Près du jardin du Luxembourg, cet immeuble dit «à gradins» a été conçu notamment par HenriSauvage, architecte de La Samaritaine: une esthétique des plus tendance pour un bâtiment construit en 1912! Situated near Jardin du Luxembourg, this “terraced” building was designed by Henri Sauvage, aka the architect of La Samaritaine. Built in 1912, the building’s design is incredibly modern for its age!

16, AVENUE VICTOR HUGO, PARIS 16 E

Le restaurant Prunier est une institution depuis 1925. Conçus par le mosaïste AugusteLabouret, les motifs de sa façade sont un écho aux spécialités de la mer qui ont fait la réputation de la maison. Prunier restaurant has been a local institution since 1925. The façade’s motifs were designed by mosaic artist Auguste Labouret as an echo to the seafood specialities that made the establishment’s renown.

CARNET D’ADRESSEs ADRESS BOOK

4, RUE EUGÈNE SPULLER, PARIS 3 E

Ancien marché couvert, le Carreau du temple est désormais un haut lieu de vie parisien. Son architecture industrielle mêle harmonieusement fonte, verre et brique. Brick and stone are the true backbone of the neo-gothic Paris Catholic Institute, built in 1875.

An architectural ballet of glass and brick can be found on the façades of the longest street in Paris. In the past, Le Carreau du Temple was a covered market but has since evolved into a major local rendezvous. Its industrial

21, RUE D’ASSAS, PARIS 6 E

De briques et de pierres, les façades de l’Institut catholique de Paris ont été édifiées en 1875 dans un style néo-gothique.

95, RUE DE VAUGIRARD, PARIS 6 E

Un joli ballet de verre et de briques pour cette façade située sur la plus longue rue de Paris.

architecture features a harmonious blend of steel, glass and brick.

This article is from: