SLATS FAÇADES

Page 1


centro cultural el prat BARCELONA. ESPAÑA BRULLET - DE LUNA I ASSOCIATS S.L.P, 2010

88


The Prat de Llobregat Cultural Center is located in the Plaça Catalunya of Prat and contains a library, the historical archives of the Prat, and an assembly hall. The exterior volume of the cultural complex, covered by an elegant layer of zinc, is shaped as a flat section solely fragmented by the irruption of the assembly hall and central void that serves as an entrance. The interior of the building contrasts with the robustness of the outer aspect: the space successions, section works, use of warm materials or serenity that provide zenithal light, create an especially interesting atmospheric spectacular experience on the triple space that shapes the entrance to the library. BRULLET - DE LUNA

El Centro Cultural del Prat de Llobregat está situado en la Plaça Catalunya del Prat y contiene una biblioteca, el archivo histórico del Prat, y una sala de actos. La volumetría exterior del complejo cultural, recubierta de una elegante piel de zinc, se configura como un rotundo cuerpo únicamente fragmentado por la irrupción de la sala de actos y un vaciado central que sirve de acceso. El interior del edificio contrasta con la dureza del aspecto exterior: las sucesiones espaciales, los trabajos en sección, la utilización de materiales cálidos o la serenidad que aporta la luz cenital, generan una interesante experiencia atmosférica especialmente espectacular en el triple espacio que conforma el acceso a la biblioteca. BRULLET - DE LUNA

89


Edificio de viviendas y oficinas VALENCIA. ESPAĂ‘A AICEQUIP ARQUITECOS & INGENIEROS, 2011

The project (Surface: 17.849, 21m², 20092011) creates the renovation of the Old Courthouse Building of Valencia, built in 1973 for its current adaptation for use as offices, residences, business and parking. From a necessary and majority conservation of the existing structure and functional objectives fugitives, the work develops on the adjustments of the volume and materiality, whose main goal is the adaptation of the physical presence of the building to the city from a unique condition of its location, such as the traffic between the old city and the current one. In this way, the building develops two distinct blocks for uses, accesses and circulations, intended for apartments and offices, with a single base destined tertiary that is traced by the geometry of the city. The project attempts to act by localized adjustments of its volume, in a reduction of its presence in the city and providing continuity with the lines of the facade to its close and adjacent constructions, asserting its volition of integration in the city. As far as its materiality, the incorporation of the wood is proposed as the main element for solar protection and the continuity of the structure on the facade are elements of reference to the architectures of the physical and climate scope of the original project, and intend to suggest an interpretation that combines the shape and construction by connecting the time of the original project to the present intervention. Constructively a continuous aluminum extrusion element over all the forged pieces permits the solution of the adjustment of the preexisting structure with the demands of the current facade system, and at the same time, integrate the different elements of protection and facade systems adapted to the diverse uses that are implemented throughout the building. AIC EQUIP ARQUITECTOS & INGENIEROS

90


El proyecto (Superficie: 17.849,21m², desarrolla la remodelación del Antiguo Edificio de Juzgados de Valencia, construido en 1973 para su adaptación actual al uso de Oficinas, Viviendas, Comercial y aparcamientos. A partir de una necesaria y mayoritaria conservación de la estructura existente y de unos objetivos funcionales acotados, el trabajo se desarrolla en los ajustes de volumetría y materialidad, cuyo fin principal es la adaptación de la presencia física del edificio a la ciudad desde la condición singular de su emplazamiento, como lugar de tránsito entre la ciudad antigua y la actual. De este modo, el edificio desarrolla dos bloques diferenciados en usos, accesos y circulaciones, destinados a viviendas y oficinas, con un zócalo unitario destinado a terciario que se dibuja desde la geometría de la ciudad. El proyecto pretende actuar mediante localizados ajustes de su volumetría, en una reducción de su presencia en la ciudad y en dar continuidad con las líneas de fachada de sus edificaciones próximas y colindantes, explicitando su voluntad de integración en la ciudad. En cuanto a su materialidad, se propone la incorporación de la madera como elemento principal para la protección solar y la continuidad de la estructura en la fachada son elementos de referencia a arquitecturas del ámbito físico y temporal del proyecto original, y pretenden sugerir una lectura que compagina forma y construcción vinculando el tiempo del proyecto original con la intervención presente. Constructivamente un elemento continuo de aluminio extrusionado a lo largo de todos los cantos de forjado permite resolver el ajuste de la estructura preexistente con las exigencias de un sistema de fachada actual, y a su vez integrar los distintos elementos de protección y sistemas de fachada adaptados a los diversos usos que se incorporan a lo largo del edificio. AIC EQUIP ARQUITECTOS & INGENIEROS

91


01 - Closure aluminum wall curtain type

08 - Forged Anchor

16 - Steel Support Based Forged Anchor

02 - Horizontal aluminum crosspiece

09 - Sealer Cord

17 - Intermediate Extruded Aluminum Tray

03 - Forged anchorage for substructure

10 - Lama CL 35x35 Western Red Cedar

18 - Extruded Aluminum Gutter

04 - Self-drilling screw

11 - Silver Anodized Aluminum frame

19 - Llambí Extruded Aluminum Top Guide

05 - Base to Set Forged Finish

12 - Roller

20 - Pulley

06 - Forged Finisher for extruded aluminum

13 - Llambí Extruded Aluminium Bottom Guide

21 - Llambí double bottom guide

07 - Clip trimmer for Extruded Aluminum

14 - Self-drilling mounting plate

22 - Llambí Upper Double Guide

15 - Extruded Aluminum Cap Flashing

92


01 - Cerramiento tipo muro cortina de aluminio

08 - Taco de fijación a forjado

02 - Travesaño horizontal de aluminio

09 - Cordón de sellado

03 - Anclaje a forjado de subestructura

10 - Lama CL 35x35 Western Red Cedar

17 - Bandeja intermedia de aluminio extruido

04 - Tornillo autotaladrante

11 - Bastidor de aluminio anonizado plata

18 - Goterón de alumnio extruido

05 - Base para fijación de remate de forjado

12 - Rodillo

19 - Guía superior Llambí de aluminio extruido

06 - Remate canto forjado de aluminio extruido

13 - Guía inferior Llambí de aluminio extruido

20 - Polea

07 - Embellecedor clipado de aluminio extruido

14 - Pletina de fijación con autotaladrante

21 - Guía inferior doble Llambí

15 - Vierteaguas superior de aluminio extruido

22 - Guía superior doble Llambí

16 - Anclaje a forjado base de soporte de acero con protección anticorrosión

93


viviendas unifamiliares SANT VICENÇ DE MONTALT. ESPAÑA ALBERT DE PINEDA, 2011 Is a privileged dwelling for having an especially amiable microclimate. Both the infinite views of the sea horizon as the solar protection of the building are the characteristic elements of the house, given its elevated position and south position. Between the walls and the prism a horizontal concrete plane is incorporated, that defines not only the porch of the lounge as the terrace the bedrooms on the first floor. At the Southeastern side, sun protecting porticos, designed by steel frames and Canadian red cedar wood, brisesoleil style. On the ground floor, the movable closures are laid out on the exterior border of the porch, with an horizontal slide opening. When necessary, all of these protections can stay folded along the structural pillars, leaving the entire perimeter free. On the first floor a Canadian red cedar wood continuous plane is created, with fixed and movable parts. These are rising porticos that coincide with access balconies at each room to the terrace. PINEARQ

Viviendas privilegiada por tener un microclima especialmente amable. Tanto las vistas al horizonte infinitas al mar como la protección solar del edificio son los elementos característicos de la vivienda, dada su posición elevada y orientada al sur. Entre los muros y el prisma se incorpora un plano horizontal de hormigón, que define tanto el porche de la sala de estar como la terraza de las habitaciones de la planta primera. En esta orientación en el lado sureste se plantean porticones de protección solar en las dos plantas, formados por bastidores de acero y lamas de madera de cedro rojo del Canadá, a modo de brise-soleil. En planta baja, los cerramientos móviles se sitúan en el límite exterior del porche, con apertura y deslizamiento horizontal. Cuando es necesario, todas estas protecciones pueden quedar plegadas junto a los pilares estructurales, dejando todo el perímetro libre. En planta primera se genera un plano continuo de lamas de madera de cedro rojo del Canadá, con partes fijas y partes móviles. Estas son con porticones elevables, que coinciden con las balconeras de acceso de cada habitación a la terraza. PINEARQ

94


01 - Fixed Slats Cover 02 - Vertical Mount 100x40 mm 03 - Pulley System 04 - Frame Opening Motor 07 - Substructure Anchor to wall 06 - Projectable frame wood louvers Western Red Cedar

01 - Dintel de lamas fijas 02 - Montante vertical 100x40 mm 03 - Sistema de Poleas 04 - Motor apertura marco 05 - Anclaje de subestructura a pared 06 - Bastidor proyectable de lamas de madera Western Red Cedar

95


lycÉe paul valery

HOTEL AND TOURISM SCHOOL

MENTON. FRANCE N+B Architectes: Elodie Nourrigat & Jacques Brion Romain Jamot Architecte associé, 2012

96


97


The remodeling and extension proposal of the Paul Valery School at Menton, France is characterized by a difficult duality. On the one hand, a beautiful location between the mountains and the sea, with views to a distant horizon and, on the other hand, some very strong restrictions, the product of the same location, a place with a very steep slope of land, conditional by the railroad’s presence, on the north side of the plot (with the annoyances that it involves), limited space available to place the extension and everything combined with strict city-planning regulations regarding buildings of new construction. Also, the fact that the workplace was occupied has also been an important topic when planning the construction. To solve this contradiction, our main goal was to create a unit that would provide us spatial continuity - vital for the connection required between buildings, in spite the difference in height- visual continuity to provide the property a true identity. The identity of a unique layer that will be obtained by a base of brise-soleils, intended to act as a protective veil, both in the existing buildings as in the new constructions. The regulation in effect and the insufficient size of the lot leaves little margin to implement any extension: at the South side, we will place everything related to teaching and, on the North, whatever is related to the boarding school. Therefore, to solve the topography has been the important main idea of our reflection. In our opinion, to work on a site, is to commit to the new management of the constructed surroundings, the essential and vital management for the future, but, also, give body to the emptiness that surrounds it. This work on the relief has a minimum redesign program to install the different buildings and organize the space. Elodie Nourrigat & Jacques Brion

98


La propuesta de reestructuración y ampliación de la Escuela Paul Valery en Menton se caracteriza por una fuerte dualidad. Por un lado, una hermosa ubicación entre el mar y las montañas, con vistas a un horizonte lejano y, por otra parte, unas restricciones muy fuertes, fruto de esa su misma ubicación, un lugar con una pendiente del terreno muy pronunciada, condicionado por la presencia del ferrocarril, al norte de la parcela (con las molestias que conlleva), un reducido espacio disponible para ubicar la ampliación y todo ello combinado con una estricta normativa urbanística en lo que se refiere a edificios de nueva planta. El hecho de que el lugar de trabajo estuviese ocupado ha sido, también, un tema importante a la hora de planificar la construcción. Para resolver dicha contradicción, nuestro principal objetivo fue crear una unidad que nos aportara una continuidad espacial -vital para la necesaria conexión entre edificios, a pesar de la diferencia de cotas-, continuidad visual para proporcionar una verdadera identidad a la propiedad. La identidad de una piel única que se conseguirá a base de brise-soleils de madera, entendido como un velo protector, tanto en los edificios existentes como en las nuevas construcciones. La reglamentación vigente y el exiguo tamaño de la parcela dejan poco margen para implementar ampliación alguna: al sur, situaremos todo aquello relacionado con la enseñanza y, al norte, lo relativo el internado. Por lo tanto, resolver la topografía ha sido el eje importante de nuestra reflexión. En nuestra opinión, actuar en un sitio, es comprometerse con la nueva gestión del entorno construido, la gestión esencial y vital para el futuro, pero, también, dar cuerpo al vacío que lo rodea. Este trabajo sobre el relieve tiene un programa de rediseño mínimo para instalar los diferentes edificios y organizar el espacio. Elodie Nourrigat & Jacques Brion

99


viviendas life marina ibiza eDificio B IBIZA. ESPAÑA JEAN NOUVEL ATELIERS Y RIBAS & RIBAS ARQUITECTOS, 2012

Is a luxury apartment building in Ibiza. The architectural project, as a response to the surroundings is enclosed on itself through a large patio, presided by the swimming pool and with the inner facade as a great actor. The design of this inner facade assumes such relevance by dressing homogeneously and “cleanly” the contour of building by placing the frames on the exterior level of the facade, hiding all type of supports, substructures and ironworks, as well as integrating the different elements that make it, such as closings of forged edges of, railings and railing supports with its protective meshes. The three meters high frames are especially designed for this work by minimizing the sections with the goal of providing a light image to the set, and the Llambi P ALU77 adjustable louvers were specifically designed with a size and a straight cut with overlapping that recalls the traditional ones from Mallorca from the island. The succession of frames alternates fixed and corrugated elements with hidden guides, which makes the difference among them imperceptible. This added to the adjustment of the slats, stamps a character of a changing and dynamic facade. 156

Edificio de viviendas de lujo en Ibiza. El proyecto se encierra sobre sí mismo a través de un gran patio, presidido por la piscina y con la fachada interior como gran protagonista. El diseño del cerramiento interior asume relevancia vistiendo de forma homogénea y “limpia” el contorno de edificio a través de la colocación de los bastidores en el plano mas exterior de la fachada, ocultando todo tipo de soportes, subestructuras y herrajes, así como integrando los diferentes elementos que la componen, tales como remates de canto de forjado, pasamanos y soportes de barandilla con sus mallas de protección. Los bastidores de tres metros de altura están especialmente diseñados para esta obra minimizando las secciones con el fin de proporcionar una imagen liviana del conjunto, y las lamas orientables Llambi P ALU-77 que contienen, fueron concebidas específicamente con un tamaño y un corte recto con solape que recuerdan a las tradicionales mallorquinas de la isla. La sucesión de bastidores alterna elementos fijos y corrugables con guías ocultas, lo que hace imperceptible la diferencia entre ellos. Esto, sumado a la orientación de lamas imprime un carácter de fachada cambiante y dinámica.

01 - Stainless Steel Mesh 07 - Stainless Steel cable 03 - Pulley System 04 - Pre-Frame 05 - Bolt M8 06 - Steel Pre-Frame Support 07 - Forged Lacquered Aluminum tray caps 08 - Intermediate Steel Support 09 - Corner Frame Brace 10 - Piston rod Frame Mounters 11 - Lacquered Aluminum Frame 12 - Forged Anchor T 13 - Nylon Pin 14 - Extruded Lacquered Aluminum Louver 15 - Control Drive Lacquered Aluminum 16 - Intermediate Railing Support Post 17 - Forged Anchor 18 - Movable Support Frame 19 - Roller and Extruded Aluminum Bottom Guide 20 - Guide Screws 21 - Extruded Aluminum Top Guide and Pulley 22 - Screw attaching corners


01 - Malla de acero inox

12 - T de anclaje a forjado

02 - Cable de acero inox

13 - Pasador de nylon

03 - Sistema de Poleas

14 - Lama de aluminio extruido lacado

04 - Premarco

15 - Mando de accionamiento aluminio lacado

05 - Tornillo M8

16 - Soporte poste de barandilla intermedio

06 - Soporte premarco acero

17 - Taco de anclaje a forjado

07 - Bandeja remate de forjado de aluminio lacado

18 - Soporte móvil marco

08 - Soporte intermedio de acero

19 - Rodillo y guía inferior de aluminio extruido

09 - Escuadra fijación marcos

20 - Tornillo fijación guías

10 - Vástago fijación marcos

21 - Polea y guía superior de aluminio extruido

11 - Marco de alumnio lacado

22 - Tornillo fijación escuadras 157


158


159


160


161


tresorerie générale LIMOGES. FRANCE BROCHET·LAJUS·PUEYO ARQUITECTOS, 2001

CERAMIC _ Cerámica

General Treasury of Haute Vienne (2001): for the rehabilitation of the existing offices and its extension, the architects took advantage of the space structure of the new building in the rear part to create a new entrance. To create an effect of opposition and abstraction with respect to the austere nineteenth century administrative building, the new extension is a square building that provides a facade to the park via a cloister of great dimensions, lined in ceramics.

Tesorería General de Haute Vienne (2001): para la rehabilitación de las oficinas existentes y su ampliación, los arquitectos aprovecharon la estructura espacial del edificio nuevo en la parte de atrás para practicar una nueva entrada. Creando un efecto de oposición y abstracción respecto al austero edificio administrativo del siglo XIX, la nueva ampliación es un edificio cuadrado que da fachada al parque mediante un claustro de gran dimensión, revestido en cerámica.

Brochet Lajus Pueyo architecture

BROCHET LAJUS PUEYO AGENCE D’ARCHITECTURE

company/signature

164


01 - Crest Finish of galvanized folded steel sheet 02 - Console of Welded Frame Mount IPE-160 03 - Upper Mount Console Support 04 - Horizontal Galvanized Steel Crosspieces 05 - Top Connector Stiffener 06 - IPE-160 07 - Galvanized Steel Slat holder 08 - Ceramic Slat with Walls of Steel and internal security bars 09 - Central Console fastener 10 - Central Console Support Fastener 11 - Horizontal Crosspiece 12 - Angular Roof Pavement Fastener 13 - Platband stiffener 14 - Joint stiffeners 15 - Floating roof pavement 16 - Brace IPE-120 17 - UPE-120 of bracing 18 - Joint piece bracing profile 19 - Upper forged anchor 20 _ Louver Adjuster Drive Motor 03 - Drive Control 22 - Support of motor 23 - Vertical threader 24 - Spacer 25 - Fixation connects pasacables 13 - Platband stiffener 27 - Electrowelded Mesh Panel 28 - Forged central anchor 29 - Box of fixed connectors 30 - Horizontal Cable Suspension Support 31 - Direct Mount Console to Pillar 32 - Pillar base leveling plate

01 - Remate coronación de chapa plegada de acero galvanizado 02 - Cartela de fijación de marco soldada a IPE-160 03 - Soporte fijación cartela superior 04 - Travesaños horizontales de acero galvanizado 05 - Rigidizador unión superior 06 - IPE-160 07 - Bastidor portalamas de acero galvanizado 08 - Lama cerámica con testeros de acero y barras internas de seguridad 09 - Cartela central de fijación 10 - Soporte de fijación de cartela central 11 - Travesaño horizontal 12 - Angular de fijación pavimento azotea 13 - Platabandas rigidizadoras 14 - Rigidizadores de unión 15 - Pavimento flotante azotea 16 - Ménsula IPE-120 17 - UPE-120 de arriostramiento 18 - Pieza de unión perfil de arriostramiento 19 - Anclaje a forjado superior 20 - Motor de accionamiento orientación lamas 21 - Mando de accionamiento 22 - Soporte de motor 23 - Pasacables vertical 24 - Distanciador 25 - Fijación enlace pasacables 26 - Platabandas rigidizadoras 27 - Panel de malla electrosoldada 28 - Anclaje central a forjado 29 - Caja de conexiones estanca 30 - Soporte suspensión cables horizontales 31 - Cartela de fijación directa a pilar 32 - Pletina de nivelación base de pilar

165


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.