8
Refugio PV Lorena Troncoso-Valencia Location: Las Trancas, Pinto, Chile Photos © Cristóbal Caro
The project offers a temporary shelter for a young pair of climbers or rock sport lovers. The main restriction was the limited surface, but the user’s physical ability enables the surface to vertically increase, expanding the space to double the height. Programmatically, the cabin is fitted with the basic and essential needs to inhabit for short periods, considering the minimum space to sleep, eat, tidy up and allow extra room for visitors. The refuge is located in Las Trancas, Pinto, in the south central zone of Chile. The town is known for its mountain range landscape that hosts a high variety of extreme sports. The exterior of the cabin is smooth and shell like (walls and roof), and is built on a rock pediment. The same material has been used on the main façade of the cabin, replicating the verticality of the rock wall, and the asymmetric break of the roof allows the correct drainage of snow. Internally, more space is generated by the floating platform above the only enclosed part of the cabin.
La obra consiste en un refugio temporal, para una joven pareja de escaladores, amantes del deporte en roca. La principal restricción era la acotada superficie, pero la habilidad física del usuario permitía aumentar la superficie en sentido vertical, ampliando el espacio con una doble altura. Programáticamente se dio cabida a las acciones básicas y esenciales para habitar por cortos plazos, considerando el espacio mínimo para dormir, comer, asearse y permitir cabida extra a usuarios itinerantes. El refugio se ubica en Las Trancas, Pinto, en la zona centro sur de Chile. La localidad destaca por su paisaje cordillerano que acoge una alta variedad de deportes extremos. Se plantea la idea de una cáscara uniforme (muro y cubierta) que envuelve un frontón retraído, jugando con el lleno de madera y vacío acristalado. Este lleno en la fachada principal, replica la verticalidad del muro de roca que se observa en el fondo del terreno. El quiebre asimétrico del tejado permite el correcto escurrimiento de la nieve. Interiormente genera mayor amplitud para el altillo que flota sobre el único volumen cerrado.
9
10
There is an open area on the ground floor arranged for cooking, eating, a log fire and a desk for working. Above the kitchen and bathroom is a mezzanine level, which protrudes on one end to accommodate a sleeping area, and generates more living space. To introduce the sense of space in a small area, the floor, ceiling and walls are made from the same material.
Espacialmente se identifica un espacio abierto, en la planta baja se organizan las zonas para cocinar, comer, calentarse y trabajar. Sobre la línea de la cocina y el baño, unidos a través de una pequeña escalera vertical, se sitúa una plataforma flotante que en cierta parte sobresale, para acoger el área de dormitorios. Para evitar saturar el pequeño espacio, el suelo, techo y pared son revestidos del mismo material.
11
12
Elevations
13
14
Floor plans
15
Sections
76
AB STUDIO Copeland Associates Architects Location: Taihape, New Zealand Photos: © Copeland Associates Architects
This small cabin was designed to provide a retreat for relaxation and quiet contemplation in harmony with its natural surroundings. It is located on a south-facing slope overlooking the town of Taihape with its layers of hills beyond, stretching to the Ruahine Ranges. Originally, the retreat was to be a studio for art practice and a base from which to explore the landscapes of the Manawatu-Rangitikei region. The brief then extended to require accommodation for occasional gatherings with friends. Locally sourced materials and technologies were implemented into the design of the cabin, limiting carbon footprint, optimizing energy performance, and building economically in this remote site. Esta pequeña cabaña fue diseñada para proporcionar un retiro de relajación y contemplación en armonía con su entorno. Está situada en una ladera orientada al sur con vistas a la ciudad de Taihape, rodeada de colinas que se extienden hasta la cordillera de Ruahine. Originalmente, el retiro iba a ser un estudio para la práctica del arte y una base desde la cual explorar los paisajes de la región de Manawatu-Rangitikei. El proyecto se amplió para requerir alojamiento para reuniones ocasionales con amigos. Se utilizaron materiales y tecnologías de origen local en el diseño, limitando el impacto del carbono, optimizando el rendimiento energético y construyendo de forma económica.
77
78
Causing minimal disturbance to the natural terrain, the cabin’s structure consists of prefabricated panels assembled on a grid of supporting timber piles, raised well above the ground. The panels, manufactured from cross-laminated timber, form floors, walls, and roof all exposed and clear finished. Doors, kitchen cabinetry, and laundry benches are made from offcuts of the same material.
La estructura de la cabaña se compone de paneles prefabricados montados sobre una rejilla de pilotes de madera que se elevan muy por encima del suelo. Los paneles, fabricados con madera laminada en forma de cruz, forman niveles, paredes y techos, todos con acabado transparente y a la vista. Las puertas, mobiliario de cocina y bancos de lavandería están hechos de recortes del mismo material.
1-1
G
3-3
D C
2-2
A. Shower B. Utility/laundry room C. Bathroom D. Hearth E.Studio F. Kitchen G. Viewing platform H. Bedroom I. Loft J. Platform K. Turret L. Mezzanine access
3-3
E
F
B
A
Ground floor plan
3-3
3-3 H
2-2
2-2
L K
I
Mezzanine floor plan
1-1
j 2-2
79
Pallets, packing fillets, and CLT factory offcuts were all saved to make joinery fittings, including doors, cabinets, and benches. The high thermal mass of the CLT panels, coupled with good external insulation, provides a comfortable interior environment throughout the seasons. Wood, readily available locally, is used for heating. Los recortes de fábrica de CLT se ahorraron para hacer accesorios de carpintería, incluyendo puertas, mobiliario y bancos. La alta masa térmica de los paneles CLT, junto con un buen aislamiento proporciona un ambiente interior confortable durante toda la temporada. La madera, de origen local, se utiliza para la calefacción.
80
The use of prefabricated crosslaminated timber panels was led by the desire for a solid, warm enclosure. Another advantage was the ability to build quickly. The precision-made panels were assembled on-site in two days. Followed immediately by fitting the aluminium windows, a weatherproof shell was ready for internal finishing and external cladding in just over a week.
El uso de paneles prefabricados de madera laminada cruzada fue impulsado por el deseo de un cerramiento sólido y cálido. Otra ventaja era la capacidad de construir de forma rápida. Los paneles de precisión se ensamblaron en el lugar en dos días. Inmediatamente después se instalaron ventanas de aluminio y una carcasa resistente a los efectos de la intemperie. El revestimiento exterior se completó en poco más de una semana.
81
1
2
3
4
5
Environmental diagrams
Diagramas ambientales
1. Sun, site, and context orientation. 2. Main view shaft, sleep, utility and form modifications to inform internal layout. 3. Pushing and pulling form to maximize daylight gain and opportunities for views. 4. Pulling out the turret to the sky, activating the edges to the surroundings. 5. Elevating from the ground plane to maximize views and pushing views out to activate wall edges.
1. Orientación al sol, al lugar y al contexto. 2. Eje de vista principal, suspensión, utilidad y modificaciones de forma para integrar la disposición interna. 3. Maximizar la ganancia de luz diurna y las oportunidades de las vistas exteriores. 4. Sacando la torreta hacia arriba, integrando la estructura al entorno. 5. Elevación para maximizar las vistas.
82
The number and size of openings can influence the perception of spaces. Openings on various surfaces will make spaces look larger than they actually are, mainly because they allow in great amounts of light. El número y el tamaño de las aberturas pueden influir en la percepción de los espacios. Las aberturas en varias superficies harán que los espacios se vean más grandes de lo que realmente son, principalmente porque permiten grandes cantidades de luz.
83
North elevation
West elevation
East elevation
South elevation
Section 1-1
Section 2-2
Section 3-3