THE NEW TOWNHOUSE. Soluciones innovadoras para un espacio limitado

Page 1


dmvA

ARCHITECTEN DAVID DRIESEN AND TOM VERSCHUEREN

84


David Driesen and Tom Verschueren mutual passion for architecture led to dmvA, ‘door middel van Architectuur’ (‘by means of Architecture’). A noble goal to provide a critical answer using architecture to respond to social, economic and collective matters. The work of dmvA can be described as expressive and meticulous, achieving maximalism through minimalism. By claiming to have no defined style, the entire range of styles is in fact appropriated. dmvA focuses on the design process and is always looking for the architectural added value while designing. dmvA likes to act as scriptwriters: they transform a plan into a scenario, spaces into sequences and buildings into storytellers.

Die gemeinsame Leidenschaft von David Driesen und Tom Verschueren für Architektur führte zur dmvA, „door middel van Architectuur“ („mittels der Architektur“), mit dem hehren Ziel, eine kritische Antwort zu geben, indem die Architektur als Antwort auf soziale, wirtschaftliche und kollektive Angelegenheiten verwendet wird. Die Arbeit der dmvA kann als expressiv und akribisch beschrieben werden, wobei durch Minimalismus das Maximum erreicht wird. Durch die Behauptung, keinen definierten Stil zu haben, wird in der Tat die gesamte Bandbreite der Stile verfügbar. Die dmvA konzentriert sich auf den Entwurfsprozess und sucht beim Entwerfen immer nach dem architektonischen Mehrwert. Die dmvA tritt gerne als Drehbuchautorin: Sie verwandelt einen Plan in ein Szenario, Räume in Sequenzen und Gebäude in Geschichtenerzähler.

www.dmva-architecten.be info@dmva-architecten.be

La passion commune de David Driesen et Tom Verschueren pour l’architecture a donné naissance à la dmvA, «door middel van Architectuur» (« par le biais de l’architecture »). Un noble objectif : apporter une réponse critique en utilisant l’architecture pour répondre à des questions sociales, économiques et collectives. Le travail de la dmvA peut être décrit comme expressif et méticuleux, atteignant le maximalisme par le minimalisme. En prétendant n’avoir aucun style défini, toute la gamme des styles est en fait appropriée. dmvA se concentre sur le processus de conception et recherche toujours la valeur ajoutée architecturale lors de la conception. dmvA aime jouer le rôle de scénariste : elle transforme un plan en scénario, des espaces en séquences et des bâtiments en conteurs.

La pasión mutua de David Driesen y Tom Verschueren por la arquitectura les llevó a formar dmvA, «door middel van Architectuur» («por medio de la arquitectura»), un objetivo noble de dar respuesta crítica usando la arquitectura para reaccionar a los asuntos sociales, económicos y colectivos. El trabajo del dmvA puede describirse como expresivo y meticuloso, logrando el maximalismo a través del minimalismo. dmvA se centra en el proceso de diseño, buscando siempre el valor arquitectónico añadido. A dmvA les gusta actuar como guionistas; transforman un plano en un escenario, los espacios en secuencias y los edificios en narradores de historias.

85



HOUSE OF LORRAINE This project consists of rehabilitating an emblematic corner in the Grote Markkt. The main objectives were the high quality of life and urban integration, respecting the history of the building. The form and rhythm of the original facades were maintained; thus the houses are small and vertical and all are white although with different materials. The facades are open, but ensure enough privacy. Because of its arrangement, the house on the corner received little light; as a solution, an interior street was created between the houses, allowing light to reach it. The interior street also functions as a meeting place for the residents.

LOCATI ON

Mechelen, Belgium PHOTOS

© Sergio Pirrone

Dieses Projekt besteht in der Sanierung einer emblematischen Ecke im Grote Markt. Die Hauptziele waren hohe Lebensqualität und die städtische Integration unter Berücksichtigung der Geschichte des Gebäudes. Die Form und der Rhythmus der ursprünglichen Fassaden wurden beibehalten; so sind die Häuser klein und vertikal und alle weiß, wenn auch mit unterschiedlichen Materialien. Die Fassaden sind offen, gewährleisten aber eine ausreichende Privatsphäre. Aufgrund seiner Lage erhielt das Haus an der Ecke wenig Licht; als Lösung wurde eine innere Straße zwischen den Häusern geschaffen, die das Licht erreichen konnte. Die innere Straße dient auch als Treffpunkt für die Bewohner. Ce projet consiste à réhabiliter un coin emblématique de la Grand-Place. Les principaux objectifs étaient la haute qualité de vie et l’intégration urbaine, dans le respect de l’histoire du bâtiment. La forme et le rythme des façades d’origine ont été maintenus. Ainsi, les maisons sont petites, verticales et toutes sont blanches, malgré l’utilisation de matériaux différents. Les façades sont ouvertes, mais assurent une intimité suffisante. En raison de sa position, la maison du coin recevait peu de lumière. La solution a été de créer une rue intérieure entre les maisons, permettant à la lumière de l’atteindre. La rue intérieure fonctionne également comme un lieu de rencontre pour les habitants. Este proyecto consiste en rehabilitar una emblemática esquina en el Grote Markkt. Los principales objetivos eran la alta calidad de vida y la integración urbana, respetando la historia del edificio. Se mantuvieron la forma y el ritmo de las fachadas originales; así las viviendas son pequeñas y verticales y todas son blancas aunque con materiales diferentes. Las fachadas son abiertas, pero aseguran suficiente privacidad. Por su posición, la casa de la esquina recibía poca luz; como solución, se creó una calle interior entre las viviendas, permitiendo que la luz llegara a esta. La calle interior también funciona como un lugar de encuentro para los residentes.

87


erk ww

Nieu

Scheerstraat

Frederik De Merodestraat

Grote Markt

0

Site plan

88

5

10m


Facades

89



0

1

2

3

Section

91


Second floor plan

LEVEL +2

Third floor plan

0

1

2

3

LEVEL +3

4

5m

Roof plan

0

1 2 3 4 ROOFTOP

5m

Ground floor plan

0

1

2

3

4

5m

0

1

2

3

4

5m

First floor plan

Basement plan

BASEMENT

0

92

GROUNDFLOOR 1 2 3 4 5m

0

1 2 3 4 LEVEL +1

5m



94


95


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.