14
Winter. Invierno.
1.
Wind diagram. Diagrama del viento.
Summer. Verano.
2.
Solar inclinations. Inclinaciones solares. 1. In winter, solar radiation at noon strikes the building at an angle of 24 ° 18 '. 2. In summer, solar radiation at noon strikes the building at an angle of 71 ° 10 '.
1. En invierno, la radiación solar a mediodía incide en la edificación con un ángulo de 24º18'. 2. En verano, la radiación solar a mediodía incide en la edificación con un ángulo de 71º10'.
urban supply is guaranteed, the aim is reducing at maximum power consumption, and also technological equipment, in order not to have any additional cost. Therefore, the most effective bioclimatic design should be sought, so that the buildings behave in the best way possible, both in winter and summer, ensuring the welfare of the occupants. - Designing a building with no possibility of connecion to the power supply network. This is regarding buildings that can not, or you do not want to connect to the urban supply network. In this case, the
1.5. Identificación de la tipología arquitectónica más adecuada. Al llegar a este punto el arquitecto ya debe proponer una solución borrosa inicial, que sirva de síntesis del problema de diseño. Es decir, una determinada tipología arquitectónica tentativa, lo más acertada posible, con el fin de poder encajar los diferentes espacios y elementos constitutivos del edificio a diseñar. En esta etapa deben incluirse necesidades psicológicas, emocionales y simbólicas, que tengan o representen los ocupantes del edificio. 1.6. Refinamiento progresivo de la tipología arquitectónica. A partir de este punto comienza el proceso habitual de la actividad del arquitecto, pero evaluando, además, la eficacia medioambiental de las diferentes etapas intermedias, con ayuda de los indicadores sostenibles. De este modo, poco a poco, los diferentes elementos van encajando progresivamente entre sí, conformando la solución formal del edificio. Si en un determinado momento se llega a un callejón sin salida, se debe pasar al apartado anterior, y continuar con el proceso. Esta etapa puede tener dos versiones diferentes, dependiendo de los objetivos deseados: - Diseñar un edificio con posibilidad de conexión a la red de suministro de energía. En este caso, y como se tiene garantizado el suministro urbano, el objetivo es disminuir al máximo el consumo de energía, y también el equipamiento tecnológico, con el fin de que no tengan sobrecoste alguno. Por tanto debe buscarse el diseño bioclimático más efectivo posible, con el fin de que los edificios se comporten del mejor modo posible, tanto en invierno, como en
DRY TEMPERATURE / TEMPERATURA SECA In winter, the daily variation in temperature and humidity at Roses, remains within the area of "need for heating." This means that in addition to high thermal inertia and a high level of insulation to the building must incorporate effective bioclimatic mechanisms of heat generation to prevent or reduce the use of heating (correct orientation to the south, aunemto the greenhouse effect, geothermal heat exchangers, increased isolation, Trombe wall, etc.).
En invierno, la variación diaria de humedad y temperatura en Roses, se mantiene dentro de la zona de "necesidad de calefacción". Esto significa que además de una alta inercia térmica y un elevado nivel de aislamiento debemos incorporar al edificio eficaces mecanismos bioclimáticos de generación de calor, para evitar o reducir el uso de calefacción (correcta orientación al sur, aumento del efecto invernadero, intercambiadores geotérmicos, aumento del aislamiento, muros trombé, etc.)
15
RELATIVE HUMIDITY / HUMEDAD RELATIVA %
WATER VAPOR TENSION mm Hg TENSIÓN DE VAPOR DE AGUA mm Hg
WE TE T TE MP MP ER ER A AT UR TUR AH E ÚM ED A
WATER VAPOR TENSION mm Hg TENSIÓN DE VAPOR DE AGUA mm Hg
RELATIVE HUMIDITY / HUMEDAD RELATIVA %
Roses, Spain. SUMMER, July 21st - August 21st. VERANO, 21 de julio - 21 de agosto.
WE TE T TE MP MP ER ER AT A UR TUR AH E ÚM ED A
Roses, Spain. WINTER, January 21st / INVIERNO, 21 de enero.
DRY TEMPERATURE / TEMPERATURA SECA In summer, the daily variation in temperature and humidity at Roses, is divided between the area of "comfort" zone "need to vent" and the area of "need for thermal inertia." To do this you only need a correct design, proper orientation to the south, porous enclosures that allow sweat to the building and a high thermal inertia, to ensure the welfare of the occupants of the building and avoid the use of air conditioners.
En verano, la variación diaria de humedad y temperatura en Roses, se reparte entre la zona de "confort", la zona de "necesidad de ventilación" y la zona de "necesidad de inercia térmica". Para ello tan solo es necesario un correcto diseño, una correcta orientación al sur, envolventes porosas que permitan transpirar al edificio y una elevada inercia térmica, para asegurar el bienestar de los ocupantes del edificio y evitar la utilización de equipos de aire acondicionado.
building must incorporate certain technological equipment necessary in order to provide electrical power requirements (lighting, appliances). That is, it must invest a certain amount of money. Therefore, the goal now is to use this technological equipment, as they exist, for other purposes, in order to ensure the welfare of the occupants. For example, as photovoltaic solar captors must be necessarily be available to generate electricity for lighting and appliances in buildings, some of this energy can be used for feeding a geothermal heat pump for thermal conditioning. Therefore, the bioclimatic design of buildings need not be so effective, so its formal design may have fewer restrictions. In this way, buildings with more symbolic and emotional character may be obtained.
verano, garantizando el bienestar de sus ocupantes. - Diseñar un edificio sin posibilidad de conexión a la red de suministro de energía. Referido a edificios que no se puedan, o no se desea, conectar a la red de suministro urbano. En este caso los edificios deben incorporar necesariamente cierto equipamiento tecnológico, con el fin de suministrar la energía eléctrica que necesitan (iluminación, electrodomésticos). Es decir, es obligado invertir cierta cantidad de dinero. Por ello, el objetivo ahora es hacer uso de estos equipos tecnológicos —ya que están- para otros fines, con el fin de asegurar el bienestar de sus ocupantes. Por ejemplo, ya que deben disponerse necesariamente captores solares fotovoltaicos para generar electricidad para la iluminación y los electrodomésticos de los edificios,
16
1.7. Calculation of solar protection. Once you have an approximate solution for the design of the building, you must begin with a general sizing process of all its spaces and components. You need to especially pay attention to the sizing of the solar protection, in order to control the maximum solar radiation every day of the year. 1.8. Designing the most appropriate construction solutions. Finally, we must design all building construction solutions, paying careful attention to energy efficiency. 1.9. Right technology choice, and proper sizing of the devices. This point may not be necessary in some cases, depending on climatologic conditions of the environment, and the goodness of the design
Adrià House. Initial idea. Idea inicial. Casa Adrià.
Adrià House. Sketch. Croquis. Casa Adrià.
obtained. However, at other times, the buildings must be supplemented with a minimal amount of technological devices in order to ensure human welfare. In this case, the aim is first to minimize the power of the equipment which should be integrated in buildings, and secondly, to manage them conveniently at any time, in order to reduce the maximum operating time, so as to consume the smallest possible amount of energy. Only a good design can ensure a reduction in energy consumption. Therefore, the aim should always be getting a really optimized design for a building in such a way that it does not need any technical equipment or the least amount possible. 1.10. Right management. It may seem that the management of a building has nothing to do with its design, but it is not. The management of the device operation has a direct relationship with the decisions
parte de esta energía puede utilizarse para alimentar una bomba de calor geotérmica para su acondicionamiento térmico. Por ello, el diseño bioclimático de los edificios no tiene porque ser tan efectivo, por lo que su diseño formal puede tener menos restricciones. De este modo se pueden conseguir edificios con mayor carácter simbólico y emocional. 1.7. Cálculo de las protecciones solares. Una vez que ya se tiene una solución aproximada para el diseño del edificio, se debe empezar con un proceso de dimensionado general de todos sus espa-cios y componentes. Especialmente hay que prestar atención al dimensionamiento de las protecciones solares, con el fin de controlar al máximo la radiación solar cada día del año.
Adrià House. Sketch. Croquis. Casa Adrià.
Adrià House. Final sketch. Croquis final. Casa Adrià.
1.8. Diseño de las soluciones constructivas más adecuadas. Finalmente se deben de diseñar todas las soluciones constructivas del edificio, prestando una minuciosa atención a su eficiencia energética. 1.9. Correcta elección tecnológica, y correcto dimensionado de los artefactos. Este punto puede que no sea necesario en algunas ocasiones, dependiendo de las condiciones climatológicas del entorno, y de la bondad del diseño obtenido. Sin embargo, en otras ocasiones, los edificios deben complementarse con una mínima cantidad de artefactos tecnológicos, con el fin de asegurar el bienestar humano. En este caso el objetivo es en primer lugar, minimizar la potencia de los equipos que se deben incorporar en los edificios, y en segundo lugar, gestionarlos convenientemente en todo momento, con el fin de disminuir al máximo su tiempo de funcionamiento, para consumir la menor
17 HIGH HUMIDITY LEVEL. MORNING SUMMER / NIVEL HUMEDAD ALTO. VERANO MAÑANA
5. Los grandes voladizos protegen la vivienda de la radiación solar directa rasante por la mañana y por la tarde.
6. Ventanas con vidrio laminado y protección de la radiación solar.
1. El aire fresco recorre todas las estancias de la vivienda, refrescándolas a su paso. 2. Entrada de aire fresco procedente del sótano y del sistema arquitectónico de refresco. 3. Los muros laterales protegen la vivienda de la radiación solar directa.
4. En verano los cilindros se convierten en chimeneas solares para extraer el aire de las viviendas y crear una corriente de aire de ventilación natural.
1. The fresh air goes through all the rooms of the house, cooling them in its path. 2. Fresh air entering from the basement and the architectural cooling system. 3. The side walls protect the housing from direct sunlight.
4. In summer the cylinders turn into solar chimneys to remove the air of homes and create an air flow of natural ventilation. 5. The large overhangs protect the home from low direct sunlight in the morning and the afternoon.
made on your project. In this regard, several factors must be taken into account, such as robustness and simplicity of the technology, access to devices, ergonomics, location, ease of use, among others. In general, the project of a building must consider all aspects in order to provide the maximum in its management, and thus actually ensure its operation, and high energetic inertia.
7. Las protecciones de madera con inclinación a 45º protegen la vivienda de la radiación solar directa por la mañana y por la tarde. 6. Laminated glass windows and protection from solar radiation. 7. Wood protections inclined at 45 ° protect the housing from direct sunlight in the morning and afternoon.
cantidad posible de energía. Solo un buen diseño puede asegurar una reducción en el consumo energético. Por tanto, el objetivo debería ser siempre el conseguir un diseño tan optimizado para un edificio de tal modo que no necesitara ningún equipamiento tecnológico, o que necesitara la menor cantidad posible. 1.10. Correcta gestión. Puede parecer que la gestión de un edificio nada tiene que ver con su diseño, pero no es así. La gestión del funcionamiento de los arte-
18
1 2
15
7 8
19 20 21 22
3 4 5 6 9 10 11 12 13 14
2. Minimize at maximum the number of appliances and energy-consuming devices. The second step necessary to achieve energy self-sufficiency of architecture is to decrease its free energy consumption. This involves making a list of the real needs of its occupants, and analyzing how to meet them with the least amount of energy consuming devices. For this stage, no doubt, you need to educate citizens. 3. Select the right high energy-efficient appliances and devices. Once the minimum possible amount of devices needed in a building is delimited, the next step is choosing the right ones. In this sense, we must choose those devices that consume less energy and at the same time, guarantee the satisfaction of human needs. Therefore, we must choose low energy air conditioning system, low energy lighting, energy-efficient appliances, and in general, lowpower devices. 4. Properly integrate the renewable energy generating devices into buildings. Once the need for energy consumption has been reduced at maximum by optimizing the environ-mental design of buildings
16 17 18
23 24
1. Finishing of zinc sheet of 1,5 mm. of thickness. 2. Birch plywood board (17 mm. thick). 3. Iroko wood Lamas (15 mm.). 4. Stone filter. 5. Retention mesh. 6. Reinforced 15 cm concrete precast board. 7. Pine wood furring strips. 8. Steel profile 70x70x7 mm. 9. Alveolar 30 cm thick prestressed concrete plate. 10. Air chamber (3 cm.). 11. Natural 5 cm sheep's wool insulation blanket. 12. Pine wood bracket. 13. Iroko woodwork. 14. Double glass (3+3-12-4). 15. Tramex accesible grid. 16. Steel profile 40x40x4 mm. 17. Brick drilled (4cm.). 18. Plant substrate (sand+ground+waste). 19. Geotextile drainage Enkadrain. 20. Asphalt cloth roof garden Politaber Garden. 21. Insulation Styrodur-C 5cm. 22. Slope concrete lightened with Arlita HL-20. 23. Sink. 24. Agglomerate board E-1 with 17 mm thick natural bamboo.
1. Remate de chapa de zinc de 1,5 mm. de espesor. 2. Tablero de madera contrachapada de Abedul de 17 mm. de espesor. 3. Lamas de madera de Iroko machihembrada de 15 mm. 4. Filtro de piedras. 5. Malla de retención. 6. Panel prefabricado de hormigón armado de 15 cm. 7. Rastrel de madera de pino. 8. Perfil metálico de 70x70x7 mm. 9. Placa alveolar de hormigón pretensado de 30cm de espesor. 10. Cámara de aire de 3 cm. 11. Manta de aislamiento natural de lana de oveja de 5 cm. 12. Premarco de madera de pino. 13. Carpintería de madera de Iroko. 14. Vidrio doble (3+3-12-4). 15. Rejilla registrable de tramex. 16. Perfil metálico de 40x40x4 mm 17. Fábrica de ladrillo perforado a panderete de 4 cm. 18. Sustrato vegetal (arena+tierra+residuos vegetales). 19. Geotextil para drenaje Enkadrain. 20. Tela asfáltica para cubiertas ajardinadas Politaber Garden. 21. Aislamiento térmico Styrodur-C 5 cm. 22. Hormigón de pendientes aligerado con Arlita HL-20. 23. Sumidero. 24. Panel de aglomerado E-1 laminado con bambú natural de 17 mm de espesor.
factos tiene una relación directa con las decisiones que se hayan realizado en su proyecto. En este sentido deben tenerse en cuenta varios factores, tales como: robustez de la tecnología utilizada, sencillez de la tecnología, accesibilidad a los artefactos, ergonomía, ubicación, facilidad de utilización, etc… En general, en el proyecto de un edificio se deben tener en cuenta todo tipo de aspectos con la finalidad de facilitar al máximo la gestión del mismo, y de este modo asegurar realmente su funcionamiento, y su alta inercia energética. 2. Reducir al máximo el número de electrodomésticos y los artefactos que consuman energía. La segunda etapa necesaria para lograr la autosuficiencia energética de la arquitectura es disminuir su consumo energético gratuito. Para ello es necesario realizar un listado de las necesidades reales de sus ocupantes, y analizar como satisfacerlas con la menor cantidad posible de artefactos que consuman energía. Para esta etapa, sin duda, se necesita educar a los ciudadanos. 3. Elegir correctamente los electrodomésticos y artefactos, de alta eficiencia energética. Una vez
and reducing the need of devices and selecting the most energy efficient ones, you must choose a renewable natural energy source, in order to ensure building energy self-sufficiency. First, you must make a list of renewable energy sources. You must reject false renewable energy sources like biomass, gas, among others, simply because they are neither renewable, nor environmentally friendly, because they have a fossile organic origin, and generate harmful emissions to the environment. To make matters worse, they are not even economically or functionally viable. The only clean energy sources to be integrated into the architecture are: - Solar thermal energy. - Solar photovoltaic energy. - Geothermal energy. - Wind Power.
No other dispersed, natural, clean and renewable energy source can be integrated into architecture. Furthermore, it should be noted that none of these energy sources, by itself, can guarantee the energy self-sufficiency of a building in any climatic environment (only in stable temperate environments could we use a single energy source —photovoltaic solar energy-); therefore, it is necessary to perform different combinations of these energy sources. The three possibilities are: 1. Solar photovoltaic energy. 2. Solar photovoltaic energy + Solar thermal energy. 3. Solar photovoltaic energy + Geothermal solar energy.
These combinations ensure total building energy self-sufficiency. Wind energy can be an important complement of the three previous combinations, but only if the building is in a place with stable and permanent winds. There are no more possible combinations. 1. The first combination (photovoltaic solar energy) will be used in temperate environments, in which bioclimatic design, by itself, guarantees the welfare of people, every day of the year. In these settings, you only need to generate electricity for appliances, luminaries and essential fixtures. To do this in the buildings we will arrange, properly integrated, photovoltaic solar collectors, and batteries for accumulation of generated electricity. 2. The second combination (Photovoltaic solar energy + solar thermal energy) will be used in cold climate environments, which in summer will not
19
delimitada la mínima cantidad posible de artefactos necesarios en un edificio, la siguiente etapa consiste en la correcta elección de los mismos. En este sentido se deben elegir aquellos artefactos que menos energía consuman y que, al mismo tiempo, garanticen la satisfacción de las necesidades humanas. Se deben elegir por tanto, sistemas de climatización de bajo consumo, luminarias de bajo consumo, electrodomésticos de bajo consumo, y en general, artefactos de bajo consumo. 4. Integrar adecuadamente en los edificios los dispositivos generadores de energía renovable. Una vez que se ha reducido al máximo la necesidad de consumo energético, optimizando el diseño bioclimático de los edificios, reduciendo la necesidad de artefactos y eligiendo los de mayor eficiencia energética, debe elegirse la fuente energética natural renovable, con el fin de garantizar la autosuficiencia energética de los edificios. En primer lugar debe realizarse un listado de las fuentes energéticas renovables. Se deben rechazar falsas fuentes energéticas renovables como la biomasa, el gas, etc., sencillamente porque ni son renovables, ni son ecológicas, ya que tienen un origen orgánico fósil, y generan emisiones dañinas para el medio ambiente. Por si fuera poco, ni siquiera son viables económicamente, ni funcionalmente. Las únicas fuentes energéticas limpias que deben integrarse en la arquitectura son:
- Energía solar térmica. - Energía solar fotovoltaica. - Energía geotérmica. - Energía eólica.
No existe ninguna otra fuente energética dispersa, natural, limpia y renovable que pueda integrarse en arquitectura. Por otro lado, hay que señalar que ninguna de estas fuentes energéticas, por sí misma, es capaz de garantizar la autosuficiencia energética de un edificio en cualquier entorno climático (solo en entornos templados estables se podría utilizar una sola fuente energética -solar fotovoltaica-), por ello es necesario realizar diferentes combinaciones posibles de estas fuentes energéticas. Las tres posibilidades son: 1. Energía solar fotovoltaica. 2. Energía solar fotovoltaica + Energía solar térmica. 3. Energía solar fotovoltaica + Energía geotérmica.
artificial, and instead other systems are completely natural. Both systems are not necessarily exclusive, since natural systems require final refining step disinfection. The end result should turn into potable water, with certain minimum requirements, defined by the health authorities, and with no risk to human health. Artificial systems of water treatment. The following defines briefly the different artificial systems of water treatment: 1. Boiling disinfection systems. 2. Distillation systems. 3. Chemical disinfection systems. - Chlorine. - Calcium hypochlorite. - Colloidal Silver. - Iodine. 4. System of activated carbon. 5. Disinfection systems for micro-filtration. 6. Filtering system by reverse osmosis. 7. Ozone disinfection systems. 8. Disinfection systems by ultraviolet light.
General process and types of treatment of polluted water. In general, to get safe water for human consumption, it is not enough to apply a single type of treatment; instead a sequential process consisting
“Casa Rico” Eco-House. Casa ecológica “Rico”.
25
tos determinados, establecidos habitualmente por las diferentes autoridades sanitarias, y debe ser tratada de forma adecuada. En general, los sistemas de tratamiento de aguas comprenden dos fases: - 1. Filtración. Para eliminar las partículas, minerales y materia orgánica existentes en el agua. - 2. Desinfección química. Para matar los microorganismos existentes en el agua.
A su vez, cada una de estas fases puede llevarse a cabo a base de procedimientos diferentes complementarios, y aplicados de forma secuencial. Algunos de estos sistemas son artificiales, y en cambio otros sistemas son completamente naturales. Ambos sistemas no son necesariamente excluyentes, ya que los sistemas naturales necesitan una última etapa de afino de desinfección. El resultado final debe ser agua potable, con unas determinadas características mínimas, definidas por las autoridades sanitarias, y que no suponga riesgo alguno para la salud humana. Sistemas artificiales de tratamiento de aguas. A continuación se definen brevemente los diferentes sistemas artificiales de tratamiento de aguas: 1. Sistemas de desinfección por ebullición. 2. Sistemas de destilación. 3. Sistemas de desinfección químicos.
“Casas del Río” Eco-Restaurante. Restaurante ecológico“Casas del Río”. Valencia (España).
of several types of water treatment described in the previous section should be applied. The sequence of treatments will vary depending on the type of water to be treated (the source and type of contaminants it contains), to the desired final water quality and the quality parameters to be obtained at a given time.
Natural systems of water treatment. Natural treatment systems consist of water treatment based on natural components. These systems have several advantages such as cost reduction, sludge reduction, downsizing and reducing energy consumption, which are most suitable for sustainable and self-sufficient architecture. However, these systems also have some disadvantages such as the need for a large area of land (collectively, more than 70 m2 to debug 1 m3 of water per day). Next, we briefly define the different (…) 1. Treatment systems through land application. In these systems the main action of depuration is done through the natural physical, chemical and biological processes, in arable land with vegetation cover. There are three different types: 1.1. Slow Rate system. It consists of applying a controlled flow of wastewater or contaminated an area of ground cover. After infiltration, the water percolates vertically and laterally through the soil,
- Cloro. - Hipoclorito cálcico. - Plata coloidal. - Yodo. 4. Sistemas de carbón activado. 5. Sistemas de desinfección por micro-filtración. 6. Sistemas de filtrado por ósmosis inversa. 7. Sistemas de desinfección por ozono. 8. Sistemas de desinfección por luz ultravioleta.
Proceso general y tipos de tratamiento de aguas contaminadas. En general, para conseguir agua apta para el consumo humano no es suficiente con aplicar un solo tipo de tratamiento, sino que se debe aplicar un proceso secuencial, compuesto por varios de los tipos de tratamiento de agua descritos en el apartado anterior. La secuencia de tratamientos variará dependiendo del tipo de agua que se desea tratar (su origen y el tipo de contaminantes que contenga), al nivel deseado de calidad de agua final, y los parámetros de calidad que se desee obtener en un momento dado. Sistemas naturales de tratamiento de aguas. Los sistemas naturales de tratamiento consisten en tratar el agua a base de componentes naturales. Estos sistemas tienen varias ventajas como son la reducción de costes, la reducción de fangos, la
which can recover your aerobic conditions thanks to a proceeding of cyclic application. The vegetable cover is critical to the effectiveness of the process and must be chosen conveniently, according to the local climate and effectiveness desired. They are the most effective, but also the ones which need the most area of land (about 200 m2 of land, to purify 1m3 of wastewater per day). 1.2. Rapid infiltration systems. They involve the application of a controlled flow of sewage on surface rafts, constructed in soils with medium and high permeability. The application is also cyclically, to allow aerobic regeneration of the infiltration zone and ensure maximum efficiency of the system. Wastewater requires a pretreatment before being treated by the system. Moreover, these systems do not require vegetation, but the surface of the rafts must be kept. Its effectiveness is lower than the SR system, but requires less area of land (approximately 70 m2 of land, to purify 1m3 of wastewater per day). 1.3. Overland Flow system. They consist in forcing the runoff of wastewater on soil previously conditioned (in slope and vegetation), to be picked up later by artificial collectors or dams. These systems require a sloping terrain between 2% and 8%. Wastewater requires a pretreatment consisting in removing the solid fractions of larger size. Its effectiveness is between that of SR and IR systems and their need for land (about 100 m2, 1m3 of wastewater per day).
2. Aquatic systems. In these systems, the main action of depuration is done through the physical, chemical and natural biological processes, present in the center of a water
Level /Nivel
27
reducción de personal y la reducción del consumo energético, por lo que son los más adecuados para realizar una arquitectura sostenible y autosuficiente. Sin embargo estos sistemas también tienen algunas desventajas como son la necesidad de una gran superficie de terreno (de forma general, más de 70 m2 para depurar 1 m3 de agua por día). A continuación se definen brevemente los diferentes sistemas naturales de tratamiento de aguas. 1. Sistemas de tratamiento mediante aplicación en el terreno. En estos sistemas la acción principal de depuración se realiza por medio de los procesos físicos, químicos y biológicos naturales, existentes en terrenos con cubierta vegetal cultivable. Existen tres tipos diferentes: 1.1. Sistemas de infiltración lenta (SR, Slow Rate) Consiste en la aplicación de un caudal controlado de aguas residuales o contaminadas sobre una superficie de terreno con cubierta vegetal. Tras su infiltración, el agua percola vertical y lateralmente a través del suelo, que puede recuperar sus condiciones aerobias gracias a un procedimiento de aplicación cíclica. La cubierta vegetal es fundamental para la efectividad del proceso, y debe elegirse convenientemente, de acuerdo a la climatología local y la efectividad deseada. Son los sistemas más eficaces, aunque son los que más superficie de terreno necesitan (unos 200 m2 de terreno, para depurar 1m3 de aguas residuales por día). 1.2. Sistemas de infiltración rápida (RI, Rapid Infiltration). Consiste en la aplicación de un caudal controlado de aguas residuales sobre balsas superficiales, construidas en suelos con permeabilidad media y alta. La aplicación se hace igualmente de forma cíclica, para permitir la regeneración aerobia de de la zona de infiltración y asegurar la máxima
Treatment /Tratamiento
Process to make /Proceso a realizar
2
Normal physical treatment + chemical treatment + disinfection Tratamiento físico normal + Tratamiento químico + desinfección
3
Normal physical treatment + intensive chemical treatment + disinfection Tratamiento físico normal + tratamiento químico intenso + desinfección
+ Perchlorination + Coagulation/Flocculation + Decanting + Filtration + Percloración + Coagulación/Floculación + Decantación + Filtración
1
Simple physical treatment + disinfection Tratamiento físico simple + desinfección
+ Quick filtration + Filtración rápida
+ Breakpoint chlorination + Coagulation/Flocculation + Decanting + Filtration + Refining with activated carbon + Cloración al breakpoint + Coagulación/Floculación + Decantación + Filtración + Afino con carbón activo
28
body. In this environment there are two agents responsible for depuration: the emerging plants (especially their roots), and the associated microbial activity. They operate under a continuous flow, and they are effective at any time of year. 2.1. Wetlands. These are systems, in which water is kept at ground, saturating it for long periods of time per year. There are natural wetlands (part of a system of surface runoff in the area), and artificial wetlands. Artificial wetlands are constructed on an impervious base that is placed on a bed of gravel or soil that sustains plants. At the same time there are two types of wetlands, Wetlands of Free Surface Water, where the water is always in contact with air, and Vegetable submerged beds in which water is kept flush with the permeable bed or below. In this case the oxygen reaches the water through the plant roots. These systems need a very variable terrain (between 20 m2 and 120 m2 of land, to purify 1m3 of wastewater per day). 2.2. Lagoons systems. These systems consist of gaps
eficiencia del sistema. Las aguas residuales requieren un tratamiento previo antes de ser tratadas por el sistema. Además, estos sistemas no requieren de vegetación, aunque se debe mantener la superficie de las balsas. Su eficacia es menor al sistema SR, pero necesitan menos superficie de terreno (unos 70 m2 de terreno, para depurar 1m3 de aguas residuales por día). 1.3. Sistemas de flujo superficial (OF, Overland Flow) Consisten en forzar la escorrentía de las aguas residuales sobre suelos previamente acondicionados (en pendiente y con vegetación), para ser recogidas posteriormente mediante colectores artificiales o diques. Estos sistemas requieren terrenos con una pendiente entre el 2% y el 8%. Las aguas residuales requieren un tratamiento previo consistente en la eliminación de las fracciones sólidas de mayor tamaño. Su eficacia está comprendida entre la de los sistemas SR y RI, así como su necesidad de terreno (unos 100 m2 de terreno, para depurar 1m3 de aguas residuales por día). SLOW INFILTRATION METHOD (SR) MÉTODO DE INFILTRACIÓN LENTA (SR)
Waste water / Agua residual
Evapotranspiration / Evapotranspiración
Percolation / Percolación
HYDRAULIC TRACK / TRAYECTORIA HIDRAÚLICA
Underground drainages / Drenajes subterráneos
“Sayab” garden roof Cubierta ajardinada “Sayab”.
Wells / Pozos
RECOVERY SYSTEMS / SISTEMAS DE RECUPERACIÓN
UNDERGROUND TRACK / TRAYECTORIA SUBTERRÁNEA
where biological, physical and chemical reactions, capable of treating water, occur. They are very effective and economical, but they need a lot of surface area, and release stench. 2.3. Floating plants. It is an impoundment system in which floating aquatic plants are grown in order to remove certain components from the wastewater through their roots (the most used plant and the most effective water hyacinth). These systems need a small amount of land (about 60 m2 of land, to purify 1m3 wastewater per day).
Water sources for self-sufficient architecture. To perform a self-sufficient architecture in water, we have 4 generalized sources of water. Obviously, in certain environments, we can have other sources (rivers, lakes, sea, ice, ...), but the necessary infrastructure for collection and treatment would be the same. Each of these sources requires a sequence of different treatments, to be used for different uses, with the aim of minimizing the energy QUICK INFILTRATION METHOD (RI) MÉTODO DE INFILTRACIÓN RÁPIDA (RI)
Waste water / Agua residual
Evapotranspiration / Evapotranspiración
29
2. Sistemas acuáticos. En estos sistemas la acción principal de depuración se realiza por medio de los procesos físicos, químicos y biológicos naturales, existentes en el seno de un medio acuático. En este medio existen dos agentes responsables de la depuración: las plantas emergentes (especialmente sus raíces), y la actividad microbiológica asociada. Deben funcionar bajo flujo continuo, y son efectivos en cualquier época del año. 2.1. Humedales. Son sistemas en los que el agua se mantiene a ras de suelo saturándolo durante largos periodos de tiempo al año. Existen humedales naturales (formando parte de de un sistema de escorrentía superficial de la zona), y humedales artificiales. Los humedales artificiales se construyen sobre una base impermeable sobre la que se deposita un lecho de grava o tierra que sustenta a las plantas. A su vez existen dos tipos de humedales artificiales, los Humedales de superficie libre de agua (Free Water Surface FWS), en los que el agua METHOD OF OVERLAND FLOW (OF) MÉTODO DE FLUJO SUPERFICIAL (OF)
Waste water / Agua residual Green roof Cubierta vegetal
Overland flow / Flujo superficial Runoff collector / Colector de escorrentía
Percolation / Percolación
HYDRAULIC TRACK / TRAYECTORIA HIDRAÚLICA
Sockets of infiltration / Basas de infiltración
Renewed water / Agua renovada
Evapotranspiration / Evapotranspiración
Slope 2-8% / Pendiente 2-8%
Percolation / Percolación
HYDRAULIC TRACK / TRAYECTORIA HIDRAÚLICA Sprinkles action radio / Radio acción aspersores
Underground drainages / Drenajes subterráneos
RECOVERY SYSTEMS / SISTEMAS DE RECUPERACIÓN
Wells / Pozos
Sockets os infiltration / Basas de infiltración
UNDERGROUND TRACK / TRAYECTORIA SUBTERRÁNEA
Runoff collector dam / Dique colector de escorrentía
APPLICATION SYSTEM BY SPRINKLERS / SISTEMAS DE APLICACIÓN MEDIANTE ASPERSORES