estratĂŠgia e desenho urbano strategy and urban design
estratĂŠgia e desenho urbano strategy and urban design
plano director geral de cazenga, sambizanga e rangel luanda, angola Situado em Luanda, Angola (2012). Este Plano Director Geral do Cazenga, Sambizanga e Rangel, tem por objetivo a reconversão urbana do Município do Cazenga e de uma parte do Município de Luanda, integrada pelos Distritos Urbanos do Sambizanga e do Rangel, numa área com uma extensão de 54,43 Km2, para uso residencial, de comércio e de negócios. Em parceria com Surbana. Located in Luanda, Angola (2012). This Municipal Master Plan of Cazenga, Sambizanga and Rangel, has the goal of urban reconversion of the Cazenga municipality and a part of the Luanda municipality, integrated by the Urban Districts of Sambizanga and Rangel, in an area with an extension of 54,43 Km2, for residential, commerce and business use. In partnership with Surbana.
PETRANGOL
VIA EXPRESSA CACUACO
SAMBIZANGA FASE I
7ª AVENIDA LAGOA CATUMBELA
A M
RO
CA
UN DU
SU
ND
Área do Plano Zona Verde de Protecção e Enquadramento
GE
AN
ILU
AK
OL
N'G
NOCAL
MÁRIO SANTIAGO
Zona Verde de Uso Público Rede Ferroviária Rede Viária - Vias expressas
N'G
N'GOLA KILUANGE
COM
ANDA
Rede Viária - Vias terceárias a manter
NTE VA
A
PRECOL
HOSPITAL AMÉRICO BOAVIDA CIDADELA
NID
AB
RA
SIL
Equipamento Público - Hospital Equipamento Público - Centro Cultural Equipamento Público - Administração
RIO
NELITO SOARES
Equipamento Público - Estádio Equipamento Público - Centro Desportivo
MARCO HISTÓRICO
TA
Infraestrutura de Utilidade Pública - Pescas
NDA
HOJI YA HE
TERRA NOVA
BAIRRO CAZENGA CARIANGO
AV E
NID
AD
EO
LIN
DA
RO
DR
CENTRO FORMAÇÃO PROFISSIONAL
GO
VALA DO CARIAN
IGU
ES
RUA DA
Equipamento Público - Bombeiros Equipamento Público - Cemitério
L-
VIA
MA
LA
EX
Zona de Comércio e Serviços 2 Zona de Comércio e Serviços em área verde
Zona Habitacional de Baixa Densidade em área verde Zona de Habitação Social de Alta Densidade Zona de Habitação Social de Média Densidade Urbano Consolidado Zona de Actividades Económicas Existentes
SA
VIA
NA
/C
AT E
CAZENGA FASE I
Zona Habitacional de Alta Densidade Zona Habitacional de Baixa Densidade
E
ES
UTA
TE
Zona de Comércio Grossista e Logística Zona Habitacional de Alta Densidade em área verde
NJ
PR
COND
IDA
Zona de Comércio e Serviços 1
CF
7ª AVEN
Equipamento Público em área verde
NVOS
MULE
5ª AVENIDA
SA PROPOS
AV E
COMANDOS
HO
CHI
MIN
H
A
VILA ALICE
Infraestrutura de Utilidade Pública - Transportes Infraestrutura de Utilidade Pública - Militar Equipamento Público - Instituto Superior
O PE
SÃ
VIA EXPRES
Infraestrutura de Utilidade Pública - Drenagens
DE
CD MARÇAL
Passagem desnivelada
Infraestrutura de Utilidade Pública - Energia
SIST
AS
GO
LA
9ª AVENID
Nó desnivelado
LÓDI
O
DR
AS
AD
EM
CUCA
Rede Viária - Vias secundárias
Infraestrutura de Utilidade Pública - Água
GE
AN
ILU
AK
OL
Rede Viária - Vias primárias
PLANTA DE ORDENAMENTO CARTA DE ZONAMENTO
plano de pormenor n’gola kiluange luanda, angola Situado em Luanda, Angola (2013). Este Plano de Pormenor propõe uma solução baseada nos princípios do urbanismo sustentável - económico, ambiental e social. A grande fatia do território a urbanizar, 690 ha, será ocupada por usos habitacionais, em regime de uso misto, comércio, serviços e habitação para um total de 51.400 fogos e 285.000 habitantes. Assim como em regime de habitação social de modo a atingir e satisfazer o grosso da população local que se enquadra nas classes média-baixa e baixa. Em parceria com SNOHETTA. Located in Luanda, Angola (2013). This Master Plan offers a solution based on the principles of sustainable urbanism - economic, environmental and social. The large share of the territory to urbanize, 690 ha, will be occupied by residential uses in mixed-use regime, commerce, services and housing for a total of 51.400 dwellings and 285.000 inhabitants. As well as social housing regime to achieve and satisfy the majority of the local population that fits the middle lower and lower classes. In partnership with Snøhetta.
plano de pormenor cazenga sudeste luanda, angola O Plano de Pormenor Cazenga Sudeste integra-se numa área do Município do Cazenga que é abrangida pelo Plano Director Geral do Cazenga, Sambizanga e Rangel. A área de intervenção representa uma superfície de 656 ha, para um total previsto de 59.000 fogos e 325.000 habitantes. Sobre a matriz da estrutura viária existente e a quadrícula definida no Plano Director, desenha-se um diálogo entre disciplina e liberdade, entre a cidade compacta e a cidade verde, num jogo entre permanências e novos modos de organização territorial. Luanda, Angola. (2013). The Master Plan of Cazenga Southeast is part of the Municipality of Cazenga which is covered by the Municipal Master Plan of Cazenga, Sambizanga and Rangel. The intervention area represents an area of 656 ha, for a projected total of 59.000 dwellings and 325.000 inhabitants. Onto the matrix of existing road structure and the grid defined in the Master Plan, draws a dialogue between discipline and freedom, between the compact city and the green city, in a game between permanence and new forms of territorial organization. Luanda, Angola. (2013).
USO MISTO 02 Torre - habitação/comércio/serviços
USO MISTO 01 Habitação/comércio/serviços
Habitação social 01 / 02
PARQUE URBANO
LOGRADOUROS Hortas urbanas/comércio de proximidade
USO MISTO 02 Torre - habitação/comércio/serviços PRAÇA PÚBLICA MERCADO
ordenamento urbano da faixa adjacente à A19. leiria, portugal Este estudo contempla o reordenamento e requalificação de uma extensa área, adjacente à A19 (antiga IC2), na zona designada por “Quinta da Malta”, caracterizada por um tecido urbano altamente fragmentado e descaracterizado. A intervenção requalifica toda a zona, transformando-a num grande Parque Urbano para a Cidade de Leiria, dentro do qual se insere “mimeticamente” uma área comercial com 81.000 m2 de construção. (2007). This study contemplates the redevelopment and rehabilitation of a large area adjacent to the A19 (formerly IC2), in the designated zone of “Quinta da Malta”, characterized by a highly fragmented urban fabric and mischaracterized. The intervention requalifies the entire area, turning it into a great Urban Park for the City of Leiria, within which is inserted “mimetically” a commercial area with 81,000 sqm of construction. (2007).
complexo mar amboim porto amboim, angola
Este Master Plan define e desenha uma estratégia de ocupação de um território de 230 ha, dos quais 187 ha terão vocação turística e imobiliária, num total de 347.820 m2 de área bruta de construção. Porto Amboim, Angola (2009). This Master Plan defines and draws a strategy of occupation of 230 ha. In addition to the 230 ha, 187 ha will be destined to tourism and real estate, in a total gross building area of 347.820 sqm. Porto Amboim, Angola (2009).
Campo da Paz luanda, angola
Situado em Luanda, Angola (2008). Este Master Plan visa a reestruturação de 50 ha de território no centro de Luanda e determina a estratégia de ocupação dos 1.200.000 m² de área bruta de construção a distribuir por usos mistos de habitação, comércio, escritórios, equipamentos, hotelaria, institucional, …
Located in Luanda, Angola (2008). This Master Plan aims to restructer 50 ha in the centre of Luanda and defines the strategy for occupation of the 1.200.000 sqm of gross building area, to be distributed by mixsed uses of residential, commerce, offices, equipment, hotels, institutional, …
masterplan do cacuaco cacuaco, angola Este projeto visa dotar a vila do Cacuaco de infra-estruturas, oferta de habitação, serviços e equipamentos que transformem profundamente a sua funcionalidade, paisagem e imagem e a sua capacidade de acolher actividades, atrair população e investimento, bem como potenciar e desenvolver o turismo através das suas 5 zonas de regeneração. Com uma edificabilidade futura de 1.100.000 m2 o novo centro urbano e marginal do Cacuaco ambiciona um nível de planeamento integrado e de caracterização da paisagem do espaço urbano e da arquitectura, que conduza ao futuro reconhecimento da vila como paradigma da cidade amável / cidade sustentável. This project aims to provide the village of Cacuaco of infrastructure, housing supply, services and equipment that profoundly transform its functionality, landscape and image and its ability to host activities, attracting people and investment, as well as promote and develop tourism through its 5 areas of regeneration zones. With a future buildable of 1.100.000 sqm the new urban center and marginal of Cacuaco aspires to a level of integrated planning and landscape characterization of urban space and architecture, which leads to future recognition of the village as a paradigm of the kind city / sustainable city.
ZONA 1 – Centro Administrativo, Centro de Negócios, Marginal Este; ZONA 2 – Marina, Marginal Oeste; ZONA 3 – Área habitacional; ZONA 4 – Parque do Quitanga; ZONA 5 – Parque Oeste.
santarém xxi santarém, portugal Prémio SIL 2009 e Prémio de Excelência da União Europeia. Nasce com o objetivo de reabilitar a frente ribeirinha de Santarém em Portugal, numa extensão que permitiria requalificar cerca de 2.000.000 m², através do controlo da extensa área inundável anualmente. O projeto de 2006-2007 representou a Câmara Municipal de Santarém no Lisbon Water Front em 2007. The Award SIL 2009 and the European Union Award of Excellence, created with the aim of rehabilitating the riverfront of Santarém in Portugal, to an extent that would allow to be requalify of about 2 000 000 sqm, by controlling a flooded area annually. The Project of 2006-2007 represented the Santarém’s City Hall in the Lisbon Water Front in 2007.
baía de chicala luanda, angola Esta intervenção com 84 ha, assume-se como uma proposta inovadora e visionária, capaz de dotar a cidade de Luanda de Espaços Públicos de grande qualidade, tais como um porto de abrigo ideal para a prática de desportos náuticos, eventos culturais e áreas de lazer e que ao mesmo tempo se consiga articular com todos os outros projetos em curso para a Requalificação da Baía de Luanda. Pretende-se ainda potenciar a presença, que se quer marcante, dos Monumentos - Fortaleza de S. Miguel e Memorial a Agostinho Neto. This intervention with 84 ha, assumes itself as an innovative and visionary proposal, able to provide Public Spaces in the city of Luanda of great quality, such as an anchorage ideal for the practice of water sports, cultural events and leisure areas and at the same time is able to articulate with all other ongoing projects for the Rehabilitation of Luanda Bay. Also aims to potentiate the presence, that wants outstanding, of the Monuments - Fortress of S. Miguel and Agostinho Neto Memorial.
Aumento da baía
“Promenade” de articulação entre o monumento a Agostinho Neto, Fortaleza de S. Miguel, Baía de Luanda
Pontes de articulação com a “urbe”
VISÃO
praia urbana Cidade do Panamá, panamá Esta intervenção com uma extensão de cerca de 1,5 km de water front, localizada na zona central da Cintura Costeira na Cidade do Panamá, constitui uma intervenção para usofruto da população, que desta forma passará a poder beneficiar de uma “Praia Urbana” bem no centro da cidade. A temática desta intervenção, de carácter essencialmente lúdico e de lazer, é apoiada por equipamentos comerciais, de restauração e de desportos náuticos, que, pela sua adjacência aos novos Espaços Verdes da Cintura Costeira, vem potenciar e valorizar toda esta zona da cidade, de grande apetência turística. Cidade do Panamá. (2014). This intervention with a length of about 1.5 km of water front, located in the central Coast Belt in the City of Panama, constitutes an intervention for the population usership, which will then benefit from an “Urban Beach” right in the center of the city. The theme of this intervention, essentially recreational and leisure characteristics, is backed by commercial equipment, of restaurant and water sports, which, by its adjacency to the new Green Spaces Coastal Belt, maximizes and increases the value of the whole city area, giving it great touristic appeal. Panama City. (2014).
1. Ilha 1 - praia, esplanada, apoios de praia Island 1 - beach, terrace, beach facilities 2. Parque lúdico Recreational park 3. Ilha 2 Island 2 4. Ilha 3 Island 3 5. Aquapark - praia/parque aquático, esplanada/bar, apoios de praia Aquapark - beach/water park, terrace/bar, beach facilities 6. Promenade superior Upper walkway 7. Parque urbano Urban park 8. Cais - autocarro/barco Wharf - bus/boat 9. Business center - restaurante Toproof, escritórios, comércio, academia, clube náutico Business center - Toproof restaurant, offices, commerce, academy, nautical club
10. P raça - restauração/lojas Square - restaurants/stores 11. P assadiço de ligação Footbridge 12. Ó rgão de água Water organ 13. Bar Bar 14. Esplanada/bar Terrace/bar 15. Anfiteatro ao ar livre Outdoor amphitheater
8
9
2 6
1 10
3 11 12
4 7
13
5 14 15
PANAMá WATER PARQUE Cidade do Panamá, panamá Nesta intervenção com 3,5 km de water front, a água assume-se como o elemento gerador de toda a proposta, sendo capaz de esculpir, ao longo desta extensão um Parque Temático com diferentes vocações, todas elas direcionadas para o Lúdico, o Didático e o Cultural. Desta forma a Água é usada como Génese e Mote de transformação deste território, através do uso das suas diferentes potencialidades: - Capacidade escultórica natural - dinâmica das marés; - Capacidade sonora - sonoridade melódica dos Orgãos de maré; - Capacidade cénica - palco virtual de atividades lúdicas e culturais; - Desígnio artístico - Parque de LandArt. In this intervention with 3.5 km of water front, water is assumed as the generating element of the entire proposal, being able to carve, along this stretch Theme Parks with different activities, all of them aimed at the Playful, the Didactic and Cultural. Thus the Water is used as Genesis and transformation motto of this territory through the use of their different potentialities: - Natural sculptural capacity - dynamic tides; - Sound capacity - melodic sound of playful tide organs; - Scenic capacity - playful and cultural activities virtual stage; - Artistic project - Park LandArt.
ZONA 1 - PARQUE LÚDICO
ZONA 2 - PARQUE BIODIVERSIDADE
BAÍA DA CIDADE DO PANAMÁ
CANAL DO PANAMÁ
ZONA 3 - PARQUE ARTES
ILHA PERICO ILHA FLAMENCO
ZONA 4 - CENTRO CULTURAL
PUNTA CULEBRA
ZONAS DE INTERVENÇÃO INTERVENTION AREAS ILHA NAOS
A OPERA Design Matters é uma marca detida pela IOPM International Project Management com sede em Lisboa e que abarca uma experiência de 25 anos na área de Projetos de Arquitetura e Urbanismo de alta complexidade, nomeadamente Universidades, Exposições Internacionais, Hospitais, Auditórios, Centros de Exposições, Edifícios e Institutos Públicos, Hotelaria e Turismo, Laboratórios, Edifícios de Escritórios e de Habitação, Instalações Fabris, Grandes superfícies Comerciais, Planos Estratégicos e de Ordenamento do Território. Sob esta marca, para além de Lisboa, existem empresas constituídas em Luanda, Maputo e Rabat bem como um estúdio dedicado à produção gráfica em Madrid, delegações no Brasil e Singapura. Nos EUA (Houston) implantou-se a Opera Knowledge que congrega várias vertentes de especialização e consultoria na área da Saúde (Healthcare Planning), Mobilidade e Transportes, Instalações para a produção e manipulação de Energia (Eléctrica e Hidrocarbonetos) e Enviromental Design. Tal permite, não apenas a incorporação de especialistas, sempre que tal se revele necessário, mas sobretudo, a atuação a montante do projeto, criando uma mais-valia essencial para promotores e decisores. Esta vocação cosmopolita posiciona a Opera, para além dos tradicionais mercados europeu e americano, como peça chave no Magrebe, Médio Oriente, Extremo Oriente, África e América do Sul, porque induz a segurança acumulada em situações complexas, evita erros, atrasos e indefinições (cujas consequências são muito mais penosas em países que importam tecnologia). A decisão do grupo Opera Design Matters implementar empresas nos vários palcos de atuação, como sucedeu em Angola, Moçambique ou Brasil, surge perante a necessidade de atuar no território de uma forma abrangente, aliando o conhecimento dos constrangimentos, necessidades e idiossincrasias locais com a experiência técnica e profissional acumulada em mais de vinte anos em projetos complexos e de grande exigência técnica. A experiência recente, demonstra que presença local (que não é apenas um “front-Office” mas um escritório com plena atividade), é uma mais-valia para os promotores e agentes económicos, um garante da resolução de problemas e imprevistos no imediato, com as obras controladas passo a passo. Os grandes desafios são intrínsecos à nossa marca genética: Sejam a requalificação de mais de metade da cidade de Luanda, dotando uma população carenciada de elevados padrões de urbanidade e bem estar - Plano de Cazenga, Sambizanga e Rangel; A requalificação de uma zona problemática pela inserção de um centro cultural - Forum Brandoa; A implementação de unidades pioneiras de ensino universitário em Portugal - Escola de Ciências Médicas, Escola de Medicina Dentária de Lisboa ou a Faculdade de Engenharia de Guimarães entre outros; A Requalificação da frente marítima da cidade do Panamá; A participação ativa na afirmação portuguesa que constituiu a Expo’98 com cinquenta projetos dos espaços expositivos. Não são os vários prémios e distinções já obtidos que nos dão pausa ou permitem descorar a atenção. Cada cliente, cada utente é um juiz supremo a quem devemos toda a atenção e empenho. Partimos para cada desafio ou projeto - pese embora toda a experiência acumulada - como se fosse o primeiro ou o definitivo. Com toda a energia, saber e dedicação. É nossa convicção que a arquitetura é em si mesma uma marca distintiva das cidades e das sociedades, potenciadora das suas atratividades e potencialidades. Temos e assumimos responsabilidades no alcance desse objetivo. Contudo, reivindicamos apenas a sensação do dever cumprido, um elevado grau de satisfação de clientes e promotores e o reconhecimento do bem-estar das populações abrangidas.
The OPERA Design Matters is a brand owned by IOPM International Project Management with headquarters in Lisbon, and 25 years of experience in projects in the scope of high complexity Architecture and Urbanism, more specifically Universities, International Exhibitions, Hospitals, Auditoriums, Hotels and Tourism facilities, Laboratories, Office Buildings and Residential Buildings, Manufacturing Facilities, Large Commercial Surfaces, Strategic Plans and Spatial Planning. Besides the headquarters in Lisbon, there are branches with this brand in Luanda, Maputo and Rabat, as well as a studio dedicated to graphic production in Madrid and delegations in Brazil and Singapore. The Opera Knowledge has been implanted in the USA (Houston), a structure which congregates several specialization and consulting units that range from Healthcare Planning, Mobility and Transports, Facilities for Energy production and manipulation (Electric and Hydrocarbons) and Environmental Design. This enables not only the incorporation of experts, whenever necessary, but more importantly the ability to act in advance, in the project, thus creating an essential asset for promoters and decision makers. Opera’s cosmopolitan nature ensures its key role, not only in the traditional European and American markets, but also in Maghreb, Middle East, Far East, Africa and South America, for it induces reliability in complex situation, it avoids errors, delays and indecisions (which have dire consequences in countries which import technology). The decision of the Opera Design Matters group of implementing companies in different areas of operation, as occurred in Angola, Mozambique or Brazil, comes as a response to the needs of acting in the territory in a comprehensive way, combining the knowledge of local constraints, needs and idiosyncrasies with the technical and professional experience accumulated in over 20 years of complex projects with high technical demands. The recent experience demonstrates that local presence (which is not just a “front-Office” but an office with full activity), is an important asset to promoters and economic agents, a guarantee to immediate problem resolution, with each step of the process kept under control. Big challenges are intrinsic to our genetics: whether they are the rehabilitation of more than half the city of Luanda, endowing a deprived population with high urban standards and wellbeing - Cazenga, Sambizanga and Rangel Plans; the rehabilitation of a problematic area via the insertion of a cultural centre - “Forum Brandoa”; the implementation of pioneer university teaching facilities in Portugal - School of Medical Sciences, Lisbon School of Dental Medicine or the Guimarães Engineering Faculty among others; the rehabilitation of the seafront in Panama City; or the active participation in the Portuguese affirmation which was Expo’98 with 50 projects for exhibition areas. The several awards and distinctions already obtained do not make us stand-still or neglect the required attention to each new project. Each client and each user is a supreme judge to whom we dedicate full attention and commitment. We start each new challenge or project - despite all the gathered experience - as if it was the first or the only one, with full energy, wisdom and dedication. It is our belief that architecture is in itself a distinctive feature of each city and society, a promoter of its attractions and potential. We have, and we assume, the responsibility in reaching that objective. Nonetheless we claim only the feeling of accomplishment, a high degree of satisfaction for both clients and promoters and the recognition of the well-being of the inhabitants.
www.opera-projects.com Lisboa
Luanda
Maputo
Rua Projectada à Rua 3, Ed. A, 3º A Urbanização da Matinha 1900-796 Lisboa - Portugal T. +351 21 862 11 10 lisboa@opera-projects.com
Rua Salvador Allende, 11-13 Maculusso Luanda - Angola T. +244 91 439 87 62 luanda@opera-projects.com
maputo@opera-projects.com São Paulo saopaulo@opera-projects.com