P A R T E N A I R E D E P R O G R A M M AT I O N P R O G R A M M I N G PA R T N E R
Abonnez-vous ! Subscribe now!
MEILLEURS SIÈGES, MEILLEURS PRIX B E S T S E AT S , B E S T P R I C E S
We belong together. Because opera is something we share. The magic happens when we are in the room, absorbed in the drama and seized by the thrill and beauty of glorious voices in full flight. And it only really happens when we are there. Together. At the opera. Nothing in the world compares. Only opera can take us there. As the world awakens from solitude, hundreds of artists, musicians, directors and conductors, designers and technicians are preparing for this moment when we create fulfillment and adventure for the opera loving heart – with operas that are adored and new, in sparkling new productions.
Faits l’un pour l’autre.
Verdi’s timeless La Traviata, La beauté du
Parce que l'opéra est une passion qui nous unit. Lorsque
monde which poignantly reminds us what
le rideau se lève et que nous sommes captivés par le drame qui se déroule sous nos yeux, la beauté des voix en plein essor nous donne des frissons. Rien au monde n’est comparable à l’expérience d’être ensemble à
wonderful art and beauty are for, Mozart’s sparkling Magic Flute in an irresistible production by Barrie Kosky, and Riders to the Sea / Le flambeau de la nuit, which shines
l’opéra, subjugués par ces moments de magie.
the spotlight on the amazing young talent
Après une longue veille, le monde s'affranchit de sa
more surprises to announce along the way…
solitude et il nous tarde de revivre ces moments à vos côtés. Des centaines d’artistes, de musiciens, de metteurs en scène et de chefs d’orchestre, de concepteurs et de techniciens se préparent à créer des moments d’épanouissement collectif et d’aventures pour les amoureux de l’opéra. Qu’elles soient connues et adorées ou toutes nouvelles, encore à découvrir, de fabuleuses œuvres brilleront dans d'étincelantes productions. L’indémodable La Traviata de Verdi ; La beauté du monde, apologie bouleversante de l’art et de la beauté ;
we celebrate in Montreal. And we have a few
This is a very special season at Opéra de Montréal. Without you, all these incredible performances are incomplete. We are all – everyone at Opéra de Montréal – yearning to see you again, and to welcome you home to your opera so that together, we can make the magic happen. Won’t you join us? See you at the Opera!
la rutilante Flûte enchantée de Mozart dans une production irrésistible de Barrie Kosky ; et un plein feu sur de jeunes talents montréalais avec Riders to the Sea/Le flambeau de la nuit : voilà autant de joyaux de l’art lyrique auxquels s’ajouteront d’autres surprises au fil des mois… Votre présence parmi nous en cette nouvelle saison à
Patrick Corrigan Directeur général General Director
l’Opéra de Montréal nous est non seulement essentielle, elle est vitale. À l’Opéra de Montréal, nous trépignons d’impatience de vous revoir, de vous accueillir chez vous, à votre maison d'opéra, car sans vous, la magie n'existe tout simplement pas. L’invitation est lancée : On se revoit à l’Opéra !
Michel Beaulac Directeur artistique Artistic Director
REPRENEZ VOS SORTIES CULTURELLES EN GRAND ! DIVE BACK INTO YOUR CULTURAL OUTINGS! Devenez un.e abonné.e de l’Opéra de Montréal et profitez de 3 spectacles à partir de 87 $, et d’une foule de privilèges uniques ! Become an Opéra de Montréal subscriber to enjoy 3 shows starting at $87, along with unique benefits!
29 . JANVIER . AU . 6 . FÉVRIER . 2022
la traviata
la traviata VERDI
Josephine Baker is an important icon of the emancipation of black women. Her boldness is inferred in this brand-new version of Verdi's famous opera, showcasing the talent of the great Quebec soprano Marie-Josée Lord.
Paris, années 20 : les Années folles. L’artiste de
Paris in the 1920: The Roaring Twenties. Cabaret
cabaret Violetta est une courtisane notoire et fière.
artist Violetta is a proud and renowned courtesan.
Le jeune Alfredo est un homme de bonne famille.
The young Alfredo is a man from a good family.
Naïfs et amoureux, ils défieront les conventions
Foolish and in love, they will try and rebel against the
qui séparent leurs deux mondes afin de vivre leur
conventions that separate their two worlds, engaging
passion. Mais à quel prix ?
in a passionate love affair. But at which cost?
V I O L E T TA VA L É R Y
ALFREDO GERMONT
GIORGIO GERMONT
FLORA BERVOIX
Marie-Josée Lord
Rame Lahaj
Jean-François Lapointe
Pascale Spinney
&
M A RQ UIS D ’ OB IG N Y G e of froy Salvas A N N IN A Kirsten LeBlan c
.
.
G A S TON E Mat th ew Dalen
.
BARON D O UPH OL G e of frey Sch ellenb erg
GRAND SEASON OPENING
L’audace de Joséphine Baker, symbole important de l’émancipation des Noir.es, est en filigrane de cette toute nouvelle version du fameux opéra de Verdi mettant en lumière le talent de la grande soprano québécoise Marie-Josée Lord.
.
D O CTE UR G RE N V IL Jean-Philipp e Mc Clish
DÉCORS SETS
Christina Poddobiuk COSTUMES
Christina Poddobiuk ÉCL AIR AGES CONDUCTOR
Alain Trudel
METTEUR EN SCÈNE
Kevin Lamotte
S TA G E DIRECTOR
COPRODUCTION
Alain Gauthier
En italien avec surtitres français et anglais
.
Edmonton Opera Manitoba Opera Vancouver Opera Pacific Opera Victoria Opéra de Montréal
.
.
.
.
In Italian with English and French surtitles
Salle Wilfrid-Pelletier | 29 janvier et 1, 3 février 2022 à 19 h 30 January 29 and February 1, 3, 2022 at 7:30 PM
.
.
6 février 2022 à 14 h
February 6, 2022 at 2 PM
Chœur de l’Opéra de Montréal
UN GRAND RETOUR EN SALLE
LIGHTING
CHEF
19 . AU . 27 . MARS . 2022
la beauté
du monde BILODE AU | BOUCHARD
QUEBEC NEW WORK
Après le succès bouleversant de l’opéra Les Feluettes présenté en 2016, le dramaturge québécois Michel Marc Bouchard est de retour à l’OdM avec un livret original inspiré de l’extraordinaire sauvetage des œuvres du Louvre pendant la Seconde Guerre mondiale. Il fait cette fois équipe avec le compositeur Julien Bilodeau. Cet opéra illustre l’importance de l’art et de la beauté dans nos vies. After a successful premiere of the deeply moving opera Les Feluettes in 2016, Quebec playwright Michel Marc Bouchard is back at OdM with an original libretto about the epic rescue of artwork from the Louvre. This time, he teams up with composer Julien Bilodeau. A proof of the inestimable value of art and beauty.
La Seconde Guerre mondiale fait des
World War II is wreaking havoc
ravages, et la France vient de subir
while France has suffered an
une défaite face à l’armée allemande.
important defeat at the hands
Mais ce n’est pas tout. La bataille se
of the Germans. But the fight
poursuit sur le front de l’art. Alors
continues onto the art front when
que les officiers nazis prévoient piller
Hitler arrives in Paris. While Nazi
le Louvre de ses précieux chefs-
officers plan to plunder the Louvre
d’œuvre, Jacques Jaujard et Rose
of its precious masterpieces,
COMPOSITEUR COMPOSER
LIBRET TISTE
Valland orchestrent un sauvetage
Jacques Jaujard and Rose Valland
Julien Bilodeau
clandestin historique, au péril de
risk their lives orchestrating an
Michel Marc Bouchard
leur vie.
historic clandestine rescue.
LIBRET TIST
C OM TE FR AN Z WOL F F- M E T TERNICH
.
John Bran cy
JAC Q UE S JAUJARD Philippe Sly
ROSE VA L L A N D Julie Boulianne
&
HERMANN GÖRING
Marc Hervieux
AL E X AN D R E ROS E N BE RG
Jean-Mich el Rich er
.
J E AN N E B OI TE L
Layla Claire
.
BRUN O LOH S E
Isaiah Bell
.
E S TH E R
Fran c e Bellemare
DÉCORS
Chœur de l’Opéra de Montréal
SETS
Romain Fabre COSTUMES
ÉCL AIR AGES CHEF CONDUCTOR
Jean-Marie Zeitouni
LIGHTING
METTEUR EN SCÈNE S TA G E DIRECTOR
Nicolas Descoteaux
Florent Siaud
PROJECTIONS VIDÉO VIDEO PROJECTIONS
Gaspard Philippe
En français et en allemand avec surtitres français et anglais Théâtre Maisonneuve | 19, 22, 24 mars 2022 à 19 h 30 March 19, 22, 24, 2022 at 7:30 PM
.
.
.
In French and German with English and French surtitles
27 mars 2022 à 14 h
March 27, 2022 at 2 PM
Productions ODM inc. avec le soutien financier de with the financial support of
CRÉATION QUÉBÉCOISE
Sarah Balleux
7 . AU . 15 . MAI . 2022
La flûte
enchantée MOZ ART
FAMILY FRIENDLY
Elle enchante le monde entier qui en redemande : cette vibrante production de Barrie Kosky rappelle la délicieuse époque du cinéma muet grâce à un décor inusité jouant d’écrans et de projections. La flûte comme vous ne l’avez jamais vue ! Having charmed audiences around the world, this Barrie Kosky’s thrilling production is reminiscent of the silent film era thanks to an unexpected set made of screens and projections. It’s The Flute like you’ve never seen it before!
Armés d’une flûte enchantée et de
Armed with a magic flute and
clochettes magiques, le Prince Tamino
enchanted bells, Prince Tamino and
et l’homme-oiseau Papageno volent à la
bird-catcher Papageno run to the rescue
rescousse de la princesse Pamina. Sur
of Princess Pamina. On the way they
leur chemin, des dragons dangereux,
encounter dangerous dragons, dancing
des animaux qui dansent… et la décou-
animals and… love!
verte de l’amour !
TA M I N O
PA M I N A
PA PA G E N O
Aaron Blake
Kim-Lillian Strebel
Richard Sveda
&
D A M E 1 Andrea Núñez
.
REINE DE LA NUIT
Ana Durlovski
D A M E 2 Kirsten LeBlanc
M O N O S TAT O S John Robert Lindsey S O L D AT 1 Matthew Dalen
.
.
.
SARASTRO
Christian Zaremba
D A M E 3 Florence Bourget
P A P A G E N A Elizabeth Polese
.
.
S O L D AT 2 Jean-Philippe Mc Clish
COSTUMES DÉCORS SETS
Esther Bialas
CONDUCTOR
Christopher Allen
METTEUR EN SCÈNE S TA G E DIRECTOR
Barrie Kosky
METTEUR EN SCÈNE DÉLÉGUÉ D E L E G AT E D S TA G E DIRECTOR
Tobias Ribitski
CONCEPT
1927 (Suzanne Andrade / Paul Barrit) et / and Barrie Kosky A N I M AT I O N
Paul Barrit PRODUCTION
Komische Oper Belin en coproduction avec / co-produced by Los Angeles Opera and Minnesota Opera – Suzanne Andrade et / and Barrie Kosky
Chœur de l’Opéra de Montréal
.
En allemand avec surtitres français et anglais In German with English and French surtitles Salle Wilfrid-Pelletier | 7, 10, 12 mai 2022 à 19 h 30 15 mai 2022 à 14 h May 7, 10, 12, 2022 at 7:30 PM May 15, 2022 at 2 PM
.
.
IDÉAL POUR LES FAMILLES
CHEF
THE M AGI C F LU TE – M OSTLY M OZ A RT F EST IVAL (2019) © STE PHA N I E B E RG E R
L A T R AVIATA – MANI TOBA OPER A (201 8) © C. C O RN E AU
MAQ U E T TE D U C OST U M E D E JE A NNE BO I T E L MO D E L O F J E A N N E BO I T E L'S C OST U M E L A B E AU T É D U MO NDE L AYL A CL AIRE , S O PR ANO © SAR A H BA L L E UX - OPÉR A D E MONTRÉ AL
25 . ET . 26 . SEPTEMBRE . 2021
riders to the sea VAU G H A N W I L L I A M S | S Y N G E
PROGRAMME DOUBLE DOUBLE BILL
le flambeau de la nuit TA N G U AY- L A B R O S S E | K E M E I D
P R É S E N T É PA R
M A U R YA LA NOCHÈRE
A WOMAN LA MÈRE
Allyson McHardy
Sydney Frodsham
RIDERS TO THE SEA
BARTLEY
LE FL AMBEAU DE L A NUIT
Geoffrey Schellenberg
UNE PA S S A G È R E
Lucie St-Martin
K AT H L E E N UNE PA S S A G È R E
NORA
Sarah Dufresne
Andrea Núñez
U N PA S S A G E R
U N PA S S A G E R
Mishael Eusebio
Matthew Li
Ballet-Opéra-Pantomime (BOP) and
Mirroring the opera Riders to the Sea,
I Musici de Montréal chamber orchestra
the new work Le flambeau de la nuit
are joining forces with the Opéra de
echoes the same themes, weaving
Montréal for a double bill in which the
together a unified dramatic structure
sea has a starring role. The sea that
that looks both to the present and back
feeds us… but that also robs us of life.
to the past.
ENHANCE YOUR SUBSCIPTION
Ballet-Opéra-Pantomime (BOP) et l’Orchestre de chambre I Musici de Montréal joignent leurs forces à celles de l’Opéra de Montréal pour un programme double dans lequel la mer tient le premier rôle. La mer qui nourrit, mais aussi celle qui arrache des vies. Conçue en miroir de l’opéra Riders to the Sea, la création Le flambeau de la nuit en reprend les thèmes, tissant ainsi une trame dramatique unifiée, à la fois contemporaine et tournée vers le passé.
PRODUCTION
LIBRET TISTE LIBRET TIST
Olivier Kemeid
Hubert TanguayLabrosse
DÉCORS SETS
Patrice CharboneauBrunelle
MET TEURE EN SCÈNE S TA G E DIRECTOR
Édith Patenaude
COSTUMES
Elen Ewing LUMIÈRE
LIGHTING
Julie Basse
P R É P A R AT I O N MUSICALE MUSICAL P R E P A R AT I O N
Holly Kroeker et / and Andrea Van Pelt
En français et en anglais avec surtitres français et anglais
.
In English and French with English
and French surtitles Théâtre Maisonneuve | 25 septembre 2021 à 19h30 et 26 septembre 2021 à 14h at 7:30 PM and September 26, 2021 at 2 PM
.
September 25, 2021
BONIFIEZ VOTRE ABONNEMENT
CHEF CONDUCTOR COMPOSITEUR COMPOSER
abonnez-vous !
P O U R P R O F I T E R D E C E S P R I V I L È G E S E XC L U S I F S
SUBSCRIBE now! T O E N J OY T H E S E E X C L U S I V E B E N E F I T S
MEILLEURS SIÈGES, MEILLEURS PRIX B E S T S E AT S , B E S T P R I C E S Assurez-vous d’obtenir les meilleurs prix. Get the best prices. Conservez vos sièges saison après saison. Keep the same seats from year to year. Soyez en tête de liste pour obtenir de meilleurs sièges. Be at the top of the list for upgrades to better seats.
D A V A N TA G E D E F L E X I B I L I T É MORE FLEXIBILITY Échangez vos billets pour assister à une autre représentation sans frais supplémentaires. Exchange your tickets for a different performance at no additional cost. Votre abonnement est en catégorie Premium ? Échangez vos billets pour assister à un autre opéra de la saison sans frais supplémentaires.* Do you have a Premium category subscription? You can exchange your tickets for a different opera at no additional cost.* Réimprimez gratuitement vos billets perdus ou volés. Reprint your lost or stolen tickets for free. Payez votre abonnement en plusieurs versements. Pay your subscription in several instalments.
EXPÉRIENCE BONIFIÉE E N H A N C E YO U R E X P E R I E N C E Profitez de 15 % de rabais sur tout achat de billets simples pour vos proches. Take advantage of a 15% discount on the purchase of all single tickets for friends and family. Achetez vos billets additionnels avant le grand public en bénéficiant de nos préventes exclusives. Buy your additional tickets before the general public by taking advantage of our exclusive pre-sales. Recevez vos billets de saison à la maison gratuitement. Have your season tickets delivered to your home, free of charge. Empruntez le tapis rouge réservé aux abonnés et évitez de faire la file pour entrer en salle. Walk the red carpet reserved exclusively for subscribers and avoid the line-up to get to your seats. Profitez de nombreux rabais sur vos sorties tout au long de la saison chez nos partenaires culturels. Enjoy discount offers on cultural outings with our partners, all season long. Recevez une invitation exclusive au lancement de la saison 2022-2023. Receive an exclusive invitation for the 2022-2023 season launch. * Certaines conditions s’appliquent. / Certain conditions apply.
MERCI DE VOTRE SOUTIEN ! F R A N C E B E L L E M A R E - L A VOI X HUM A I N E N OV E M B R E / N OV E M B E R 2020 © Y V ES R E N AU D
THANK YOU FOR YOUR SUPPORT! Au nom de tous ceux qui bénéficient du travail que nous poursuivons malgré les défis de la situation actuelle, merci de votre amitié et de votre soutien.
On behalf of all those who benefit from our work together despite current challenges: a heartfelt thank you for your friendship and support.
OPERADEMONTREAL.COM/D ONS
© Y V ES R EN AUD
NOVEM B RE / N OV E M BE R 2020
VAN ES SA C RO OM E E T / AND FLOR ENC E BO U RGE T L' H IV E R AT T E ND B E AU C O U P DE M O I
OPER ADEMONTRE AL .C OM/EN/GIVE
partenaires partners
PARTENAIRES GOUVERNEMENTAUX / GOVERNMENT PARTNERS
PARTENAIRES DE SAISON / SEASON PARTNERS
PARTENAIRE DE PROGRAMMATION / PROGRAMMING PARTNER
PARTENAIRES ATELIER LYRIQUE / ATELIER LYRIQUE PARTNERS Grands partenaires / Major Partners
Partenaires présentateurs / Presenting Partners
Partenaire des auditions nationales / National Auditions Partner
Partenaires de services / Service Partners
PARTENAIRES ACTION SOCIALE ET ÉDUCATION / CIVIC IMPACT AND EDUCATION PARTNERS
PARTENAIRE INNOVATION / INNOVATION PARTNER
PARTENAIRES MÉDIAS / MEDIA PARTNERS
PARTENAIRES DE SERVICES / SERVICE PARTNERS Café Napoléon
Marie-Claude Paquette, designer graphique
Charlotte Lefebvre, décoration florale
Place des Arts
Featuring
Sélect Vins AdVini
Hôtel Zéro1
Toqué!
ViniPassion
ON SE REVOIT À L’OPÉRA ! SEE YOU AT THE OPERA! BALCON SECTION E SECTION D
MEZZANINE
E
E
SECTION D
C
C SECTION C SECTION B CORBEILLE
D
D
SECTION C SECTION B
A
A
SECTION A SECTION PREMIUM
PA R T E R R E
D
SECTION C
D
A
A SECTION B
SECTION A
SECTION PREMIUM
ABONNEMENT CLASSIQUE - 3 OPÉRAS CLASSIC SUBSCRIPTION - 3 OPERAS C AT É G O R I E / C AT E G O R Y
PREMIUM
S A M E D I / S AT U R DAY 19 H 30 / 7:30 PM
M A R D I / T U E S DAY 19 H 30 / 7:30 PM
J E U D I / T H U R S DAY 19 H 30 / 7:30 PM D I M A N C H E / S U N DAY 14 H / 2 PM
479 $
439 $
447 $
A
399 $
367 $
375 $
B
303 $
263 $
271 $
C
231 $
191 $
199 $
D
143 $
111 $
119 $
E
103 $
87 $
95 $
Bonifiez votre abonnement en ajoutant notre programme double Riders to the Sea & Le flambeau de la nuit ! Enhance your subscription by adding our double bill Riders to the Sea & Le flambeau de la nuit !
SALLE WILFRID-PELLETIER
Nos spectacles ont lieu à la Salle Wilfrid-Pelletier – à l’exception de La beauté du monde et de Riders to the Sea & Le flambeau de la nuit qui aura lieu au Théâtre Maisonneuve de la Place des Arts. Nous vous contacterons au courant des prochains mois pour sélectionner vos sièges All performances take place at Salle Wilfrid-Pelletier, except for La beauté du monde and Riders to the Sea & Le flambeau de la nuit, which are presented at Théâtre Maisonneuve in Place des Arts. We will contact you in the coming months to complete your seating selection.
B E S O I N D ’A I D E ? A P P E L E Z- N O U S ! NEED HELP? CALL US!
EN LIGNE. SIMPLE ET RAPIDE. O N L I N E . Q U I C K A N D E A S Y.
514 985-2258 | 1 877 385-2222
abonnement.operademontreal.com subscription.operademontreal.com
FORMULAIRE D'ABONNEMENT / SUBSCRIPTION FORM FAITES VITE! Abonnez-vous avant le 30 SEPTEMBRE pour mettre la main sur les meilleurs sièges aux meilleurs prix ! / HURRY UP! Subscribe before SEPTEMBER 30 to get your hands on the best seats at the best prices!
1 . M E S D AT E S D E R E P R É S E N TAT I O N / M Y S H O W D AY J eudi 19 h 30 / Thursday 7:30 pm 3 février / 24 mars / 12 mai February 3 / March 24 / May 12
(
) Samedi 19 h 30 / Saturday 7:30 pm 29 janvier / 19 mars / 7 mai January 29 / March 19 / May 7
(
)
(
) Mardi 19 h 30 / Tuesday 7:30 pm 1 février / 22 mars / 10 mai February 1 / March 22 / May 10
(
) D imanche 14 h / Sunday 2 pm 6 février / 27 mars / 15 mai February 6 / March 27 / May 15
2 . M A C AT É G O R I E D E S I È G E S / M Y S E AT S C AT E G O R Y (
) Premium
(
)A
(
)B
(
)C
(
)D
(
)E
* Nous ne pouvons toujours garantir la catégorie de sièges désirée, car les quantités sont limitées. / We can’t always guarantee the requested seating category, as the quantities are limited.
3. OPÉRA À L A CARTE / OPERA À L A CARTE Programme double / Double bill : Riders to the Sea & Le flambeau de la nuit (
)
25 septembre 2021 à 19h30 / September 25, 2021 at 7:30 PM
(
)
26 septembre 2021 à 14h / September 26, 2021 at 2 PM
Catégorie A
55$ x ______ = ______$
Catégorie B
45$ x ______ = ______$
4 . M O N T O TA L / M Y T O TA L Montant de l’abonnement / Subscription Price Total Opéra à la carte
______$ x #______
Qte. / Qty. =
______$
+ ______$
Mon don à l’Opéra / My gift to the Opera
+ ______ $ TOTAL = ______ $
5 . M E S I N F O R M AT I O N S / M Y I N F O R M AT I O N Nom / Name ____________________________________ Ville / City ______________________________________ Code postal / Postal Code _________________________
Adresse / Address _______________________________ Province / Province ______________________________ Téléphone / Phone ______________________________
Courriel / Email ____________________________________ 6 . M O N P A I E M E N T / M Y P AY M E N T (
)
Chèque ci-joint / Cheque is enclosed (Payable à / Payable to : Opéra de Montréal)
(
)
Carte de crédit / Credit card
Numéro de carte de crédit / Credit card Number : _________________________ Nom sur la carte / Name on the card : ___________________________________ Date d’expiration / Expiration date : _____________________________________ CVV : _______________ Signature : _________________________________________ (
)
(
)2
J’aimerais payer en plusieurs versements / I wish to pay in several instalments : (
)3
(
)4
Réservé à l’administration / For administrative use : (
)C
(
)T
(
)P
(
) EP
(
)F
E N V OY E Z V O T R E F O R M U L A I R E PA R L A P O S T E À / M A I L Y O U R F O R M T O : OPÉRA DE MONTRÉAL 2 6 0 , B O U L . D E M A I S O N N E U V E O U E S T 1 e r É TA G E MONTRÉAL (QC) H2X 1Y9
P A R T E N A I R E D E P R O G R A M M AT I O N P R O G R A M M I N G PA R T N E R
Abonnez-vous ! Subscribe now!
MEILLEURS SIÈGES, MEILLEURS PRIX B E S T S E AT S , B E S T P R I C E S