eugène onéguine TC H A Ï KO V S K I PL EINS FEUX SUR E T IE N N E D U PU I S E T NIC OL E CAR P. 20
# Eu gèn eOn égu i n e
QUELQUES BILLETS ENCORE DISPONIBLEs ! Still A few tickets available!
Fidelio BEETHOVEN
25 . 27
O CTOBRE / O CTOBER 2019
Piotr Ilitch Tchaïkovski (1840-1893)
EUGÈNE ONÉGUINE Scènes lyriques en trois actes Création : Russie, Théâtre Maly, 1879 Livret : Tchaïkovski et Chilovski, d’après Pouchkine Langue : en russe avec surtitres français et anglais Durée : 3 h (incluant 2 entractes)
Lyrical scenes in three acts Premiere: Russia, Maly Theatre, 1879 Libretto: Tchaikovsky and Shilovsky, after Pushkin Language: in Russian with English and French surtitles Duration: 3 hrs. (with 2 intermissions)
Larina Tatiana / Tatyana Olga Filipievna / Filipyevna Lenski / Lensky Eugène Onéguine / Eugene Onegin Le Prince Grémine / Prince Gremin Monsieur Triquet Un Capitaine / A Captain Zaretski / Zaretsky Guillot (rôle muet / silent role)
CH RISTIAN N E BÉ L ANG E R N ICOLE CAR CAROLYN SPROU LE STE FAN IA TOCZ YSK A OWE N MCCAUSL AN D ETIE N N E DU PU IS DE N IS SE DOV SPE NCE R BRIT TE N 1 J E AN-PH ILIPPE MC CLISH 1 BRE N DE N FRIESE N 1 SIMON CHAUSSÉ
Chef d’orchestre / Conductor Metteur en scène / Stage Director Metteure en scène associée / Associate Director Décors / Set Designer Costumes / Costume Designer Éclairages / Lighting Designer Chef de chœur / Chorus Master Pianiste-répétitrice / Rehearsal pianist
GU ILL AU M E TOU RN IAIRE TOM E R ZVU LU N STE PHAN IE HAVE Y E RHARD ROM ISABE LL A BY WATE R CL AU DE ACCOL AS CL AU DE WE BSTE R ESTH E R GONTH IE R
Orchestre Métropolitain Chœur de l’Opéra de Montréal 1
Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal
Cette production appartient conjointement à / This production is jointly owned by: Lyric Opera of Kansas City, Hawaii Opera Theatre, Michigan Opera Theatre, Atlanta Opera et/and Seattle Opera Décors et accessoires fabriqués par / Scenery and props constructed by: Lyric Opera Kansas City Costumes des solistes du / Principal costumes of: Santa Fe Opera Costumes confectionnés par / Costumes executed by: Seattle Opera Costume Shop Les 14, 17, 19 septembre à 19 h 30 et 22 septembre 2019 à 14 h / September 14, 17, 19 at 7:30 pm and September 22, 2019 at 2 pm Salle Wilfrid-Pelletier, Place des Arts
PARTE NAI RES PU B LICS / PUBLIC PARTNERS
L’Opéra de Montréal remercie chaleureusement pour leur appui le Conseil des arts et des lettres du Québec, le Conseil des Arts du Canada, Patrimoine canadien, le Conseil des arts de Montréal, la Ville de Montréal et la Place des Arts. / The Opéra de Montréal sincerely thanks the Conseil des arts et des lettres du Québec, the Canada Council for the Arts, the Conseil des arts de Montréal, Canadian Heritage, the City of Montreal, and Place des Arts for their support.
La réalisation des moments qui comptent pour eux est une douce musique aux oreilles de tous. Par leurs efforts, leur détermination et leur vision, les artistes émergents démontrent l’importance d’avoir – et de réaliser – un moment qui compte. Avec des programmes comme l’ATELIER LYRIQUE DE L’OPÉRA DE MONTRÉAL, nous appuyons des artistes canadiens de divers domaines partout au pays par l’intermédiaire du projet Artistes émergents RBC.
® / MC Marque(s) de commerce de Banque Royale du Canada.
VPS102370
39783 (09/2018)
MOT DU DIRECTEUR GÉNÉRAL A WORD FROM THE GENERAL DIRECTOR
Bienvenue à cette nouvelle saison de l’Opéra de Montréal, qui se distingue en proposant six remarquables productions où viendront s’illustrer d’éblouissants talents. Nous sommes également très heureux d’annoncer que la production de Carmen, que nous avions présentée en mai dernier, sera rediffusée le 23 février 2020 dans plusieurs salles de la province par le biais des réseaux RIDEAU et ROSEQ, ce qui en fera la première rediffusion publique de ce genre par une compagnie d’opéra canadienne ! Comme nous lançons cette nouvelle saison, peutêtre la plus exceptionnelle de toutes, nous nous rappelons l’extraordinaire contribution de tous ceux qui nous ont permis d’y arriver. Cet été, nous avons perdu plusieurs grands amis de l’opéra. Certains d’entre eux ont œuvré pendant des décennies pour faire de l’Opéra de Montréal ce qu’il est aujourd’hui. C’est avec tristesse que nous avons appris le décès du plus ancien membre de notre conseil d’administration, Alexander (Bobby) Mayers, qui a servi les intérêts de notre compagnie pendant 25 ans. Administrateur brillant, enthousiaste, généreux, influent, et que l’on aimait profondément. Il va nous manquer de même que sa sagesse et son merveilleux sens de l’humour. Nous avons également perdu l’artiste lyrique canadien Joseph Rouleau (basse). Célèbre dans le monde entier pour sa carrière prolifique de chanteur et de pédagogue, monsieur Rouleau a participé, dès la première saison, à un grand nombre de nos productions. Il est aussi reconnu pour avoir été l’un des cofondateurs de la compagnie. En 1977, avec le baryton Robert Savoie, il a mis sur pied un comité d’action, le MAALQ (Mouvement d’action pour l’art lyrique du Québec) qui donna naissance à l’Opéra de Montréal en 1980 et à l’Opéra de Québec en 1983. Ce programme contient, dans les pages centrales, un récapitulatif de l’impressionnante carrière de monsieur Rouleau. Nous lui dédions cette production en reconnaissance de l’inestimable contribution qu’il a apportée à la musique et à l’opéra au sein de notre ville qui peut se compter particulièrement chanceuse.
PATRICK CORRIGAN Welcome to our new season at Opéra de Montréal, distinguished by six exciting productions each featuring thrilling talents. In addition, we are overjoyed that our Carmen production from last May will be broadcast on February 23, 2020 in selected performance venues throughout the province through the RIDEAU and ROSEQ networks, marking the first ever public opera broadcast of this kind by a Canadian opera company! As we launch what might be our most exceptional season, we always remember the extraordinary contributions of many that have brought us to this moment. This summer we lost some great friends of the opera, some of whom worked over many decades to make Opéra de Montréal what it is today. We mourn the loss of our longest-standing board member, Alexander (Bobby) Mayers, who served our company for 25 seasons. He was a brilliant, enthusiastic, generous, influential and dearlyloved member of our administration. We will miss him, his wisdom, and his wonderful sense of humour. We also lost the great Canadian bass Joseph Rouleau. Internationally renowned for his prolific career as a performer and educator, Mr. Rouleau performed with us many times beginning with our very first season. He is also credited with co-founding the company - in 1977, he and the baritone Robert Savoie created an action committee called MAALQ (Movement d’action pour l’art lyrique du Québec), which led to the establishment of Opéra de Montréal in 1980 and Opéra de Québec in 1983. This program features a centrefold story on Mr. Rouleau astonishing career. We dedicate this production to his memory in gratitude for his invaluable contributions to music and opera in our fortunate city.
5
FI È R E PA R TE T E N AI R E D E L’ O P É R A D E M O N T R É A L O Ù LES TA L E N TS S’AC CO R D E N T AVE C PA SS I O N .
MOT DU DIRECTEUR ARTISTIQUE A WORD FROM THE ARTISTIC DIRECTOR
Eugène Onéguine est certes l’opéra le plus connu, voire le plus aimé de Tchaïkovski. L’œuvre est considérée par plusieurs comme une confession romantique ; inspirée par le roman de Pouchkine, elle nous livre toute la sensibilité et la personnalité tourmentée du compositeur. Dans cette fresque de la société russe du milieu du XIXe siècle, chaque phrase musicale, chaque accent émeut et fait frémir. L’authenticité et la vulnérabilité de Tatiana, tout comme la sensibilité de Lenski, se heurtent cruellement à la vanité et au cynisme d’Onéguine. La simplicité du monde paysan contraste avec l’indifférence et la superficialité de l’aristocratie. Cette pièce maîtresse de l’histoire de la musique et de la littérature russes lance, de façon somptueuse, cette nouvelle saison. L’occasion de présenter Etienne Dupuis dans le rôle-titre a renforcé l’idée de programmer cet opéra où il brillerait au côté d’une Tatiana d’exception en la personne de Nicole Car. Les deux artistes connaissent chacun une carrière exceptionnelle qui les amène à visiter tous les continents et à recueillir les éloges de tous les publics. Outre Nicole Car, plusieurs artistes font leurs débuts à la compagnie : le chef Guillaume Tourniaire, le jeune Canadien Owen McCausland, la merveilleuse Stefania Toczyska et le metteur en scène Tomer Zvulun. Cette distribution internationale nous fera redécouvrir ce chef-d’œuvre de Tchaïkovski. À vous tous, je souhaite une excellente saison 2019/2020 !
MICHEL BEAULAC Eugene Onegin is certainly Tchaikovsky’s most well-known—and well-loved—opera. The work, inspired by Pushkin’s novel, is considered by many to be a romantic confession, expressing all of the composer’s sensitivity and tormented personality. In this portrait of mid-19th century Russian society, every musical phrase, every accent moves the listener and elicits shudders. Tatyana’s authenticity and vulnerability, like Lensky’s sensitivity, cruelly collide with Onegin’s vanity and cynicism. The simplicity of the rural world contrasts with the indifference and superficiality of the aristocracy. This centrepiece of Russian musical and literary history magnificently opens our new season. The opportunity to feature Etienne Dupuis in the title role reinforced the idea of programming this opera, in which he will shine alongside an exceptional Tatyana in the person of Nicole Car. Both of these artists enjoy exceptional careers that take them around the world, hailed by audiences on every continent. In addition to Nicole Car, several other artists are making their company debuts: conductor Guillaume Tourniaire, young Canadian Owen McCausland, the marvellous Stefania Toczyska, and stage director Tomer Zvulun… an international cast that will reacquaint us with this masterpiece by Tchaikovsky. I wish you all an excellent 2019/2020 season!
7
COMPOSITEUR ET LIBRETTISTE COMPOSER AND LIBRETIST
PIOTR ILITCH TCHAÏKOVSKI
(1840-1893)
Premier compositeur russe à faire une impression durable à l’échelle internationale, Piotr Ilitch Tchaïkovski (7 mai 1840 – 6 novembre 1893) composa quelques-unes des œuvres les plus populaires du répertoire théâtral musical. Bien que précoce en musique, il reçut d’abord une formation de fonctionnaire avant d’entrer au Conservatoire de Saint-Pétersbourg d’où il ressortit avec un diplôme en 1865. Il se mit alors à développer un style bien à lui, mais indéniablement russe – ce qui ne fut pas facile vu que les règles gouvernant la mélodie, l’harmonie et les autres éléments fondamentaux du style russe allaient à l’encontre de celles qui caractérisaient la musique européenne occidentale. Bien que populaire avec le public, son travail fut l’objet d’opinions mitigées de la part des critiques. Pour certains Russes, il ne représentait pas assez les valeurs du pays alors que les Européens, eux, étaient pleins d’éloges devant cette transcendance des stéréotypes russes. Malgré tous les succès qu’il connut, Tchaïkovski eut une vie ponctuée de crises personnelles. On attribue sa mort, à 53 ans, au choléra, mais un doute subsiste : mort accidentelle ou auto-infligée ?
The first Russian composer to make a lasting impression internationally, Pyotr Ilyich Tchaikovsky (May 7, 1840 – November 6, 1893) wrote some of the most popular theatrical music in the repertoire. Although musically precocious, he was trained to be a civil servant before entering the Saint Petersburg Conservatory, graduating in 1865. He went on to forge a personal but unmistakably Russian style—which did not prove easy, as the principles that governed melody, harmony, and other fundamentals of Russian music ran counter to those of Western European music. Though his work was popular with audiences, critical opinions were mixed. Some Russians did not feel it was sufficiently representative of native values, while Europeans lauded his music for transcending Russian stereotypes. Despite his successes, Tchaikovsky’s life was punctuated by personal crises. His death at age 53 is attributed to cholera but there is some debate as to whether it was accidental or self-inflicted.
9
ARGUMENT SYNOPSIS
Acte I
Act I
Tatiana et Olga, deux sœurs, chantent un air nostalgique qui rappelle à leur mère Larina sa propre jeunesse. Elle a dû renoncer à ses rêves de jeune fille, mais elle donne raison à Filipievna, la nourrice : « Le ciel nous a donné l’habitude en guise de bonheur. » La pétulante Olga reproche à Tatiana d’être mélancolique sans raison. Leur mère s’inquiète de voir Tatiana consacrer tout son temps à la lecture. Le jeune poète Vladimir Lenski, soupirant d’Olga, arrive avec un visiteur, son voisin Eugène Onéguine, qui est venu s’installer récemment à la campagne. Lenski exprime son amour pour Olga dans des poèmes passionnés. Onéguine, qui trouve Olga banale, préfère bavarder avec Tatiana. La nourrice remarque que le jeune homme fait une vive impression à la jeune fille. Avant de se coucher, Tatiana demande à sa nourrice de lui raconter des histoires d’autrefois. Mais elle est distraite. Demeurée seule, elle écrit une lettre à Onéguine, lui avouant son amour. Le lendemain matin, alors qu’elle n’a pas fermé l’œil de la nuit, elle charge la nourrice de remettre sa lettre à Onéguine. Elle regrette d’avoir écrit à Onéguine, qui se présente alors pour lui dire qu’il ne saurait répondre à son amour que par des sentiments fraternels. Il lui déclare que le mariage ne leur apporterait que du malheur.
Sisters Tatyana and Olga sing a nostalgic air that reminds their mother Larina of her own youth. As a young girl, she was forced to give up on her dreams, but she agrees with Filippyevna, the nanny, saying, “Habit is sent to us from above, in place of happiness.” The irascible Olga reproaches Tatyana for being melancholic without reason. Their mother is worried to see Tatyana spend all of her time reading. Young poet Vladimir Lensky, Olga’s suitor, arrives with a visitor, his neighbour Eugene Onegin, who has recently come to spend some time in the countryside. Lensky expresses his love for Olga in passionate poems. Onegin, who finds Olga to be unremarkable, instead prefers to chat with Tatyana. The nanny remarks that the young man is making quite an impression on the young girl. Before going to bed, Tatyana asks her nanny to tell her stories of the past. But she is distracted. Left alone, she writes a letter to Onegin, declaring her love for him. The following morning, having not slept a wink all night, Tatyana asks the nanny to get her letter to Onegin. She then regrets having written it, as Onegin arrives to tell her that he can only return her love with brotherly affection. He declares that marriage would only bring them misfortune.
Entracte – 20 minutes
Intermission – 20 minutes
Acte II Larina donne un bal pour la fête de Tatiana. Les invités sont nombreux. Triquet, un Français, interprète une sérénade. Onéguine est furieux de s’être laissé entraîner par Lenski dans cette soirée provinciale et se venge en dansant constamment avec Olga. Emporté par la jalousie, Lenski s’engage dans une violente querelle avec son ami. Les deux jeunes gens se défient en duel. En compagnie de son témoin Zaretski, Lenski attend Onéguine. Il dit adieu au monde. Par provocation, Onéguine se présente avec un témoin indigne de son rang. Les deux amis ont conscience de l’absurdité de ce duel, mais il est trop tard pour reculer. Onéguine tire et tue Lenski. Entracte – 15 minutes
10
Act II Larina is giving a ball to celebrate Tatyana’s name day, with many guests in attendance. Triquet, a Frenchman, sings a serenade. Onegin is furious at Lensky for having persuaded him to attend this provincial event, avenging himself by constantly dancing with Olga. Driven by jealousy, Lensky violently quarrels with his friend. The two young men decide to face off in a duel. With his witness Zaretsky, Lensky waits for Onegin. He bids farewell to the world. In defiance, Onegin arrives with a witness below his rank. The two friends realize the absurdity of the duel, but it is too late to back down. Onegin shoots and kills Lensky. Intermission – 15 minutes
ARGUMENT SYNOPSIS
Acte III Plusieurs années ont passé. À SaintPétersbourg, Onéguine se rend au bal du prince Grémine. La société lui répugne toujours. Mais à sa grande surprise, il reconnaît, sous les traits de l’hôtesse, Tatiana, qui a entre-temps épousé le prince. Grémine confie à son vieil ami Onéguine l’amour infini que lui inspire son épouse, si différente de cette société froide et hypocrite. Onéguine découvre qu’il éprouve exactement les mêmes sentiments. Onéguine a adressé à Tatiana plusieurs lettres d’amour. Elle cherche à l’éconduire et lui rappelle qu’il a jadis repoussé son amour. Harcelée par Onéguine, elle finit par lui avouer qu’elle l’aime toujours. Mais elle veut rester fidèle à son mari. Elle laisse Onéguine seul et désespéré.
Act III Several years have passed. In Saint Petersburg, Onegin has made his way to Prince Gremin’s ball. Society still repulses him. But to his great surprise, he recognizes the hostess to be Tatyana, who has married the prince. Gremin tells his old friend Onegin of the love his wife inspires in him, which is so different from this cold and hypocritical society. Onegin realizes that he is feeling the exact same thing. Onegin writes several love letters to Tatyana. She tries to turn him away, reminding him that he once rejected her love. Badgered by Onegin, she finally confesses that she still loves him. But she wants to remain faithful to her husband. She leaves Onegin alone and in despair.
Source : Opéra de Lille
11
LES ARTISTES THE ARTISTS LARINA
CHRISTIANNE BÉLANGER
MEZZO-SOPRANO CANADA
La mezzo-soprano canadienne Christianne Bélanger vit à présent en Allemagne où elle a fait ses débuts dans un nombre impressionnant de rôles. Parmi ses récents succès, on compte l’irrésistible Carmen (Carmen de Bizet), Nicklausse (Les contes d’Hoffmann) et Hänsel (Hänsel und Gretel) au Theater Augsburg, ainsi que Siebel (Faust) et Annio (La clemenza di Tito) au Theater Ulm. Elle chante Mercedes (Carmen) et Mrs. Doc (A Quiet Place de Bernstein) avec l’Ochestre symphonique de Montréal et le maestro Kent Nagano. Dernière présence à l’OdM : Twenty-Seven (2019) / Canadian mezzo-soprano Christianne Bélanger is currently based in Germany where she has premiered many roles. Recent performances include Carmen (Carmen by Bizet), Nicklausse (Les contes d’Hoffmann), Hänsel (Hänsel und Gretel) at Theater Ausburg, Siebel (Faust) and Annio (La clemenza di Tito) at Theater Ulm. She also performed Mercedes (Carmen) and Mrs Doc (A Quiet Place by Bernstein) with Orchestre symphonique de Montréal and maestro Kent Nagano. Last OdM appearance: Twenty-Seven (2019)
TATIANA / TATYANA
NICOLE CAR
SOPRANO AUSTRALIE / AUSTRALIA
Saluée par le New York Times pour sa « sonorité raffinée et son jeu nuancé », Nicole Car est aujourd’hui l’une des grandes étoiles internationales de l’opéra, se produisant au Metropolitan Opera, à l’Opéra national de Paris, au Royal Opera House – Covent Garden, au Deutsche Oper Berlin et à l’Opéra d’État de Bavière. La saison dernière, elle a incarné Mimì dans La bohème au Met, Tatyana dans Eugène Onéguine à l’Opéra d’État de Bavière et au Deutsche Oper Berlin, ainsi que Micaëla dans Carmen et Donna Elvira dans Don Giovanni à l’Opéra national de Paris. Débuts à l’OdM / Lauded by The New York Times for her “fine-grained tone and nuanced acting,” Nicole Car has established herself as one of today’s opera stars, performing at such top companies as the Metropolitan Opera, Opéra national de Paris, Royal Opera House – Covent Garden, Deutsche Oper Berlin, and the Bavarian State Opera. Appearances last season include Mimì in La bohème at the Met, Tatyana in Eugene Onegin at the Bavarian State Opera and at Deutsche Oper Berlin, and Micaëla in Carmen and Donna Elvira in Don Giovanni at the Opéra national de Paris. OdM debut.
OLGA
CAROLYN SPROULE
MEZZO-SOPRANO CANADA
12
Saluée par Opera Canada pour la «sonorité riche et imposante de sa voix et son extraordinaire présence », la Montréalaise Carolyn Sproule a récemment fait ses débuts au Michigan Opera Theatre dans le rôle d’Olga dans Eugène Onéguine, est revenue à l’Opéra de Montréal dans le rôle de Maddalena dans Rigoletto et de Flosshilde dans Das Rheingold, puis à la Canadian Opera Company dans le rôle d’Emilia dans Otello ainsi qu’au Metropolitan Opera pour une cinquième saison, dans des productions d’Otello et de Falstaff. Dernière présence à l’OdM : Das Rheingold (2018) / Acclaimed for her “sizeable, rich tone and striking presence” by Opera Canada, Montrealer Carolyn Sproule recently made her Michigan Opera Theatre debut as Olga in Eugene Onegin, returned to the Opéra de Montréal as Maddalena in Rigoletto and Flosshilde in Das Rheingold, as well as to the Canadian Opera Company as Emilia in Otello, and to the Metropolitan Opera for her fifth season in their productions of Otello and Falstaff. OdM appearance: Das Rheingold (2018)
LES ARTISTES THE ARTISTS FILIPIEVNA / FILIPYEVNA
STEFANIA TOCZYSKA
MEZZO-SOPRANO POLOGNE / POLAND
La grande mezzo-soprano Stefania Toczyska se produit sur les plus grandes scènes du monde. Elle se consacre dernièrement à des rôles de composition donnant des prestations très remarquées au Deutsche Oper Berlin, au Teatro alla Scala, au Grand Théâtre de Genève, à l’Opéra national de Paris, au Festival de Salzbourg, à l’Opéra national du Rhin et au Metropolitan Opera de New York. Débuts à l’OdM / Mezzosoprano Stefania Toczyska appears on major stages around the world, recently devoting herself to character roles, with major appearances at Deutsche Oper Berlin, Teatro alla Scala, the Grand Théâtre de Genève, Opéra national de Paris, the Salzburg Festival, and the Opéra national du Rhin ainsi qu’au New York Metropolitan Opera. OdM debut
LENSKI / LENSKY
OWEN MCCAUSLAND
TÉNOR / TENOR CANADA
Owen McCausland est de plus en plus sollicité par d’importants orchestres et maisons d’opéra au Canada. Il a entamé la dernière saison avec la première mondiale de Chaakapesh, The Trickster’s Quest à l’Orchestre symphonique de Montréal avant d’effectuer une vaste tournée de l’Arctique jusqu’au Québec. Il a ensuite interprété Jaquino dans Fidelio au Pacific Opera Victoria, Ottavio dans Don Giovanni pour le Manitoba Opera et Rodrigo dans Otello pour la Canadian Opera Company. Débuts à l’OdM / Owen McCausland is increasingly in demand for engagements with important opera companies and symphonies across Canada. He opened the 2018-2019 season with the world premiere of Chaakapesh, The Trickster’s Quest at the OSM, followed by an extensive tour from the Arctic to the interior of Quebec. Other appearances included Jaquino in Fidelio for Pacific Opera Victoria, Ottavio in Don Giovanni for Manitoba Opera, and Rodrigo in Otello for the Canadian Opera Company. OdM debut.
EUGÈNE ONÉGUINE / EUGENE ONEGIN
ETIENNE DUPUIS
BARYTON / BARITONE CANADA
Le baryton montréalais Etienne Dupuis est l’un des chanteurs les plus en demande à l’échelle internationale, se produisant au Metropolitan Opera, à l’Opéra national de Paris, au Deutsche Oper Berlin, au Royal Opera House – Covent Garden et à l’Opéra d’État de Bavière. La saison dernière, il a joué Marcello dans La bohème au Met, Valentin dans Faust à l’Opéra de Marseille ainsi que Belcore dans L’elisir d’amore et son premier Don Giovanni à l’Opéra de Paris. Dernière présence à l’OdM : Another Brick in the Wall (2017) / Montreal baritone Etienne Dupuis is one of today’s most highly sought-after singers, appearing at the Metropolitan Opera, Opéra national de Paris, Deutsche Oper Berlin, Royal Opera House – Covent Garden, and the Bavarian State Opera. Last season, he was heard as Marcello in La bohème at the Met and Valentin in Faust at the Opéra de Marseille, as well as Belcore in L’elisir d’amore and in his first Don Giovanni at the Opéra de Paris. OdM appearance: Another Brick in the Wall (2017)
13
LES ARTISTES THE ARTISTS PRINCE GRÉMINE / PRINCE GREMIN
DENIS SEDOV
BASSE / BASS RUSSIE / RUSSIA
Cette saison, Denis Sedov interprètera Figaro dans Les noces de Figaro et Méphistophélès dans La damnation de Faust à l’Opera Nacional de México. Récemment, il a joué Figaro au Royal Opera House – Covent Garden, Basilio dans Le barbier de Séville à l’Israeli Opera, Leporello dans Don Giovanni au Teatro alla Scala, Colline dans La bohème à l’Opéra national de Paris, le rôletitre dans Les noces de Figaro avec le Camerata Jerusalem Orchestra et Sarastro dans La flûte enchantée au Jerusalem Opera. Dernière présence à l’OdM : Roméo et Juliette (2007) / This season, Denis Sedov portrays both Figaro in Le nozze di Figaro and Méphistophélès in La damnation de Faust at Opera Nacional de México. Recent performances include Figaro at the Royal Opera House – Covent Garden, Basilio in Il barbiere di Siviglia at the Israeli Opera, Leporello in Don Giovanni at Teatro alla Scala, Colline in La bohème at the Opéra national de Paris, the title role in Le nozze di Figaro with the Camerata Jerusalem Orchestra, and Sarastro in Die Zauberflöte at the Jerusalem Opera. Last OdM appearance: Roméo et Juliette (2007)
MONSIEUR TRIQUET
SPENCER BRITTEN
TÉNOR / TENOR CANADA ATELIER LYRIQUE DE L’OPÉRA DE MONTRÉAL
14
La saison dernière, le ténor canadien Spencer Britten a interprété Doughboy, le chien Basket et le Modèle vivant dans Twenty-Seven avec l’Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal, Gee-tar dans West Side Story à l’Atlanta Opera, Peter Quint dans The Turn of the Screw avec l’Orchestre de l’Agora et Dorvil dans La scala di seta avec l’Orchestre symphonique de la Vallée-du-Haut-SaintLaurent. Cette saison, il interprète Léon dans The Ghosts of Versailles avec Les spectacles du Château de Versailles et The Glimmerglass Festival, Carmina Burana avec Les Grands Ballets Canadiens et le rôle de Peppe dans Rita avec la Sinfonia de Lanaudière. Boursier de la Fondation Jacqueline Desmarais (2019) et de la Vancouver Opera Guild Career Development Grant (2018), il a été sélectionné pour participer aux finales du Concours international de chant Neue Stimmen à Gütersloh en Allemagne en 2019. Spencer Britten est généreusement parrainé par Sigrid Chatel. Dernière présence à l’OdM : Twenty-Seven (2019) / Last season, the Canadian tenor Spencer Britten played the roles of Doughboy, Basket the dog and the Modèle vivant in Twenty-Seven with the Atelier lyrique; Gee-tar in West Side Story at the Atlanta Opera; Peter Quint in The Turn of the Screw with the Orchestre de l’Agora, and Dorvil in La scala di seta with the Orchestre symphonique de la Vallée-du-Haut-SaintLaurent. Among the roles in his upcoming season are Léon in The Ghosts of Versailles with Les spectacles du Château de Versailles and The Glimmerglass Festival, Carmina Burana with Les Grands Ballets Canadiens, and Peppe in Rita with the Sinfonia de Lanaudière. He has been selected to compete in the final rounds at the 2019 Neue Stimmen International Singing Competition in Gütersloh Germany. Spencer Britten is generously sponsored by Sigrid Chatel. Last OdM appearance: Twenty-Seven (2019)
LES ARTISTES THE ARTISTS UN CAPITAINE / A CAPTAIN
JEAN-PHILIPPE MC CLISH
BARYTON-BASSE / BASS-BARITONE CANADA ATELIER LYRIQUE DE L’OPÉRA DE MONTRÉAL
Jean-Philippe Mc Clish a récemment interprété Raimondo dans Lucia di Lammermoor, Il Re dans Ariodante et Készakállú dans Le Château de BarbeBleue. En tant que soliste, il a interprété Le Messie de Haendel avec l’Ensemble Sinfonia, la Petite messe solennelle de Rossini avec le Chœur polyphonique de Rimouski, Carmina burana de Carl Orff avec le Kingston Symphony, le Requiems de Brahms avec l’Orchestre symphonique de Lévis et celui de Mozart avec l’Orchestre symphonique de Trois-Rivières. Il est boursier de la Fondation Jacqueline Desmarais (2019). Jean-Philippe Mc Clish est généreusement parrainé par Dr François Loubert. Débuts à l’OdM / Jean-Philippe Mc Clish recently portrayed Raimondo in Lucia di Lammermoor, Il Re in Ariodante, and Készakállú in Bluebeard’s Castle. As a soloist, he has performed Handel’s Messiah with the Ensemble Sinfonia, Rossini’s Petite messe solennelle with the Choeur polyphonique de Rimouski, Carl Orff’s Carmina burana with the Kingston Symphony, and the Requiems of Brahms with the Orchestre symphonique de Lévis and Mozart with Orchestre symphonique de Trois-Rivières. He has been awarded grant from the Jacqueline Desmarais Foundation (2019). JeanPhilippe Mc Clish is generously sponsored by Dr. François Loubert. OdM debut
ZARETSKI / ZARETSKY
BRENDEN FRIESEN
BARYTON-BASSE / BASS-BARITONE ATELIER LYRIQUE DE L’OPÉRA DE MONTRÉAL
Selon Opera Canada, le baryton-basse Brenden Friesen « a conquis les publics grâce à la puissante résonance de son timbre, à sa diction exceptionnelle, à sa grande présence comique sur scène et à sa formidable interprétation du texte. » Ses interprétations les plus récentes incluent ses débuts à l’Opéra de Montréal dans les rôles du Comte Ceprano dans Rigoletto de Verdi, et d’Ernest Hemingway lors de la première canadienne de Twenty-Seven de Ricky Ian Gordon avec l’Atelier lyrique. Cette saison, il interprète le rôle de Truffaldin dans Ariadne auf Naxos avec le Highlands Opera Studio. Brenden Friesen est généreusement parrainé par Colleen et Mirko Wicha. Dernière présence à l’OdM : Twenty-Seven (2019) / Opera Canada said of the bass-baritone Brenden Friesen, that he “has captured audiences with his powerful resonance, exceptional diction, enormous comedic presence, and incredible interpretation of text.” His most recent performances include his l’Opéra de Montréal debut as Count Ceprano in Verdi’s Rigoletto, and as Ernest Hemingway in Ricky Ian Gordon’s Canadian debut of Twenty-Seven (Atelier lyrique). His roles for this season include Truffaldin in Ariadne auf Naxos (Highlands Opera Studio). Brenden Friesen is generously sponsored by Colleen and Mirko Wicha. Last OdM appearance: Twenty-Seven (2019)
GUILLOT (RÔLE MUET / SILENT ROLE)
SIMON CHAUSSÉ
BARYTON / BARITONE CANADA
Simon Chaussé est un baryton de formation classique qui, depuis plus de 30 ans, mène une carrière partout au Canada, aux États-Unis, en France et au Japon où il participle à des récitals, des opéras et des comédies musicales. Il travaille également comme acteur et a remporté plusieurs prix au théâtre, à la télévision et au cinéma. Après 16 ans passés aux États-Unis pour parfaire différents aspects de sa carrière en plus d’assurer la mise en scène d’opéras et d’enseigner le chant, il est revenu à Montréal en 2008 où il poursuit sa carrière de musicien et d’acteur. Débuts à l’OdM. / Simon Chaussé is a classically trained baritone with a career spanning over 30 years, including appearances in recitals, concerts, operas, and musicals throughout Canada, the United States, France, and Japan. He is also an actor with several credits in theatre, television, and film. After having spent 16 years in the United States, where he continued to pursue several aspects of his career, in addition to directing opera and teaching voice, he returned to Montreal in 2008 to further his career in music and acting. OdM debut.
15
LES ARTISTES THE ARTISTS CHEF D’ORCHESTRE / CONDUCTOR
GUILLAUME TOURNIAIRE Guillaume Tourniaire a été chef de chœur au Grand Théâtre de Genève et au Teatro La Fenice, et directeur musical de l’Opéra d’État de Prague. Son goût pour la découverte l’a amené à diriger de nombreuses créations et à redonner vie à des œuvres oubliées du répertoire classique. Sa vaste discographie a été unanimement saluée par la presse internationale. Cette saison, il dirigera Werther à La Fenice, Les noces de Figaro à l’Opéra de Sydney, Faust à l’Opéra de Melbourne et Les pêcheurs de perles à l’Opéra de Lille. Débuts à l’OdM / Guillaume Tourniaire has been the chorus master of the Grand Théâtre de Genève and Teatro La Fenice, and Musical Director of the Prague State Opera. His fondness for unearthing works has led him to conduct numerous premieres and pieces neglected by the standard repertoire. His extensive discography has received unanimous acclaim from the international press. Engagements in 2019-2020 include Werther at La Fenice, Le nozze di Figaro at the Sydney Opera House, Faust at the Melbourne Opera, and Les pêcheurs de perles at the Opéra de Lille. OdM debut
FRANCE
METTEUR EN SCÈNE / STAGE DIRECTOR
TOMER ZVULUN Tomer Zvulun, directeur général et artistique de l’Atlanta Opera, est l’un des metteurs en scène les plus reconnus actuellement. Sa vision créative et ses interprétations novatrices lui ont valu les éloges de la critique, et ses récents spectacles, qui ont parcouru les continents, ont été reconnus pour leur qualité visuelle et cinématique remarquable. Ses œuvres ont été présentées au Metropolitan Opera, au Washington National Opera et au Houston Grand Opera, ainsi qu’à Seattle, Dallas, San Diego, Boston, Pittsburgh et Buenos Aires et aux festivals Wexford, Glimmerglass et Wolf Trap. Débuts à l’OdM / Atlanta Opera General and Artistic Director Tomer Zvulun is one of today’s leading stage directors, earning praise for his creative vision and innovative interpretations, with recent shows travelling across continents and receiving acclaim for their striking visuals and cinematic quality. His work has been seen at such companies as the Metropolitan Opera, Washington National Opera, and Houston Grand Opera, the opera companies of Seattle, Dallas, San Diego, Boston, Pittsburgh, and Buenos Aires, and the Wexford, Glimmerglass, and Wolf Trap festivals OdM debut
ISRAËL / ISRAEL
METTEURE EN SCÈNE ASSOCIÉE / ASSOCIATE DIRECTOR
STEPHANIE HAVEY
ÉTATS-UNIS / UNITED STATES
16
Lauréate de l’Opera America Director-Designer Showcase, Stephanie Havey a signé quantité de scénographies pour diverses maisons d’opéra : Pittsburgh Opera, Arizona Opera, Hawaï Opera Theatre, Michigan Opera Theatre, Atlanta Opera, Opera Omaha, New York City Opera, North Carolina Opera, pour n’en citer que quelques-unes. Elle a également fait partie de l’équipe de scénographes du San Francisco Opera et du Santa Fe Opera. Elle est très sollicitée à titre de collaboratrice par Opera Philadelphia ainsi que par le New Works Forum d’Opera America et par le New Opera Workshop d’Amérique du Nord pour créer de nouveaux opéras et mettre en scène de nouvelles œuvres. Débuts à l’OdM / Winner of the Opera America Director-Designer Showcase, Stephanie Havey has staged productions for Pittsburgh Opera, Arizona Opera, Hawaii Opera Theatre, Michigan Opera Theatre, Atlanta Opera, Opera Omaha, New York City Opera, and North Carolina Opera, among many others. She was also a member of the staging staff at San Francisco Opera and The Santa Fe Opera. She is sought after as a collaborator for the development of new operas, staging new works with Opera Philadelphia, Opera America’s New Works Forum, and the North American New Opera Workshop. OdM debut
LES ARTISTES THE ARTISTS
DÉCORS / SET DESIGNER
ERHARD ROM
ÉTATS-UNIS / UNITED STATES
Erhard Rom a conçu les décors de plus de 200 productions, et ce, aux quatre coins du monde. En 2015, il a figuré parmi les finalistes des Prix internationaux d’opéra, à Londres, dans la catégorie « Concepteur de l’année ». Ses réalisations ont été présentées à la Quadriennale de Prague ainsi qu’au National Opera Center de Manhattan. Il a travaillé avec de nombreux grands metteurs en scène d’opéra internationaux à la fois sur des œuvres de répertoire et sur plusieurs créations mondiales. Il est également professeur de design à la Montclair State University. Dernière présence à l’OdM : Rusalka (2011) / Erhard Rom has designed sets for over 200 productions around the globe. In 2015, he was named as a finalist in the Designer of the Year category for the International Opera Awards in London. His design work has been displayed in the Prague Quadrennial International Design Exhibition and at the National Opera Center in Manhattan. He has worked with many of the world’s leading directors of opera on both works from the repertoire and several world premieres. He also teaches design at Montclair State University. Last OdM appearance: Rusalka (2011)
COSTUMES / COSTUME DESIGNER
ISABELLA BYWATER
ROYAUME-UNI / UNITED KINGDOM
Isabella Bywater est une conceptrice et une metteure en scène primée qui travaille pour l’opéra et le théâtre. Elle a conçu les décors et les costumes de plus de 50 productions, au Royaume-Uni et partout dans le monde. Elle a débuté en tant que scénographe/conceptrice des costumes et décors pour Faust au théâtre Mariinsky, suivi par Lucia di Lammermoor au Den Jyske Opera, par La bohème au San Diego Opera et par Il tabarro, Gianni Schicchi et Suor Angelica au Den Norske Opera. Elle a remporté le Golden Sofit Award de la meilleure production d’opéra de 2011 pour Songe d’une nuit d’été au théâtre Mariinsky. Débuts à l’OdM / Isabella Bywater is an award-winning designer and director for opera and theatre. She has designed sets and costumes for over 50 productions, both in the UK and internationally. Her debut as a director/designer was with Faust at the Mariinsky Theatre, which she then followed up with Lucia di Lammermoor for Den Jyske Opera, La bohème for San Diego Opera, and Il tabarro, Gianni Schicchi and Suor Angelica for Den Norske Opera. She won the Golden Sofit Award for Best Opera Production of 2011 for A Midsummer Night’s Dream at the Mariinsky Theatre. OdM debut
17
LES ARTISTES THE ARTISTS ÉCLAIRAGES / LIGHTING DESIGNER
CLAUDE ACCOLAS
CANADA
Depuis 1978, Claude Accolas a réalisé l’éclairage de plus de 300 productions pour le théâtre, le ballet, l’opéra, la télévision, le multimedia et l’architecture. Il a œuvré avec la plupart des grands metteurs en scène québécois ainsi que pour diverses compagnies à l’étranger, notamment au Japon, à Singapour, à Hong Kong, en Australie, en Écosse et en France. Il a reçu un Félix en 1993 et un Masque en 2003 à titre de Concepteur d’éclairage de l’année. Il a également enseigné à l’École nationale de théâtre du Canada, au Banff Centre for Arts and Creativity, à l’École supérieure de théâtre de l’Université du Québec à Montréal. Dernière présence à l’OdM : La bohème (2017) / Claude Accolas has created lighting for over 300 productions in the fields of theatre, ballet, opera, television, multimedia, and architecture since 1978. He has worked with most major stage directors in Quebec, and at companies abroad, including in Japan, Singapore, Hong Kong, Australia, Scotland, and France. He received a Félix in 1993 and a Masque in 2003 for Lighting Designer of the Year. He has also taught at the National Theatre School of Canada, the Banff Centre for Arts and Creativity, and the Université du Québec’s École supérieure de théâtre in Montreal. Last OdM appearance: La bohème (2017)
CHEF DE CHŒUR / CHORUS MASTER
CLAUDE WEBSTER
CANADA
Pianiste de formation classique, Claude Webster travaille depuis plus de 25 ans comme coach vocal. En plus d’avoir collaboré à plus de 50 productions à titre de pianiste-répétiteur, il est le chef des chœurs à l’Opéra de Montréal depuis 2007 et a aussi été chef de chant principal à l’Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal pendant 20 ans. Il est également enseignant, conférencier et coach professionnel certifié en PNL et en hypnose. Depuis 10 ans, il s’est spécialisé en préparation à la performance. Dernière présence à l’OdM : Carmen (2019) / A classically trained pianist who has worked as a vocal coach for over 25 years, he was a rehearsal pianist for over 50 productions at the Opéra de Montréal and has been the company’s chorus master since 2007. He was also the Atelier lyrique’s head vocal coach for 20 years. As a teacher, lecturer, and certified professional NLP and hypnosis coach, he has specialized in performance preparation for the past 10 years. Last OdM appearance: Carmen (2019)
PIANISTE-RÉPÉTITRICE / REHEARSAL PIANIST
ESTHER GONTHIER
CANADA
18
Esther Gonthier est reconnue comme l’une des pianistes les plus polyvalentes au Canada. Après avoir reçu sa formation à l’Université Laval et à l’Université de Montréal, elle s’est perfectionnée en coaching vocal auprès de Janine Reiss, en France. Depuis, elle poursuit une carrière très active, à la fois comme pianiste-répétitrice, concertiste et chef de chant. Dernière présence à l’OdM : Carmen (2019) / Esther Gonthier is recognized as one of the most versatile pianists in Canada. Following her studies at the Université Laval and the Université de Montréal, she perfected her vocal coaching technique in France under Janine Reiss. Since that time, she has actively pursued her activitides as a coach, concert pianist, and choir master. Last OdM appearance: Carmen (2019)
MÉGA VENTE DE COSTUMES DE L’OPÉRA GIANT ODM COSTUME SALE 28 septembre de 10h à 16h September 28, 10 am to 4 pm Agora Hydro-Québec À l’angle des rues / Corner of: Jeanne-Mance & Président-Kennedy
Tout doit partir ! / Everything must go! L’équipe de production de l’Opéra de Montréal fait de la place dans son costumier. Procurez-vous un morceau de l’histoire de l’Opéra de Montréal à prix modique, juste à temps pour l’Halloween ! The Opéra de Montréal’s production team needs to make room in its costume workshop. Come purchase a unique item at an affordable price… just in time for Halloween!
PLEINS FEUX SUR... SPOTLIGHT ON...
ETIENNE DUPUIS NICOLE CAR
&
Comment résumeriez-vous la dernière année ? (ED) Un résumé ? Ouf ! (rires) Ce fut toute une année. Entre l’achat d’une résidence outre-mer et les nombreux contrats, c’est difficile de résumer. Nous sommes partis pour New York le 3 septembre 2018 alors que nous étions en pleines négociations pour acheter un appartement à Paris. C’était compliqué, car nous n’étions pas sur place pour effectuer les nombreuses démarches. On s’apprêtait tous les deux à chanter pour la première fois au Metropolitan Opera, dans La bohème. C’était un mélange d’excitation et de stress causé par tout le travail qu’implique l’acquisition d’une nouvelle maison. (NC) Mi-octobre, nous avions terminé au MET, et nous nous sommes envolés pour Paris, puisqu’Etienne commençait ses répétitions pour L’Elisir d’amore. Une semaine plus tard, j’étais en concert à Londres. Entre tout ça, il fallait s’occuper de notre déménagement et des nombreux rendezvous avec la banque et le notaire. Ensuite, direction Munich pour Eugène Onéguine avec Noah (notre fils) et ma mère. À la fin de l’hiver, nous sommes partis environ trois mois à Marseille pour La traviata. Retour éclair à Paris pour recevoir le conteneur de nos effets personnels le jour même où commençaient les répétitions à Munich. Avec tout ça, je suis arrivée en retard à la première répétition… ! Toujours à Marseille, cinq semaines pour Faust et, ensuite, on partait à Berlin pour faire Onéguine. Et enfin, quand on est revenus à la fin mars, on a pu s’installer comme il faut dans notre maison. (NC) On a pu se poser, et ce, même si je faisais Carmen à Paris. Il y a eu mon rôle dans Peter Grimes, ensuite un concert en Tasmanie, pour terminer avec deux jours de vacances là-bas !
20
(ED) Pour enfin atterrir à Montréal et pouvoir profiter, pensait-on, d’une semaine de vacances. Mais non, le décalage horaire nous a joué des tours, surtout à notre fils !
Avec de tels emplois du temps, comment conciliezvous travail-famille ? (ED) On vit maintenant ensemble, pour la première fois ! On a réussi, enfin, à devenir résidents du même pays, de la même ville, et à avoir la même adresse (rires). C’était un must, on s’est dit qu’avec un enfant, ça vaudrait peut-être la peine d’avoir la même adresse. On a eu des difficultés à obtenir une résidence, car les administrations des pays étrangers ne comprennent pas tout à fait nos conditions de travail; on réside à un endroit, mais on a des contrats aux quatre coins du monde... ! Pour poursuivre nos carrières respectives de solistes, il n’y avait qu’une solution : aller vivre ailleurs (qu’à Montréal ou en Australie). (NC) Ce n’est jamais facile avec un enfant, on voyage beaucoup. Une autre option serait d’accepter seulement les contrats qui nous permettraient d’être ensemble. Pas nécessairement des contrats où l’on chante ensemble, mais c’est essentiel qu’on soit ensemble, en famille le plus possible. Quels sont vos plans pour le reste de l’année ? (NC) Don Carlo à Paris et je fais ensuite Cosi fan tutte au MET. Entre tout cela, il y aura le concert de Noël avec l’OSM. Et beaucoup d’autres projets au printemps. Etienne revient à la fin mai pour le Requiem de Fauré, toujours avec l’OSM. Et on termine la saison avec Onéguine en Australie.
How would you sum up the past year? (ED) Sum up? Oof! (laughs) It was quite the year. Between buying a home overseas and several contracts, it’s hard to sum it all up. We left for New York on September 3, 2018 while we were right in the middle of negotiations to buy an apartment in Paris. It was complicated, as we weren’t there to take all the necessary steps in person. Both of us were getting ready to sing at the Metropolitan Opera for the first time, in La bohème. It was a mix of excitement and stress resulting from all of the work involved in purchasing a new home. (NC) In mid-October, we were done at the Met and we flew off to Paris, as Etienne was starting rehearsals for L’elisir d’amore. One week later, I was appearing in concert in London. And in the midst of it all, we had to handle our move and several meetings with the bank and the notary. Then, it was off to Munich for Eugene Onegin, with Noah (our son) and my mother in tow. At the end of winter, we spent about three months in Marseille for La traviata. We headed back to Paris to receive the shipping container with our belongings on the very day rehearsals were starting. With all that going on, I was late for the first rehearsal! Still in Marseille, we had five weeks for Faust before heading off to Berlin for Onegin. Finally, when we got back at the end of March, we were able to properly settle in at home. (NC) We were able to rest, even though I was doing Carmen in Paris. There was my role in Peter Grimes and then a concert in Tasmania, finishing off with a two-day vacation down there!
(ED) Then to finally land in Montreal and take advantage of a week’s vacation—or so we thought. But no—jet lag didn’t sit well with us, especially our son! With such a busy schedule, how do you strike the right balance between work and family life? (ED) We live together now, for the first time! We’ve managed, finally, to become residents of the same country, the same city, and to have the same address (laughs). This was a must… we told ourselves that, with a child, maybe it would be worth the trouble of having the same address. We had some difficulty obtaining residency, as the administrations in foreign countries didn’t quite understand our work conditions—living in one place but with contracts all over the world! To pursue our respective careers as soloists, there was only one solution: go live somewhere other than Montreal or in Australia. (NC) It’s never easy with a child… we travel a lot. Another option would be to only accept contracts that would allow us to be together. Not necessarily contracts that have us singing with each other… but it’s essential to be together, as a family, as much as possible. What are your plans for the rest of the year? (NC) Don Carlo in Paris and then Così fan tutte at the Met. And between all that, there will be the Christmas concert with the OSM. And several other projects in the spring. Etienne is coming back at the end of May for Fauré’s Requiem, also with the OSM. And we close out the season with Onegin in Australia.
21
ERSARY
ANNIV
E
ERSAIR
ANNIV
ORC HES TRE.C A
ORCHESTRE CLASSIQUE 80 ANNIVERSAIRE E ERSAIR DE MONTRÉAL ANNIV e
ERSARY
ANNIV
PARLONS OPÉRA ! LET’S TALK OPERA!
L’ART DE L’ORGUE ORCHESTRE CLASSIQUE DE MONTRÉAL
Boris Brott et Roi Azoulay Chefs d’orchestre
Jean-Willy Kunz et Alcee Chriss
Découvrez Lucia di Lammermoor GRATUITEMENT PRÈS DE CHEZ VOUS !
Animée par Pierre Vachon en compagnie de chanteurs et d’invités, cette causerie vous plongera au cœur de l’œuvre de Donizetti pendant 90 minutes : l’histoire, la musique, les voix, le contexte culturel, le compositeur, le style… tout ce que vous avez toujours voulu savoir ! 16 octobre, 19 h 30
Maison de la culture de Longueuil
31 octobre, 19 h
Cégep de Saint-Laurent
3 novembre, 14 h
Grande bibliothèque
4 novembre, 19 h 30 Maison de la culture Frontenac (Janine-Sutto)
Orgue
Gideon Zelermyer Chantre
Le chœur de la synagogue Shaar Hashomayim
6 oct 2019 15 H
Maison symphonique, 1600 St-Urbain Place-des-Arts
BILLETS 514 842-2112
DISCOVER Lucia di Lammermoor IN YOUR NEIGHBORHOOD FOR FREE!
Hosted by Pierre Vachon and featuring singers and guests, this conference will immerse you in the heart of Donizetti’s work: learn everything you ever wanted to know about the plot, music, voices, cultural context, and composer… all in 90 minutes! October 17, 2 pm
Victoria Hall
ORCHESTRE.CA PRÉSENTATEUR DE SAISON PRÉSENTÉ PAR
EN COLLABORATION AVEC
Mercredi 13 novembre 2019 Wednesday, November 13, 2019 Salle Wilfrid-Pelletier
Gala des auditions nationales de l’Atelier lyrique Gala for the National Auditions of the Atelier lyrique Sous la coprésidence de : Under the co-chairmanship of: Stéphane Achard Banque Nationale Jacques Marchand LCI Éducation Un événement-bénéfice où vous entendrez les plus beaux airs, dans les décors de la production Lucia di Lammermoor ! A dazzling benefit event featuring some of the most wonderful arias, performed amid the sets of our production Lucia di Lammermoor ! Réser vez vos places dès maintenant ! Reser ve your seats now! talent.operademontreal.com
HOMMAGE IN TRIBUTE
JOSEPH ROULEAU
(1929-2019) UN GRAND DE LA SCÈNE LYRIQUE INTERNATIONALE ET UN CITOYEN ENGAGÉ
Né à Matane, Joseph Rouleau occupera la scène lyrique pendant plus de 40 ans, des années 50 à sa retraite de la scène dans les années 1990. Son répertoire ne comptait pas moins de 50 opéras dont plusieurs interprétés sur des scènes prestigieuses comme l’Opéra de Paris, le Metropolitan Opera, le Bolshoi de Moscou et le célèbre Covent Garden de Londres, son port d’attache pendant 28 ans. Et comme partenaires, les Victoria de Los Angeles, Luciano Pavarotti, Dame Joan Sutherland, Cesare Siepi, Dame Kiri Te Kanawa et Maria Callas. Sur scène, il a incarné la plupart des rôles de basses, des rois aux bandits, en passant par les amoureux malheureux, un tsar, un philosophe, un prophète, un gentilhomme… Certains rôles marquent davantage sa carrière : Don Quichotte, Philippe II, Méphistophélès, Boris. À l’Opéra de Montréal, il nous honorera de son art neuf fois entre 1981 et 1994 (Don Alfonso, Ferrando, Sparafucile, Lodovico, Le Commandeur, Don Fernando, Prince de Bouillon, Raimondo et Zuniga), en plus de participer deux fois aux Galas de notre compagnie. En 1988, il connaît un grand triomphe ici dans le rôle-titre de Boris Godounov en version concert à l’église SaintJean-Baptiste de Montréal.
24
Il rentre au pays à la fin des années 70 et s’engage dans la défense de son art auprès des autorités pour que vive l’opéra au Québec. Il cofonde alors le Mouvement pour l’action de l’art lyrique du Québec qui mènera à la création de l’Opéra de Montréal, de l’Atelier lyrique et de l’Opéra de Québec. Puis il préside aux destinées des Jeunesses musicales du Canada pendant 25 ans, tout en se lançant dans l’enseignement du chant à l’UQAM et la recherche de financement pour la Salle PierreMercure (1980-1998). En 2002, il cofonde avec son ami André Bourbeau le Concours musical international du Canada consacré aux catégories chant, piano et violon. Les reconnaissances de son apport artistique et citoyen témoignent de son imperturbable foi en l’importance de l’art lyrique, de la culture et d’une relève : Officier (1977) puis Compagnon (2014) de l’Ordre du Canada ; Grand Officier de l’Ordre national du Québec et Prix de la Gouverneure générale du Canada pour les arts de la scène (2004), Commandeur de l’Ordre de Montréal (2019), entre autres. Un grand de la scène lyrique nous a quittés, mais son art lui survit à travers ses nombreux enregistrements et ses actions, par la vitalité musicale de notre pays. L’Opéra de Montréal lui dédie cette production d’Eugène Onéguine en souvenir et en reconnaissance de sa contribution exceptionnelle à l’art lyrique ici comme ailleurs dans le monde.
A GREAT STAR OF THE INTERNATIONAL OPERA STAGE AND AN ENGAGED CITIZEN Born in Matane, Joseph Rouleau was active on the opera stage for over 40 years, from the 1950s to his retirement from performing in the 1990s. His repertoire included no fewer than 50 operas, several of which he performed on such prestigious stages as the Opéra de Paris, the Metropolitan Opera, the Bolshoi in Moscow, and the renowned Covent Garden in London, his home base for 28 years. His singing partners included Victoria de Los Angeles, Luciano Pavarotti, Dame Joan Sutherland, Cesare Siepi, Dame Kiri Te Kanawa, and Maria Callas. On stage, he portrayed most bass roles in the repertoire—from kings to thieves, ill-fated lovers, a tsar, a philosopher, a prophet, a noble gentleman… Certain roles had more of a defining impact on his career: Don Quichotte, Philippe II, Mephistophélès, Boris. At the Opéra de Montréal, he honoured us with his art nine times between 1981 and 1994 (Don Alfonso, Ferrando, Sparafucile, Lodovico, Il Commendatore, Don Fernando, Prince de Bouillon, Raimondo, and Zuniga), in addition to appearing in our company’s Gala on two occasions. In 1988, he triumphed in the title role in a concert version of Boris Godunov at Saint-Jean-Baptiste Church in Montreal.
lyrique, and the Opéra de Québec. He also presided over Jeunesses musicales Canada for 25 years, while at the same time teaching voice at UQAM and seeking funding for Salle Pierre-Mercure (19801998). In 2002, with his friend André Bourbeau, he co-founded the Concours musical international de Montréal, dedicated to voice, piano, and violin. The recognition he received for his contributions as an artist and citizen bear witness to his unshakeable faith in the importance of opera, culture, and the next generation of artists: Officer (1977) and Companion (2014) of the Order of Canada, Grand Officer of the Ordre national du Québec and Governor General’s Performing Arts Award (2004), Commander of the Order of Montréal (2019), among others. A great man of the stage has left us, but his art will live on through his many recordings and efforts, and through our country’s musical vitality. The Opéra de Montréal has dedicated this production of Eugene Onegin to him in remembrance and in recognition of his exceptional contribution to opera, both here and elsewhere around the world.
He returned to Canada in the late 1970s and became committed to defending his art form, lobbying authorities to ensure opera’s vitality in Quebec. He co-founded the Mouvement pour l’action de l’art lyrique du Québec, which led to the creation of the Opéra de Montréal, the Atelier
25
HOMMAGE IN TRIBUTE
IN MEMORIAM –
ALEXANDER (BOBBY) MAYERS Alexandre Bobby Mayers et sa femme / and his wife Eunice
Le 19 juillet dernier, l’Opéra de Montréal a perdu l’un de ses plus grands et fidèles amis. Nous tenons à souligner l’apport extraordinaire d’Alexander (Bobby) Mayers à notre compagnie, dont il fut membre du conseil d’administration pendant 25 ans. Son intelligence, son enthousiasme et sa générosité nous manqueront à jamais. Merci pour tout. Avec nos plus sincères condoléances à sa femme Eunice et leur famille.
PLUS DE 40 VARIÉTÉS À DÉCOUVRIR*
On July 19th, the Opéra de Montréal lost one of its greatest and most loyal friends. We would like to acknowledge the extraordinary contribution of Alexander (Bobby) Mayers to our company, of which he served as a board member for 25 years. His intelligence, enthusiasm and generosity will be forever missed. Thank you for everything. With condolences to his wife Eunice and their family.
• FRAIS DU JOUR • FABRIQUÉS PAR UN ARTISAN BOULANGER • SANS AGENTS DE CONSERVATION • baked fresh daily • made by an artisan baker • no preservatives
more than 40 varieties to discover* PREMIEREMOISSON.COM
BLÉS UNIQUES, CULTIVÉS AU QUÉBEC unique wheat varieties, grown in Quebec
*VARIE SELON LA DISPONIBILITÉ EN SUCCURSALE. *DEPENDING ON IN-STORE AVAILABILITY.
26
067PM_SS18_OPERA PUB_Pub pain_Demi-page_5.84x4.25.indd 1
2019-01-17 11:48 AM
LA RADIO NUMÉRIQUE 100% CLASSIQUE À écouter sur l’application et sur ICIMUSIQUE.ca
ORCHESTRE, CHORISTES ET FIGURANTS MUSICIANS, CHOIR MEMBERS AND SUPERNUMERARIES
PREMIERS VIOLONS / FIRST VIOLINS Yukari Cousineau, violon solo, Concertmaster / Marcelle Mallette, violon solo associé, Associate concertmaster / Johanne Morin, violon solo assistant, Assistant concertmaster / Alain Giguère / Monica Duschênes / Carolyn Klause / Alexander Lozowski / Florence Mallette / Linda Poirier / Ryan Truby / Ariane Bresse / Julien Oberson
S EC O N DS V I O LO N S / SECOND VIOLINS Lyne Allard, second violon solo, Principal / Lucie Ménard, second violon solo associé, Associate Principal / Sylvie Harvey / Monique Lagacé / Claudio Ricignuolo / Céline Arcand / Solange Bouchard / Helga Dathe / Myriam Pelletier / Jean-Aī Seow
ALTOS / VIOLAS Elvira Misbakhova, alto solo, Principal / Pierre Tourville, alto solo associé, Associate Principal / Gérald Daigle / Julie Dupras / Pierre Lupien / Élisa Boudreau / Jean René / François Vallières
VIOLONCELLES / CELLOS
CORS / FRENCH HORNS
Christopher Best, violoncelle solo, Principal / Thérèse Ryan, violoncelle solo associé, Associate Principal / Carla Antoun / Vincent Bergeron / Sheila Hannigan / Véronika Ronkos
Louis-Philippe Marsolais, cor solo, Principal / Simon Bourget / Pierre Savoie / Jean Paquin, cor et directeur du personnel des musiciens, Horn and Director of the staff of the musicians
CONTREBASSES / DOUBLE BASSES
TROMPETTES / TRUMPETS
Marc Denis, contrebasse solo, Principal / Gilbert Fleury, contrebasse solo associé, Associate Principal / Réal Montminy / Catherine Lefèbvre
FLÛTES / FLUTES Marie-Andrée Benny, flûte solo, Principal / Jocelyne Roy / Caroline Séguin, piccolo solo
HAUTBOIS / OBOES Lise Beauchamp, hautbois solo, Principal / Marjorie Tremblay
CLARINETTES / CLARINETS Simon Aldrich, clarinette solo, Principal / François Martel
BASSONS / BASSOONS Michel Bettez, basson solo, Principal / Gabrièle DostiePoirier
28
Stéphane Beaulac, trompette solo, Principal / Lise Bouchard
TROMBONES Patrice Richer, trombone solo, Principal / Michael Wilson, Trevor Dix, trombone basse solo, Principal Bass Trombone
TIMBALES / TIMPANI Mathieu Pouliot, timbales solo, Principal
HARPE / HARPE Robin Best, solo
MUSICOTHÉCAIRE / MUSIC LIBRARIAN Paul Marcotte
ORCHESTRE, CHORISTES ET FIGURANTS MUSICIANS, CHOIR MEMBERS AND SUPERNUMERARIES
BARYTONS / BARITONES
CHORISTES / CHOIR MEMBERS Chœur de l’Opéra de Montréal
Simon Chaussé / Alain Duguay / Antoine Gervais / Emanuel Lebel / Bernard Levasseur / Clermont Tremblay
SOPRANOS
BASSES
Anne-Marie Beaudette / Valérie Bélanger / Odéi Bilodeau / Marie-Noël Daigneault / Sophie De Cruz / Geneviève Dompierre-Smith / Marie-Claire Drolet / Véronique Gauthier / Nadine Guertin / Marie-Claude L’Heureux / Eugénie Préfontaine / Léa Weilbrenner
Pierre-Étienne Bergeron / Jordan Delage / Michel Duval / Claude Grenier / William Kraushaar / Normand Richard
MEZZO-SOPRANOS
Marie-Christine Duplessis-Zanga / Vanessa Landry / Fernand Lavoie / Jean-Louis Luque / Elie Maksoudian / Hélène Rancourt
Maude Côté-Gendron / Chantal Dubois / Elizabeth Ekholm / Charlotte Gagnon / Julie Goupil / Anne Julien-Rocheleau / Andréanne Moreau / Catharine Murray / Gilda Salomone / Béatrice Stoklas / Angèle Trudeau / Danielle Vaillancourt
FIGURANTS/ SUPERNUMERARIES
TÉNORS / TENORS Mathieu Abel / Marc-Antoine Brûlé / Éric Gauvin / Danny Leclerc / Frédéric Leduc / Nathan LeLièvre / David Menzies / Sylvain Paré* / Gustave Richard / Jean-Louis Sanscartier / David Trower / René Voyer *choriste-soliste / soloist
29
jusqu’à 30 % de rabais A B O N N E Z-VO U S !
up to 30% off SUBSCRIBE!
EUGÈNE ONÉGUINE
LUCIA DI LAMMERMOOR WRITTEN ON SKIN
LA FLÛTE ENCHANTÉE fidelio en concert A V E C YA N N I C K N É Z E T - S É G U I N
LAL’HIVERVOIX HUMAINE ATTEND BEAUCOUP DE MOI &
31
DONATEURS DONORS
CERCLE DES AMBASSADEURS AMBASSADORS’ CIRCLE Nous tenons à remercier chaleureusement tous nos généreux contributeurs individuels ainsi que les familles qui ont à cœur de soutenir l’Opéra de Montréal et ses activités. Votre appui est essentiel à la poursuite de notre mission et votre contribution est fondamentale à la vitalité de notre compagnie et à la vie lyrique à Montréal. We wish to warmly thank all of our generous individual and family contributors who care to support the Opéra de Montréal and its activities. Your help is essential to the pursuit of our mission and your contribution is an integral part of the vitality of both our company and Montreal’s operatic life.
Dons effectués entre le 1 er septembre 2018 et le 31 août 2019. Pledges made from September 1, 2018 to August 31, 2019.
*Dons pluriannuels / multi-year pledges
32
250 000 $ ET PLUS $250,000 AND MORE Feu Madame Jacqueline Desmarais Mrs. Vanda Treiser et à la mémoire de M. Benjamin Treiser*
100 000 $ ET PLUS $100,000 AND MORE Fondation J.A. De Sève
25 000 $ ET PLUS $25,000 AND MORE Anonyme / Anonymous (1) Famille Andrea Alacchi* The Azrieli Foundation Sigrid Chatel* John Farrell et François Leclair* Dr François Loubert Emmelle & Alvin Segal David H. & Ruth Steinberg Vickie Vouloumanos Elizabeth Wirth
15 000 $ ET PLUS $15,000 AND MORE Fondation J. Armand Bombardier Succession Claire Côté Mr. Gustel Fischer Lloyd Johansson et Andrée Leduc Colleen & Mirko Wicha
10 000 $ ET PLUS $10,000 AND MORE Ms. F. Ann Birks Naomi & Eric Bissell H. J. Black Foundation René Branchaud Fondation Stéfane Foumy Fondation Jacques Lareau Fondation Roasters Foundation Le Square Phillips Hôtel & Suites Mr. Bernard & Mrs. Merle Stotland Sue Wehner
5 000 $ ET PLUS $5,000 AND MORE Anonyme / Anonymous (1) Doron Altman Yves Boulanger Bita & Paolo Cattelan Patrick Corrigan Maurice Deschamps Fondation Pierre Desmarais Belvédère The Irving Ludmer Family Foundation Richard Pan Thérèse et Peter Primiani
2 500 $ ET PLUS $2,500 AND MORE Dr. Raouf Antoun Danielle Blouin Laurent Ferreira Stella Gignac et Patrick Ouellet À la mémoire de Monique Lussier Gaétan Martel Famille Pierre Provencher Bernard St-Pierre Marcotte et Francine Ouellette Christopher Winn
1 000 $ ET PLUS $1,000 AND MORE Ian Aitken Nicholas Androsoff Monique Arduini Louis Arsenault Paul et Marielle Barré Lucille Beauchemin Bunny Berke & Larry Lusko Antje Bettin Hy & Joan Bloom Pierre-Yves Boivin Me Luc Bourbonnais Pierre R. Brosseau et Tara Leigh Susan C. Brown Jacques L. Charuest Dr J.P. Chiasson, MD
F.A.S.A.M. Dre Louise Choinière Dr Richard Cloutier Denis Couture Dr. Richard & Dr. Sylvia Cruess À la mémoire de Jacques Dansereau Geneviève Devault Clément Mrs. Jill de Villafranca & Dr. David Kostiuk James Dorff et Laurent Thibault Michel Drapeau Bruno-Étienne Duguay Lee Ehler & Louise Dalpé Nacia Faure et Georges L’Espérance André Ferraro Kappy Flanders Claire Fournelle Marie-Hélène Fox Mr. Julius Frohlich Rony & Anita Gabbay Mouna et Elias Ghannoum Émile Ghattas et Mona Latif-Ghattas Laurence Green Beryl Goldman John H. Gomery & Pierrette Rayle Me Julius H. Grey Marina Gusti Carlos S. Idarraga Dr. Calvin Kalman Judith Kavanagh Kin Coworking Eric Kougioumoutzakis Nathalie Labrecque Gilles Lanctôt et Gwen Kirton Joanie Lapalme et Alexandre McCormack Bill & Nan Lassner Monique Lebuis Lachapelle Me Christian Leblanc et Séléna Felton Christiane LeBlanc et Jean
Claude Baudinet Jean-Pierre Le Clerc et Mario Ménard Pascal Lépine Dr André Levasseur Jennifer & Stefano Marrone Maria-Grazia Martinoli Dr. Jacqueline McClaran & Dr. Jonathan Meakins Eric & Jane Molson Caroline Montminy Robert Nadeau Mariella Pandolfi Zephya & Gianluca Passarella Christine Paulino et JeanPierre Primiani Margot Provencher et Richard Lafaille Louis Racine James & Katherine Robb Dr. W. Mark Roberts & Roula Drossis François R. Roy Louise Roy O.C., O.Q. Madeleine Roy Sylvie Samson & Guillaume Marion Damien Silès Mrs. Jane M. Skoryna Fondation Spinelli Fondation St-Germain Kavanagh Andrea Stringos Karim Talaat Simon et Mathilde Tinawi Feu Anne-Marie Trahan Daniel Turp Marie-Josée Verreault Martin Watier Isabelle Westwick et François Carrier Roslyn & Harvey Wolfe Dre Marie Youssef
33
DONATEURS DONORS
LES AMIS DE L’OPÉRA DE MONTRÉAL FRIENDS OF THE OPÉRA DE MONTRÉAL Un merci spécial à tous les AMIS de l’Opéra de Montréal dont la contribution nous encourage vivement à poursuivre notre mandat. / A special thanks to the FRIENDS of the Opéra de Montréal whose contributions strongly encourage us in the pursuit of our mandate. 600 $ ET PLUS $600 AND MORE Anonyme / Anonymous (1) Micheline et Raymond Bachand Richard de Blois Rosanne Boisvert Fondation Martineau Drapeau Yolande Dubuc Cynthia Fish Madeleine Forget Christine Glasl Denise Lambert Ronald Ouellette Mark Robinson Barbara Seal Armand et Jeannine Tessier 300 $ ET PLUS $300 AND MORE Anonyme / Anonymous (2) Louise Ahdoot Bruce Allan Pascal Assathiany Pierrette Beaucage Vallée En mémoire de M. Maurice Bouchard Nicole Brodeur et Jean Ducharme Hélène Caillé Bossé Natalie Bussière Famille Peter Chiotis Mrs. Brock F. Clarke Leon & Toby Cooperman Family Foundation Basia et Carlo Del Fante Jan De Smet et Suzanne Venne Michel Donais Charles Draimin Lucy Fellowes Bernd Filzer Philippe Girard Mr. Raymond & Mrs. Ellen Goldberg Linda Houle Sue Carol Isaacson Marlene King Berthe Kossak Taras Kulish Claude Lamonde Denis Lapierre Larivière, Lemire & Associés Jean-Charles Le Brun et Normand-G. Robert
34
Claude Leblanc Katerie Leclerc Mary Litwin George E. Lovick Elizabeth Constance McCormack Alfred Ouellet Vera Poole Elsa Quiros-Calinoiu Marcel Ragot Évangéline Richard Hélène Rochon Michael R. Smith Robert Thibaudeau The late David L. Torrey Vernon G. Turner Lillian Vineberg & Morris Goodman Ruth Wightman 100 $ ET PLUS $100 AND MORE Anonyme / Anonymous (6) Gwynneth Allen Linda & Joel Appel Beverlee Ashmele Gilles Autotte Jean Bacon André Beauchamp Michel et Margy Beaulne Luc Bédard Pierre Belhumeur Anna Benko Fondation Famille Benoit Serge Benoît Ette & Ralph Bienstock In honour of Danielle Bitton Jacqueline Boissonneault Herb Borsuk Denise Bourgeois Guy Bouthillier Christiane Brassard Alexandre Brissette Suzanne Calmus Olivier Cartier André Canakis Jacqueline Castegnier Moy Fong Chen À la mémoire de Vincent Chornet Florina Clatisteanu Sylvain Collette Michelle Comeau Pierre L. Comtois Gladys Cook
Miriam Cooper Teodor Gabriel Crainic Mala Crampton Bernard Creighton Elisabeth Dalfen Denyse F. Daoust Ute & Michael Davis Eve de Lamirande Nicole Desjardins Lise Deslauriers Chantal Desrochers Peggy Dezwirek Hélène Louise Elie Raymond Éthier Michel Ferris Camille & Steve Fish Marie Forte Fabienne Fortin Rosy & Martin Freedman Glenn Funamoto Jacques Gagnon Fryda Goldfinger Jemi & Gary Goldstein Lise Goulet Amy Grainger Renée Gratton Judith Gushner Linda & Alan Halpert Peter D. Hannen John Hinds Monique Houle Charlotte Jaffe Éliette Jenneau Danielle Julien Thomas Kelly Irving Kuperhouse Ms. Sheila Kussner, O.C., O.Q., C.O.M. Steven Labrecque J.R. Aurèle Lacroix Monique Lagacé Pierre Lajoie Lise Lambert Lucile Landry Martin Lapointe Pierre Laporte Dany Leblanc Marcel D. Legault Régis Lévesque Barbara Lewis Irene Lipper Kelly Liu Lucie Malenfant Claude Marchand Jean-Paul Marchand
René Marineau Lise Mayrand Marcia McKenzie Chantal Ména Mary C. Moffat Daniel Mongrain Ken Monteith Jeanne Neyron-Malo Salvatore Nicastro Monique Normandin Brenda T. Norris Catherine Ohandjanian Alain Orvoine Mr. & Mrs. P. K. Pal Pierre Paquette Jean-Pierre Paradis Desiree Park Louis Patenaude Giuseppe Paventi Henri Pilon Barbara Plotnick Sylvia & Teddy Quint Carmen Reid Dorothy Reitman Micheline René Fernand Rochefort Madeleine Rocheleau Michel Rochon Julieta Rosibel Fleurette Routhier Beauregard Yolande Sabetta Lucie Sansfaçon Marianne Schlegel Barry & Monica Shapiro Joseph-Marie Simard Heidy Simonin Judy & David Sinclair Vincent Sirois Huguette Spicer Joyce Tanner Irwin & Sara Tauben Doris Taxin Andrea Ticotin France Tessier Yolande Tremblay Roxanne Vachon Suzanne Vadboncoeur Louis Villeneuve John & Audrey Warren Doris Weiser Tamara Zakon
Dons effectués entre le 1er septembre 2018 et le 31 août 2019. / Pledges made from September 1, 2018 to August 31, 2019.
PARTENAIRES DE SAISON ATELIER LYRIQUE SEASON PARTNERS GRANDS PARTENAIRES / MAJOR PARTNERS
PARTENAIRES PRÉSENTATEURS / PRESENTING PARTNERS
PARTENAIRES PUBLICS / PUBLIC PARTNERS
AUTRES PARTENAIRES / OTHER PARTNERS
PARTENAIRES SAISON 2019-2020 SEASON PARTNERS PARTENAIRE HÔTEL / HOTEL PARTNER Hôtel Zéro1
PARTENAIRES MÉDIAS / MEDIA PARTNERS
PARTENAIRES DE SERVICES / SERVICES PARTNERS Café Napoléon Espace M featuring folk Marie-Claude Paquette
36
Place des Arts Première Moisson Raisonnance Toqué!
LES GRANDS PARTENAIRES / MAJOR PARTNERS PARTENAIRES DE SAISON / SEASON PARTNERS
PARTENAIRES DE PRODUCTION / PRODUCTION PARTNERS
PARTENAIRES ACTION SOCIALE ET ÉDUCATION / CIVIC IMPACT AND EDUCATION PARTNERS
PARTENAIRES D’INNOVATION / INNOVATION PARTNERS
37
POUR EN SAVOIR PLUS / MORE INFO
CALENDRIER CALENDAR
9, 12, 14, 17 NOV. / NOV. 2019 19 h 30 / 7:30 pm 14 h / 2 pm
calendrier.operademontreal.com calendar.operademontreal.com
Opéra
LUCIA DI LAMMERMMOOR Donizetti
Salle Wilfrid-Pelletier
PARLONS OPÉRA ! - GRATUIT
LET’S TALK OPERA! - FREE
16 octobre, 19 h 30 Maison de la culture de Longueuil 31 octobre, 19 h Cégep de Saint-Laurent 3 novembre, 14 h Grande bibliothèque 4 novembre, 19 h 30 Maison de la culture Frontenac (Janine-Sutto)
October 17, 2 pm
parlonsopera.operademontreal.com
28 SEPT. / SEPT. 2019 Agora Hydro-Québec du Cœur des sciences de l’UQÀM
letstalkopera.operademontreal.com Victoria Hall
MÉGA VENTE DE COSTUMES / GIANT ODM COSTUME SALE L’équipe de production de l’Opéra de Montréal fait de la place dans son costumier. Venez vous procurer un morceau unique à prix modique juste à temps pour l’Halloween ! The Opéra de Montréal’s production team needs to make room in its costume workshop. Come purchase a unique item at an affordable price… just in time for Halloween!
24 NOV. / NOV. 2019 15 h / 3 pm Maison de la culture Notre-Dame-de-Grâce
18 DÉC. / DEC. 2019 19 h 30 / 7:30 pm Salle André-Mathieu
38
RENDEZ-VOUS LYRIQUE / OPERA EVENT Venez entendre les artistes de l’Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal vous interpréter des solos et des duos issus des plus grands succès du répertoire lyrique. Come hear the artists of the Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal perform solo pieces and duets from the greatest works in the opera repertoire.
GRANDS OPÉRAS : GALA / GRANDS OPERAS : GALA En collaboration avec / In collaboration with: L’Orchestre Symphonique de Laval Voici l’occasion idéale pour vous délecter des plus grands airs d’opéras de Verdi, Mozart, Bizet, Tchaïkovski et Delibes! Les voix des jeunes étoiles montantes de l’Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal accompagnées du Chœur de Laval sauront assurément vous émouvoir, vous faire pleurer et bien sûr sourire. Un pur délice! An ideal opportunity to enjoy some of the greatest arias by Verdi, Mozart, Bizet, Tchaikovsky, and Delibes! The young rising stars of the Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal, accompanied by the Chœur de Laval, are sure to move you, bring a tear to your eye, and—of course—a smile to your face. Pure delight!
ADMINISTRATION MANAGEMENT DIRECTEUR GÉNÉRAL GENERAL DIRECTOR Patrick Corrigan Marijo Bourgault, adjointe, assistant
DIRECTEUR ARTISTIQUE ARTISTIC DIRECTOR Michel Beaulac Catherine Levac, administratrice artistique, artistic administrator
ATELIER LYRIQUE DE L’OPÉRA DE MONTRÉAL Chantal Lambert, directrice, director / Marie-Ève Scarfone, chef de chant principal, head coach / Geneviève Lessard, gestionnaire de production, production manager / Marie Maous, coordonnatrice de programme, program coordinator
OPÉRATIONS STRATÉGIQUES / STRATEGIC OPERATIONS Louis Bouchard, directeur, director
SERVICES FINANCIERS ET ADMINISTRATIFS FINANCIAL AND ADMINISTRATIVE SERVICES Marie Dignard, directrice, director / Marie-Claude Lagacé, technicienne comptable, accounting agent
DÉVELOPPEMENT / DEVELOPMENT Jean-Pierre Primiani, directeur, director / Marie Claude Massé, responsable, campagne annuelle et événements, manager, annual campaign & events / Amy Grainger, coordonnatrice, campagne annuelle, coordinator, annual campaign
MARKETING-COMMUNICATIONS Catherine Gentilcore, directeur, director / Marie-Pier Perron, gestionnaire marketing, marketing manager / Charlotte Roy, chargée d’analyse et de soutien technologique, manager of analysis and technological support / Léa Desloges Lefebvre, chargée de projets, communication et marketing, project manager, communications and marketing / Alain Labonté Communications, relations de presse, press agent / Yves Renaud, photographe, photographer / Marie-Claude Paquette, conception et montage, concept and editing
Service-client / Client Services Darnyse Memnon, superviseure, supervisor / Charlotte Carpentier, agente, agent / Justine Millet, agente, agent / Justine Marcil, agente, agent
ACTION SOCIALE ET ÉDUCATION / CIVIC IMPACT AND EDUCATION Pierre Vachon, directeur, director / Geneviève Rivard / Richard Turp, conférenciers, lecturers
PRODUCTION Pierre Massoud, directeur de production, production director / Catherine Levac, adjointe de production, production assistant / Patrick Belzile, directeur technique, technical director / Catherine Germain, coordonnatrice technique, technical coordinator & assistante éclairagiste, lighting assistant / Laurence Pronier, directrice de scène, stage manager / Noëlle-Émilie Desbiens, consultante chorégraphique, choreographic consultant / Bethzaïda Thomas, régie principale, stage manager / Chloé Ekker, Joëlle Desjardins, assistantes à la régie, stage assistants / Madeleine St-Jacques / Philippe Pointard, accessoiristes, prop crew / Jacques Calve, coursier, runner
COSTUMES Dominique Guindon, chef de l’atelier de costumes, head of wardrobe / Sonya Bayer, chef de l’atelier de costumes associée, associate head of wardrobe / Sandra Chirico, assistante de l’atelier de costumes, wardrobe assistant / Élysabeth Daigle, assistante aux costumes et responsable des événements spéciaux, costume assistant and special events / Josée Delagrave / Lysbeth Le Bescond / Madelaine Roy / Mireille Tremblay / MariePier Marier / Deborah Adams / Frédérique Hinse / Bérénice Tutin, couturières, seamstresses / Nicole Villiger / Cassandre Dubeau, techniciennes de costumes, costume technicians / Richard Provost, chapelier, hat maker / Fauve Du TillyLefebvre, coupeur, pattern maker Remerciements au / Thank you to : Le Grand Costumier
COIFFURE / HAIR
CONSEIL D’ADMINISTRATION BOARD OF DIRECTORS PRÉSIDENT / CHAIRMAN Bernard Stotland FCA, FCPA Richter S.E.N.C.R.L./LLP
VICE-PRÉSIDENT / VICE-PRESIDENT René Branchaud Lavery
TRÉSORIER / TREASURER François Carrier Valeurs mobilières Desjardins
SECRÉTAIRE / SECRETARY Louis Arseneault Université McGill
MEMBRES / MEMBERS Denis Couture Ivanhoé Cambridge Bruno-Étienne Duguay NOVACAP Joanie Lapalme Fasken Christian Leblanc Fasken Pascal Lépine Atypic Dr François Loubert Clinique médicale Angus Guillaume Marion Diagram Ventures Richard Pan Power Corporation du Canada Louise Roy, O.C., O.Q. CIRANO
Pierre Lafontaine, chef, head / Manon Alexandre / Karine Deest / Marie-Ève Ménard / Denis Parent / Jean-Charles Pelchat, assistant(e)s, assistants
Emmelle Segal Entrepreneure et philanthrope
MAQUILLAGE / MAKEUP
Vanda Treiser Entrepreneure et philanthrope
Véronique Vandenbroucque, chef, head / Claudie Vandenbroucque, assistante, assistant
SURTITRES / SURPERTITLES
Damien Silès Quartier de l’innovation
Alexandre Viau Banque Nationale Elizabeth Wirth Wirth-Brand Inc., Wirth Rail
Florence Côté, projection / Manon Champel, réalisation, production
TECHNICIENS DE SCÈNE / STAGE PERSONNEL Daniel Masse, chef machiniste, head carpenter / Martin Jannard / Julie Latulippe, assistants chef machiniste, head carpenter assistants / Pierre Véniot, chef sonorisateur, head sound / Philippe Massabki, assistant chef sonorisateur, head sound assistant / Isabelle Gagnon, chef accessoiriste, head prop / Gary Jones, assistant accessoiriste, head prop assistant / Charles Denis, chef cintrier, head fly / Éric Piché, assistant chef cintrier, head fly assistant / Saturnin Goyer, chef éclairagiste, head lighting / John Goodey, assistant chef éclairagiste, head lighting assistant Les services techniques de scène sont assurés par / Stage Tech nical Services provided by: Le regroupement des techniciens de la scène du Québec inc.
39
LE
Bel canto
À SON MEILLEUR
Bel canto AT I T S B E S T !
i
lucia di lammermoor DONIZETTI
9 . 12 . 14 . 17 NOVEMBRE 2019