Programme - Concert de fin de saison 2021

Page 1

Concert de fin de saison

End-of-Season Concert

1 8 M A I / M AY 2 0 2 1 – 1 4 H E T 1 8 H T H É ÂT R E M A I S O N N E U V E


Partenaires :


Mot de la directrice

Director’s Message

En cette fin de saison 2020-2021 sans précédent, c’est le cœur plein de gratitude que nous vous offrons ce bouquet de beaux airs et d’ensembles d’opéra. L’Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal exprime son immense gratitude au personnel de la Place des Arts, qui nous a permis de venir travailler dans ses grandes salles de répétitions, d’offrir une formation de haut niveau et de réaliser des projets porteurs, dans le respect des normes sanitaires et en toute solidarité. Ce concert marque la fin de leur stage pour Jean-Philippe Mc Clish, Matthew Dalen, Holly Kroeker et Andrea Van Pelt. Leur contribution a été inspirante et fort appréciée de tous. Nous leur souhaitons tout le meilleur pour leur carrière et nous nous réjouissons à l’avance de les retrouver bientôt à l’Opéra de Montréal. Pour Kirsten LeBlanc, Vanessa Croome, Sarah Dufresne, Lucie St-Martin, Sydney Frodsham et Geoffrey Schellenberg c’est aussi un au revoir! Bon courage à tous les artistes et artisans des arts de la scène et au plaisir de vous retrouver cher public, en personne la saison prochaine!

At the end of this unprecedented 2020-2021 season, it is with hearts full of gratitude that we bring you this bouquet of wonderful opera arias and ensembles. The Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal is deeply grateful to the staff of Place des Arts, which allowed us to come work in its large rehearsal rooms, where we were able to provide high-level training and undertake forward-looking projects while complying with health and safety measures in a show of solidarity. This concert marks the end of the internship period for JeanPhilippe Mc Clish, Matthew Dalen, Holly Kroeker and Andrea Van Pelt. Their contribution has been inspiring and is much appreciated by all. We wish them the very best in their careers as we look forward to having them return to the Opéra de Montréal soon. As for Kirsten LeBlanc, Vanessa Croome, Sarah Dufresne, Lucie St-Martin, Sydney Frodsham and Geoffrey Schellenberg, we’ll be seeing them again soon too! To all performing artists and artisans, good luck and stay strong! And to our dear audience, we look forward to seeing you in person next season.

CHANTAL LAMBERT

3


Une saison extraordinaire An extraordinary season Pendant leur résidence à l’Opéra de Montréal, les artistes bénéficient de l’expertise de spécialistes chevronnés et de l’encadrement nécessaire pour se préparer aux prises de rôles à court, moyen et long terme. Cette rétrospective couvre la période de septembre 2020 à mai 2021 et démontre comment l’Atelier lyrique se distingue par ses projets uniques : un tremplin de perfectionnement professionnel au cœur de l’Opéra de Montréal !

During their residency at the Opéra de Montréal, artists benefit from the expertise of seasoned specialists and the coaching they need to prepare for short-, mediumand long-term roles. This retrospective covers the period of September 2020 to May 2021 and demonstrates how the Atelier lyrique distinguishes itself by its unique projects: a steppingstone to further professional development at the heart of the Opéra de Montréal!

Concerts & collaborations La première mondiale de L’hiver attend beaucoup de moi cet automne a mis en lumière le talent de nos créatrices et a rejoint un public bien au-delà de la salle de spectacle. Parmi les autres temps forts de cette saison, citons le concert « Mahler : Aurore et crépuscule » en collaboration avec l’Orchestre de l’Agora, et une clinique d’orchestre intensive avec des musiciens de l’Orchestre Métropolitain et sous la direction de Nicolas Ellis. The world premiere of L’hiver attend beaucoup de moi this fall put the spotlight on our female creators and reached an audience far beyond the performance hall. Other highlights of the season include the concert “Mahler: Aurore et crepuscule” in collaboration with the Orchestre de l’Agora, and an intensive orchestra workshop with the musicians of the Orchestre Métropolitain and under the direction of Nicolas Ellis.

4


Formation Training Nos artistes ont eu un programme très enrichissant cette saison, bénéficiant entre autres des précieux conseils de Yannick Nézet-Séguin lors d’une classe de maître privée en novembre dernier. Our artists have had a full schedule this season, benefiting from, among many other activities, a private masterclass with Yannick Nézet-Séguin last November.

Développement de carrière Professional development Les sessions d’enregistrement mensuelles, dans un contexte professionnel de grande qualité, ont permis aux artistes de promouvoir leur talent en vue de futures auditions et de perfectionner l’expression de leur art devant une caméra. De nombreux autres ateliers ont eu lieu en ligne, dotant nos artistes des outils nécessaires pour la partie hors scène de leur carrière. Monthly recording sessions provided artists the opportunity to showcase their talent for future audition calls, and to perfect the skill of performing in front of a camera – in a highly professional setting. Many other workshops took place online, equipping our artists with the tools needed for the off-stage portion of their careers.

Photos © Brent Calis, Kevin Calixte, Brenden Friesen, Yves Renaud et Tam Lan Truong

5


Merci Vanda ! Thank you Vanda! Les artistes en résidence de l’Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal ont la chance de vivre des expériences professionnelles et artistiques uniques grâce aux Initiatives Vanda Treiser, créées en 2017 grâce à un don exceptionnel d’un million de dollars.

Through the support of the Vanda Treiser Initiatives, launched in 2017 thanks to a leadership gift of one million dollars, the Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal’s artists in residence are given the opportunity to benefit from outstanding professional and artistic experiences.

Photo © Brent Calis


Partenaires Atelier lyrique

Atelier lyrique Partners

GRANDS PARTENAIRES MAJOR PARTNERS

PARTENAIRES PRÉSENTATEURS PRESENTING PARTNERS

PARTENAIRES PUBLICS PUBLIC PARTNERS

AUDITIONS NATIONALES NATIONAL AUDITIONS

AUTRES PARTENAIRES OTHER PARTNERS

Mrs. Vanda Treiser et à la mémoire de M. Benjamin Treiser

In Memoriam C’est avec une grande tristesse que nous avons appris le décès de Lucien (Lou) Fauteux le 3 mars dernier. Tous les membres du personnel et du conseil de l’Opéra de Montréal – en particulier la famille de l’Atelier lyrique – offrent leurs plus sincères condoléances à Elizabeth (Liz) Wirth et à la famille. Depuis quatre ans, Liz est très engagée comme administratrice de la compagnie et comme membre du Cercle des ambassadeurs, elle et Lou étant des philanthropes généreux et enthousiastes. Leur mécénat s’articule autour du soutien à la formation professionnelle des artistes de l’Atelier lyrique, encourageant la relève lors du Gala Talent et The staff and board of the soutenant directement l’essor Opéra de Montréal – and de nos artistes en résidence the Atelier lyrique family in particular – were saddened by Lucien en adhérant, dès sa création, (Lou) Fauteux’s passing on March 3, 2021. We send our most sincere au programme de parrainage condolences to Elizabeth (Liz) Wirth and the family. Liz has been an d’artistes, d’abord comme engaged member of our board of directors for the past four years, parrain et marraine de la mezzoand she and Lou have been members of the Ambassadors’ Circle and soprano Rose Naggar-Tremblay generous supporters of the company. Their philanthropy was very much (2017-2020), puis de la soprano focused on the artist training at the Atelier lyrique, encouraging the Sarah Dufresne (depuis 2020). aspiring singers of the Talent Gala and enthusiastically becoming artist sponsors since the inception of the programme, championing the careers of mezzo-soprano Rose Naggar-Tremblay (2017-2020) and soprano Sarah Dufresne (since 2020).

7


Programme musical Musical Program ALAIN GAUTHIER DIRECTION ARTISTIQUE ET MISE EN SCÈNE ARTISTIC AND STAGE DIRECTOR

HOLLY KROEKER ET ANDREA VAN PELT PIANISTES | PIANISTS

MOZART, IDOMENEO : « ANDRÒ RAMINGO E SOLO »

SYDNEY FRODSHAM, SARAH DUFRESNE, MATTHEW DALEN, KIRSTEN LEBLANC ET HOLLY KROEKER MASSENET, CENDRILLON : « ENFIN, JE SUIS ICI »

LUCIE ST-MARTIN ET ANDREA VAN PELT THOMAS, HAMLET : « DOUTE DE LA LUMIÈRE »

SARAH DUFRESNE, GEOFFREY SCHELLENBERG ET ANDREA VAN PELT MONTEVERDI, L’INCORONAZIONE DI POPPEA : « PUR TI MIRO, PUR TI GODO »

VANESSA CROOME, SYDNEY FRODSHAM ET ANDREA VAN PELT ADAMS, DOCTOR ATOMIC : « BATTER MY HEART »

GEOFFREY SCHELLENBERG ET ANDREA VAN PELT BELLINI, I CAPULETI E I MONTECCHI : « O QUANTE VOLTE »

SARAH DUFRESNE ET ANDREA VAN PELT HANDEL, HERCULES : « WHERE SHALL I FLY »

SYDNEY FRODSHAM ET ANDREA VAN PELT DONIZETTI, L’ELISIR D’AMORE : « QUANTO AMORE »

LUCIE ST-MARTIN, JEAN-PHILIPPE MC CLISH ET HOLLY KROEKER PUCCINI, LA BOHÈME : « CHE GELIDA MANINA »

MATTHEW DALEN ET HOLLY KROEKER STRAUSS, R., ARABELLA : « DAS WAR SEHR GUT, MANDRYKA »

KIRSTEN LEBLANC ET HOLLY KROEKER MASSENET, CENDRILLON : « AH, DOUCE ENFANT »

VANESSA CROOME ET HOLLY KROEKER MOZART, LE NOZZE DI FIGARO : “NON PIÙ ANDRAI”

JEAN-PHILIPPE MC CLISH ET HOLLY KROEKER GOUNOD, FAUST : « IL SE FAIT TARD, ADIEU! »

KIRSTEN LEBLANC, MATTHEW DALEN ET HOLLY KROEKER 8


Les artistes

The Artists

VANESSA CROOME La soprano canadienne Vanessa Croome cherche à présenter son répertoire de manière accessible tout en préservant son caractère traditionnel. Elle a récemment interprété Barbarina (Les Noces de Figaro), Miss Wordsworth (Albert Herring), Morgana (Alcina) et Cunégonde (Candide).

SOPRANO vanessacroome.com

Vanessa est passionnée par l’utilisation de la voix humaine pour partager avec le public des récits que l’on entend rarement. Elle participe à la création de plusieurs œuvres, notamment L’hiver attend beaucoup de moi à l’Opéra de Montréal et comme doublure pour la première mondiale de An American Soldier à l’Opera Theater de Saint-Louis.

Canadian soprano Vanessa Croome has a fascination for classical aesthetics mixed with modern twists, aiming to portray her repertoire in a relatable fashion while preserving its traditional integrity. Recent credits include Barbarina (Le nozze di Figaro), Miss Wordsworth (Albert Herring), Morgana (Alcina), and Cunégonde (Candide). Vanessa is passionate about the use of the human voice as a vessel for stories that are not often shared. She lent her voice to various new works, most notably L’hiver attend beaucoup de moi at l’Opéra de Montréal and as a cover for the world premiere of An American Soldier at the Opera Theater of Saint Louis.

Elle est fière de faire partie d’équipes communautaires qui conçoivent des œuvres spécialement pour leur public, comme l’Orchestre de l’Agora et Musique 3 Femmes.

She prides herself in being part of communitybased teams designing works specifically for their local audiences, such as l’Orchestre de l’Agora and Musique 3 Femmes.

Elle a été finaliste du Concours Centre Stage de la Canadian Opera Company. Elle est lauréate du Prix Étoiles Stingray 2018 à l’Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal et du Prix d’art vocal Elizabeth Wirth de l’École de musique Schulich de l’Université McGill. Elle a fait ses débuts professionnels dans le cadre du programme Gerdine Young Artists de l’Opera Theatre de Saint-Louis en 2018.

She was a finalist for the Canadian Opera Company Centre Stage Competition, the Opéra de Montréal Atelier Lyrique (winner of the 2018 Stringray Rising Star award), and the Elizabeth Wirth Vocal Prize at the Schulich School of Music of McGill University. She made her professional debut as a Gerdine Young Artist with the Opera Theatre of Saint Louis in 2018.

Vanessa Croome est généreusement parrainée par Joan Vogelesang et Fred Heese.

Vanessa Croome is generously sponsored by Joan Vogelesang and Fred Heese.

MATTHEW DALEN Encensé pour ses « notes aigües explosives, étincelantes et incandescentes comme des feux d’artifice », Matthew Dalen est un ténor recherché. Sa fascination pour la technique vocale lui permet d’interpréter certains des rôles les plus exigeants du répertoire canonique de l’opéra. Récemment, il a joué Borsa dans Rigoletto (Edmonton Opera) en plus d’agir comme doublure du personnage de Lensky dans Eugène Onéguine et de celui d’Edgardo dans Lucia di Lammermoor (Opéra de Montréal). Sa prestation dans le rôle-titre de Fierabras de Schubert (Toronto Operetta Theatre) lui a valu les éloges de la critique. Sa voix naturellement impressionnante et sa présence charismatique ont retenu l’attention de compagnies et d’orchestres du monde entier. Matthew a notamment rempli des engagements au Opera Theatre de Saint-Louis (Gerdine Young Artist), à l’Orchestre symphonique de Niagara, au Grand Philharmonic Choir (Kitchener, Ontario) et avec plusieurs autres maisons d’Amérique du Nord et d’Europe. Interprète doué, Matthew est diplômé du Yulanda M. Faris Young Artist Program de l’Opéra de Vancouver et a été choisi comme Jeune Ambassadeur Lyrique. Matthew Dalen est généreusement parrainé par la famille Andrea Alacchi.

Praised for his “top notes exploding like fireworks, sparkling and incandescent,” Matthew Dalen is a tenor in demand. His fascination with and investigation of singing techniques enable him to perform some of the most demanding roles in the operatic canon. Recent engagements include Borsa in Rigoletto (Edmonton Opera), as well as the covers of Lensky in Eugene Onegin and Edgardo in Lucia di Lammermoor (Opéra de Montréal). His performance in the title role of Schubert’s Fierabras (Toronto Operetta Theatre) garnered critical acclaim. His naturally compelling voice and charismatic stage presence have earned him the attention of opera companies worldwide. Matthew has been engaged with Opera Theatre of Saint Louis (Gerdine Young Artist), Niagara Symphony Orchestra, and Grand Philharmonic Choir (Kitchener, ON), as well as several other companies throughout North America and Europe. This innate performer is a graduate of Vancouver Opera’s Yulanda M. Faris Young Artist Program and has been selected as a Jeune Ambassadeur Lyrique.

TÉNOR / TENOR matthewdalen.com

Matthew Dalen is generously sponsored by the Andrea Alacchi Family.

9


Les artistes

La soprano canadienne Sarah Dufresne est reconnue pour la clarté de son timbre vocal, sa virtuosité et son répertoire diversifié. Son répertoire varié comprend les rôles Tytania dans Le Songe d’une nuit d’été Britten, Mme Fiorentino dans Street Scene Kurt Weill et Galatée dans Acis et Galatée Haendel.

de de de de

Grâce à sa maîtrise technique et à sa présence sur scène, Sarah a l’occasion de se produire avec plusieurs compagnies d’opéra et orchestres symphoniques, tels le Théâtre Against the Grain, l’ensemble Waterloo Chamber Players, le Grand Philharmonic Choir (Kitchener-Waterloo), l’Opéra de McGill et le Halifax Summer Opera. Sarah a été artiste résidente du Banff Centre for Arts and Creativity, en plus d’effectuer des stages à l’Académie vocale internationale de Lachine, au Stratford Summer Music Program et à la Scuola Giovanni Grasso. Sarah a participé au Gala Talent 2019 à l’Opéra de Montréal où elle a obtenu le plus élevé des Prix Étoiles Stingray. En 2019, Sarah a remporté les Auditions du Metropolitan Opera National Council (Buffalo/Toronto) et a mérité la prestigieuse bourse de la Fondation Jacqueline Desmarais pour les jeunes chanteurs d’opéra canadiens. Sarah Dufresne est généreusement parrainée par Elizabeth Wirth et Lucien Fauteux.

The Artists

SARAH DUFRESNE Sarah Dufresne is a Canadian soprano known for her clarity of tone, rapid coloratura, and diverse repertoire. Her varied repertoire includes Tytania in Britten’s A Midsummer Night’s Dream, Mrs. Fiorentino in Kurt Weill’s Street Scene, and Galatea in Handel’s Acis and Galatea. Her technique and ease on stage allow her to perform with leading operatic companies and symphony orchestras, including Against the Grain Theatre, Waterloo Chamber Players, Grand Philharmonic Choir of Kitchener Waterloo, Opera McGill, and Halifax Summer Opera. Sarah has also completed a residency at the Banff Centre for Arts and Creativity, an internship at the Lachine International Vocal Academy, the Stratford Summer Music Program, and the Scuola Giovanni Grasso.

SOPRANO sarahdufresne.com

Sarah recently participated in the Talent 2019 Gala at the Opéra de Montréal where she was awarded the top prize of Stingray Music Rising Star. In 2019, Sarah was an award winner at the Metropolitan Opera National Council Auditions (Buffalo/Toronto) and earned the prestigious Jacqueline Desmarais Grant for Young Canadian Opera Singers. Sarah Dufresne is generously sponsored by Elizabeth Wirth and Lucien Fauteux.

SYDNEY FRODSHAM La mezzo-soprano canado-américaine Sydney Frodsham étudie ses rôles à travers la lentille des émotions brutes et de la sensibilité poétique. Elle a récemment interprété la Troisième dame dans La Flûte enchantée, Irene dans Theodora, Bradamante dans Alcina et Knabenalt dans la cantate La Complainte de Malher.

MEZZO-SOPRANO sydneyfrodsham.com

Sa passion pour le pouvoir des mots et des textes alimente à la fois son amour pour l’opéra traditionnel et pour les œuvres contemporaines. Elle a participé à la création de plusieurs œuvres, opéras ou cycles de chansons, comme La razon del viaje et Tibet Fantasia (ensemble Voices of Change), He Shall Prepare a Way (Opéra de l’Université Brigham Young) et Le flambeau de la nuit (Ballet-Opéra-Pantomime). Parmi les artistes qui l’influencent, on compte Ariane Girard, Diane Reich, Darrell Babidge et Virginia Dupuy. La jeune mezzo-soprano a également eu le privilège de se produire avec l’Orchestre symphonique de Dallas, l’ensemble Voices of Change, l’Opéra de l’Université Brigham Young, OperaWorks (Los Angeles) et le Meadows Opera Theater (Université Southern Methodist). Cet été, elle participera à l’Apprentice Singer Program de l’Opéra de Santa Fe. Sydney Frodsham est généreusement parrainée par Colleen et Mirko Wicha.

10

Canadian-American mezzo-soprano Sydney Frodsham explores her roles through the lens of raw emotions and poetic sensitivity. Recent performances include Dritte Dame in Die Zauberflöte, Irene in Theodora, Bradamante in Alcina, and Knabenalt in Malher’s cantata Das klagende Lied. She feels compelled to use music as a vehicle for connection, which not only fuels her love for traditional opera but for contemporary works as well. She has been a part of the creation of multiple new works, from opera to song cycles, such as La razon del viaje and Tibet Fantasia (Voices of Change), He Shall Prepare a Way (BYU), and Le flambeau de la nuit (Ballet Opéra Pantomime). Recent influential mentors include Ariane Girard, Diane Reich, Darrell Babidge, and Virginia Dupuy. This young mezzo-soprano has also been privileged to perform with the Dallas Symphony Orchestra, Voices of Change, Brigham Young University Opera, OperaWorks LA, and Meadows Opera Theater (Southern Methodist University). This summer, she will participate as a member of the Apprentice Singer Program with The Santa Fe Opera. Sydney Frodsham is generously sponsored by Colleen and Mirko Wicha.


Les artistes

The Artists

HOLLY KROEKER Établie à Montréal, Holly Kroeker est coach vocale d’opéra, pianiste accompagnatrice et répétitrice recherchée. Elle vise à susciter la curiosité, à faciliter la communication et à responsabiliser ses collaborateurs.

PIANISTE / PIANIST hollykroeker.com

Holly Kroeker is an operatic vocal coach, collaborative pianist, and sought-after répétiteur based in Montreal. She aims to foster curiosity, encourage open communication, and empower her collaborators.

L’authentique joie qu’elle éprouve à jouer, surtout dans les grands canons du répertoire opératique, l’a amenée à relever, avec courage et sang-froid, des défis comme de participer en atelier à Silent Light de Prestini/Vavrek au Centre des arts de Banff et au Flambeau de la nuit de Tanguay-Labrosse/Kemeid monté par le Ballet-Opéra-Pantomime et l’ensemble I Musici. Elle a été assistante pianiste-répétitrice pour Eugène Onéguine et Lucia di Lammermoor à l’Opéra de Montréal et Twenty Seven (Atelier lyrique).

Her honest joy for performing, especially within the operatic canon, has driven her to take on challenging projects with bravery and composure, such as workshopping Prestini/Vavrek’s Silent Light (Banff Centre for Arts and Creativity) and Tanguay-Labrosse/Kemeid’s Le Flambeau de la nuit (Ballet Opéra Pantomime and I Musici). She was the assistant rehearsal pianist for Eugene Onegin and Lucia di Lammermoor (Opéra de Montréal) and Twenty Seven (Atelier lyrique).

En 2018-2019, elle a été la pianiste de l’orchestre de chambre pour The Turn of the Screw de Britten (Orchestre de l’Agora) et a joué le continuo pour une production de La scala di seta de Rossini (Orchestre symphonique de la Vallée-du-Haut-Saint-Laurent).

In 2018–2019, she was the pianist in the chamber orchestra for Britten’s The Turn of the Screw (Orchestre de l’Agora) and played continuo for a production of Rossini’s La scala di seta (Orchestre Symphonique de la Vallée-du-Haut-Saint-Laurent).

Elle a participé comme pianiste-coach-stagiaire au programme Opera in the 21st Century du Centre des arts de Banff et a été membre du Yulanda M. Faris Young Artist Program à l’Opéra de Vancouver.

She participated as an intern pianist/coach in the Opera in the 21st Century Program at the Banff Centre for Arts and Creativity and the Yulanda M. Faris Young Artist Program at Vancouver Opera.

Holly Kroeker est généreusement parrainée par F. Ann Birks

Holly Kroeker is generously sponsored by F. Ann Birks.

KIRSTEN LEBLANC On reconnaît la soprano canadienne Kirsten LeBlanc pour sa voix ample et sa présence scénique habitée. Animée par une vive curiosité et un travail technique rigoureux, elle cherche à créer une connexion sincère avec le public à travers ses interprétations. Elle donne libre cours à son imagination débordante en interprétant les grandes dames de Mozart, les héroïnes de Strauss et les amoureuses de Puccini. On l’entend notamment dans les rôles de Contessa (Le nozze di Figaro), Blanche (Dialogues des Carmélites), Mimi (La bohème) ainsi que Fiordiligi (Cosí fan tutte), rôle salué chaleureusement par les critiques. Forte d’un riche bagage musical, Kirsten se démarque par un savoir-faire raffiné lui permettant d’amorcer une carrière florissante. Elle travaille notamment auprès de l’Opéra de Montréal, l’Orchestre Métropolitain, l’Orchestre de l’Agora, et se perfectionne au Highlands Opera Studio, à l’ICAV-CVAI ainsi qu’au Halifax Summer Opera Festival. Elle est promue de l’Université McGill et de l’Université de Montréal. Elle est récipiendaire des bourses Abbé Charles-Émile Gadbois et George-Cedric Ferguson. Kirsten LeBlanc est généreusement parrainée par John Farrell et François Leclair.

Canadian soprano Kirsten Leblanc is recognized for her ample voice and lively stage presence. Driven by a keen curiosity and possessing a rigorous technique, she seeks in her performances to create a heartfelt connection with audiences. She draws extensively on her flourishing imagination in performances of Mozart’s iconic female roles, Strauss’ heroines, and Puccini’s enamoured ladies. She performed in the roles of the Contessa (Le nozze di Figaro), Blanche (Dialogues des Carmélites), Mimi (La bohème), among others, and notably Fiordiligi (Cosi fan tutte), a performance which received warm critical acclaim.

SOPRANO kirstenleblancsoprano.com

Gifted with a rich musical background, Kirsten’s work is distinguished by sophisticated craftsmanship that has enabled her to embark on a rapidly developing career. She has worked with the Opéra de Montréal, Orchestre Métropolitain, and Orchestre de l’Agora, and has pursued advanced studies with the Highlands Opera Studio, the ICAV-CVAI and at the Halifax Summer Opera Festival, in addition to being a graduate of both McGill University and the Université de Montréal. She is the recipient of both the Abbé Charles-Émile Gadbois and George-Cedric Ferguson scholarships. Kirsten LeBlanc is generously sponsored by John Farrell and François Leclair.

11


Les artistes

The Artists

JEAN-PHILIPPE MC CLISH Le baryton-basse Jean-Philippe Mc Clish se démarque par ses interprétations des répertoires baroque et classique et les rôles de vilains et de l’opéra bouffe qu’il affectionne tout particulièrement. Il interprète récemment les rôles de Don Alfonso (Così fan tutte), Il Re (Ariodante) et Garibaldo (Rodelinda), Dulcamara (Elisir d’amore), Bluebeard (Bluebeard’s Castle) et Falke (Die Fledermaus). Sa « superbe voix chaude, ronde, profonde, puissante et impressionnante » (atuvu.ca) lui permet de travailler au sein de maisons réputées telles que l’Opéra de Montréal, l’Opéra de Regensburg, l’Orchestre Métropolitain, l’Orchestre symphonique de Québec, la McGill Symphony Orchestra, l’Orchestre Symphonique de Trois-Rivière, l’Orchestre de l’Agora, l’Orchestre symphonique de Laval, l’Ensemble Sinfonia, Chautauqua Institution, Opera 5 et l’Académie du Festival Verbier (à venir à l’été 2021). Il est récipiendaire d’une bourse de la fondation Jacqueline Desmarais (2019), de l’Art Song Foundation Award (2019), a été sélectionné trois fois par le programme des Jeunes Ambassadeurs Lyriques (2018-2021) et a été lauréat du concours de chant de l’OSTR (2014).

Bass-baritone Jean-Philippe McClish stands out for his performances from the Baroque and Classical repertoires, and in the roles of villains and opera buffa characters of which he is particularly fond. He is heard as Don Alfonso (Così fan tutte), Il Re (Ariodante) and Garibaldo (Rodelinda), Dulcamara (Elisir d’amore), Bluebeard (Bluebeard’s Castle) and Falke (Die Fledermaus). His “superbly warm, robust, deep, powerful and imposing voice” (atuvu.ca) has earned him engagements with renowned institutions including the Opéra de Montréal, Regensburg Opera, Orchestre Métropolitain, Orchestre symphonique de Québec, McGill Symphony Orchestra, Orchestre Symphonique de Trois-Rivières, Orchestre de l’Agora, Orchestre symphonique de Laval, Ensemble Sinfonia, Chautauqua Institution, Opera 5 and the upcoming Verbier Festival Academy (summer 2021).

BARYTON-BASSE BASS-BARITONE jpmcclish.com

He is the recipient of a grant from the Jacqueline Desmarais Foundation (2019) and of the Art Song Foundation Award (2019). He has been selected three times for the Jeunes Ambassadeurs Lyriques program (2018–2021) and is a laureate of the singing competition sponsored by the Orchestre Symphonique de Trois-Rivières (2014). Jean-Philippe Mc Clish is generously sponsored by Dr. François Loubert.

Jean-Philippe Mc Clish est généreusement parrainé par Dr François Loubert.

GEOFFREY SCHELLENBERG Le baryton canado-américain Geoffrey Schellenberg est louangé pour « la clarté de son timbre de voix » (Ludwig van Toronto) et « son impressionnante couleur vocale » (Opera Canada).

BARYTON / BARITONE geoffreyschellenberg.com

L’expérience acquise en grandissant dans une famille de musiciens et sa formation de violoncelliste à l’orchestre ou au sein d’ensembles de musique de chambre permet à Geoffrey d’aborder avec aisance et précision les subtilités d’une grande variété de répertoires. Il a récemment interprété Figaro (Le Barbier de Séville), Marcello (La Bohème), Papageno (La Flûte enchantée) et Belcore (L’Élixir d’amour). Geoffrey se produit fréquemment à Vancouver (Colombie-Britannique) où il a récemment participé à des productions de l’Opéra de Vancouver, du Pacific Opera Victoria, de la Société d’opéra de Kelowna, de l’Orchestre symphonique de Vancouver et de l’Opéra lyrique de Burnaby.

12

Canadian-American baritone Geoffrey Schellenberg is Praised for his “clarion tone” (Ludwig van Toronto) and “impressive vocal colour” (Opera Canada). His experiences growing up in a musical family and his background as a cellist in both chamber and orchestral works allows Geoffrey to navigate the subtleties of a wide variety of repertoires with accuracy and ease. Recent credits include Figaro (Il barbiere di Siviglia), Marcello (La bohème), Papageno (Die Zauberflöte), and Belcore (L’elisir d’amore). He has become a frequent performer around Vancouver, British Columbia, recently appearing in productions at the Vancouver Opera, Pacific Opera Victoria, Opera Kelowna, the Vancouver Symphony Orchestra, and Burnaby Lyric Opera.

En 2020, 2019 et 2015, Geoffrey est arrivé premier aux auditions du Metropolitan Opera National Council pour la région de l’Ouest canadien. Il a remporté le prix platine du premier Concours international de musique de Vancouver et est lauréat 2016 de la Canadian Opera Company Centre Stage Competition.

Geoffrey was a winner of the 2020, 2019, and 2015 Western Canada District in the Metropolitan Opera National Council Auditions, the Platinum Prize winner in the first annual Vancouver International Music Competition, and a prize winner in the 2016 Canadian Opera Company Centre Stage Competition.

Geoffrey Schellenberg est généreusement parrainé par Emmelle et Alvin Segal.

Geoffrey Schellenberg is generously sponsored by Emmelle and Alvin Segal.


Les artistes

The Artists

LUCIE ST-MARTIN La soprano Lucie St-Martin a une présence scénique singulière qui captive les auditoires. Diplômée du Conservatoire de musique de Montréal et de l’École de musique Vincent d’Indy, la chanteuse et comédienne s’est donné la mission d’investir ses interprétations d’autant de justesse musicale que dramatique.

SOPRANO

On la remarque pour le réalisme et la profondeur qu’elle insuffle à ses interprétations, notamment dans le rôle-titre de la Fille du Tambour-major, le rôle de Tytania (A Midsummer Night’s Dream), Adèle (Die Fledermaus), Pamina (Zauberflöte), Pauline (La vie parisienne) ainsi que Meg Giry et Christine Daaé (Le Fantôme de l’opéra). Sa voix cristalline l’amène à collaborer avec l’Orchestre Azimut, l’Orchestre de la Francophonie, l’Orchestre du Conservatoire de Montréal et l’Opéra Bouffe du Québec. Lucie a participé à plusieurs stages internationaux tels que InCanto Tignano, l’Académie internationale vocale de Lachine et Opéra NUOVA. Elle s’est perfectionnée avec des professionnels renommés tels que Olivier Godin, Soile Isokoski, Liz Upchurch, Jo-Anne Donoghue, Carlo Montanaro, Hervé Niquet et Lena Hellström-Färnlöf.

Soprano Lucie St-Martin possesses a distinctive stage presence that captivates audiences. A graduate of the Conservatoire de musique de Montréal and École de musique Vincent d’Indy, this singer and actor has made it her mission to invest her performances with both musical and dramatic precision. She stands out for the realism and depth she brings to her interpretations, notably in the title role of La Fille du tambour-major, Titania (A Midsummer Night’s Dream), Adele (Die Fledermaus), Pamina (Die Zauberflöte), Pauline (La Vie parisienne), as well as Meg Giry and Christine Daaé (The Phantom of the Opera). Her crystal-clear voice has led to collaborations with the Orchestre Azimut, Orchestre de la Francophonie, the Orchestra of the Conservatoire de Montréal and the Opéra Bouffe du Québec. Lucie has taken part in several international workshops, including InCanto Tignano, the Lachine International Vocal Academy and Opera NUOVA. She has worked with several acclaimed professionals, including Olivier Godin, Soile Isokoski, Liz Upchurch, Jo-Anne Donoghue, Carlo Montanaro, Hervé Niquet, and Lena Hellström-Färnlöf. Lucie St-Martin is a grant recipient from the Jacqueline Desmarais, McAbbie and Desjardins foundations, Jeunesses Musicales Canada, and the Opéra Bouffe du Québec. Lucie St-Martin is generously sponsored by Sue Wehner.

Elle est boursière des fondations Jacqueline Desmarais, McAbbie, Desjardins, des Jeunesses musicales du Canada et de l’Opéra Bouffe du Québec. Lucie St-Martin est généreusement parrainée par Sue Wehner.

La pianiste canadienne Andrea Van Pelt se consacre à traduire la beauté à travers la musique, la narration et la poésie. En 2020-2021, elle est pianiste répétitrice pour Riders to the Sea et Le flambeau de la nuit (I Musici et Opéra de Montréal). En 2019-2020, elle était aide-répétitrice pour La traviata et Le barbier de Séville, en plus de travailler comme directrice musicale et pianiste pour The Garden of Alice (Opéra de Vancouver). Depuis six ans, elle travaille à la pige comme coach et professeur adjoint au privé, à l’Université de Toronto et à la Oak Hill Academy de Hamilton. C’est durant le séjour d’Andrea à l’Institut Franz-Schubert, en Autriche, que son amour de la musique vocale a grandi et est devenu plus profond. Elle a poursuivi sa formation au Centre des arts de Banff, au Summer Music Festival de Toronto, au Performing Arts Festival d’Hawaii, à l’Académie Europea dell’Opera, à Opera NUOVA et à la Yulanda M. Faris pour jeunes artistes à l’Opéra de Vancouver. Andrea Van Pelt est généreusement parrainée par Carolyn Vogelesang et Robert Dancik.

ANDREA VAN PELT Canadian pianist Andrea Van Pelt is dedicated to creating and honouring beauty through music, storytelling, and poetry. In 2020–2021, she is the rehearsal pianist on Riders to the Sea and Le flambeau de la nuit (I Musici and Opéra de Montréal). In 2019–2020, she worked as assistant répétiteur on productions of La Traviata, Il Barbiere di Siviglia, and as music director and pianist on The Garden of Alice (Vancouver Opera). For the past six years, she has been freelancing as a coach and assistant teacher both privately and at the University of Toronto. She discovered her passion for curating musical curiosity during her time as director of the music department at Oak Hill Academy in Hamilton.

PIANISTE / PIANIST

Her own love of vocal music was cultivated and furthered during her time at the Franz-SchubertInstitut in Austria. She furthered her training at the Banff Centre for Arts and Creativity, the Toronto Summer Music Festival, the Hawaii Performing Arts Festival, the Accademia Europea dell’Opera, Opera NUOVA and the Yulanda M. Faris Young Artist Program at Vancouver Opera. Andrea Van Pelt is generously sponsored by Carolyn Vogelesang and Robert Dancik.

13


À ME T TRE À VOS AGENDAS S A V E T H E D AT E

Gala des auditions nationales de l’Atelier lyrique Gala for the National Auditions of the Atelier lyrique

Le mercredi 17 novembre 2021 Wednesday, November 17, 2021 SALLE WILFRID-PELLETIER, PLACE DES ARTS

Un événement-bénéfice à ne pas manquer ! A dazzling benefit event - not to be missed!

Information : Hélène Turp 438-873-7765 hturp@operademontreal.com


NOTRE ÉQUIPE | OUR TEAM Directrice : Chantal Lambert Directrice de production : Geneviève Lessard Coordonnatrice de programme : Marie Maous Mise en scène et direction artistique : Alain Gauthier Préparation musicale : Holly Kroeker, Andrea Van Pelt, Rachel Andrist, Esther Gonthier, Michael MacMahon, Olivier Godin et Pierre McLean Régie générale et assistance : Laurence Pronier Direction technique : Mélissa Perron Conception d’éclairages : Anne-Marie-Rodrigue Lecours Réalisation vidéo : Benoît Guérin Conseillé vidéo : Olivier Ouillet Techniciens : IATSE Maquillage : Justine Denoncourt Bélanger Agent d’accueil covid : Dominique Cuerrier Photographe : Brent Calis


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.