DO MISSION SWITCH THE MODE
เรื่องนี้เกิดจาก (เผลอ) รับปากรับคำคุณ บก. อารมณ์แปรปรวน ว่าจะอาสาประเดิม เป็นหนูทดลองในคอลัมน์ DO MISSION ในหัวข้อ Switch the Mode … สลับหน้าที่ โดยให้ช่างภาพพูดรู้เรื่องยากมาเป็นนักเขียนบทความท่องเที่ยว ซึ่งต้องทำทุกอย่าง ด้วยตัวเองเสมือนเป็นนักเขียน... อืม... งานเข้าอย่าง... แรง... มาก….
It all began when I found myself volunteering Miss Moody Boss to do the first launch of DO Mission: Switch the Mode where I have to put aside my camera and grab a pen. What a mission!
มัวสองจิตสองใจว่าไปไหนก่อนดี พอไปจริงๆ ก็หลงทาง (ขนาดมีแผนที่ 2 อันและอีก
4 ตา) กว่าจะรถจอดทีป่ ากคลองตลาด และเดินข้ามสะพาน พุทธฯ ไปทางฝัง่ ธนบุรี
ก็ได้เวลาเลิกเรียนพอดี >”< แต่เพราะเดินตามกลุม่ นักเรียนผมรองทรงเลยไปได้พบ
สวนสาธารณะเกาะกลางถนนทีต่ อนรับหมา-แมวอยูใ่ ต้สะพานพุทธฯ โดยบังเอิญแต่ก็ เพราะมัวปลาบปลืม้ เพลิดเพลินนัน่ แหละ ทำให้เดินหลง(อีก) ไปโผล่ที่ ชุมชนหลังวัด
อนงคาราม ทีพ่ ำนักสถานของ “สมเด็จย่า” สมัยวัยเยาว์… ผิดแผนไปหน่อยแต่ปลอบ ใจว่าก็ยงั อยูใ่ นลิสต์หน่า… ร้านค้าตลอดถนนเล็กๆ มีกลิน่ อายของชาวจีนชัดเจนการัน ตีจากเสียงเจรจาสำเนียงไทยปนจีนของชาวบ้าน บวกกับเสียงอูห้ โู อ้โหของเพือ่ นร่วม ทางทีเ่ ป็นเด็กเยาวราช นอกจากนี้ ยังเป็นทีต่ งั้ ของ อุทยานเฉลิมพระเกียรติ สมเด็จพระศรีนครินทราฯ อนุสรณ์สถานรำลึกถึงสมเด็จย่า ทีน่ อกจากเป็นสวนสาธารณะรูป แบบสวนป่าร่มรืน่ ด้วยต้นไม้ใหญ่แล้ว ยังมีกจิ กรรมต่างๆ ทีเ่ ป็นประโยชน์ตอ่ ชุมชนด้วย
• แนะนำร้านของชำหัวมุมซอยอยู่เยื้อง ศาลเจ้าพระสังฆจาย คุณป้าขายของเล่น ย้อนวัยมากมาย เช่น ตุ๊กตากระดาษ เวอร์ชั่นต้นฉบับ ลูกโป่งวิทยาศาสตร์ ปืน กระสุนพลาสติกเม็ด • The grocery store at the corner of the Soi diagonally opposite to the Sangkrajai Shrine has loads of oldfashioned toys such as original paper dolls, balloons and plastic guns with round plastic bullets.
32-33
Having 2 maps in my hands and company by my side, I still got lost. When I found a parking spot around Pak Khlong Talat and crossed the Memorial Bridge to Thonburi, it was the same time schools let out. I walked behind a group of students and discovered a park on the street isle which was a home to many stray dogs and cats. And again, I lost track and found myself in front of Anongkaram Temple Community which was the home of Somdej Ya (Princess Srinagarindra) in her childhood. Shops along the narrow street were Chinese influenced. The people were talking Thai in a Chinese accent, and my Yaowaraj-born companion was so excited that she couldn’t stop wowing. The place is the location of the Princess Mother Memorial Park which not only is a public park in the form of a forestry plantation with abundant perennials it also provides services for the community.
ศาลเจ้าเกียนอันเกง หรือศาลเจ้าแม่กวนอิม ตัง้ อยูท่ คี่ ลองกุฎจี นี เป็นแหล่งรวมความศรัทธาของชาวจีนในชุมชน และเป็นแหล่ง บอกเล่าถึงวัฒนธรรมจีนในประเทศไทยทีส่ ำคัญในอดีตกาล (ตอน นีบ้ รู ณะซ่อมแซมอยู)่ โบสถ์ซางตาครูส สถานทีศ่ กั ดิส์ ทิ ธิข์ องชาว คริสต์ของชุมชน มีสถาปัตยกรรมนีโอคลาสสิคผสมเรเนอซองส์ ตัว อาคารก่ออิฐฉาบปูนตกแต่งด้วยปูนปัน้ ลวดลายใบไม้ตงั้ อยูร่ มิ แม่นำ้ ความสวยสะกดใจ คือ กระจกสีเขียนลายเล่าเรือ่ งราวของ พระเยซูทปี่ ระดับตรงหน้าต่างและประตู ทีเ่ มือ่ แสงตกกระทบแล้ว สวยประทับใจมาก ส่วนชุมชนชาวไทย - จีน ทีน่ บั ถือศาสนาพุทธก็ มีวดั กัลยาณมิตรมหาวรวิหารเป็นศูนย์รวมใจ มีชอื่ ติดปาก คือ ซำปอฮุดกง หรือ ซำปอกง เป็นสถาปัตกรรมไทยผสมจีน ทีบ่ อกวิถี ประวัตศิ าสตร์การใช้ชวี ติ ของชาวไทย-จีน ทีม่ มี าเนิน่ นานและยังมี หลักฐานแสดงอยูเ่ ป็นศิลปะงดงามทีแ่ ทรกตามมุมต่างๆ ภายในวัด และไม่ลมื ถ่ายภาพการทำขนมกุฎจี นี ขนมกรอบนอกนุม่ ในมาตัง้ แต่สมัยอยุธยาซึง่ เป็นลูกผสมระหว่างจีนกับฝรัง่ … ตัวขนมเป็น ตำรับจากโปตุเกส ขณะทีห่ น้าขนมได้จากจีนทีม่ คี วามเชือ่ ร่วมด้วย เช่น ฟักเชือ่ ม=ความร่มเย็น / น้ำตาลทราย=ความมัง่ คัง่ ปัจจุบนั เหลือบ้านทำขนมขายแค่ 2 หลัง ซึง่ จะมีสตู ร&ขัน้ ตอนการทำต่าง กัน (ควรไปช่วงเช้า+โทรถามเวลาทำขนมล่วงหน้า)
The main ingredients of Kanom Farang are only wheat flour, eggs and brown sugar. ส่วนผสมของขนมฝรั่ง มีแค่แป้งสาลี ไข่ และ น้ำตาลทรายแดงเท่านั้น
32-33
ใกล้ๆ มีศาลเจ้ากวนอูตั้งอยู่ริมน้ำอายุกว่า 268 ปี นับว่าเก่าที่สุดแห่งหนึ่งของ กรุงเทพฯ ติดกันมีบ้านจีนโบราณ เรือนทั่งง่วนฮะ ที่เป็นของตระกูลโรงน้ำปลาเก่าแก่ สร้างตั้งแต่ปลายรัชกาลที่ 5 ถือว่าโชคดีมากที่ได้เจออาม่าเจ้าของบ้านที่น่ารักชวน เราคุยอยู่สองนาน แถมให้ถ่ายภาพคู่ด้วย :)
Nearby was one of the oldest shrines in Bangkok – the 268-yearold Guan Yu Shrine – set on the river bank. Next to it was an ancient Chinese house of fish sauce owner, Tang Nguan Ha, built during the reign of King Chulalongkorn. We were very lucky to meet the kind Grandma who lived in that house. She welcomed us well and allowed us to take some pictures with her.
เมื่อชื่นชม+ได้ภาพหนำใจแล้วก็พร้อมไปเที่ยวต่อ นักเขียนสาวเสนอให้ใช้บริการพี่วิน เพือ่ ความรวดเร็วและจริงอย่างเธอว่า… ไม่ถงึ 10 นาที ก็ซงิ่ มาถึงทีห่ มาย ชุมชนกุฎจี นี หรือ กะดีจีน ชุมชนโบราณริมเจ้าพระยาอายุกว่า 200 ปี (ตรงข้ามปากคลองตลาด) เสน่ห์ที่นี่ คือ ความกลมกลืนทางความคิด เชื้อชาติ วัฒนธรรม ศาสนา และวัฒน ธรรมของคนไทย +จีน +โปรตุเกส ในชุมชน จนเป็นเอกลักษณ์ไม่เหมือนที่ไหน เห็น ได้จากสิ่งก่อสร้าง การแต่งกาย ศาสนา อาหารการกิน ซึ่งมีจุดน่าแวะ ดังนี้
With enough photos in the camera, we were ready to move on. Our writer suggested the motorcycle service for saving time, and it turned out to be true. Ten minutes later, we arrived at the Kudi Jeen Community, an ancient community located on the side of Chaophraya River. It is over 200 years old and is a unique fusion in the ways of life, cultures and religions of the Thai, Chinese and Portuguese dwellers in the community. Clothes, buildings,
religious acts and food here are all very interesting. Kuan Yim the Goddess of Mercy Shrine: located on the bank on Kudi Jeen canal. It’s a sacred place for the Chinese in the community and a place that tells about Chinese culture in ancient Siam. (Now under reconstruction) Santa Cruz Church: a beautiful sacred place for the Catholics decorated in neo-classic and renaissance art styles. The building is decorated with leaf stuccos. The most impressive part is the stained glasses that tell the story of Jesus Christ on the doors and windows which when reflecting the sunlight are very beautiful. Wat Kanlayanamitr Woramahawihara: also called Sam Po Kong is a temple for Thai-Chinese Buddhists. The architecture is Thai and Chinese styles which displays the ways of life of the Thai-Chinese a long time ago along with art inside the temple. Kanom Farang Kudi Jeen: a mixed Portugese dessert with Chinese topping. It is believed that sugared squash means peaceful while sugar means wealth. There are only two families left that make this kind of dessert; however, the recipes are different. (If interested in watching the process, you should call to arrange an appointment in the morning.)
• เดอะเดคบายเดอะริเวอร์ The Deck By The River : 36-38 ซอย ประตูนกยูร ชั้น1 โรงแรม อรุณเรสซิเด้นท์ มหาราช พระบรมมหาราชวัง พระนคร กรุงเทพฯ 10200 +662- 221-9158-9 • ผัดไทยทิพย์สมัย : 313 ถนนมหาไชย ตรงข้าม ซอยสำราญราษฎร์ พระนคร กทม. / ให้บริการ 17.00 – 03.30 น. / หยุดพุธเว้นพุธ + และปิด ร้านในช่วงปีใหม่ และสงกรานต์ของทุกปี +6622216280 / www.thipsamai.com • The Deck by the River: Arun Residence 36-38 Soi Pratoo Nok Yoong, Maharat Road, Rattanakosin Island, Bangkok 10200, Thailand. Tel. +66 2221 9158-9 • Thipsamai Pad Thai: 313 Mahachai Samranraj, Pranakhon, Bangkok. Tel. +662 2216280 www.thipsamai.com (Closed during New Year and Songkran holidays)
32-33
ก่อนไปเอารถ ขอแวะ ปากคลองตลาด ตลาดดอกไม้ยอดนิยมตลอดกาลของคนเมือง เพื่อเก็บภาพดอกไม้สวยๆ และพานักเขียนคู่ใจไปซื้อดอกซ่อนกลิ่นแบบมีกลิ่นหอมที่ เธอโปรดปราน เดินเพลินอีกแล้ว ฝนตกไม่รู้เรื่องเลย >*< วิ่งๆๆๆ ขึ้นรถแทบไม่ทัน (นึกว่าจะจบวันได้อย่างดีแล้วนะ) เลยรีบออกตัวไปที่หมายสุดท้ายดีกว่าที่ The Deck สารภาพรสชาติอาหารไม่ใช่สาเหตุทเี่ ลือกมาจบวันดีๆ ทีน่ ี่ แต่เพราะอยากเห็นวิวสวยๆ ของวัดอรุณฯ เนือ่ งจากร้านนีเ้ ค้าขึน้ ชือ่ เรือ่ งเป็นเจ้าของมุมสวยทีส่ ดุ ยามโพล้เพล้มากกว่า Before getting my car for the next stop, we made a visit to Pak Klong Talat, a market in Bangkok famous for various kinds of flora, to snap some pictures of beautiful flowers. My writer’s favorite is the tuberose. It was so pleasant that we didn’t know w it had started to rain. So, we had to run to our car. (I thought the day would end a bit better.) We headed to our last destination of the day, The Deck. The tasty food there wasn’t the reason we chose to make our day even better, but the beautiful view of the Dawn Temple and the Chaophraya River. The Deck is best known for the glorious view at twilight.
และสิง่ ทีแ่ อบกลัวก็เป็นดัง่ คาด… เมือ่ ไม่ได้จองมาก็ตอ้ งห้อยท้องรอรอรอ ที่ Amorosa บาร์ชั้น 3 ของร้าน เก็บภาพวัด แม่น้ำ เรือ คน เครื่องดื่ม จนไม่รู้จะหาอะไรมาถ่าย ภาพโต๊ะก็ยังไม่ได้ จึงจำใจต้องไปหาที่หมายอิ่มท้องใหม่ (โชคดีที่เผื่อมา) ร้านผัด ไทยทิพย์สมัย หรือ ผัดไทยประตูผ ี ที่เราแอบเรียกส่วนตัวกันว่าผัดไทไฮโซ ความ พิเศษมัดใจลูกค้ามากมายตั้งแต่ปี พ.ศ. 2509 อยู่ที่เส้นจันท์ที่ทั้งเหนียว นุ่ม ไม่เละ และเครื่องปรุงสดใหม่ไม่อั้น และหอมกลิ่นไหม้นิดๆ เพราะผัดบนเตาถ่าน มาถึงนี่ก็ ต้องขอแนะนำ ผัดไทยเส้นจันท์มันกุ้งใส่กุ้งสดและห่อไข่ที่เครื่องเน้นๆ รสเข้มข้น และ ผัดไทยทรงเครื่อง - วุ้นเส้นหรือเส้นจันท์ ใส่มันกุ้ง + ปลาหมึก + ปู ตบท้ายโรยมะม่วง ดิบให้รสและเนื้อหนังความเปรี้ยวแบบธรรมชาติ
สรุปวันเท่ียววันรับคำท้า DO MISSION นี้เลยได้พานักเขียนไปเที่ยวแบบงงๆ แต่เป็น ความรับผิดชอบใหม่ที่สนุกไปอีกแบบ… การได้สลับหน้าที่ทำงานทำให้ช่างภาพได้รู้ ว่า การต้องทำแผนการเดินทาง เตรียมตัว ตรวจสอบข้อมูล และประสานงานกับคน/ สถานที่ มันยากไม่ใช่เล่นเลย สำหรับคุณผู้อ่านDO หากช่างภาพคนนี้เขียนผิดหรือ พลาดประการใด ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย;) It was what I had expected. Having no advanced reservation required us to go up to their third-floor bar, Amorosa to wait. We took a bunch of photos of the temples, the river, the drinks and even the customers until there were no more things to be captured, and we hadn’t gotten a table yet. Our hunger rose as we headed out for our new destination – Thipsamai Pad Thai a.k.a. Pratu Phi Pad Thai open since 1966 (how thoughtful I was to have prepared this). I call it hi-class pad Thai because of the ingredients and the high quality of the rice noodles. The customers love the taste and the smell of the brazier that is used to cook this delicious dish. The recommended dishes are Shrimp Pad Thai with fresh and juicy shrimps wrapped in fried eggs, Extra-Ingredient Pad Thai and Glass Noodle Pad Thai with shrimp, squid or crab decorated with sour mango that gives it the perfect sourness.
Mission accomplished with a bit of confusion but full of fun. Switching roles was one good experience to learn that doing a writer’s job isn’t at all easy. Itinerary, information, contacts are sometimes sweaty work. Please forgive me, DO readers, if I did anything incorrectly. I gave all my will to it.
32-33