Rapport d’activités 2010
Note pratique :
0102 sétivitca’d troppaR
profitez pleinement de la lecture en ligne.
pour une lecture «hors-connexion», téléchargez : (identifiant : issuu@orgetcom.net - password : issuu ) pour une lecture sur papier : “imprimer les pages impaires“ dans votre gestionnaire d’impression. En cas de souci : infos@orgetcom.net
Sommaire Préambule 1 . présentation d’org&com 2 . Les enjeux d’un secteur artistique A - Projet Mesclum Mosaïca Guillaume Lopez Les Orients d’Occitanie Répertoire des Troubadours Recherche de nouveaux groupes Diffusion B - Estivada de Rodez Estivada 2010 Une fréquentation différente Aide à la création et la diffusion L’Estivada : outil de la promotion de l’occitan C - Autre actions et partenariats 1 2 3 4
. . . .
Ostal d’Occitania Partenariats divers Ateliers et formations pédagogiques Communication
Annexes 1 2 3 4
. . . .
Chiffres et statistiques Programmation Estivada Partenaires Subventions publiques
Bonus :
Pluralités
Contact :
org&com, Ostal d’Occitania, 11 rue Malcousinat, 31000 Toulouse T : 05 61 47 43 95 - E : infos@orgetcom.net
org&com - rapport d’activités 2010
page 3
Préambule 1 . Présentation d’org&com Débuts : soutien à la vie associative L’association org&com a été créée en 2001 pour répondre à des besoins de la vie culturelle et associative occitane. org&com a participé entre autres aux projets suivants : - rédaction et édition du livre “Repas de Quartier”, avec le Carrefour Culturel Arnaud-Bernard, 2001 ; - conception et organisation du Congrès des Calandretas, 2002 & 2004 ; - coordination du Forom des Langues du Monde, Toulouse, 2005...
Projet Mesclum : soutien à la vie artistique En 2003, org&com est sollicitée pour du soutien à la vie artistique : le constat est fait, et jamais infirmé depuis, d’un manque de professionnels, impliqués aux côtés des artistes, non artistes eux-mêmes, mais managers, producteurs, tourneurs.... tant pour les artistes “occitans” que plus généralement pour tous les artistes français : “La partie business devient aujourd’hui aussi importante que la partie artistique”. Pour accompagner un certain nombre d’artistes, org&com a imaginé le Projet Mesclum, mélange des genres et mélange des gens. Après l’apprentissage de l’administration, la mise en place de régie et de diffusion, org&com s’est impliquée aussi sur le versant production ou aide à la création : - 2005, spectacle Marrano, d’Eric Fraj, en coproduction avec l’Estive, Scène nationale de Foix et de l’Ariège ; - 2006, spectacle Trans’Occitania réunissant autour du Duo Brotto-Lopez 10 jeunes musiciens traditionnels venus de 5 régions occitanes pour une création à l’Estivada ; - 2007, CD HDQ et spectacle du même nom du Duo Brotto-Lopez, créé à Parthenay, Deux-Sèvres ; - 2008, Imagenaire, mise en spectacle multimedia de la mémoire des Pays d’Oc, par Bernard Cauhapé et Guillaume Lopez ; - 2009, CD “Le champ des dunes” du groupe Sòmi de Granadas (Guillaume Lopez et Thierry Roques) ; - 2009, concert Oc-Chaâbi de Mosaïca.
Estivada Depuis 2006, org&com a pris en charge l’organisation du Festival Estivada de Rodez, carrefour interrégional des cultures d’Oc. Créé en 1995 à l’initiative de la Mairie de Rodez (parce que Rodez est le centre géographique de l’espace occitan), ce festival est devenu au fil des ans le rendez-vous incontournable de la création occitane, tant dans le domaine de la musique que la littérature et la poésie.
org&com - rapport d’activités 2010
page 5
2 . Les enjeux d’un secteur artistique
Le projet Mesclum s’inscrit dans la prise en compte de la pluralité des langues et des cultures, dans un dialogue des cultures d’ici et d’ailleurs, et donc, pour l’ici, dans la nécessaire valorisation de la langue occitane. org&com s’est engagée dans le soutien à la création artistique occitane parce que nous pensons qu’on ne pourra pas inciter un regard positif sur la langue occitane sans montrer des œuvres culturelles de qualité, et la création musicale est la mieux à même de toucher de nouveaux publics. Autrement dit, donner envie de découvrir la langue et la culture occitane (aller à l’encontre de la “vergonha” et redonner de la dignité à la langue), non pas par décret posé par des autorités, mais par la valeur de ses créations. La valorisation de la langue occitane passera donc par l’innovation de propositions artistiques touchant la ferveur de nouveaux publics : les artistes, ceux du spectacle vivant tout particulièrement, et ceux de la chanson et la musique encore plus, touchent et séduisent des publics nouveaux, hors des cercles convaincus. Ils sont souvent les mieux à même de montrer la pluralité culturelle. Pour ouvrir les portes des lieux référencés, il faut d’abord des créations de qualité (voire même d'excellentes créations pour dépasser les arguties de “l'unitarisme” français et d'un prétendu “barrage de la langue”). Mais pour avoir des spectacles de qualités, il faut des artistes professionnalisés soutenus non seulement par les collectivités mais aussi par une filière professionnelle : de véritables structures professionnelles sont indispensable aux côtés des artistes, capables de les accompagner, les « coacher », les promouvoir. Et les exporter au-delà des limites régionales et occitanes. Les artistes ne sont rien sans le public, il faut des lieux de diffusion de spectacle. L’Etat et les Collectivités ont soutenu les uns et les autres. Ces artistes ne seront rien sans la professionnalisation d’un environnement logistique, et nous nous sommes résolus à solliciter des fonds publics pour mieux sortir, les uns et les autres, de la précarité liée à ce choix et cet engagement.
org&com - rapport d’activités 2010
page 7
A. Projet Mesclum Soutien à la vie artistique occitane et accompagnement d’artistes Mosaïca Afin d’affiner le projet artistique du concert “Òc-Chaâbi”, nous avons planifié une série de résidences et des séances de travail et de formation : • salle Ernest Renan, Toulouse, du 19 au 22 avril 2010 - travail sur la technique du chant polyphonique avec Jean-Jacques Casteret (musicologue spécialiste des polyphonies pyrénéennes, fondateur du groupe Balaguèra) - arrangements de nouveaux morceaux • Studio Micro Créations, Gramat, Lot, du 10 au 13 mai 2010 - travail d’écoute et de prise de son avec Emmanuel Clémenceau (technicien son de Mosaïca) - arrangements de morceaux • Auditorium, Graulhet, Tarn,, du 8 au 11 juin 2010 - travail de mise en scène, de présence scénique, de gestion des prises de paroles entre les morceaux avec Maryse Aussal (comédienne, metteur en scène, chanteuse) - perfectionnement du travail sur le chant polyphonique avec Jean-Jacques Casteret - création de plan de feu avec Vincent Féron (créateur lumière) • Studio Micro Créations, Gramat, Lot, 12 journées du 15 août au 15 octobre 2010 - enregistrement d’un démo et étude préalable pour l’enregistrement d’un CD. Le résultat de ce travail a été principalement marqué par la participation du groupe au Festival Africajarc, en première partie de Khaled, ainsi que par sa sélection à l’Afropépit’show, ttremplin national pluridisciplinaire de projets artistiques issus ou tournés vers l’Afrique, où Mosaïca a terminé deuxième.
Guillaume Lopez Après 7 ans de collaboration, passé de l’image de jeune artiste doué et prometteur au statut d’artiste reconnu, Guillaume Lopez a décidé de fonder sa propre compagnie. Pendant le premier trimestre, nous avons participé à une dernière résidence de travail de la Companhia et accompagné les groupes sur quelques dates.
Les Orients d’Occitanie Dalèle Muller et Mounim Rabahi ont accompagné la plupart des “Confé-concerts”, notamment la tournée CCAS (Caisse centrale des activités sociales des personnels des industries électriques et gazières, Agde, Thonon et Royan).
org&com - rapport d’activités 2010
page 9
Une des représentation des Orients d’Occitanie a été l’occasion d’une rencontre musicale OccitanieKhorassan (le Khorassan étant cet isthme entre Mer Caspienne et contreforts montagneux du Pakistan, passage étroit de la route de la soie et un temps extrémité orientale de l’espace musulman, et lieu mythique de créations culturelles cité par plusieurs troubadours). L’Episode 2 des Orients d’Occitanie, créé fin 2009, a été présenté en castillan à Saragosse, dans le cadre des opérations de jumelage de la ville de Toulouse. Nous avons collaboré avec la Fondacion Occitana et l’association Aquitanias pour la création du spectacle “La fiancée du Maure” tirée de l’Episode 1.
Répertoire des Troubadours Nous avons proposé à Dalèle Muller de travailler le répertoire des troubadours,
qu’elle a présenté à
diverses occasions, conférence, récital, et l’avons associée à des représentations des Orients d’Occitanie. Nous avons envisagé de prolonger la rencontre Occitanie-Khorassan par une création, mais le planning des artistes n’a pas permis la finalisation de ce projet avant la fin de l’année.
Recherche de nouveaux groupe et “d’artistes émergents” Des contacts ont été pris avec divers artistes et groupes pour de nouveaux accompagnements à concrétiser : Sèm de Caors, ”L’Art à Tatouille”...
Diffusion en 2010, org&com a accompagné ou diffusé les artistes suivants : - Mosaïca, - Guillaume Lopez en Companhia ; - Sòmi de Granadas ; - Balaguèra ; - Duo Matta-Rouch ; - Duo Ancelin-Rouzier ; - La Nova Euterpe ; - Philippe Sahuc ; - Dalèle Muller. org&com a aussi participé aux différents projets d’Alem Surre Garcia : - conférence et Confé-concert Les Orients d’Occitanie épisodes 1 et 2 . voir le planning plus détaillé en annexe.
org&com - rapport d’activités 2010
page 11
B. Estivada de Rodez, Carrefour des cultures d’oc L’Estivada en 2010 10 scènes, toutes gratuites. Sur “l’òrt del festenal” (Jardin public) : - grande scène en plein air dénommée Paratge ; - scène de bals en plein air dénommée Convivencia ; - scène de concerts à la Salle des Fêtes dénommée Fin'Amor ; - scène ouverte aux artistes et amateurs dénommée Cabaret ; - rencontres littéraires et signatures d’auteurs dans un espace dénommé Castanhada Dans divers lieux de la ville : - déambulations à travers les marchés sous le nom de Camin ; - concerts et théâtres à la MJC dénommée Jòia ; - concerts à la Chapelle royale dénommée Trobar ; - contes, scène dénommée Contaire - une scène Poésie à la Menuiserie. 60 propositions artistiques pluridisciplinaires : 44 spectacles musicaux, 2 pièces de théâtre, 2 séances de cinéma, 4 conteurs, 4 rencontres littéraires avec 14 écrivain-es (voir détail en annexe). 5 jours, du mardi 27 au samedi 31 juillet, 7 régions partenaires sur 3 Etats, plus de 50 bénévoles, 1000 nuitées et 2 200 repas organisation, 6 tonnes d'aligot… Un partenariat étendu : 15 institutions ou collectivités, 13 entreprises privées ou publiques, 6 médias et 9 associations. L’Estivada, c’est aussi : - un vilatge occitan regroupant producteurs locaux et associations occitanes ; - un espace "quilles de huit" pour petits et grands ; - un espace dédié aux fédérations radio et medias partenaires assurant les retransmissions des spectacles en différé ou direct, débats, interviews…; - un espace restauration pour les artistes, les techniciens, les organisateurs, les bénévoles et les personnalités ; - un espace restauration pour le public ; - un espace convivial permettant la rencontre des artistes ; - deux jours de rencontres et de travail d'élu-es et chargé-es de mission autour de la langue et de la culture occitane.
org&com - rapport d’activités 2010
page 13
Une fréquentation différente En affirmant haut et fort l'intention de l'Estivada de rallier tous les Pays d’Oc sans oublier de s'ancrer dans son territoire, en développant d'autres stratégies relationnelles et partenariales sur le local et en les mettant en acte, en décloisonnant les approches artistiques entre besoins de la scène occitane et attentes ruthénoises, en affirmant simultanément la dimension créatrice et originale de l'Estivada et la dimension de fête populaire, l'édition 2010 fait la démonstration qu'il est possible de rassembler localement un public plus large que de coutume. Pour autant, une des lignes de force de l'Estivada réside dans la pluri-provenance des festivaliers. L’Estivada est aujourd’hui le point de rencontre de toute l'Occitanie, de Bordeaux à Cuneo (Italie) et de Montluçon à Vielha (Espagne) venant démontrer, s'il en était besoin, que la culture occitane est bien vivante et en mouvement. Le tout donc pour une fréquentation en hausse et un total de plus de 50 000 personnes.
Aide à la création et à la diffusion Comme il est précisé en préambule de ce rapport, il est indéniable que les artistes, et plus particulièrement la chanson occitane, ont un rôle moteur dans le développement de l'attractivité de la langue. L’Estivada s’est donc impliquée dans le champ de la création et de la diffusion artistiques. Ainsi, nous avons pris en charge trois créations qui se sont déroulées dans le cadre de résidences installées à Rodez même : - Peiraguda (Aquitània) - Claudi Marti (Lengadòc-Rosselhon) : « Camins de resisténcia » - Joan-Loís Cortial (Miegjorn-Pirenèus) : Sul camin D’un autre côté, l'Estivada a élaborée au sein du Comité Technique Interrégional (l’ensemble des chargés de mission des Régions occitanes) une captation de l'ensemble des spectacles afin d'offrir aux artistes un matériel promotionnel de qualité. Nous avons construit ce projet avec Piget Prod sous la forme d’une télévision de l’Estivada, EsTv. Le Collectif Detz constitué à cette occasion a pris en charge ces captations des concerts, des rencontres et entretiens avec les artistes, des paroles de festivaliers, des retransmissions sur les côtés de la grande scène ainsi que des interventions vidéos remarquées, telles la météo... Ont donc été fournis aux artistes une captation directe de chaque spectacle ainsi qu’un ou plusieurs extraits montés, ainsi que quelques clips, en 2 et 3D. http://www.detz.tv/spip.php?mot10 Le soutien aux artistes a aussi été concerné par la poursuite du référencement internet des artistes à destination des programmateurs.
org&com - rapport d’activités 2010
page 15
L'Estivada : outil de promotion de l'occitan Festival occitan, l'Estivada est en soi un outil de promotion de la langue occitane. Sa portée, par l'imaginaire collectif qu'elle tend à créer, y contribue grandement. Nous nous devons donc de proposer des œuvres artistiques capables de toucher des publics connaissant mal ou pas du tout l'occitan. Cela répond à l'enjeu d'élargissement nécessaire des publics potentiels. Pour autant, nous pensons que cette question de la valorisation de la langue se devait d'être prise en charge à l'aide d'outils et d'actions plus spécifiques et nous avons mis en oeuvre des actions de découverte et de sensibilisation, dans un esprit d'accueil et d'ouverture à los que parlan pas la lenga. Des « talhièrs », en partenariat avec les Centres de Formation Professionnelle Occitan (CFPO) de Béziers, Toulouse et Orthez : ateliers d'écriture, ateliers cuisine, jeux « qual es aquel ? », langue en bouche (speed dating occitan) et ateliers chant. Mis en œuvre sur la base de propositions pédagogiques ludiques, ils se sont adressé à des publics non occitanophones et ont permis de toucher plus d'une centaine de visiteurs. Un « Guide de survie » : diffusé à plus de 5 000 exemplaires, cet outil pédagogique et ludique a permis à chacun d'évoluer dans et hors festival avec un vocabulaire de base indispensable. Une signalétique : des efforts particuliers ont été réalisés sur la signalisation des divers lieux du festival, sur la pratique de la langue entre l'équipe et les publics.
org&com - rapport d’activités 2010
page 17
C. Autres actions et partenariats C-1 . Ostal d’Occitania, Toulouse Outre la participation de notre boulégaïre aux travaux du bureau de Convergencia, org&com a organisé ou collaboré à divers projets de la “Programmation de l’Ostal”,
Jeudi 6 mai : apéro-concert Gigi de Nissa Partenariat avec : l’association Brancaléone (Toulouse), l’association Salabrum et Manivette Records (La Ciotat, Bouches-du-Rhône) Soirée promotionnelle pour la sortie de l’album Gigi de Nissa le 26 avril 2010 Conception, organisation, diffusion et soutien logistique
Mardi 11 mai : soirée Polit Mes de Mai Partenariat avec : Fondacion Occitana Soirée concert-rencontre autour de la musique arabo-andalouse de Tlemcen, Algérie, et accueil et principaux animlateurs et “mainteneurs” de cette tradition Réalisation des outils de communications (flyer / affiche / e-mailing), diffusion et soutien logistique
Lundi 21 juin, “Fête de la musique” : concert “Ai Limosin” de Jan Dau Melhau Partenariat avec : Convergéncia Occitana Organisation et réalisation des outils de communications (flyer / affiche / e-mailing) Diffusion et soutien logistique
Mercredi 30 juin, Rencontre avec Carlos Valverde et de la Banda de pifanos de Toulouse Partenariat avec : Association Ozart Soirée concert-rencontre autour du pifano du Brésil, avec Carlos Valverde, musicien-anthorpologue, et la Banda de pifanos de Toulouse de l’association Ozart. Organisation et réalisation des outils de communications (flyer / affiche / e-mailing) Diffusion et soutien logistique
Mardi 9 novembre : “Krlo e Romenqo” Partenariat avec : Fondacion Occitana et association Adage (Tarn) Organisation d’une soirée poétique et musicale autour de l’identité romani (tsigane). Réalisation des outils de communications (flyer / affiche / e-mailing) Réalisation d’un diaporama Diffusion et soutien logistique
org&com - rapport d’activités 2010
page 19
ÂœĂƒĂŠ,i˜VÂœÂ˜ĂŒĂ€iĂƒĂŠ`iĂŠÂ?>ĂŠ/Ă•ĂŒ>ĂŠ`½"V
ÂľĂ•ÂˆĂŒ>˜ˆ>ÂĂƒÂŽĂŠiĂŒĂŠ Â?i“Ê-ÕÀÀiĂŠ >Ă€Vˆ>ĂŠÂŤĂ€iĂƒiÂ˜ĂŒ>˜
Â?ÂˆĂŒiĂ€>ĂŒĂ•Ă€>ĂŠÂ‡ĂŠÂ“Ă•ĂƒÂˆV>ʇÊVˆ˜i“D
>LĂ€Âˆ>Â?
>Ă•ĂŒÂœĂ€ĂŠ`iÂ?ĂŠĂ€>VÂœÂ˜ĂŒiĂŠÂ ĂŠ Ă•ĂŒÂˆĂƒÂ“iʂ
Â?ÂœĂŠ`>Ă€Ă€ÂˆmĂ€ĂŠÂœLĂ€>ĂŒ}iĂŠ`i
Â?i“Ê-ÕÀÀiĂŠ >Ă€Vˆ> La thĂŠocratie rĂŠpublicaine
Jeudi 25 novembre 2010, 18h30 Ostal d’Occità nia, Tolosa
conception : AurĂŠlia Randria, org&com, peinture : Jawlensky
tome 2
Genèse
d’une oeuvre
Lectures
en presĂŠncia de
Sylvie Wojciechowski, Martine Boulanger e Marçal Girbau i Garcia Dimars 7 de decembre de 2010, 20H30 Ostal d’Occità nia, Tolosa
gratuit suivi d’un verre de l’amitiÊ
££ÊÀÕiĂŠ >Â?VÂœĂ•ĂƒÂˆÂ˜>ĂŒĂŠĂŠĂŠĂŠĂŠĂŠĂŠĂ¤xĂŠĂˆÂŁĂŠÂŁÂŁĂŠĂ“{ĂŠnÇ
Places limitĂŠes rĂŠservation conseillĂŠe Ă aureliarandria@orgetcom.net ou 05 61 47 43 95 ££ÊÀÕiĂŠ >Â?VÂœĂ•ĂƒÂˆÂ˜>ĂŒ]ʓiĂŒĂ€ÂœĂŠ ĂƒÂľĂ•ÂˆĂ€ÂœÂ?ĂŠĂŠĂŠĂŠĂŠ
ZcXdĂ€c>iĂŠg‡ÊZ“hĂ• YĂƒÂˆZV >aV IjiV YÇã G h d X ʇÊVˆ˜i“ A ÂˆĂŒiĂ€>ĂŒĂ• Â?
D
;‚a^m BVgXZa 8VhiVc / hdc à jkgZ ‚Xg^kV^c! e]^adhde]Z! VXiZjg XjaijgZa
conception : AurĂŠlia Randria, org&com, photo : Betty DaĂŤl
conception : AurĂŠlia Randria, org&com
tome1
Â?>ÂˆÂ˜ĂŠ >Ă˘ÂˆĂ€ÂœÂ˜ĂŠÂŤÂœĂ•Ă€ĂŠÂ?Â˝ÂœĂ•Ă›Ă€>}i ĂŠĂŠĂŠÂ ĂŠ jÂ?ˆĂ?ĂŠĂŠ >ĂƒĂŒ>Â˜ĂŠÂœĂ•ĂŠÂ?½ ÂľĂ•ÂˆÂ?ˆLĂ€iĂŠÂŤ>Ă€v>ÂˆĂŒĂŠ`iĂŠÂ?Â˝Âˆ`iÂ˜ĂŒÂˆĂŒjʂ iĂŒĂŒĂžĂŠ >lÂ?]ĂŠ`ÂˆĂ€iVĂŒĂ€ÂˆViĂŠ`iĂƒĂŠ `ÂˆĂŒÂˆÂœÂ˜ĂƒĂŠ ÂœV>}˜i -mĂ€}ÂˆĂŠ >Ă›>Â?ÂœĂžmĂƒ]ĂŠjVĂ€ÂˆĂ›>ˆ˜]ĂŠ`ÂˆĂ€iVĂŒiÕÀÊ`iĂŠÂ?½ Â˜ĂƒĂŒÂˆĂŒĂ•ĂŒĂŠ"VVÂˆĂŒ>˜
Mercredi 8 dÊcembre 2010, 18h30 Ostal d’Occità nia, Tolosa
££ÊÀÕiĂŠ >Â?VÂœĂ•ĂƒÂˆÂ˜>ĂŒ]ʓjĂŒĂ€ÂœĂŠ ĂƒÂľĂ•ÂˆĂ€ÂœÂ? }Ă€>ĂŒĂ•ÂˆĂŒĂŠ ÂŤÂ?>ViĂƒĂŠÂ?ÂˆÂ“ÂˆĂŒjiĂƒĂŠĂ€iĂƒiÀÛ>ĂŒÂˆÂœÂ˜ĂŠVÂœÂ˜ĂƒiˆÂ?Â?jiĂŠ>ÕÊäxĂŠĂˆÂŁĂŠÂŁÂŁĂŠĂ“{ĂŠnÇÊÊÊ ĂŠ
Jeudi 25 novembre, Première “Rencontre de la Tuta d’Oc”, avec Alem Surre Garcia Partenariat avec : Institut d’Estudis Occitans de Garona Nauta - IEO31 Présentation de l’ouvrage d’Alem Surre Garcia “Théocratie républicaine”, l’Harmattan Réalisation des outils de communications (flyer / affiche / e-mailing) Diffusion et soutien logistique
Mardi 7 décembre : soirée “autisme, ou la genèse d’une œuvre” Partenariat avec : Association Aquitanias Présentation du dernier ouvrage d’Alem Surre Garcia et première édition de l’association Aquitanias sous la forme d’une soirée poétique. Réalisation des outils de communications (flyer / affiche / e-mailing) Réalisation d’un diaporama Diffusion et soutien logistique
Mercredi 8 décembre, “Rencontre de la Tuta d’Oc”, autour de l’œuvre et de l’action de Félix Marcel Castan Partenariat avec : Institut d’Estudis Occitans de Garona Nauta - IEO31 Présentation des ouvrages : - “Félix Marcel Castan ou l’équilibre parfait de l’identité”, Maison de la Culture de Larrazet ; - Epos-Ethos, Félix Marcel Castan, Éditions Cocagne. Réalisation des outils de communications (flyer / affiche / e-mailing) Diffusion et soutien logistique
C-2 . Partenariats divers Samedi 15 mai, Nuit des Musées, Abbaye d’Arthous, Landes Partenariat : Conseil Général des Landes Participation du groupe Mosaïca à la Nuit des Musées : intermèdes musicaux en lien avec leur programmation le dimanche 16 mai au festival Les Escales Gasconnes à l’abbaye d’Arthous. Organisation administrative et financière pour la venue des musiciens. Logistique et diffusion
Jeudi 7 octobre : Conférence “Pays occitans et catalans, destin commun ?”, Villefranche de Lauragais, Haute-Garonne Partenariat avec : Fondacion Occitana, Institut d’Estudis Occitans de Garona Nauta, Réalisation d’un diaporama Soutien logistique
org&com - rapport d’activités 2010
page 21
Samedi 16 octobre : « La Granda Nueit d'Occitània », Cap Découverte, Tarn Partenariat avec : Institut d’Estudis Occitans de Garona Nauta - IEO31 Organisation de la soirée « La Granda Nueit d'Occitània », dans le cadre du Festival Occitània. Communication auprès des professionnels et de la presse (e-mailing) et suivi téléphonique Soutien logistique : Préparation catering artistes ; Accueil, billetterie
Samedi 27 novembre : Confé-concert “La Nòvia del Moro”, La Réole, GIronde Partenariat avec : association Aquitanias, collège de La Réole Création d’une confé-concert sur le thème de la “Fiancée du Maure”, tirée des Orients d’Occitanie Diffusion et soutien logistique
C-3 . Ateliers et formations pédagogiques Dimanche 28 janvier : stage de violon par Philippe Ancelin, Polignac, Haute-Loire Organisation financière et administrative
Du lundi 9 au vendredi 13 août : ateliers lecture, CCAS Thonon-les-Bains, Haute-Savoie En lien avec la confé-concert « Les Orients d'Occitanie » présentée le mardi 10 Ateliers quotidiens d'1h30 animés par Alem Surre Garcia Initiation à la littéraire occitane (à partir d'éditions bilingues occitan-français)
Du lundi 16 au vendredi 20 août : ateliers lecture, CCAS Royan-Saint-Georges deDidonne, Charente-Maritime En lien avec la confé-concert « Les Orients d'Occitanie » présentée le mardi 17 Ateliers quotidiens d'1h30 animés par Alem Surre Garcia Initiation à la littéraire occitane (à partir d'éditions bilingues occitan-français)
org&com - rapport d’activités 2010
page 23
C- 4 . Communication Réseaux : org&com est membre de plusieurs réseaux : - Convergencia occitana réunit sur Toulouse et sa région l’ensemble des associations culturelles concernées par la langue et la culture occitane. Francis Blot, notre boulégaïre, en est trésorier ; - Coordinacion Occitàna musicala rassemble des structures professionnelles médiatrices d’artistes occitans. Francis Blot, notre boulégaïre, en est trésorier, Aurélia Randria, notre rampélaïre a pris en main l’aménagement des stands pour la participation aux salons ; - Zone Franche, premier réseau français consacré aux “musiques du monde”, est une organisation transversale qui rassemble toutes les catégories d’acteurs du secteur : festivals et représentants d’artistes, salles, labels et éditeurs, médias... ; - FAMDT, la Fédération des Associations de Musiques et Danses Traditionnelles vise la représentation et une meilleure visibilité du secteur ainsi que la reconnaissance et des moyens comparables à ceux des autres musiques. En 2010, org&com s’est impliquée dans la mise en relation des festivals occitans pour fédérer, à terme, ces acteurs au sein d'un réseau alliant, par exemple, Hestivoc à Pau, Occitania à Toulouse et ses environs, Samba el Païs dans le Tarn&Garonne.
Salons professionnels Présence sur les salons professionnels, seuls ou avec certains membres de la Coordinacion : • Du mercredi 24 au samedi 27 mars : salon BabelMedMusic, Marseille, Bouches-du-Rhône, le plus important salon professionnel en France, consacré aux musiques du Monde. • Du mardi 27 au samedi 31 juillet : Estivada, Rodez, Aveyron • Du vendredi 5 au dimanche 7 novembre : Fira Méditerrània, Manresa, Catalogne, un salon des arts populaires catalans, ouvert maintenant aux musiques de la Méditerranée.
Communication internet Nous avons augmenté le nombre d’envois mails liés aux dates des artistes et renforcé leur effet par la création de sites sociaux Myspace, Facebook, et d’une “chaîne” Youtube. L’aspect graphique des sites a été revu : http://www.orgetcom.net http://www.estivada-rodez.eu Une videaste a permis d’alimenter ces sites avec des vidéos ; elle a créé une “chaïne” sur Youtube, consacrée pour 2010 à Mosaïca : http://www.youtube.com/user/orgetcom
org&com - rapport d’activités 2010
page 25
D. Les moyens Moyens humains En sus du bureau présidé par Jean-Claude Decobecq, de l’ensemble des bénévoles, et hormis les “intermittents du spectacle”, des permanents salariés sur tout ou partie de l’année, et quelques stagiaires, ont participé aux réussites de nos projets : Francis Blot
boulégaïre permanent
Patric Roux
capmèstre de l’Estivada
Clément Bastide
esparricaïre
Aurélia Randriamorasata, dite Aurélia Randria
rampélaïre
Emilie Reynal
rampélaïre
Fatima Fahri
secrétaire
Frédéric Vieilledent
détaché de la Mairie de Rodez
Alexandre Pachoutinsky
régisseur général de l’Estivada, en partenariat avec l’association los Amics del Mesclum
Denis Chadeuil
stagiaire action culturelle, Univ. Michel de Montaigne.
Caroline Duffau
stagiaire vidéo, Ecole Supérieure de l’Audio-Visuel.
Iris Keller
stagiaire action culturelle, Technik Universität Chemnitz, Allemagne.
Jordi Rousse
stagiaire comptabilité, Lycée Rive Gauche.
Moyens financiers En l’attente des comptes, bilans et résultats, nous présentons en annexes quelques éléments économiques chiffrés : Salaires ; Partenaires et subventions.
org&com - rapport d’activités 2010
page 27
Annexe 1 Quelques chiffres et statistiques Avant les comptes de l’année, quelques chiffres pour montrer l’économie de l’association.
Salaires total annuel : 90
salariés intermittents et permanents
251
salaires
132901 euros salaires bruts projet mesclum et autres (hors Estivada)
Estivada :
36
intermittents
49
intermittents
150
salaires en intermittents
58
salaires en intermittents
31 089
euros salaires bruts
31 327 euros salaires bruts
5
salariés permanents (non intermittents
2
salariés permanents (non intermittents
39
salaires
8
salaires
48 025
euros salaires bruts
22 460 euros salaires bruts
Diffusion Mosaïca :
7
« Les Orients d'Occitanie », conférence-diaporama :
6
« Les Orients d'Occitanie », confé-concert :
13
« Les Orients d'Occitanie » épisode 2, conférence-diaporama :
2
Sòmi de Granadas :
3
Guillaume Lopez en Companhia :
3
Balaguèra :
4
Autres projets et spectacles :
14
Total dates :
52
dont
Haute-Garonne :
9
Midi-Pyrénées (hors Hte-Garonne) :
16
National (hors Midi-Pyrénées) :
26
International :
1
org&com - rapport d’activités 2010
Annexes
Planning diffusion 2010 Janvier 12
Capendu, Aude
Confé-concert « Les Orients d'Occitanie », avec Martine Joia Burglin et Bouchaïb Ez-zerki
15
Sommières, Gard
Bal, Guillaume Lopez en Companhia
23
Polignac, Haute-Loire
Bal, Duo Ancelin-Rouzier
04
Toulouse, Haute-Garonne
Concert, Sòmi de Granadas
28
Marseille, Bouches-du-Rhône
Confé-concert “Les Orients d'Occitanie”,
Février
avec Martine Joia Burglin et Bouchaïb Ez-zerki Mars 11
Nègrepelisse, Tarn-et-Garonne
Dalèle Muller chante les troubadours
12 et 13
Cahors, Lot
Création Oubour-Traversée, rencontre Occitanie-Maroc
27
Toulouse, Haute-Garonne
Concert, Sòmi de Granadas
Montbazin, Hérault
Confé-concert « Les Orients d'Occitanie »,
Avril 02
avec Martine Joia Burglin et Bouchaïb Ez-zerki 24
Espeyrac, Aveyron
Concert, Sòmi de Granadas
27
Seysses, Haute-Garonne
Confé-concert “Les Orients d'Occitanie”, avec Martine Joia Burglin et Bouchaïb Ez-zerki
Mai 01
Castillon en Couserans, Ariège
Concert polyphonique, Balaguèra
01
Trouillas, Pyrénées-Orientales
Concert, Mosaïca
07
Savigny-le-Temple, Seine-et-Marne
Bal, Guillaume Lopez en Companhia
14
Cap Découverte, Tarn
Bal, Guillaume Lopez en Companhia
15 et 16
Arthous, Landes
Concert, Mosaïca
05
Clermont-Ferrand, Puy-de-Dôme
Bal, Duo Ancelin-Rouizer
06
Chanac, Lozère
Confé-concert “Les Orients d'Occitanie”,
Juin
avec Dalèle Muller et Mounïm Rabahi 11
Graulhet, Tarn
Concert, Mosaïca
27
Saint-Flour, Cantal
Concert polyphonique, Balaguèra
Laguépie, Tarn-et-Garonne
Confé-concert « Les Orients d'Occitanie »,
Juillet 05
avec Dalèle Muller et Mounïm Rabahi 09
Saragosse, Aragon
Conférence-diaporama « Les Orients d'Occitanie », épisode 2
18
Bolquère, Pyrénées-Orientales
Concert polyphonique, La Nova Euterpe
18
Azillanet, Hérault
Concert, Mosaïca
org&com - rapport d’activités 2010
Annexes
23
Cajarc, Lot
Concert, MosaÏca
31
Rodez, Aveyron
Conférence-diap. « Les Orients d'Occitanie », ép. 2
Cap d’Agde, Hérault
Confé-concert « Les Orients d'Occitanie »,
Août 05
avec Dalèle Muller et Mounïm Rabahi 08
Saint-Girons, Ariège
Confé-concert « Les Orients d'Occitanie », avec Dalèle Muller et Mounïm Rabahi
10
Thonon-les-Bains, Haute-Savoie
Confé-concert « Les Orients d'Occitanie », avec Dalèle Muller et Mounïm Rabahi
17
S-Georges-de-Didonne, Ch-Maritime
Confé-concert « Les Orients d'Occitanie », avec Dalèle Muller et Mounïm Rabahi
26
Crespin, Aveyron
Conférence-diaporama « Les Orients d'Occitanie »
28
Vieillevigne, Haute-Garonne
animation musique & danse, Rémi Gefrroy, Elodie Rabouille
31
Mouans-Sartoux, Alpes-Maritimes
Confé-concert « Les Orients d'Occitanie », avec Martine Joia Burglin et Hamid Khezri
Septembre 10
Sébrazac, Aveyron
Confé-concert « Les Orients d'Occitanie », avec Dalèle Muller et Mounïm Rabahi
17 et 18
Roquebillière, Alpes-Maritimes
Dalèle Muller chante les troubadours
18
Montgiscard, Haute-Garonne
Conférence-diaporama “Lo Lauraguès”
19
Gourdon, Lot
Conférence-diaporama « Les Orients d'Occitanie »
21
Les Baux de Provence., B-du-Rhône
Conférence-diaporama « Les Orients d'Occitanie »
28
Venerque, Haute-Garonne
Conférence-diaporama « Les Orients d'Occitanie »
1
Venerque, Haute-Garonne
Concert, Mosaïca
17
Rieumes, Haute-Garonne
Concert polyphonique, Balaguèra
23
Toulouse, Haute-Garonne
Concert polyphonique, Balaguèra
23 et 24
Mourjou, Cantal
Animation démabulatoire, Duo Matta-Rouch
30
Saint-Paul-Cap-de-Joux, Tarn
Confé-concert « Les Orients d'Occitanie »,
Octobre
avec Dalèle Muller et Mounïm Rabahi Novembre 4
Port-de-Bouc, Bouches-du-Rhône
Conférence-diaporama « Les Orients d'Occitanie »
13
Dunes, Tarn-et-Garonne
Conférence-diaporama « Les Orients d'Occitanie »
20
Nyons, Drôme
Philippe Sahuc, conte « De Sahuc à Saüc et à d’autres ! »
27
La Réole, Gironde
Confé-concert “La Nòvia del Moro”, avec Samir Hammouch, Dalèle Muller, Mounïm Rabahi
org&com - rapport d’activités 2010
Annexes
Balaguèra Polyphonies du Béarn et des Pyrénées Gasconnes
Ì>VÌÊÃVm iÊ\Ê
v J À}iÌV ° iÌÊ ÊäxÊÈ£Ê{ÇÊ{ÎÊ xÊ ÊÜÜÜ° À}iÌV ° iÌÊÊ À>« à iÊ\Ê ÕÀj >Ê,> `À >Ê ÊÊVÀj` ÌÊ« Ì Ê\Ê iÊ,iÞ > ]Ê À}EV
Annexe 2 Programmation de L’Estivada Paratge
Joia
Padena
Christian Vieussens, “La Desestelada”
“Farrebique”, cinéma
“Chants sacrés des gitans en Provence”
“Viatge”, cinéma
Maurice Montcozet, “Tenso electrica”
Pagalhós
Eydolon
Peiraguda, création Estivada
Théâtre de la Méditerranée, “Occitana for ever”
Cl. Marti, “Camins de resisténcia”, création Estivada
Aira de Prima
La Mal Coiffée, “A l’agacha”
Compagnie Tiberghien, “Ulisse au flume”
Jamad’òc, “Transbaléti” Idir
Poesia
Lo Còr de la Plana
Hommage à Sergi Bec
La Talvera & Rita Macedo
Hommage à Robert Lafont Hommage à Joan Boudou
Conviviença
Antologia Triages - Color femna
Collectif Lo Garric Toad
Litteratura
Ecole départementale de musique
Maurici Romiu, Loís Gaubert e Andriu Bianchi , “Diccio-
Le Bus Rouge
nari d'expressions e locucions occitanas”, Vent Terral Joan Eygun, Letras d'Òc,.
Fin’Amor
Micheu Chapduelh, “Expressions et dictons du Périgord
Compagnie “Bilingüe”
et du Limousin”, Christine Bonneton
Naviol
Josí Guilhòt, Femnas, Ostal del Libre
Joanda
Magalí Bizot-Dargent, Questions essencialas e autreis
Joan-Lois Cortial, “Sul camin”, création Estivada
escrichs minusculs, IEO edicions
Gigi de Nissa
Sarà Laurent, Sus lo Viu, IEO Edicions Fèliç Daval, Las Vaissas avián folhat, Ostal del Libre
Trobar
Monica Sarrasin, La setmana de la Lison, Lo Chamin de
Sylvain Roux - Mieko Miyazaki, meeting in extremis
Sent Jaume
Laurent Cavalié, “Soli solet”
Terèsa Pambrun, collaboratritz regulara de la revista
Gaia Voci
Papagai e de nombroses libres per enfants (eds. Sceren,
Martina “Joia” de Peira, Joan-Mari Carlotti, Joan Dau
Per Noste).
Melhau, “A très votz”
Domenja Decamps, autora de libres per enfants (eds.
Alem Surre Garcia, “Les Orients d’Occitanie, Ep. 2”
Sceren), e collaboratora per d'utisses pedagogics. Jaumet Demesa, contaire e autor d'albums per enfants
Contes
(La Poësia - IEO edicions).
Alan Rouch
Pèire Pasquini, Lo Dèt dau Gabian, Trabucaires
Monica Burg
Joan Ganhaire, Las tòrnas de Giraudon, IEO Edicions
Daniel L'Hommond
Sèrgi Javaloyès, la Set, Reclams
Micheu Chapduelh
org&com - rapport d’activités 2010
Annexes
Annexe 3 Partenariats, prestations et mécénats association Africajarc, Lot
Crédit Agricole Nord-Midi-Pyrénées, Rodez
association Bal-o-centre, Clermont-Ferrand
Département de la Haute-Loire
association Aquitanias, Gironde
Direction des affaires internationnale, Ville de Toulouse
association Asdama, Trouillas, Pyrénées-O.
Espace Averroès, Montpellier, Hérault
association Artiste du Monde, Blagnac
Federacion Inter-regionala de las Ràdios Occitanas
association Contes & Rencontres, Nyons, Drôme
Federacion Interregionau de mèdias occitans FlIMOC
association Coriandre, Gard
Federacion régionala de las Calandretas, Toulouse
association Détour du Monde, Chanac, Aveyron
Fédération Régions et Peuples solidaires, Marseille
association du Pélou, Cantal
Fondacion Occitania, Toulouse
association Gaill’oc, Tarn
Foyer rural d’Azillanet, Hérault
association Garric, Aveyron;
France-Télécom
association La Balaguèra, Castillon, Ariège
Génération Ecologie, Marseille
association La onzième toile, Homps, Aude
IConcept Toulouse
association Lenga viva, Laguépie, Tarn&Garonne
Institut Occitan d'Avairon,
association Les Bethmalais, Saint-Girons, Ariège
lnstitut d'Estudis Occitans, Toulouse
association musiques et danses Haute-Loire
lnstitut d’Estudis Occitans de Garona Nauta
association Tamazgha-Oc
Institut d'Estudis Occitans IDECO Puylaurens, Tarn
Atelier technique scène, Aveyron
lnstitut Ramon Llull, Generalitat de Catalunya
Bibliothèque de Nègrepelisse, Tarn&Garonne
Ma Case, Tarn
Caisse centrale d’activités sociales du personnel des
Macarel.org
industries électrique et gazière
MJC Graulhet, Tarn
Calandreta de Rodès
MJC Savigny-le-Temple, Seine&Marne
Centre de Formation Prof. Occitan, Béziers-Toulouse
Moviment d’estudians occitans, Bordeaux, Pau,
Centre interreg.de desvolopament de l'Occitan, Béziers
Montpellier
Cercle culturel occitan de Dunes, Tarn&Garonne
Médiathèque de Capendu, Aude
Commune d’Espéyrac, Aveyron
Médiathèque de Port-de-Bouc, Bouches du Rhône
Commune d'Onet-le-Château, Aveyron
Médiathèque de Seysses, Haute-Garonne
Commune de Mongiscard, Haute-Garonne
Médiathèque de Toulouse
Commune de Rodez
Mission départ. de la Culture, Aveyron
Commune de Saint-Flour, Cantal
Office de Tourisme de Bolquère, Pyrénées O.
Commune de Venerque, Haute-Garonne
Office de Tourisme du Pays bourian, Lot
Commune de Villefranche de L., Haute-Garonne
Ostal Joan Bodon, Aveyron
Commune des Baux de Provence, Bouches du Rhône
Salle Ernest Renan, Toulouse
Compagnie La Hulotte, Coursegoules, Alpes-M.
Syndicat mixte d’études de l’agglo. toulousaine
Conservatoire à Rayonnement Dép., Rodez, Aveyron Conservatoire occitan, Toulouse Convergencia Occitana, Toulouse Coopérative Fromagère Jeune Montagne, Aveyron
org&com - rapport d’activités 2010
Annexes
Annexe 4 Subventions publiques Ville de Toulouse Communauté du Grand Rodez Département de l’Aveyron Département des Landes Conselh Général de Val d’Aran Région Aquitaine Région Auvergne Région Languedoc-Roussillon Région Limousin Région Midi-Pyrénées Région Provence-Alpes Côtes d’Azur Région Rhône-Alpes Délégation générale à la langue française et aux langues de France
org&com - rapport d’activités 2010
Annexes
Pluralités La pluralité est la loi de la terre. Hannah Arendt On pose généralement une différence entre un pays multilingue et un pays plurilingue : dans un pays multilingue, on parle plusieurs langues. Dans un pays plurilingue aussi. Mais dans le premier, tous les habitants sont monolingues, c’est à dire, ils ne parlent qu’une langue, alors que dans le second, tous, ou du moins la plupart, parlent plusieurs langues ; dans le premier, on peut délimiter des territoires par rapport à une langue, avec un “dedans” et un “dehors”, alors qu’il n’y a pas de région “homogène” dans le second. À la veille de la Révolution, la France était le plus grand pays multilingue d’Europe (si on ne compte ni les tsiganes, en France depuis le XVe siècle, ni la Russie, à la situation complexe, et assez mystérieuse), avec pas moins de 9 communautés linguistiques en métropole ; mais au lieu de devenir plurilingue, la France se veut et se croit essentiellement monolingue ! On entend aujourd’hui beaucoup parler de diversité biologique et de diversité culturelle, le second étant une transposition récente du premier. Mais ce transfert n’est-il pas abusif ? Ne serait-ce pas un faux ami ? Ou même, n’est-il pas là pour cacher le plus important ? En biologie, l’homme a récemment pris en compte la richesse de la nature et le foisonnement d’espèces vivantes (relevons d’ailleurs le paradoxe que le nombre d’espèces connues augmente sans cesse, alors que, en même temps, le nombre total d’espèces vivantes sur Terre diminue inexorablement, principalement à cause de la disparition des milieux - les scientifiques peuvent ainsi découvrir une espèce nouvelle et l’inscrire en même temps sur la liste des espèces en danger...). Mais prenons bien en compte deux caractéristiques de cette biodiversité : - l’homme se place en position d’observateur, en dehors du champ observé, au-dessus ; même si les recherches modernes se préoccupent de la pression de cet observateur sur le phénomène observé, le scientifique limite sa propre influence ; - le rythme d’évolution naturelle de cette diversité biologique est insaisissable. On pourra comprendre l’évolution des espèces, mais on ne pourra jamais ni l’examiner ni la suivre. On pourra observer un herbivore manger de l’herbe et se faire manger par un carnassier, mais jamais un herbivore devenir autre chose que ce qu’il est ; on pourra surprendre une mutation, peut-être une série de mutations, mais on ne pourra que deviner l’ensemble de l’évolution. Aurait-on pu observer celle-ci, l’humanité n’aurait pas attendu Darwin et la fin du XIXième siècle pour imaginer son fonctionnement et remettre en cause le créationisme. À l’échelle humaine, la biodiversité est fixe et stable (sauf à lui donner de grands coups de pied, ce qui est à l’image de la réalité contemporaine).
org&com - rapport d’activités 2010
Bonus
Pour être confirmé dans mon identité, je dépends entièrement des autres.
Hannah Arendt
Le polyglotte est un homme plus libre.
Rudolf Steiner
Si tout le monde parlait la même langue, est-ce que pour autant nous nous comprendrions mieux ?
À la folie de l’un, l‘Occitanie oppose la vérité du pluriel. Felix Castan
Dans les affaires culturelles, par contre, aucun être humain ne peut se mettre dans la position du scientifique observateur et neutre. Nous sommes tous dans le champ culturel, ni au-dessus, ni à côté, mais totalement immergés, intégralement dans le flot mouvant et remuant des cultures au pluriel, et même si certaines cultures peuvent sembler en “dominer” d’autres, chaque culture qui en croise une autre la transforme et se transforme elle-même. Même le scientifique ethnologue qui va à la rencontre d’une peuplade isolée au fond d’une jungle modifie irrémédiablement le regard que ce peuple porte sur le monde, et le sien aussi. Sur l’aspect de la stabilité temporelle, les changements culturels aujourd’hui nous montrent que l’échelle de temps n’est pas du tout du même ordre que celui de la biodiversité. Combien avons nous nous-mêmes vécu de mutations culturelles ? Combien de “révolutions” en si peu de temps ? Combien en quelques générations ? À ce terme de diversité culturelle, nous opposons celui de pluralité. La diversité dit un état de fait et une coexistence sans prendre en compte ni les interdépendances, ni les évolutions incessantes ; elle ne renvoie pas à notre propre quête d’identité, mais à une identité immuable : “j’accepte ta différence, mais chacun dans son coin : toi, c’est toi, et moi, c’est moi. ” (la “diversité” à la télévision, c’est : “j’accepte ta “diversité”, à condition que tu penses et que tu parles comme moi” - introduire des présentateurs noirs sur TF1, c’est bien, mais quelques émissions de qualité, ce serait une autre diversité...). De son côté, la pluralité fait appel à l’identité et à l’altérité, inséparablement ; elle met au cœur la relation entre les uns et les autres, les confrontations réciproques, les interactions et influences mutuelles. La pluralité, c’est plutôt “loin de nous léser, nos différences doivent nous enrichir”, pour citer Saint-Exupéry. Les toulousains s’y sont largement impliqués : nos propres opérations du Carrefour culturel Arnaud Bernard ; l’engagement d’org&com, bien d’autres. Sûrement parce que dans notre ville, la culture d’oc est un ferment incomparable du dialogue entre l’ici et l’ailleurs. Abandonnons donc cette expression de diversité culturelle, trop souvent inappropriée, et préférons l’usage et la pensée de la pluralité. Au lieu de reprendre des idées toutes faites, de suivre les clichés du prêt-à-penser, notre cité peut, et doit, renforcer cette pratique et la faire sienne, dans ses actions et ses discours. Elle retrouverait par cet engagement l’ambition de Toulouse capitale, non pas capitale de quelque chose ni de quoi que se soit, ni meilleure ni plus prétentieuse qu’une autre, mais simplement capitale, contre-pied d’une Toulouse provinciale. Toulouse, décembre 2010 Francis Blot boulégaïre permanent d’org&com trésorier de Convergencia occitana co-fondateur et administrateur du Carrefour culturel Arnaud-Bernard ancien président du Comité de Quartier Arnaud-Bernard.
org&com - rapport d’activités 2010
Bonus