Novità 2011
MADE IN ITALY
I l catalogo novità EGOLED 2011 completa e arricchisce le proposte EGOLUCE per l’illuminazione led sia in ambiente interno che esterno. I prodotti offrono tutte le potenzialità della tecnologia led: risparmio energetico, costi minimi di manutenzione, ridotta emissione di calore e basso impatto ambientale. La nostra esperienza pluriennale, ci consente inoltre di dare una garanzia basata su controlli funzionali e visivi,sulla ricerca di nuovi materiali e sulla proposta di soluzioni illuminotecniche avanzate. Questà capacità si traduce in un prodotto di grande qualità che in tutte le fasi di realizzazione, dalla ideazione, alla costruzione è 100% made in Italy.
RGB pg. 30
Spots pg. 24
Decorative Lights pg. 18
Outdoor pg. 06
Lamps pg. 02
4HNPJ WHN
)\IISLK 9.) WHN
4PUPNOVZ[ WHN
-PYL WHN
)\IISLK WHN
:JVVW WHN
4PUPTPYHNL WHN
:SV[ WHN
2LWy WHN
7OHU[VT WHN
*Y\PZL WHN
=PZPVU WHN
*VTL[H WHN
=PZPVU WHN
=PZPVU WHN
The catalogue novelties Egoled 2011 enlarges and enriches Egoluce led lighting range for indoor and outdoor application. Egoluce led lighting products offer to the customer the best potentiality of this technology, it means: energy saving, low maintenance costs, low heat emissions and environmental effects. Our experience gets to Egoluce led products an adding value based on: feature and visual control, the research on new material, application of new manufacturing process and new proposal of high standard lightings solution. The ďŹ nal result of these researches is a product 100% made in Italy in all phases of its realization, with the highest quality standard for an LED product.
Lighting Systems pg. 34
Lamps
2
mette una efďŹ cace resa luminosa, eliminando il fenomeno dell’abbagliamento. ALIMENTATORE INCLUSO. Wall and suspended lamp in satin methacrylate. LEDs are recessed inside the methacrylate structure in order to grant an efďŹ cient light output and avoiding dazzling. CONVERTER INCLUDED.
LĂĄmpara da pared y suspensiĂłn en metacrylato satinado. El posicionamiento de los LED al interior del metacrilato permite obtener un buen nivel de iluminaciĂłn eliminando todavĂa el deslumbramiento. ALIMENTADOR INCLUIDO. ĹńŕŖʼnőőńţ Ĺ?Ĺ„Ĺ?Ĺ“Ĺ„ ĹŒ Ĺ“Ĺ’ĹˆĹ†Ĺ‰Ĺ• ĹŒĹ‹ Ĺ•Ĺ„Ĺ–ĹŒĹ‘ĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ?Ĺ‰Ĺ–Ĺ„ĹŽĹ”ĹŒĹ?Ĺ„Ĺ–Ĺ„ Ä´Ĺ„Ĺ•ĹŽĹ?Ĺ„ĹˆĹŽĹ„ Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–Ĺ’ĹˆĹŒĹ’ĹˆĹ’Ĺ† Ĺ†Ĺ‘Ĺ—Ĺ–Ĺ”ĹŒ ŕŖŔŗŎŖŗŔĹ&#x; ĹŒĹ‹ Ĺ?Ĺ‰Ĺ–Ĺ„ĹŽĹ”ĹŒĹ?Ĺ„Ĺ–Ĺ„ œŒŋņŒĹ?ţʼnŖ Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ—Ĺ›ĹŒĹ–Ĺ ĹĄĹ˜Ĺ˜Ĺ‰ĹŽĹ–ĹŒĹ†Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ“Ĺ’Ĺ–Ĺ’ĹŽ ŕņʼnŖń ĹŒ ŕœńŕńʼnŖ Ĺ’Ĺ– ĹĄĹ˜Ĺ˜Ĺ‰ĹŽĹ–Ĺ„ Ĺ’Ĺ•Ĺ?ʼnœĹ?Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ Äľ ĎIJĹČĊĴĜĊĴIJİ
= >
RN
4515
‡ 2
F .00
Wand- oder Pendelleuchte aus Transparentem Metakrylat. Die LED Einheiten sind im Metakrylat eingesetzt um eine efďŹ zientem Beleuchtungsniveau ohne Blendungseffekten zu garantieren. KONVERTER INBEGRIFFEN.
Applique et suspension en mĂŠthacrylate transparent. Les LED sont positionnĂŠs Ă l’intĂŠrieur du mĂŠthacrylate pour garantir un efďŹ cace niveau d’illumination tout en ĂŠvitant l’Êblouissement. ALIMENTATEUR INCLUS.
Scoop
design ABS Studio
Lampade da parete e sospensione in metacrilato satinato. Il posizionamento dei LED all’interno della struttura in metacrilato per-
F .00
= >
‡ 2
F .00
RN
TH_
‡ 2
1503
= >
RN
TH_
1502
Scoop
design ABS Studio
Lamps
4
Outdoor
6
Lampada da esterno a parete IP 65 a luce diffusa, corpo in alluminio anodizzato (anodizzazione rinforzata per esterno) o verniciato corten. Diffusore in metacrilato trasparente con inclusione di bolle. ALIMENTATORE INCLUSO.
Applique murale pour extĂŠrieur IP65 pour lumière diffuse, structure en aluminium en ďŹ nition anodisĂŠe (anodisation renforcĂŠe pour extĂŠrieur) ou vernie corten. Diffuseur en mĂŠthacrylate avec inclusion de boules. ALIMENTATEUR INCLUS. Wandleuchte IP65 fĂźr diffuses Licht, Gestell aus Aluminium eloxiert (verstärkte AusfĂźhrung fĂźr AuĂ&#x;enbereich) oder Corten Lackiert. Diffusor aus Metacrylat mit Luftblasen. KONVERTER INBEGRIFFEN. Lampara a pared IP65 por luz difusa, estructura en aluminio acabado anodizado (anodizaciĂłn reforzada para exterior) o pintado corten. Difusor en metacrilado transparente con inclusiĂłn de bolas. ALIMENTADOR INCLUIDO. ġĹ?ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? őńŕŖʼnőőĹ&#x;Ĺ? Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ?Ĺ Ĺ‘ĹŒĹŽ ŔńŕŕʼnţőőŒŇŒ ŕņʼnŖń Ĺ• ĹŽĹ?Ĺ„Ĺ•Ĺ•Ĺ’Ĺ? Ĺ‹Ĺ„Ĺ?ĹŒĹ–Ĺ&#x; 07 ĎŒŔœŗŕ ĹŒĹ‹ Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ„Ĺ?ŢĹ?ĹŒĹ‘ĹŒĹŁ Ĺ—Ĺ•ĹŒĹ?ʼnőőŒʼn Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ?ĹŒĹšĹ&#x; ĹŒĹ?ĹŒ Ĺ’ĹŽĹ”Ĺ„ĹœĹ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? ņ ŔŊńņŒ ĹŽĹ’Ĺ”ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ‰Ĺ†Ĺ&#x;Ĺ? ŚņʼnŖ ijŔŒŋŔńśőĹ&#x;Ĺ? ĹˆĹŒĹ˜Ĺ˜Ĺ—Ĺ‹Ĺ’Ĺ” ĹŒĹ‹ Ĺ?Ĺ‰Ĺ–Ĺ„ĹŽĹ”ĹŒĹ?Ĺ„Ĺ–Ĺ„ Ĺ• Ĺ“Ĺ—Ĺ‹Ĺ&#x;ŔŠŎńĹ?ĹŒ Ĺ†Ĺ’Ĺ‹ĹˆĹ—Ĺ™Ĺ„ Äľ ĎIJĹČĊĴĜĊĴIJİ
•
4506
RN
= T( >
07
F .34
‡ 2
Bubbled
design P. Pepere
Outdoor wall lamp IP65 for diffused light, aluminium stem in anodized (reinforced anodizing for outdoor) or painted corten ďŹ nish. Transparent methacrylate diffuser with bubbles enclosure. CONVERTER INCLUDED.
.45
•
8
A
Outdoor
pparecchi luminosi IP65 a luce diffusa in alluminio anodizzato (rinforzato per esterno) o verniciato corten. Diffusore in metacrilato trasparente con inclusione di bolle. Cavo in neoprene da 250 cm. Predisposti per l’installazione a pavimento o temporanea a terreno. ALIMENTATORE NON INCLUSO. Lighting ďŹ xtures IP65 for diffused light, stem in anodized aluminium (reinforced anodizing for outdoor) or painted corten ďŹ nish. Transparent methacrylate diffuser with bubbles enclosure. Neoprene cable 250 cm. Ready to be installed on tile pavement or temporary on soft ground. CONVERTER NOT INCLUDED. Appareils d’illumination IP65 pour lumière diffuse, structure en aluminium en ďŹ nition anodisĂŠ (anodisation renforcĂŠe pour extĂŠrieur) ou vernie corten. Diffuseur en mĂŠthacrylate avec inclusion de boules.Câble en NĂŠoprène 250 cm. PrĂŠvus pour installation ďŹ xe au pavements ou positionnement temporaire sur terrain. ALIMENTATEUR PAS INCLUS. AuĂ&#x;enleuchte IP65 fĂźr diffuses Licht, Gestell aus Aluminium eloxiert (verstärktem Eloxierung fĂźr AuĂ&#x;enbereich) oder Corten Lackiert. Diffusor aus Metacrylat mit Luftblasen. Neopren Stromkabel 250 cm. Versehen fĂźr Festmontage auf Boden oder temporäre Positionierung auf Land. KONVERTER NICHT INBEGRIFFEN. Aparatos de iluminaciĂłn IP65 a luz difusa , soporte en aluminio, acabado anodizado (anodizaciĂłn reforzada para exterior) o pintado corten. DiffusĂłr en metacrilado transparente con inclusiĂłn de bolas. Cable en Neopreno 250 cm. Previsto para instalacion ďŹ ja en pavimentaciones y posicionamento provisĂłrio en suelo. ALIMENTADOR NO VA INCLUIDO
3500
RN
T( >
.34
,,,
.45
07
Copribase Baseplate
Copribase Baseplate
3501
RN
T( >
F .34
,,,
‡ 2
07
.45
Accessories (pag. 42)
•
07
)\IISLK
•
F
‡ 2
Bubbled
design P. Pepere
ġĹ?ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ?Ĺ Ĺ‘ĹŒĹŽ ŔńŕŕʼnţőőŒŇŒ ŕņʼnŖń Ĺ• ĹŽĹ?Ĺ„Ĺ•Ĺ•Ĺ’Ĺ? Ĺ‹Ĺ„Ĺ?ĹŒĹ–Ĺ&#x; 07 ĎŒŔœŗŕ ĹŒĹ‹ Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ„Ĺ?ŢĹ?ĹŒĹ‘ĹŒĹŁ Ĺ—Ĺ•ĹŒĹ?ʼnőőŒʼn Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ?ĹŒĹšĹ&#x; ĹŒĹ?ĹŒ Ĺ’ĹŽĹ”Ĺ„ĹœĹ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? ņ ŔŊńņŒ ĹŽĹ’Ĺ”ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ‰Ĺ†Ĺ&#x;Ĺ? ŚņʼnŖ ijŔŒŋŔńśőĹ&#x;Ĺ? ĹˆĹŒĹ˜Ĺ˜Ĺ—Ĺ‹Ĺ’Ĺ” ĹŒĹ‹ Ĺ?Ĺ‰Ĺ–Ĺ„ĹŽĹ”ĹŒĹ?Ĺ„Ĺ–Ĺ„ Ĺ• Ĺ“Ĺ—Ĺ‹Ĺ&#x;ŔŠŎńĹ?ĹŒ Ĺ†Ĺ’Ĺ‹ĹˆĹ—Ĺ™Ĺ„ Äľ ŎńŅʼnĹ?ʼnĹ? ĹŒĹ‹ őʼnŒœŔʼnőń ĹˆĹ?ĹŒĹ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ•Ĺ? ĨĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ’Ĺ†ĹŽĹŒ ņ Ĺ?ŒŕŖŒņŗŢ ĹŒĹ?ĹŒ ņŔʼnĹ?ʼnőőŒĹ? Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ’Ĺ†ĹŽĹŒ ņ ŇŔŗőŖ ÄĽÄŠÄŤ ĎIJĹČĊĴĜĊĴĤ
T(
T(
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 46 •
•
10
A
Outdoor
pparecchio luminoso da esterno IP65 a luce asimmetrica, struttura in alluminio anodizzato (rinforzato per esterno)o verniciato corten. Cavo in neoprene da 250 cm. Predisposto per l’installazione a pavimento o temporanea a terreno. ALIMENTATORE NON INCLUSO. Lighting ďŹ xtures IP65 for asymmetric light, stem in anodized aluminium (reinforced anodizing for outdoor) or painted corten ďŹ nish. Neoprene cable 250 cm. Ready to be installed on tile pavement or temporary positioning on soft grounds.CONVERTER NOT INCLUDED. Appareils d’illumination IP65 avec ĂŠmission asymĂŠtrique, structure en aluminium en ďŹ nition anodisĂŠe (anodisation renforcĂŠe pour extĂŠrieur) ou vernie corten. Câble en NĂŠoprène 250 cm. PrĂŠvu pour installation au pavements ou temporaire sur terrain. ALIMENTATEUR PAS INCLUS. AuĂ&#x;enleuchte IP65 fĂźr asymmetrische Lichtstrahlung, Gestell aus Aluminium eloxiert (verstärkte Eloxierung fĂźr AuĂ&#x;enbereich) oder Corten Lackiert. Neopren Stromkabel 300 cm. Versehen fĂźr Festmontage auf Boden oder temporäre Positionierung auf Land. KONVERTER NICHT INBEGRIFFEN. Aparatos de iluminacion IP65 por luz asimĂŠtrica, soporte en aluminio, acabado anodizado (anodizaciĂłn reforcada para exterior) o pintado corten. Diffusor metacrilato trasparente con inclusion de bolas. Cable en Neopreno 250 cm. Previsto para instalacion ďŹ ja en pavimentaciones y posicionamento provisĂłrio en suelo. ALIMENTADOR NO VA INCLUIDO. ġĹ?ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ?Ĺ Ĺ‘ĹŒĹŽ Ĺ„Ĺ•ĹŒĹ?Ĺ?Ĺ‰Ĺ–Ĺ”ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ ŕņʼnŖń Ĺ• ĹŽĹ?Ĺ„Ĺ•Ĺ•Ĺ’Ĺ? Ĺ‹Ĺ„Ĺ?ĹŒĹ–Ĺ&#x; 07 ĎŒŔœŗŕ ĹŒĹ‹ Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ„Ĺ?ŢĹ?ĹŒĹ‘ĹŒĹŁ Ĺ—Ĺ•ĹŒĹ?ʼnőőŒʼn Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ?ĹŒĹšĹ&#x; ĹŒĹ?ĹŒ Ĺ’ĹŽĹ”Ĺ„ĹœĹ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? ņ ŔŊńņŒ ĹŽĹ’Ĺ”ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ‰Ĺ†Ĺ&#x;Ĺ? ŚņʼnŖ Äľ ŎńŅʼnĹ?ʼnĹ? ĹŒĹ‹ őʼnŒœŔʼnőń ĹˆĹ?ĹŒĹ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ•Ĺ? ĨĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ’Ĺ†ĹŽĹŒ ņ Ĺ?ŒŕŖŒņŗŢ ĹŒĹ?ĹŒ ņŔʼnĹ?ʼnőőŒĹ? Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ’Ĺ†ĹŽĹŒ ņ ŇŔŗőŖ ÄĽÄŠÄŤ ĎIJĹČĊĴĜĊĴĤ
RN ‡ 2
T( >
07 .34
.45
Accessories (pag. 42) •
2LWy
07
KepĂŹ
design ABS Studio
3502
T(
T(
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 46 •
Outdoor
12
Proiettore orientabile IP67 in alluminio anodizzato (rinforzato per esterno) con staffa in acciaio AISI 316L. Dotato di lente con apertura 63° e cavo in neoprene da 150 cm. Predisposto per l’installazione a pavimento, parete o temporanea a terreno. ALIMENTATORE NON INCLUSO. Adjustable projector IP67 in anodised aluminium (reinforced anodizing for outdoor) and bracket in stainless steel AISI316L, with Lens 63° and 150 cm neoprene cable. Ready to be installed on tile pavement or temporary on soft ground. CONVERTER NOT INCLUDED. Projecteur orientable IP67 en aluminium anodise (anodisation renforcĂŠe pour extĂŠrieur) avec fourche en acier inox AISI316L. Avec lentille 63° et câble en NĂŠoprène 150 cm. PrĂŠvu pour installation ďŹ xe ou pavements ou temporaire sur terrain. ALIMENTATEUR PAS INCLUS. Schwenkbarer Lichtstrahler IP67 aus eloxiertem Aluminium (verstärktem Eloxierung fĂźr AuĂ&#x;enbereich). Mit 63° Linse und 150 cm. Neopren Stromkabel.Versehen fĂźr Festmontage auf Boden oder temporäre Positionierung auf Land. KONVERTER NICHT INBEGRIFFEN. Foco orientable IP67 en aluminio anodizado(anodizaciĂłn reforzada para exterior) con soporte en acero AISI 316L. Con lente 63° y cable en Neopreno 150 cm. Previsto para instalacion ďŹ ja en pavimentaciones y posicionamento provisĂłrio en suelo. ALIMENTADOR NO VA INCLUIDO.
4510
RN
T( >
F
,,,
W
‡
‡ 2
07
.45
Accessories (pag. 42) 07
=PZPVU
•
Vision1
design ABS Studio
Ä˛Ĺ”ĹŒĹ‰Ĺ‘Ĺ–ĹŒĹ”Ĺ—Ĺ‰Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? œŔŒŊʼnŎŖŒŔ Ĺ• ĹŽĹ?Ĺ„Ĺ•Ĺ•Ĺ’Ĺ? Ĺ‹Ĺ„Ĺ?ĹŒĹ–Ĺ&#x; 07 ĎŒŔœŗŕ ĹŒĹ‹ Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ„Ĺ?ŢĹ?ĹŒĹ‘ĹŒĹŁ Ĺ—Ĺ•ĹŒĹ?ʼnőőŒʼn Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ?ĹŒĹšĹ&#x; Ĺ•Ĺ’ ĹœĹ–Ĺ&#x;ŔʼnĹ? ĹŒĹ‹ őʼnŔŊńņʼnŢĹ?ʼnĹ? Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ?ĹŒ Äľ Ĺ?ĹŒĹ‘Ĺ‹Ĺ’Ĺ? Ĺ‡Ĺ”Ĺ„ĹˆĹ—Ĺ•Ĺ„ ĹŒ ŎńŅʼnĹ?ʼnĹ? ĹŒĹ‹ őʼnŒœŔʼnőń ĹˆĹ?ĹŒĹ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ•Ĺ? ĨĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ’Ĺ†ĹŽĹŒ ņ Ĺ?ŒŕŖŒņŗŢ ņ ŕŖʼnőŗ ĹŒĹ?ĹŒ ņŔʼnĹ?ʼnőőŒĹ? Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ’Ĺ†ĹŽĹŒ ņ ŇŔŗőŖ ÄĽÄŠÄŤ ĎIJĹČĊĴĜĊĴĤ
T(
T(
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 46
Outdoor
14
P
roiettore orientabile IP67 in alluminio anodizzato (rinforzato per esterno) con staffa in acciaio AISI 316L. Dotato di lente con apertura 25° e cavo in neoprene di 300 cm. Predisposto per l’installazione a pavimento, parete o temporanea a terreno. ALIMENTATORE NON INCLUSO. Adjustable projector IP67 in anodised aluminium (reinforced anodizing for outdoor) and bracket in stainless steel AISI316L, with Lens 25° and 300 cm neoprene cable. Ready to be installed on tile pavement or temporary on soft ground. CONVERTER NOT INCLUDED. Projecteur orientable IP67 en aluminium anodise (anodisation renforcĂŠe pour extĂŠrieur) avec fourche en acier inox AISI316L. Avec lentille 25° et câble en NĂŠoprène 300 cm. PrĂŠvu pour installation ďŹ xe au pavements ou temporaire sur terrain. ALIMENTATEUR PAS INCLUS. Schwenkbarer Lichtstrahler IP67 aus eloxiertem Aluminium (verstärktem Eloxierung fĂźr AuĂ&#x;enbereich). Mit 25° Linse und 300 cm. Neopren Stromkabel.Versehen fĂźr Festmontage auf Boden oder temporäre Positionierung auf Land. KONVERTER NICHT INBEGRIFFEN. Foco orientable IP67 en aluminio anodizado (anodizaciĂłn reforzada para exterior) con soporte en acero AISI 316L. Con lente 25° y cable en Neopreno 300 cm. Previsto para instalacion ďŹ ja en pavimentaciones y posicionamento provisĂłrio en suelo. ALIMENTADOR NO VA INCLUIDO.
4511
RN
T( _ >
F
,,,
W
‡
‡ 2
07
.45
Accessories (pag. 42)
07
=PZPVU
•
Vision3
design ABS Studio
Ä˛Ĺ”ĹŒĹ‰Ĺ‘Ĺ–ĹŒĹ”Ĺ—Ĺ‰Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? œŔŒŊʼnŎŖŒŔ Ĺ• ĹŽĹ?Ĺ„Ĺ•Ĺ•Ĺ’Ĺ? Ĺ‹Ĺ„Ĺ?ĹŒĹ–Ĺ&#x; 07 ĎŒŔœŗŕ ĹŒĹ‹ Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ„Ĺ?ŢĹ?ĹŒĹ‘ĹŒĹŁ Ĺ—Ĺ•ĹŒĹ?ʼnőőŒʼn Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ?ĹŒĹšĹ&#x; Ĺ•Ĺ’ ĹœĹ–Ĺ&#x;ŔʼnĹ? ĹŒĹ‹ őʼnŔŊńņʼnŢĹ?ʼnĹ? Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ?ĹŒ Äľ Ĺ?ĹŒĹ‘Ĺ‹Ĺ’Ĺ? Ĺ‡Ĺ”Ĺ„ĹˆĹ—Ĺ•Ĺ’Ĺ† ĹŒ ŎńŅʼnĹ?ʼnĹ? ĹŒĹ‹ őʼnŒœŔʼnőń ĹˆĹ?ĹŒĹ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ•Ĺ? ĨĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ’Ĺ†ĹŽĹŒ ņ Ĺ?ŒŕŖŒņŗŢ ņ ŕŖʼnőŗ ĹŒĹ?ĹŒ ņŔʼnĹ?ʼnőőŒĹ? Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ’Ĺ†ĹŽĹŒ ņ ŇŔŗőŖ ÄĽÄŠÄŤ ĎIJĹČĊĴĜĊĴĤ
T(
T(
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 46
Outdoor
16
P
roiettore orientabile IP65 in alluminio anodizzato (rinforzato per esterno) con staffa in acciaio AISI 316L. Dotato di lente con apertura 25°. ALIMENTATORE INCLUSO. Adjustable projector IP67 in anodised aluminium (reinforced anodizing for outdoor) and bracket in stainless steel AISI316L, with Lens 25°. Ready to be installed on tile pavement or temporary on soft ground. CONVERTER INCLUDED. Projecteur orientable IP67 en aluminium anodise (anodisation renforcĂŠe pour extĂŠrieur) avec fourche en acier inox AISI316L. Avec lentille 25°. PrĂŠvu pour installation ďŹ xe au pavements au temporaire sur terrain. ALIMENTATEUR INCLUS. Schwenkbarer Lichtstrahler IP67 aus eloxiertem Aluminium (verstärktem Eloxierung fĂźr AuĂ&#x;enbereich). Mit 25° Linse. Versehen fĂźr Festmontage auf Boden oder temporäre Positionierung auf Land. KONVERTERINBEGRIFFEN. Foco orientable IP67 en aluminio anodizado (anodizaciĂłn reforzada para exterior) con soporte en acero AISI 316L. Con lente 25°. Previsto para instalacion ďŹ ja en pavimentaciones y posicionamento provisĂłrio en suelo. ALIMENTADOR INCLUIDO.
4512
RN
= T( _ >
F
,,,
‡ 2
07
.45
•
Vision3
design ABS Studio
Ä˛Ĺ”ĹŒĹ‰Ĺ‘Ĺ–ĹŒĹ”Ĺ—Ĺ‰Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? œŔŒŊʼnŎŖŒŔ Ĺ• ĹŽĹ?Ĺ„Ĺ•Ĺ•Ĺ’Ĺ? Ĺ‹Ĺ„Ĺ?ĹŒĹ–Ĺ&#x; 07 ĎŒŔœŗŕ ĹŒĹ‹ Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ„Ĺ?ŢĹ?ĹŒĹ‘ĹŒĹŁ Ĺ—Ĺ•ĹŒĹ?ʼnőőŒʼn Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ?ĹŒĹšĹ&#x; Ĺ•Ĺ’ ĹœĹ–Ĺ&#x;ŔʼnĹ? ĹŒĹ‹ őʼnŔŊńņʼnŢĹ?ʼnĹ? Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ?ĹŒ Äľ Ĺ?ĹŒĹ‘Ĺ‹Ĺ’Ĺ? Ĺ‡Ĺ”Ĺ„ĹˆĹ—Ĺ•Ĺ’Ĺ† Äľ ĎIJĹČĊĴĜĊĴIJİ
TH_
•
W
‡
Decorative Lights
18
Faretto da incasso (IP44), diffusore in metacrilato trasparente con inclusione di bolle. Disponibile con LED bianco o blu completo di dissipatore. PossibilitĂ di montaggio a parete o sofďŹ tto con o senza casseforme. ALIMENTATORE NON INCLUSO. Recessed spot (IP44).Transparent methacrylate diffuser with bubbles enclosure. Available with white or blue LED complete with heat sink. Ceiling or wall mounting with or without junction box. CONVERTER NOT INCLUDED. Spot encastrĂŠ (IP44). Diffuseur en mĂŠthacrylate avec inclusion de boules. Disponible avec LED blanc ou bleu complet avec dissipateur de chaleur. Montage murale ou Ă plafond avec ou sans boĂŽte d’encastrement. CONVERTISSEUR PAS INCLUS. Einbaustrahler(IP44). Diffusor aus Metacrylat mit Luftblasen. VerfĂźgbar mit LED weiĂ&#x; oder blau komplett mit KuhlkĂśrper. Wand- oder Deckenmontage mit oder ohne Einbaugehäuse. KONVERTER NICHT INBEGRIFFEN. Foco para empotrar (IP44). DiffusĂłr en metacrilado transparente con inclusiĂłn de bolas. Disponible con LED en blanco o azul con disipador de calor. Posibilidad de montaje en pared o techo, con o sin cajetin. ALIMENTADOR NO VA INCLUIDO. ČŕŖŔŒʼnőőĹ&#x;Ĺ? Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ?Ĺ Ĺ‘ĹŒĹŽ 07 Ĺ• ĹˆĹŒĹ˜Ĺ˜Ĺ—Ĺ‹Ĺ’Ĺ”Ĺ’Ĺ? ĹŒĹ‹ œŔŒŋŔńśőŒŇŒ Ĺ?Ĺ‰Ĺ–Ĺ„ĹŽĹ”ĹŒĹ?Ĺ„Ĺ–Ĺ„ Ĺ• Ĺ“Ĺ—Ĺ‹Ĺ&#x;ŔŠŎńĹ?ĹŒ Ĺ†Ĺ’Ĺ‹ĹˆĹ—Ĺ™Ĺ„ Ĺ†Ĺ‘Ĺ—Ĺ–Ĺ”ĹŒ Äľ ŅʼnĹ?Ĺ&#x;Ĺ? ĹŒĹ?ĹŒ Ĺ•ĹŒĹ‘ĹŒĹ? Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–Ĺ’ĹˆĹŒĹ’ĹˆĹ’Ĺ? ĹŒ Ĺ”Ĺ„ĹˆĹŒĹ„Ĺ–Ĺ’Ĺ”Ĺ’Ĺ? ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ’Ĺ–Ĺ†Ĺ’ĹˆĹ„ ŖʼnœĹ?Ĺ„ Ä°Ĺ’ĹŠĹ‘Ĺ’ Ĺ?Ĺ’Ĺ‘Ĺ–ĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ–Ĺ Ĺ† ŕŖʼnőŗ ĹŒĹ?ĹŒ Ĺ“Ĺ’Ĺ–Ĺ’Ĺ?Ĺ’ĹŽ Ĺ• Ĺ?Ĺ’Ĺ‘Ĺ–Ĺ„ĹŠĹ‘Ĺ&#x;Ĺ? ŎŒŔœŗŕŒĹ? ĹŒĹ?ĹŒ Ņʼnŋ ÄĽÄŠÄŤ ĎIJĹČĊĴĜĊĴĤ
6340
00. W
T( > ,,,
‡ 2
07 JT
.00
Accessories (pag. 42) -PYL
-PYL
+PTTLY 3LK -PYL
+PTTLY 3LK TH_P -PYL
•
Fire
design P. Pepere
F
00. B
T(
T(
•
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 46
Decorative Lights
20
Faretto da incasso a luce asimmetrica, corpo in metallo verniciato bianco. Completo di dissipatore. ALIMENTATORE NON INCLUSO. Recessed spotlight for asymmetric light, metal frame in white ďŹ nish. Complete with heat-sink. CONVERTER NOT INCLUDED Spot encastrĂŠ pour lumière asymĂŠtrique, structure en mĂŠtal blanc. Complet avec dissipateur de chaleur. CONVERTISSEUR PAS INCLUS Einbaustrahler fĂźr asymmetrische Beleuchtung , Gestell aus Metall AusfĂźhrung weiĂ&#x;. Komplett mit Kuhl-kĂśrper. KONVERTER NICHT INBEGRIFFEN Foco empotrable con luz asimĂŠtrica, estructura en metal acabado blanco. Disipador de calor. EL ALIMENTADOR NO VA INCLUIDO. ČŕŖŔŒʼnőőĹ&#x;Ĺ? Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ?Ĺ Ĺ‘ĹŒĹŽ Ĺ• Ĺ„Ĺ•ĹŒĹ?Ĺ?Ĺ‰Ĺ–Ĺ”ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ?ŗśŒĹ? ŎŒŔœŗŕ ĹŒĹ‹ Ĺ?ʼnŖńĹ?Ĺ?Ĺ„ Ĺ’ĹŽĹ”Ĺ„ĹœĹ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ ņ ŅʼnĹ?Ĺ&#x;Ĺ? ŚņʼnŖ Äľ Ĺ”Ĺ„ĹˆĹŒĹ„Ĺ–Ĺ’Ĺ”Ĺ’Ĺ? ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ’Ĺ–Ĺ†Ĺ’ĹˆĹ„ ŖʼnœĹ?Ĺ„ ÄĽÄŠÄŤ ĎIJĹČĊĴĜĊĴĤ
6381 F
‡ 2
,,,
.01
_ JT
Accessories (pag. 42) :SV[
:SV[
+PTTLY 3LK :SV[
+PTTLY 3LK TH_P :SV[
Slot
design UT Egoluce
T( >
T(
T(
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 46
Decorative Lights
22
Faretto da incasso in alluminio verniciato bianco e angia a quattro emissioni. Disponibile con LED bianco o colorato blu completo di dissipatore. PossibilitĂ di montaggio a parete o sofďŹ tto con o senza casseforme. ALIMENTATORE NON INCLUSO. Recessed spot in white painted aluminium, four way frame for radial emission. Available with white or blue LED complete with heat sink. Ceiling or wall mounting with or without junction box. CONVERTER NOT INCLUDED. Spot encastrĂŠ en aluminium verni blanc, diffuseur a quatre voies pour lumière radiale. Disponible avec LED blanc ou bleu complet avec dissipateur de chaleur. Montage murale ou Ă plafond avec ou sans boĂŽte d’encastrement. CONVERTISEUR PAS INCLUS. Einbaustrahler, KĂśrper aus weiĂ&#x;lackiertem Aluminium, Vierseitiges Diffusor fĂźr radiale Ringbeleuchtung. VerfĂźgbar mit LED weiĂ&#x; oder blau komplett mit Kuhl-KĂśrper. Wand- oder Deckenmontage mit oder ohne Einbaugehäuse. KONVERTER NICHT INBEGRIFFEN. Foco para empotrar en aluminio pintado blanco, brida con cuatros emisiones. Disponible con LED en blanco o azul con disipador de calor. Posibilidad de montaje en pared o techo, con o sin cajetin. ALIMENTADOR NO VA INCLUIDO.
6382
01. W
T( >
F
01. B
‡ 2
,,, JT
.01
Accessories (pag. 42) *Y\PZL
*Y\PZL
+PTTLY 3LK *Y\PZL
+PTTLY 3LK TH_P *Y\PZL
•
Cruise
design UT Egoluce
ČŕŖŔŒʼnőőĹ&#x;Ĺ? Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ?Ĺ Ĺ‘ĹŒĹŽ ĹŒĹ‹ ŅʼnĹ?ŒŇŒ Ĺ’ĹŽĹ”Ĺ„ĹœĹ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ„Ĺ?ŢĹ?ĹŒĹ‘ĹŒĹŁ Ĺ• őńœŔńņĹ?Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰Ĺ? Ĺ?ŗśń ņ ŕŖŒŔŒőĹ&#x; Äľ ŅʼnĹ?Ĺ&#x;Ĺ? ĹŒĹ?ĹŒ Ĺ•ĹŒĹ‘ĹŒĹ? Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–Ĺ’ĹˆĹŒĹ’ĹˆĹ’Ĺ? ĹŒ Ĺ”Ĺ„ĹˆĹŒĹ„Ĺ–Ĺ’Ĺ”Ĺ’Ĺ? ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ’Ĺ–Ĺ†Ĺ’ĹˆĹ„ ŖʼnœĹ?Ĺ„ Ä°Ĺ’ĹŠĹ‘Ĺ’ Ĺ?Ĺ’Ĺ‘Ĺ–ĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ–Ĺ Ĺ† ŕŖʼnőŗ ĹŒĹ?ĹŒ Ĺ“Ĺ’Ĺ–Ĺ’Ĺ?Ĺ’ĹŽ Ĺ• Ĺ?Ĺ’Ĺ‘Ĺ–Ĺ„ĹŠĹ‘Ĺ&#x;Ĺ? ŎŒŔœŗŕŒĹ? ĹŒĹ?ĹŒ Ņʼnŋ ÄĽÄŠÄŤ ĎIJĹČĊĴĜĊĴĤ
T(
T(
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 46
Spots
24
Lampada a scomparsa totale per l’installazione in controsofďŹ tti di cartongesso. Corpo in metallo verniciato bianco, diffusore in metacrilato satinato. ALIMENTATORE INCLUSO. Trimless lighting ďŹ xture for installation into plasterboard false ceiling. Frame in white painted metal, frosted methacrylate diffuser. CONVERTER INCLUDED.
Rahmenlose Einbauleuchte zur Installation in Zwischendecken aus Gipskarton. Struktur aus weiĂ&#x;lackiertes Metall, Diffusor aus satiniertem Metakrylat. KONVERTER INBEGRIFEN. Empotrable sin marco para instalaciĂłn en falsos techos de pladur. Estructura en Metal pintado blanco, difusor en metacrilato satinado. EL ALIMENTADOR INCLUIDO. ÄľĹ†Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ?Ĺ Ĺ‘ĹŒĹŽ Ņʼnŋ ŔńĹ?ĹŽĹŒ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ’Ĺ†ĹŽĹŒ ņ Ĺ‡ĹŒĹ“Ĺ•Ĺ’ĹŽĹ„Ĺ”Ĺ–Ĺ’Ĺ‘ ĹŒĹ?ĹŒ Ĺ“Ĺ’ĹˆĹ†Ĺ‰Ĺ•Ĺ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ“Ĺ’Ĺ–Ĺ’Ĺ?Ĺ’ĹŽ ĎŒŔœŗŕ ĹŒĹ‹ Ĺ?ʼnŖńĹ?Ĺ?Ĺ„ Ĺ’ĹŽĹ”Ĺ„ĹœĹ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ ņ ŅʼnĹ?Ĺ&#x;Ĺ? ŚņʼnŖ ĹˆĹŒĹ˜Ĺ˜Ĺ—Ĺ‹Ĺ’Ĺ” ĹŒĹ‹ Ĺ•Ĺ„Ĺ–ĹŒĹ‘ĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ?Ĺ‰Ĺ–Ĺ„ĹŽĹ”ĹŒĹ?Ĺ„Ĺ–Ĺ„ Äľ ĎIJĹČĊĴĜĊĴIJİ
W
6604
RN
= >
F
‡ 2
07
.01
? JT
Minighost Led
design UT Egoluce
Lampe encastrÊ sans battue pour installation dans faux-plafonds en plaque-plâtre. Structure en mÊtal verni blanc, diffuseur en mÊthacrylate satinÊ. CONVERTISSEUR INCLUS.
_
‡
Spots
26
Lampada a scomparsa totale per l’installazione in controsofďŹ tti di cartongesso. Corpo in metallo verniciato, schermo in metacrilato satinato. ALIMENTATORE INCLUSO. Trimless lighting ďŹ xture for installation into plasterboard false ceiling. Frame in white painted metal, frosted methacrylate diffuser. CONVERTER INCLUDED.
Rahmenlose Einbauleuchte zur Installation in Zwischendecken aus Gipskarton. Struktur aus weiĂ&#x;lackiertes Metall, Diffusor aus satiniertem Metakrylat. KONVERTER INBEGRIFEN. Empotrable sin marco para instalaciĂłn en falsos techos de pladur. Estructura en Metal pintado blanco, difusor en metacrilato satinado. EL ALIMENTADOR INCLUIDO. ÄľĹ†Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ?Ĺ Ĺ‘ĹŒĹŽ Ņʼnŋ ŔńĹ?ĹŽĹŒ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ’Ĺ†ĹŽĹŒ ņ Ĺ‡ĹŒĹ“Ĺ•Ĺ’ĹŽĹ„Ĺ”Ĺ–Ĺ’Ĺ‘ ĹŒĹ?ĹŒ Ĺ“Ĺ’ĹˆĹ†Ĺ‰Ĺ•Ĺ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ“Ĺ’Ĺ–Ĺ’Ĺ?Ĺ’ĹŽ ĎŒŔœŗŕ ĹŒĹ‹ Ĺ?ʼnŖńĹ?Ĺ?Ĺ„ Ĺ’ĹŽĹ”Ĺ„ĹœĹ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ ņ ŅʼnĹ?Ĺ&#x;Ĺ? ŚņʼnŖ ĹˆĹŒĹ˜Ĺ˜Ĺ—Ĺ‹Ĺ’Ĺ” ĹŒĹ‹ Ĺ•Ĺ„Ĺ–ĹŒĹ‘ĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ?Ĺ‰Ĺ–Ĺ„ĹŽĹ”ĹŒĹ?Ĺ„Ĺ–Ĺ„ Äľ ĎIJĹČĊĴĜĊĴIJİ
W
6605
RN
= >
F
‡ 2
07
.01
JT
Minimirage Led
design UT Egoluce
Lampe encastrÊ sans battue pour installation dans faux-plafonds en plaque-plâtre. Corps en mÊtal verni blanc, diffuseur en mÊthacrylate satinÊ. CONVERTISSEUR INCLUS.
•
‡
Spots
28
Lampada a scomparsa totale per l’installazione in controsofďŹ tti di cartongesso. Corpo in metallo verniciato, schermo in metacrilato satinato. ALIMENTATORE INCLUSO.
Lampe encastrĂŠ sans battue pour installation dans faux-plafonds en plaque plâtre. Corps en mĂŠtal verni blanc, diffuseur en mĂŠthacrylate satinĂŠ. CONVERTISSEUR INCLUS. Rahmenlose Einbauleuchte zur Installation in Zwischendecken aus Gipskarton. Struktur aus weiĂ&#x;lackiertes Metall, Diffusor aus satiniertem Metacrylat. KONVERTER INBEGRIFEN. Empotrable sin marco para instalaciĂłn en falsos techos de pladur. Estructura en Metal pintado blanco, difusor en metacrilato satinado. EL ALIMENTADOR INCLUIDO. ÄľĹ†Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ?Ĺ Ĺ‘ĹŒĹŽ Ņʼnŋ ŔńĹ?ĹŽĹŒ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ’Ĺ†ĹŽĹŒ ņ Ĺ‡ĹŒĹ“Ĺ•Ĺ’ĹŽĹ„Ĺ”Ĺ–Ĺ’Ĺ‘ ĹŒĹ?ĹŒ Ĺ“Ĺ’ĹˆĹ†Ĺ‰Ĺ•Ĺ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ“Ĺ’Ĺ–Ĺ’Ĺ?Ĺ’ĹŽ ĎŒŔœŗŕ ĹŒĹ‹ Ĺ?ʼnŖńĹ?Ĺ?Ĺ„ Ĺ’ĹŽĹ”Ĺ„ĹœĹ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ ņ ŅʼnĹ?Ĺ&#x;Ĺ? ŚņʼnŖ ĹˆĹŒĹ˜Ĺ˜Ĺ—Ĺ‹Ĺ’Ĺ” ĹŒĹ‹ Ĺ•Ĺ„Ĺ–ĹŒĹ‘ĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ?Ĺ‰Ĺ–Ĺ„ĹŽĹ”ĹŒĹ?Ĺ„Ĺ–Ĺ„ Äľ ĎIJĹČĊĴĜĊĴIJİ
6633
RN
= >
‡ 2
07
F
? JT
10
.01
12
4
Phantom 60 Led
design UT Egoluce
Trimless lighting ďŹ xture for installation into plasterboard false ceiling. Frame in white painted metal, frosted methacrylate diffuser. CONVERTER INCLUDED.
59
30
A
pparecchi luminosi IP65 (RGB) a luce diffusa in alluminio anodizzato (rinforzato per esterno) o verniciato corten. Diffusore in metacrilato trasparente con inclusione di bolle. Cavo in neoprene da 250 cm. Predisposti per l’installazione a pavimento o temporanea a terreno. ALIMENTATORE NON INCLUSO. Lighting ďŹ xtures IP65 (RGB) for diffused light, aluminium stem in anodized (reinforced anodizing for outdoor) or painted corten ďŹ nish. Transparent methacrylate diffuser with bubbles enclosure. Neoprene cable 250 cm. Ready to be installed on tile pavement or temporary on soft ground. CONVERTER NOT INCLUDED. Appareils d’illumination IP65 (RGB) pour lumièrediffuse, structure en aluminium en ďŹ nition anodisĂŠe (anodisation renforcĂŠe pour extĂŠrieur) ou vernie corten. Diffuseur en mĂŠthacrylate avec inclusion de boules. Câble en NĂŠoprène 250 cm. PrĂŠvus pour installation ďŹ xe au pavements ou positionnement temporaire sur terrain. ALIMENTATEUR PAS INCLUS.
Aparatos de iluminaciĂłn IP65 (RGB) a luz difusa , soporte en aluminio, acabado anodizado (anodizaciĂłn reforzada para exterior) o pintado corten. DiffusĂłr en metacrilado transparente con inclusiĂłn de bolas. Cable en Neopreno 250 cm. Previsto para instalacion ďŹ ja en pavimentaciones y posicionamento provisĂłrio en suelo. ALIMENTADOR NO VA INCLUIDO ġĹ?ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ?Ĺ Ĺ‘ĹŒĹŽ ŔńŕŕʼnţőőŒŇŒ ŕņʼnŖń Ĺ• ĹŽĹ?Ĺ„Ĺ•Ĺ•Ĺ’Ĺ? Ĺ‹Ĺ„Ĺ?ĹŒĹ–Ĺ&#x; 07 9.) ĎŒŔœŗŕ ĹŒĹ‹ Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ„Ĺ?ŢĹ?ĹŒĹ‘ĹŒĹŁ Ĺ—Ĺ•ĹŒĹ?ʼnőőŒʼn Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ?ĹŒĹšĹ&#x; ĹŒĹ?ĹŒ Ĺ’ĹŽĹ”Ĺ„ĹœĹ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? ņ ŔŊńņŒ ĹŽĹ’Ĺ”ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ‰Ĺ†Ĺ&#x;Ĺ? ŚņʼnŖ ijŔŒŋŔńśőĹ&#x;Ĺ? ĹˆĹŒĹ˜Ĺ˜Ĺ—Ĺ‹Ĺ’Ĺ” ĹŒĹ‹ Ĺ?Ĺ‰Ĺ–Ĺ„ĹŽĹ”ĹŒĹ?Ĺ„Ĺ–Ĺ„ Ĺ• Ĺ“Ĺ—Ĺ‹Ĺ&#x;ŔŠŎńĹ?ĹŒ Ĺ†Ĺ’Ĺ‹ĹˆĹ—Ĺ™Ĺ„ Äľ ŎńŅʼnĹ?ʼnĹ? ĹŒĹ‹ őʼnŒœŔʼnőń ĹˆĹ?ĹŒĹ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ•Ĺ? ĨĹ?ĹŁ Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ’Ĺ†ĹŽĹŒ ņ Ĺ?ŒŕŖŒņŗŢ ĹŒĹ?ĹŒ ņŔʼnĹ?ʼnőőŒĹ? Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ’Ĺ†ĹŽĹŒ ņ ŇŔŗőŖ ÄĽÄŠÄŤ ĎIJĹČĊĴĜĊĴĤ
3503
RN
_ T(
F .34
,,,
.45
Copribase Baseplate
Copribase Baseplate
3504
RN
_ T(
07
F .34
,,,
07
.45
Accessories (pag. 42)
•
)\IISLK 9.)
)\IISLK 9.)
•
Bubbled RGB
design P. Pepere
RGB
AuĂ&#x;enleuchte IP65 (RGB) fĂźr diffuses Licht, Gestell aus Aluminium eloxiert (verstärktem Eloxierung fĂźr AuĂ&#x;enbereich) oder Corten Lackiert. Diffusor aus Metacrylat mit Luftblasen. Neopren Stromkabel 250 cm. Versehen fĂźr Festmontage auf Boden oder temporäre Positionierung auf Land. KONVERTER NICHT INBEGRIFFEN.
SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 33 •
•
32
RGB Connection for Bubbled
0132
RGB
0131
0131: alimentatore RGB master uscita: 3 canali per moduli a 225mA (max 5 Led per canale) . pressione rapida: ON-OFF pressione media: cambio colore pressione lunga: inizio sequenza colore 0132: alimentatore RGB slave + cavetto uscita: 3 canali per moduli a 225mA (max 5 Led per canale) .
Simple RGB (Push)
0131: RGB master controller Output: 3 channels for 225mA modules (max 5 leds per channel) quickpress: ON-OFF intermediate press: colour change extended press: start colour game 0132: RGB controller slave + cable Output: 3 channels for 225mA modules (max 5 leds per channel)
0131
0131: convertisseur RGB master Sortie: 3 canaux pour modules de 225mA (max 5 leds pour canal) Touche courte: ON-OFF Touche moyenne: changement des couleurs Touche longue: dĂŠpart couleurs en sĂŠquence 0132: convertisseur RGB slave + câble Sortie: 3 canaux pour modules de 225mA (max 5 leds pour chenal) 0131: Steuerung RGB master Ausgang: 3 Kanäle fĂźr225mA Module (max 5 Led je Kanal) Schnell drĂźcken: ON-OFF Mittel drĂźcken: Farbwechsel Lang drĂźcken: Farbwechsel Sequenzstart 0132: Steuerung RGB slave mitkable Ausgang: 3 Kanäle fĂźr 225mA Module (max 5 Led je Kanal) 0131:alimentador RGB master Salida: 3 canales para modulo de 225mA (max 5 leds por canal) PrĂŠsion corta: ON-OFF PrĂŠsion mediana: cambio de color PrĂŠsion larga: iniciar cambio de color 0132: alimentador RGB slave con cable Salida: 3 canales para modulo de 225mA (max 5 leds por canal) 0131! Ĺ…Ĺ?Ĺ’ĹŽ Ĺ“ĹŒĹ–Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹŁ Ĺ?ńŕŖʼnŔ ŎŒőŖŔŒĹ?Ĺ?ʼnŔ 9.) ÄŚĹ&#x;Ĺ™Ĺ’Ĺˆ! ĹŽĹ„Ĺ‘Ĺ„Ĺ?Ĺ„ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ?Ĺ’ĹˆĹ—Ĺ?ʼnĹ? Ĺ?Ĥ Ĺ?Ĺ„ĹŽĹ• Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–Ĺ’ĹˆĹŒĹ’ĹˆĹ’Ĺ† Ĺ‘Ĺ„ ĹŽĹ„Ĺ‘Ĺ„Ĺ? ÄĽĹ&#x;ŕŖŔŒʼn Ĺ‘Ĺ„ĹŠĹ„Ĺ–ĹŒĹ‰ Âś ņŎĹ?Ĺ˘Ĺ›Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰ ÄľĹ”Ĺ‰ĹˆĹ‘Ĺ‰Ĺ‰ Ĺ‘Ĺ„ĹŠĹ„Ĺ–ĹŒĹ‰ Âś Ĺ•Ĺ?ʼnőń ŚņʼnŖń ĨŒĹ?ŇŒʼn Ĺ‘Ĺ„ĹŠĹ„Ĺ–ĹŒĹ‰ Âś őńśńĹ?Ĺ’ Ĺ•Ĺ?ʼnőĹ&#x; ŚņʼnŖŒņ 0132! Ĺ…Ĺ?Ĺ’ĹŽ Ĺ“ĹŒĹ–Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹŁ Ĺ†Ĺ–Ĺ’Ĺ”ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? ŎŒőŖŔŒĹ?Ĺ?ʼnŔ 9.) ŎńŅʼnĹ?Ĺ ÄŚĹ&#x;Ĺ™Ĺ’Ĺˆ! ĹŽĹ„Ĺ‘Ĺ„Ĺ?Ĺ„ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ?Ĺ’ĹˆĹ—Ĺ?ʼnĹ? Ĺ?Ĥ Ĺ?Ĺ„ĹŽĹ• Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–Ĺ’ĹˆĹŒĹ’ĹˆĹ’Ĺ† Ĺ‘Ĺ„ ĹŽĹ„Ĺ‘Ĺ„Ĺ?
0132
Verso altro slave - To other slave
Lighting Systems
34
4507
Magic
mentazione 120 cm. Dotate sia di staffe a pressione che di supporti orientabili per il ďŹ ssaggio. ALIMENTATORE NON INCLUSO.
= >
F
,,,
07
Adjustable LED proďŹ le, frame in aluminium anodized ďŹ nish proďŹ l, diffuser in opal polycarbonate. Supply cable 120 cm. Adjustable and surface click mounting brackets included. CONVERTER NOT INCLUDED.
.45
Tige LED orientable. Structure en aluminium anodisÊ, diffuseur en polycarbonate satinÊ. Câble d’alimentation 120 cm. Supports de montage à dÊclic et orientables inclus. CONVERTISSEUR PAS INCLUS.
Accessories (pag. 42)
Ausrichtbarer LED ProďŹ l. Gestell aus Aluminium eloxiertem proďŹ l, Diffusor aus opalisiertem Polykarbonat. Stromsekabel 120 cm. Befestigungsteile zur Druck oder ausrichtbare Installation inbegriffen. KONVERTER NICHT INBEGRIFFEN. Barra LED orientable. Cuerpo en aluminio anodizado, difusor en policarbonado matizado. Cable de alimentaciĂłn 120 cm. Soportes de anclaje a presiĂłn y soportes orientables incluidos. CONVERTIDOR NO VA INCLUIDO. Ä˛Ĺ”ĹŒĹ‰Ĺ‘Ĺ–ĹŒĹ”Ĺ—Ĺ‰Ĺ?Ĺ„ĹŁ Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–Ĺ’ĹˆĹŒĹ’ĹˆĹ‘Ĺ„ĹŁ Ĺ?ĹŒĹ‘Ĺ‰Ĺ?ĹŽĹ„ ĎŒŔœŗŕ ĹŒĹ‹ ĹĄĹŽĹ•Ĺ–Ĺ”Ĺ—Ĺ‹ĹŒĹ’Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ„Ĺ‘Ĺ’ĹˆĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ‡Ĺ’ Ĺ„Ĺ?ŢĹ?ĹŒĹ‘ĹŒĹŁ Ä¨ĹŒĹ˜Ĺ˜Ĺ—Ĺ‹Ĺ’Ĺ” ĹŒĹ‹ Ĺ’Ĺ“Ĺ„Ĺ?ŒņŒŇŒ Ĺ“Ĺ’Ĺ?ĹŒĹŽĹ„Ĺ”Ĺ…Ĺ’Ĺ‘Ĺ„Ĺ–Ĺ„ ĎńŅʼnĹ?Ĺ Ĺ•Ĺ? Äľ œŒņŒŔŒŖőĹ&#x;Ĺ? ŕŗœœŒŔŖŒĹ? ĹŒ ĹœĹ–Ĺ&#x;ŔʼnĹ? ÄĽÄŠÄŤ ĎIJĹČĊĴĜĊĴĤ
‡ 2
>
Barretta luminosa a LED orientabile. Corpo in estruso d’alluminio anodizzato con diffusore in policarbonato opalino. Cavo d’ali-
RN
‡
Lighting Systems
36
4508
RN
Magic
,,,
07
‡
RN
= >
F
,,,
‡ 2
07
.45
.45
Accessories (pag. 42)
Accessories (pag. 42)
>
>
F
‡ 2
= >
4509
‡
Lighting Systems
38
Strisce LED IP65 ad alta luminositĂ da utilizzarsi con alimentatori elettronici a tensione costante. Lunghezza m 3, sezionabile ogni 50 mm in gruppi di 3 LED o multipli (un LED ogni 16,6mm). Dotate di supporti per il ďŹ ssaggio, connettori e kit di ripristino. Collegare in serie max 2pz (6 m). High luminosity LED stripes IP65 to be used with constant tension electronic converters. Length 3 meters can be cut every 50mm into groups of 3 LEDs or multiples (one LED every 16,6mm). Brackets, set kit and connectors are included. Serial connection possible, max 2 pcs (6 m).
Cometa
LED-strip haute luminositĂŠ pour utilisation avec alimentateurs ĂŠlectroniques a tension constante. Longueur 3 m, peut ĂŞtre sectionnĂŠ chaque 50mm dans sĂŠries de 3 LED ou multiples (un LED chaque 16,6mm). Supports a dĂŠclic et orientables inclus.
HochefďŹ zient LED-strip fĂźr elektronischem Konverter fĂźr konstant Spannung. Lange 3 m, trennbar alle 3 LED 50 mm (ein LED jede 16,6 mm). Montageclip, restore-Kit und Verbindungskabel inbegriffen. Verbindung mĂśglich, Max. 2 Stk. (6 m). Tira LED IP65 con alto rendimiento lumĂnico para utilizar con alimentadores electronicos a tensĂon constante. Soportes de anclaje, kit de restauracion y conectador incluidos. Connectar en serie max. 2 unidades (6 m). ÄľĹ†Ĺ‰Ĺ–Ĺ’ĹˆĹŒĹ’ĹˆĹ‘Ĺ„ĹŁ Ĺ?ĹŒĹ‘Ĺ‰Ĺ?ĹŽĹ„ ņĹ&#x;Ĺ•Ĺ’ĹŽĹ’Ĺ? ĹŁĹ”ĹŽĹ’Ĺ•Ĺ–ĹŒ ĹŒĹ•Ĺ“Ĺ’Ĺ?ŠŋŗʼnŖŕţ Ĺ• ĹĄĹ?ʼnŎŖŔŒőőĹ&#x;Ĺ? ŎŒőņʼnŔŖʼnŔŒĹ? œŒŕŖŒţőőŒŇŒ Ĺ‘Ĺ„Ĺ“Ĺ”ĹŁĹŠĹ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ ĨĹ?ĹŒĹ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ?ʼnŖŔń İŒŊʼnŖ ŔńŋŔʼnŋńŖŠŕţ Ĺ‘Ĺ„ Ĺ•Ĺ‰ĹŽĹšĹŒĹŒ ĹˆĹ?ĹŒĹ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ?Ĺ? Ĺ“Ĺ’ Ĺ•Ĺ†Ĺ‰Ĺ–Ĺ’ĹˆĹŒĹ’ĹˆĹ„ ņ ĹŽĹ„ĹŠĹˆĹ’Ĺ? Ĺ’ĹˆĹŒĹ‘ ĹˆĹŒĹ’Ĺˆ ĹŽĹ„ĹŠĹˆĹ&#x;ʼn Ĺ?Ĺ? Äľ ŕŗœœŒŔŖŒĹ? ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ˜ĹŒĹŽĹ•Ĺ„ĹšĹŒĹŒ ŔńŋŞʼnĹ?Ĺ„Ĺ?ĹŒ ĹŒ ŔʼnĹ?Ĺ’Ĺ‘Ĺ–Ĺ&#x;Ĺ? őńŅŒŔŒĹ? ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ•Ĺ’Ĺ‰ĹˆĹŒĹ‘Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ ŔńŋŔʼnŋńőőĹ&#x;Ĺ™ ĹœĹ–Ĺ—ĹŽĹ’Ĺ† ijŒŕĹ?Ĺ‰ĹˆĹ’Ĺ†Ĺ„Ĺ–Ĺ‰Ĺ?ŠőŒʼn Ĺ•Ĺ’Ĺ‰ĹˆĹŒĹ‘Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰ őʼn Ĺ…Ĺ’Ĺ?Ĺ ĹœĹ‰ Ĺ?ĹŒĹ‘Ĺ‰Ĺ?ĹŽĹŒ Ĺ?
Accessories (pag. 42)
5501 = > T[
F .01
,,,
JVTL[H
5502 07
‡ 2
= > T[
F .01
,,,
JVTL[H
7YVĂ„SL T[
‡ 2
07
>
>
COLLEGARE IN SERIE MAX 2 PZ. (6 MT. TOT.) - SERIAL CONNECTION POSIBLE MAX 2 PCS. (6 MT. TOT.)
40
5501.01-5502.01
5501.01-5502.01
Cometa
Lighting Systems
;HNSPHYL *\[
:PNPSSHYL :LHS
-PZZHYL -P_
;HNSPHYL *\[
+ 0244
:PNPSSHYL :LHS
-PZZHYL -P_
0UJHZ[YHYL :L[
42
Converters
Boxes and accessories
0125
0212 - ø 2
*Y\PZL
0213 - ø 3
T( SLKZ >
)V_ 7SHZ[LY
)V_ 7SHZ[LY
0127
•
T( SLKZ >
-PYL
•
7SHZ[PJ )V_
*Y\PZL
0129 Dimmer Led
0216 - ø3
•
7SHZ[PJ IV_ •
T( SLKZ > T( SLKZ > T( SLKZ >
•
T( SLKZ >
•
0215 - ø 2
0128
-PYL
0145 Dimmer Led Maxi
0243
*VUUL[[VYL Z[HNUV WLY JH]P • TT 07 *VUULJ[VY MVY JHISLZ • TT )\IISLK 2LWy =PZPVU =PZPVU
0244
0133
*H]V KP ZPUJYVUPaaHaPVUL WLY KPTTLY 3LK :PUJYVUPaH[PVU JHISL MVY KPTTLY 3LK
7YVÄSV PU HSS\TPUPV 7YVÄSL PU HS\TPUP\T
*VTL[H
0245
= >
7PJJOL[[V WLY S»PUZ[HSSHaPVUL [LTWVYHULH H [LYYLUV
0142 *VTL[H 4HNPJ
T( SLKZ > T( SLKZ > T( SLKZ >
:[HRL MVY [LTWVYHY` PUZ[HSSH[PVU VU ÄLSK )\IISLK 2LWy •
= > *VTL[H 4HNPJ
)V_ 7SH[L )\IISLK 2LWy
0246
0143
T(
7PJJOL[[V WLY S»PUZ[HSSHaPVUL [LTWVYHULH H [LYYLUV
=PZPVU =PZPVU
:[HRL MVY [LTWVYHY` PUZ[HSSH[PVU VU ÄLSK =PZPVU
0248
)\IISLK 9.)
7PJJOL[[V WLY S»PUZ[HSSHaPVUL [LTWVYHULH H [LYYLUV
0131 Master RGB
:[HRL MVY [LTWVYHY` PUZ[HSSH[PVU VU ÄLSK =PZPVU
0249
)\IISLK 9.)
)V_ 7SHZ[LY
0132 Slave RGB + cable
:SV[ ? _ JT
)\IISLK 2LWy
0247
0144 IP67 converter
Accessories
•
44
Ripristino Cometa - Re-establish Cometa
Installazioni - Installations 6604 6605
Installazioni casseforme - Boxes installations 0212 0213
Installations
0215 0216
0246
6633
46 I nostri LED di potenza devono essere alimentati a bassa tensione SOLO con corrente continua a 350, 500 o 700 mA e collegati IN SERIE. I nostri alimentatori sono predisposti per questo collegamento.
Outdoor Vision1 Art. 4510
Our power LED must be powered ONLY with low voltage direct current at 350, 500 or 700 mA ONLY IN SERIAL CONNECTION. Our converters are predisposed for this kind of connection.
Vision3 Art. 4511
Collegare tutti i faretti prima di alimentare il circuito. Connect all elements before to give tension to the circuit.
Vision3 Art. 4512
Si consiglia di non eccedere nella lunghezza dei cavi tra alimentatore e LED.
E’ vivamente sconsigliata l’istallazione di interruttori tra alimentatore e led. We strongly recommend to avoid installation of switches between converter and LED.
Spots Minighost Led Art. 6604
Rispettare le polarità nel collegamento. Respect correct polarity when connecting.
Minimirage Led Art. 6605
Technical data
Installation instructions
We recommend not to exceed 20 m. of circuit length between converter and LED.
Colours .00
;YHZWHYLU[L *SLHY ;YHUZWHYLU[ 2SHY ;YHUZWHYLU[L ijŔŒŋŔńśőşō
.07
)S\ )S\L )SL\ )SH\ (a\S ĵŌőŌō
.21
+VYH[V 2 .VSKLK 2 +VYt 2 =LYNVSKL[ 2 +H\YHKV 2 ijŒŋŒŏŒśʼnőőşō Į
.34
=LYUPJPH[V JVY[LU 7HPU[LK JVY[LU ÄUPZOPUN -PUP[PVU ]LYUP JVY[LU 9VZ[ SHRPLY\UN JVY[LU LMMLR[ )HYUPaHKV HJHIHKV JVY[LU 6ŎŔńŜʼnőőşō ņ ŔŊńņŒ ŎŒŔŌśőʼnņşō ŚņʼnŖ
.01
)PHUJV >OP[L )SHUJ >LPZZ )SHUJV ĥʼnŏşō
.08
.PHSSV @LSSV^ 1H\UL .LSI (THYPSSV ĪʼnŏŖş
.22
6[[VUL JYVTH[V *OYVTLK IYHZZ 3HP[VU JOYVTt 4LZZPUN JOYVT 3H[~U JYVTHKV ĹŔŒŐŌŔŒņńőőńţ ŏńŖŗőŠ
.45
(SS\TPUPV HUVKPaaH[V (S\TPUP\T HUVKPaLK (S\TPUP\T HUVKPZu (S\TPUP\T LSV_PLY[ (S\TPUPV HUVKPaHKV ĤőŒňŌŔŒņńőőşō ńŏŢŐŌőŌō
.02
5LYV )SHJR 5VPY :JO^HYa 5LNYV ĻʼnŔőşō
.09
(YHUJPVUL 6YHUNL 6YHUNL 6YHUNL 5HYHUQH IJŔńőŊʼnņşō
.31
*YVTH[V *OYVTLK *OYVTt =LYJOYVT[ *YVTHKV ĹŔŒŐŌŔŒņńőőşō
.50
*YPZ[HSSV *Y`Z[HS *YPZ[HS 2YPZ[HSS *YPZ[HS ĹŔŗŕŖńŏŠ
.03
.YPNPV .YL` .YPZ .YH\ .YPZ ĵʼnŔşō
.10
(aa\YYV 3PNO[ IS\L )SL\ JPLS /LSSISH\ (a\S JSHYV ħŒŏŗŅŒō
.32
5PJRLS ZH[PUH[V 5PJRLS TH[ 5PJRLS ZH[PUt 5PJRLSTH[[ 5PX\LS TH[L İńŖŒņşō őŌŎʼnŏŠ
W
3LK IPHUJV 3LK ^OP[L 3LK ISHUJ 3LK ^LPZZ 3LK ISHUJV ĥʼnŏŌŋőń ņŒňŌŖŠ
.06
=LYKL .YLLU =LY[ .Y U =LY[L īʼnŏʼnőşō
.11
9VZH 7PUR 9VZL 9VZL 9VZH ijŌőŎ
.33
(JJPHPV ZH[PUH[V 4H[[ Z[LLS (JPLY ZH[PUt 4H[[LKLSZ[HOS (JLYV TH[L İńŖŒņńţ ŕŖńŏŠ
B
3LK IS\ 3LK IS\L 3LK ISL\ 3LK ISH\ 3LK ISH\ ĵŌőŠ ņŒňŌŖŠ
R
3LK YVZZV 3LK YLK 3LK YV\NL 3LK YV[ 3LK YVQV ĮŔńŕőŒ ņŒňŌŖŠ
Marks F
(WWHYLJJOPV PUZ[HSSHIPSL Z\ Z\WLYÄJP PUÄHTTHIPSP -P_[\YL YLHK` MVY TV\U[PUN VU UVYTHSS` PUÅHTTHISL Z\YMHJLZ (WWHYLPS WV\]HU[ v[YL PUZ[HSSt Z\Y KLZ Z\YMHJLZ LUÅHTTHISLZ (WWHYH[ KLY H\M UVYTHS LU[ÅHTTIHYL 6ILYÅpJOLU HUNL IYHJO[ ^LYKLU RHUU ĵņʼnŖŒņŒō œŔŌŅŒŔ ŐŒŊʼnŖ ŐŒőŖŌŔŒņńŖŠŕţ őń ŒŅşśőŒ ŇŒŔŢśŗŢ œŒņʼnŔřőŒŕŠ
,,,
(WWHYLJJOPV PU *SHZZL 00 JVU PZVSHTLU[V KVWWPV V YPUMVYaH[V -P_[\YL VU *SHZZ 00 ^P[O KV\ISL VY YLPUMVYJLK PUZ\SH[PVU (WWHYLPS LU *SHZZL 00 LX\PWt K»PZVSH[PVU KV\ISL V\ YLUMVYJu .LYp[ 2SHZZL 00 TP[ KVWWLS[LY VKLY ]LYZ[pYR[LY 0ZVSPLY\UN ĵņʼnŖŒņŒō œŔŌŅŒŔ ŕŒ ņŖŒŔşŐ ŎŏńŕŕŒŐ ŋńŝŌŖş ŕ ňņŒōőŒō ŌŏŌ ńŔŐŌŔŒņńőőŒō ŌŋŒŏţŚŌʼnō *LY[PÄJHaPVUL ,\YVWLH KP X\HSP[n ,\YVWLHU UVYTZ LSLJ[YPJHS JLY[PÄJH[PVU *tY[PÄJH[PVU L\YVWLuUUL KL X\HSP[t ,\YVWpPZJOL 8\HSP[p[ZTHYRZPJOLY\UN *LY[PÄJHKV L\YVWLV KL JHSPKHK
Legend
9PZWHYTPV KP LULYNPH ,ULYN` ZH]PUN ,JVUVTPL K»LULYNPL ,ULYNPLZWHYLUK 9PZWHYTPV LULYNL[PJV *VU JVU]LY[P[VYL LSL[[YVUPJV >P[O LSLJ[YVUPJ JVU]LY[LY (]LJ JVU]LY[PZL\Y LStJ[YVUPX\L 4P[ 2VU]LY[LY PU[LNYPLY[ *VU]LY[PKVY LUJS\PKV -VYV PUJHZZV *\[ V\[ ;YV\ K»LUJHZ[YLTLU[ (\ZZJOUP[[ -VYV LUJHZ[YHTLU[V
.......... Kg
...........Kg
T< .....°C
(WWHYLJJOPV H IHZZPZZPTH [LUZPVUL JVU [YHZMVYTH[VYL YLTV[V :,3= Ä_[\YL ^P[O YLTV[L [YHUZMVYTLY (WWHYLPS n [YtZ IHZZL [LUZPVU H]LJ [YHUZMVYTH[L\Y n KPZ[HUJL 5PLKLYZWHUU\UN .LYp[ TP[ LU[MLYU[LT [YHMV ıŌŋŎŒņŒŏŠŖőşō ŕņʼnŖŒņŒō œŔŌŅŒŔ ŕ ŗňńŏʼnőőşŐ ŖŔńőŕŘŒŔŐńŖŒŔŒŐ
(WWHYLJJOP JHSWLZ[HIPSP (WWHYLJJOP JHYYHIPSP >HSR V]LY Ä[[PUN +YP]L V]LY Ä[[PUNZ (WWHYLPSZ WPu[VUUPLYZ 7V\Y WHZZHNL ]LOPJ\SLZ )LNLOIHYL 3L\JO[LU )LMHOYIHYL 7PZHISL 7HYH WHZZHQL KL ]LOPJ\SVZ ijŔŌŅŒŔş ňŏţ œʼnŜʼnřŒňőşř ŋŒő ¶ ijŔŌŅŒŔş ňŏţ ńņŖŒŐŒŅŌŏŠőşř ňŒŔŒŇ ;LTWLYH[\YH Z\WLYÄJPHSL # * :\YMHJL [LTWLYH[\YL # * ;LTWLYH[\YL KL Z\YMHJL # * ;LTWLYH[\Y KLY 2VU[HR[ÅpJOLU # * ;LTWLYHK\YH Z\WLYÄJPHS # * ıńŔŗŊőńţ ŖʼnŐœʼnŔńŖŗŔń # * (WLY[\YH KLS MHZJPV )LHT ^PK[O 6\]LY[\YL K\ MHPZJLH\ /LSIZ[YL\^PURLS (UN\SV KL HILY[\YH ĦʼnŏŌśŌőń ŏŗśń 3LK 9.) 3LK 9.) 3LK 9.) 3LK 9.) 3LK 9.)
0 UVZ[YP WYVKV[[P ZVUV JVZ[Y\P[P PU JVUMVYTP[n HSSL UVYTL L\YVWLL *,0 ,5 L JVTL [HSP YLJHUV SH THYJH[\YH *, 6\Y Ä[[PUNZ HYL THU\MHJ[\YLK PU JVUMVYTP[` ^P[O [OL L\YVWLHU Z[HUKHYK *,0 ,5 HUK JVUZLX\LU[S` NL[ [OL THYR *, 5VZ HWWHYLPSZ ZVU[ MHIYPX\tZ LU JVUMVYTP[t H\_ YuNSLZ L\YVWtLUULZ *,0 ,5 L[ WHY JVUZtX\LUJL MV\YUPZ H]LJ THYX\L *, <UZLYL 7YVK\R[L ^LYKLU NLTpZZ L\YVWpPZJOLY 5VYT *,0 ,5 OLYNLZ[LSS[ \UK ZPUK HSZ ZVSJOL TP[ KLT *, ALPJOLU NLRLUUaLPJOUL[
Position 3HTWHKH KH WHYL[L >HSS SHTW (WWSPX\L >HUKLSL\JO[L (WSPX\L ĥŔń
3HTWHKH KH PUJHZZV 9LJLZZLK SHTW 3HTWL H LUJHZ[YLY ,PUIH\SL\JO[L ,TWV[YHISL ĦŕŖŔŒʼnőőşō ŕņʼnŖŌŏŠőŌŎ
3HTWHKH KH [H]VSV ;HISL SHTW 3HTWL KL [HISL ;PZJOSL\JO[L 3HTWHYH KL ZVIYL TLZH ıńŕŖŒŏŠőńţ ŏńŐœń
3HTWHKH KH [LYYH -SVVY SHTW 3HTWHKHPYL :[LOSL\JO[L 3HTWHYH KL WPL ĶŒŔŜʼnŔ
3HTWHKH KH WSHMVUL *LPSPUN SHTW 7SHMVUUPLY +LJRLUSL\JO[L 3HTWHYH KL [LJOV ijŒŖŒŏŒśőşō ŕņʼnŖŌŏŠőŌŎ
:VZWLUZPVUL :\ZWLUZPVU :\ZWLUZPVU 7LUKLSSL\JO[L *VSNHU[L ijŒňņʼnŕőŒō ŕņʼnŖŌŏŠőŌŎ
IP H JPMYH WYV[LaPVUL HSSH WLUL[YHaPVUL KP JVYWP ZVSPKP Z[ KPNP[! WYV[LJ[PVU HNHPUZ[ WLUL[YH[PVU I` ZVSPK IVKPLZ YL JOPMMYL! WYV[tJ[PVU JVU[YL SH WtUL[YH[PVU KLZ JVYWZ ZVSPKLZ H APMMLY! NLNLU MLZ[L 2 YWLY NLZJO [a[ ńţ ŚŌŘŔń! ŋńŝŌŖń ŒŖ œŔŒőŌŎőŒņʼnőŌţ ŖņʼnŔňşř œŔʼnňŐʼnŖŒņ
H JPMYH WYV[LaPVUL JVU[YV SH WLUL[YHaPVUL K»HJX\H UK KPNP[! WYV[LJ[PVU HNHPUZ[ WLUL[YH[PVU I` ^H[LY TL JOPMMYL! WYV[tJ[PVU JVU[YL SH WtUL[YH[PVU KL S»LH\ H APMMLY! ^HZZLYNLZJO [a[ ńţ ŚŌŘŔń! ŋńŝŌŖń ŒŖ œŔŒőŌŎőŒņʼnőŌţ ņŒňş
5VU WYV[L[[V 5V WYV[LJ[PVU :HUZ WYV[tJ[PVU 5PJO[ NLZJO [a[ ıʼn ŋńŝŌŝʼnőŒ
5VU WYV[L[[V 5V WYV[LJ[PVU :HUZ WYV[tJ[PVU 5PJO[ NLZJO [a[ ıʼn ŋńŝŌŝʼnőŒ
7YV[L[[V KH JVYWP ZVSPKP Z\WLYPVYP H TT 7YV[LJ[LK HNHPUZ[ ZVSPK TH[[LYZ V]LY TT 7YV[tNt JVU[YL VIQL[Z ZVSPKLZ KL WS\Z KL TT .LNLU MLZ[L 2 YWLY ILY TT NLZJO [a[ īńŝŌŝʼnőŒ ŒŖ œŔʼnňŐʼnŖŒņ ŅŒŏʼnʼn ŐŐ
7YV[L[[V JVU[YV SH JHK\[H ]LY[PJHSL KP NVJJL K»HJX\H 7YV[LJ[LK HNHPUZ[ KYVWZ VM ^H[LY MHSSPUN ]LY[PJHSS` 7YV[tNt JVU[YL SLZ JO\[LZ ]LY[PJHSLZ KLZ NV\[[LZ K»LH\ ;YVWM^HZZLYNLZJO [a[ īńŝŌŝʼnőŒ ŒŖ ņʼnŔŖŌŎńŏŠőşř ŎńœʼnŏŠ ņŒňş
7YV[L[[V KH JVYWP ZVSPKP Z\WLYPVYP H TT 7YV[LJ[LK HNHPUZ[ ZVSPK TH[[LYZ V]LY TT 7YV[tNt JVU[YL VIQL[Z ZVSPKLZ KL WS\Z KL TT .LNLU MLZ[L 2 YWLY ILY TT NLZJO [a[ īńŝŌŝʼnőŒ ŒŖ œŔʼnňŐʼnŖŒņ ŅŒŏʼnʼn ŐŐ
7YV[L[[V JVU[YV SH WPVNNPH 9HPU WYVVM Ä_[\YL 7YV[tNt JVU[YL SH WS\PL 9LNLUNLZJO [a[ īńŝŌŝʼnőŒ ŒŖ ňŒŊňţ
7YV[L[[V KH JVYWP ZVSPKP Z\WLYPVYP H TT 7YV[LJ[LK HNHPUZ[ ZVSPK TH[[LYZ V]LY TT 7YV[tNt JVU[YL VIQL[Z ZVSPKLZ KL WS\Z KL TT .LNLU MLZ[L 2 YWLY ILY TT NLZJO [a[ īńŝŌŝʼnőŒ ŒŖ œŔʼnňŐʼnŖŒņ ŅŒŏʼnʼn ŐŐ
7YV[L[[V JVU[YV NSP ZWY\aaP :WSHZO WYVVM Ä_[\YL 7YV[tNt JVU[YL SLZ WYVQLJ[PVUZ K»LH\ :WYP[a^HZZLYNLZJO [a[ īńŝŌŝʼnőŒ ŒŖ ŅŔşŋŇ
7YV[L[[V KH JVYWP ZVSPKP Z\WLYPVYP H TT 7YV[LJ[LK HNHPUZ[ ZVSPK TH[[LYZ V]LY TT 7YV[tNt JVU[YL VIQL[Z ZVSPKLZ KL WS\Z KL TT .LNLU MLZ[L 2 YWLY ILY TT NLZJO [a[ īńŝŌŝʼnőŒ ŒŖ œŔʼnňŐʼnŖŒņ ŅŒŏʼnʼn ŐŐ
7YV[L[[V JVU[YV NL[[P K»HJX\H >H[LY QL[ WYVVM 7YV[tNt JVU[YL SLZ QL[Z K»LH\ :[YHOS^HZZLYNLZJO [a[ īńŝŌŝʼnőŒ ŒŖ œŒŖŒŎŒņ ņŒňş
7YV[L[[V JVU[YV SH WVS]LYL +\Z[ WYVVM 7YV[tNt JVU[YL SH WV\ZZPuYL :[H\INLZJO [a[ īńŝŌŝʼnőŒ ŒŖ œşŏŌ
7YV[L[[V JVU[YV SL VUKH[L >H]L WYVVM 7YV[tNt JVU[YL SLZ ]HN\LZ >LSSLUNLZJO [a[ īńŝŌŝʼnőŒ ŒŖ ņŒŏő
;V[HSTLU[L WYV[L[[V JVU[YV SH WVS]LYL -\SS` K\Z[ WYVVM 7YV[tNt [V[HSLTLU[ JVU[YL SH WV\ZZPuYL :[H\IKPJO[ ijŒŏőŒŕŖŠŢ ŋńŝŌŝʼnőŒ
7YV[L[[V JVU[YV PTTLYZPVUL >H[LY[PNO[ PTTLYZPVU Ä_[\YL i[HUJOL WV\Y PTTLYZPVU ,PU[H\JOLU^HZZLYNLZJO [a[ īńŝŌŝʼnőŒ ŒŖ œŒŇŔŗŊʼnőŌţ ņ ņŒňŗ
,NVS\JL Z Y S ZP YPZLY]H SH MHJVS[n KP TVKPÄJHYL PU X\HSZPHZP TVTLU[V L ZLUaH WYLH]]PZV SL JHYH[[LYPZ[PJOL [LJUPJOL KLP TVKLSSP PSS\Z[YH[P ULS WYLZLU[L JH[HSVNV 0 JVSVYP ZP PU[LUKVUV PUKPJH[P]P ,NVS\JL Z Y S YLZLY]LZ [OL YPNO[ [V JOHUNL H[ HU` [PTL HUK ^P[OV\[ WYPVY ^HYUPUN [OL [LJOUPJHS ZWLJPÄJH[PVU VM HU` WYVK\J[ PSS\Z[YH[LK PU [OPZ JH[HSVN\L *VSV\YZ HYL ZPTWS` PUKPJH[P]L VM [OL YLHS U\HUJL
,.63<*, Z Y S =PH 0 5L^[VU 7LYV 4PSHUV 0[HS` ;LS 0[HSPH MH_ 0U[ MH_ , THPS! PUMV'LNVS\JL JVT 0U[ , THPS! PUMV^VYSK'LNVS\JL JVT ^^^ LNVS\JL JVT