+Affidabilità Tràddel è affidabilità nel tempo grazie all’impiego di materiali certificati e selezionati anche nel rispetto dell’ambiente. Design innovativo ed efficacia tecnica per tramutare la nostra efficienza nella vostra soddisfazione.
Tràddel est synonyme de fiabilité grâce à l’utilisation de matériaux certifiés et sélectionnés dans le respect de l’environnement. Design novateur et haute technicité pour que notre savoir-faire se traduise par votre satisfaction.
Tràddel stands for long-lasting reliability as it uses selected, certificated and environmentally-friendly materials. Innovative design and technical expertise ensure that our efficiency becomes your source of satisfaction.
Tràddel garantiert Zuverlässigkeit auf lange Sicht. Es werden nur die besten Werkstoffe durch unser qualifiziertes Team, unter Berücksichtigung der Umweltverträglichkeit sowie unter Beachtung strengster Kontrollen, ausgewählt.
Tràddel es sinónimo de fiabilidad duradera gracias a la utilización de materiales certificados y seleccionados respetando también el medio ambiente. El diseño innovador y la eficacia técnica transforman nuestra eficiencia en su satisfacción.
2
Traddel OUTDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Tràddel es la capacidad de plasmar formas y materiales para obtener soluciones de alto valor estético. La luz se interpreta en nuevas formas con aparatos que se expresan a través de distintos tipos de lámparas. Tràddel est synonyme de maîtrise des formes et des matériaux pour obtenir des solutions d’éclairage enrichies d’une remarquable valeur esthétique. Nouvelles interprétations de la lumière, une tendance qui s’exprime à travers différents types de luminaires. Tràddel è la capacità di plasmare forme e materiali per ottenere soluzioni ad alto valore estetico. Nuove interpretazioni della luce, strumenti in grado di esprimersi attraverso diverse tipologie di lampade. Tràddel stands for the ability to mould shapes and materials into objects with a high aesthetic value. Light is interpreted in new ways with devices which realise their potential in different types of lamps.
Tràddel besitzt die Fähigkeit, Materialien für Objekte mit hohem ästhetischen Wert, in Form zu bringen. Das Licht wird durch neue Technologien für Leuchten mit innovativen Leuchtmittel entwickelt.
+
s s e Fl
+Profe Tràddel è ricerca, competenza e innovazione progettuale. Una equipe di professionisti in grado di tramutare le idee in soluzioni illuminotecniche evolute. Tràddel stands for research, expertise and design innovation. A team of professionals transforms ideas into cutting-edge lighting technology offering a range of lighting solutions.
à t i l ibi
ssiona
lità
Tràddel est synonyme de recherche, compétence et innovation conceptionnelle. Une équipe de professionnels en mesure de traduire les idées en solutions d’éclairage avancées. Tràddel steht für Forschung, Entwicklung und DesignInnovationen. Ein Team von Fachleuten verwandelt Ideen in innovative Lichttechnik und bietet eine Vielfalt von Lichtlösungen.
Tràddel es investigación, competencia e innovación de diseño. Un equipo de profesionales que transforma las ideas en soluciones avanzadas de luminotecnia. +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
OUTDOOR Traddel
3
GUIDA ALLA CONSULTAZIONE DEL CATALOGO How to consult catalogue / Guía para la consultaciòn del catálogo / Guide a la consultation du catalogue / Hinweise zur benutzung des katalogs Design registrato. Registered design. Diseño registrado. Design enregistré. Registriertes Design. MULTI POWER
Multipower. Multi-power Multipotència Multi-power Multi-power Multilampada. Multi-lamp. Multilámpara. Multilampe. Mehrfachleuchte.
Applicazioni parete, soffitto e pavimento. Floor, ceiling and wall mounting. Aplicaciones pared, techo y pavimento. Applications mur, plafond et sol. Montage an Decken, Wänden oder am Boden. Applicazioni soffitto parete. Ceiling-wall mounting. Aplicación techo pared. Applications plafond et mur. Montage an Decken und Wänden.
Applicazioni pavimento parete. Floor/wall mounted applications. Aplicaciones suelo pared. Applications au sol et mur. Montage an Wänden oder am Boden.
Lampade a risparmio energetico. Energy-saving lamps. Lámparas de ahorro energético. Lampes à économie d’énergie Energiesparbirnen.
Illuminazione LED. LED light source. Iluminación LED. Eclairage LED LED-Beleuchtung.
Tecnologia multichip. Multi-chip technology. Tecnología multichip. Technologie multichip. Multichip-Technologie.
Luce d’effetto. Effect lighting. Luz de efecto. Lumière d’effet. Effektbeleuchtung.
Acciaio Inox AlSi 316. Stainless steel AISI 316. Acero inoxidable AISI 316. Acier inox AISI 316. Edelstahl AISI 316.
Materiale innovativo. Innovative material. Material innovador. Matériau novateur. Innovatives Material
4
Traddel GUIDE
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
esempio di applicazione example of application
prodotto
descrizione
nome
product
description
name
Ciclop Apparecchi per applicazione a parete da esterno, monoemissione o biemissione, in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata. Outdoor wall downlighters or up and downlighters in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder coat, fitted with LED bulb and dedicated optical system. Apliques de pared para exteriores, de emisión única o doble, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica dedicada. Appareils d’extérieur pour application murale, mono ou bi-éclairage, en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint poudre polyester, avec source à led et optique dédiée. Außenwandleuchte zweistrahlig
140
FINISH
CODE
LAMP
aus
OPTICS
ELECTRIFICATION
LED COLOUR
61535
60°
1 LED x 1W (1W)
N
61531
60°
1 LED x 1W (1W)
Edelstahl,
einstrahlig
oder
Ø50
56
30°
C5
N
24
3
B2
Weight Kg. 0,8 Volume m3 0,003
IP 65
IK09
140 Ø50
C5
56
30°
61545
60°
2 LED x 1W (2W)
61541
60°
2 LED x 1W (2W)
N N
24
3
B2
Weight Kg. 0,9 Volume m3 0,003
IP 65
STANDARD:
UPON REQUEST:
Bianco Naturale da 3700 a 4300 °K Natural-White from 3700 to 4300 °K
N Blanco Natural de 3700 a 4300 °K
Blanc Naturel de 3700 à 4300 °K Naturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K
26
Traddel OUTDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
quoted tecnical drawing
Bianco Freddo da 5000 a 6000 °K Cool-White from 5000 to 6000 °K
C Blanco Frío de 5000 a 6000 °K
Blanc Froid de 5000 à 6000 ° K Kaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K
Bianco Caldo da 2800 a 3400 °K Warm-White from 2800 to 3400 °K
W Blanco Caliente de 2800 a 3400 °K Blanc Chaud de 2800 à 3400 °K Warmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K
OUTDOOR Traddel
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
disegno tecnico quotato
IK09
finitura
codice
ottica
elettrificazione colore led
finish
code
optics
electrification colour led
applicazione
particolari prodotto
application
details produced
27
serie range pagina page
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
GUIDE Traddel
5
OUTDOOR Rock
11
13
14
19
20
27
29
31
33
35
39
41
45
46
47
49
51
55
57
59
61
63
65
66
67
69
71
73
74
75
77
79
23
Ciclop
Titan
Insert
INDOOR Gypsum
Rock Rock, design rigoroso ed essenziale per una serie realizzata in agglomerato di quarzo, un materiale dalle qualità straordinarie, frutto della tecnologia Bretonstone®System. Gli articoli Rock, disponibili in tre differenti finiture, trovano la loro ideale collocazione negli ambienti esterni, nei quali facilmente si integrano grazie alle loro tonalità naturali. La gamma Rock è particolarmente resistente agli agenti atmosferici grazie alle proprietà dei suoi materiali. Rock boasts a severe, essential design in a range of light fixtures made from quartz composite, created by Bretonstone®System technology and which has extraordinary properties that make it highly weather resistant. Three different finishes mean that the Rock fixtures with their natural colours blend beautifully into any outdoor setting. Rock posee un diseño riguroso y esencial para una serie realizada de aglomerado de cuarzo, un material de cualidades extraordinarias, fruto de la tecnología Bretonstone®System. Los artículos Rock, disponibles en tres acabados diferentes, se aplican en exteriores, integrándose fácilmente gracias a sus colores naturales. La gama Rock es muy resistente a los agentes atmosféricos gracias a las propiedades de sus materiales. Rock, un design rigoureux et épuré pour cette série réalisée en aggloméré de quartz, un matériau aux qualités extraordinaires, fruit de la technologie Bretonstone®System. Les articles Rock, disponibles en trois différentes finitions, trouvent leur place dans les espaces extérieurs où ils s’intègrent à merveille grâce à leurs coloris naturels. La gamme Rock est particulièrement résistante contre les agents atmosphériques grâce aux propriétés des matériaux employés. Die Serie Rock besticht durch ein geradliniges und puristisches Design. Quarzpresslinge sind ein hervorragendes Material. Es ist das Ergebnis der Bretonstone®System Technologie. Alle Artikel der Serie sind in drei verschiedenen Ausführungen erhältlich. Sie sind speziell für den Außenbereich geeignet und passen sich dort mit ihren natürlichen Farbtönen hervorragend der Umgebung an. Die gesamte Rock -Serie ist extrem widerstandsfähig und robust, das Material ist hoch witterungsbeständig.
Design registrato. Registered design. Diseño registrado. Design enregistré. Registriertes Design. Illuminazione LED. LED light source. Iluminación LED. Eclairage LED LED-Beleuchtung. Tecnologia multichip. Multi-chip technology. Tecnología multichip. Technologie multichip. Multichip-Technologie. Lampade a risparmio energetico. Energy-saving lamps. Lámparas de ahorro energético. Lampes à économie d’énergie Energiesparbirnen. Multilampada. Multi-lamp. Multilámpara. Multilampe. Mehrfachleuchte. Luce d’effetto. Effect lighting. Luz de efecto. Lumière d’effet. Effektbeleuchtung. Materiale innovativo. Innovative material. Material innovador. Matériau novateur. Innovatives Material Applicazioni pavimento parete. Floor/wall mounted applications. Aplicaciones suelo pared. Applications au sol et mur. Zur Anwendung an Wand und Boden
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
OUTDOOR Traddel
9
Rock Apparecchio biemissione per applicazione a parete. Sorgente alogena o LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in inox aisi 316 lucido e vetro temprato. Wall dual emmission. Halogen or LED bulb with built-in driver. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Polished AISI 316 stainless steel brackets/fasteners and toughened glass. Aplique de pared de doble emisión. Fuente luminosa halógena o LED con driver integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable AISI 316 pulido y vidrio templado. Appareil Double-émission pour application murale. Source halogène ou LED avec driver intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse interne en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox AISI 316 poli et verre trempé. Wandleuchten für Außen, direkt/indirekt strahlend, Gehäuse aus gepresstem Quarz und eloxiertem Aluminium. Bestückung Hochvolthalogen Lampe oder LED komplett mit Driver. Halterung aus poliertem Edelstahl AISI 316 Abdeckung gehärtetem Glas.
LED
FINISH 7
104
15
64
CODE
LAMP
ELECTRIFICATION
D2
61101
QT14 G9 max 33W - 240V
D4
61104
QT14 G9 max 33W - 240V
D5
61105
QT14 G9 max 33W - 240V
Weight Kg. 1,8 Volume m3 0,006
IP 55
IK05
D2
60701
2+2 LED x 1W (4W)-190/250V
N
D4
60704
2+2 LED x 1W (4W)-190/250V
N
D5
60705
2+2 LED x 1W (4W)-190/250V
N
Weight Kg. 1,8 Volume m3 0,006
STANDARD:
N
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
LED COLOUR
Bianco Naturale da 3700 a 4300 °K Natural-White from 3700 to 4300 °K Blanco Natural de 3700 a 4300 °K Blanc Naturel de 3700 à 4300 °K Naturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K
IP 55
IK05
UPON REQUEST: Bianco Freddo da 5000 a 6000 °K Cool-White from 5000 to 6000 °K
C Blanco Frío de 5000 a 6000 °K
Blanc Froid de 5000 à 6000 ° K Kaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K
Bianco Caldo da 2800 a 3400 °K Warm-White from 2800 to 3400 °K
W Blanco Calido de 2800 a 3400 °K
Blanc Chaud de 2800 à 3400 °K Warmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K
OUTDOOR Traddel
11
12
Traddel OUTDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Rock Apparecchio biemissione per applicazione a parete. Sorgente alogena o LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in inox aisi 316 lucido e vetro temprato. Wall dual emmission. Halogen or LED bulb with built-in driver. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Polished AISI 316 stainless steel brackets/fasteners and toughened glass. Aplique de pared de emisión doble. Fuente luminosa halógena o LED con driver integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable AISI 316 pulido y vidrio templado. Appareil Double-émission pour application murale. Source halogène ou LED avec driver intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse interne en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox AISI 316 poli et verre trempé. Wandleuchten für Außen, direkt/indirekt strahlend, Gehäuse aus gepresstem Quarz und eloxiertem Aluminium. Bestückung Hochvolthalogen Lampe oder LED komplett mit Driver. Halterung aus poliertem Edelstahl AISI 316 Abdeckung gehärtetem Glas.
LED
FINISH
CODE
LAMP
ELECTRIFICATION
LED COLOUR
D2
60721
QT14 G9 max 33W - 240V
D4
60724
QT14 G9 max 33W - 240V
D5
60725
QT14 G9 max 33W - 240V
7
96
13
12
4
Weight Kg. 2,16 Volume m3 0,007
IP 55
D2
60711
2+2 LED x 2W (8W) - 190/250V
N
D4
60714
2+2 LED x 2W (8W) - 190/250V
N
D5
60715
2+2 LED x 2W (8W) - 190/250V
N
Weight Kg. 2,16 Volume m3 0,007
STANDARD:
N
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
IK05
Bianco Naturale da 3700 a 4300 °K Natural-White from 3700 to 4300 °K Blanco Natural de 3700 a 4300 °K Blanc Naturel de 3700 à 4300 °K Naturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K
IP 55
IK05
UPON REQUEST: Bianco Freddo da 5000 a 6000 °K Cool-White from 5000 to 6000 °K
C Blanco Frío de 5000 a 6000 °K
Blanc Froid de 5000 à 6000 ° K Kaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K
Bianco Caldo da 2800 a 3400 °K Warm-White from 2800 to 3400 °K
W Blanco Calido de 2800 a 3400 °K
Blanc Chaud de 2800 à 3400 °K Warmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K
OUTDOOR Traddel
13
Rock Apparecchio biemissione per applicazione a parete. Sorgente a fluorescenza compatta o LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in inox aisi 316 lucido e vetro temprato e sabbiato. Wall dual emmission. Compact fluorescent or LED bulb with built-in driver. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Polished AISI 316 stainless steel brackets/fasteners and frosted toughened glass. Aplique de pared de emisión doble. Fuente luminosa fluorescente compacta o LED con driver integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable AISI 316 pulido y vidrio templado y arenado. Appareil Double-émission pour application murale. Source halogène ou LED avec driver intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse interne en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox AISI 316 poli et verre trempé.et sablé Wandleuchten für Außen, direkt/indirekt strahlend, Gehäuse aus gepresstem Quarz und eloxiertem Aluminium. Bestückung Hochvolthalogen Lampe oder LED komplett mit Driver. Halterung aus poliertem Edelstahl AISI 316 Abdeckung gehärtetem und mattiertem Glas.
FINISH
CODE
LAMP
ELECTRIFICATION
LED COLOUR
7
D2
60741
TC-DEL GX24q-3 26W -240V
D4
60744
TC-DEL GX24q-3 26W -240V
D5
60745
TC-DEL GX24q-3 26W -240V
96
13
22
4
Weight Kg. 2,7 Volume m3 0,011
IP 55
D2
60731
3+3 LED x 2W (12W) - 190/250V
N
D4
60734
3+3 LED x 2W (12W) - 190/250V
N
D5
60735
3+3 LED x 2W (12W) - 190/250V
N
Weight Kg. 2,7 Volume m3 0,011
STANDARD:
N
14
Traddel OUTDOOR
IK05
Bianco Naturale da 3700 a 4300 °K Natural-White from 3700 to 4300 °K Blanco Natural de 3700 a 4300 °K Blanc Naturel de 3700 à 4300 °K Naturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K
IP 55
IK05
UPON REQUEST: Bianco Freddo da 5000 a 6000 °K Cool-White from 5000 to 6000 °K
C Blanco Frío de 5000 a 6000 °K
Blanc Froid de 5000 à 6000 ° K Kaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K
Bianco Caldo da 2800 a 3400 °K Warm-White from 2800 to 3400 °K
W Blanco Calido de 2800 a 3400 °K
Blanc Chaud de 2800 à 3400 °K Warmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
OUTDOOR Traddel
15
16
Traddel OUTDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
L’agglomerato di quarzo è un materiale dalla straordinaria matericità realizzato con tecnologia Bretonstone®System attraverso un particolare processo di vibro compattazione sottovuoto ottenuto miscelando sabbia silicea o quarzo puro (95%) con resina strutturale, poliestere (5%) e pigmenti colorati stabilizzati ai raggi UV. Il materiale che se ne ottiene, oltre ad avere pregevoli caratteristiche estetiche, mantiene le proprietà fisico meccaniche dei componenti originari risultando perciò molto resistente agli urti, all’abrasione e agli agenti chimici e atmosferici. Qualità rese ancora più persistenti dallo Shield, un trattamento antimacchia in grado di formare sulla superficie del materiale un film sottilissimo di silice non assorbente che gli garantisce prestazioni elevate e durature nel tempo e un aspetto impeccabile anche senza l’utilizzo di pulitori chimici. Quartz composite is a material of extraordinary consistency and texture. It is made with Bretonstone®System technology consisting of a special process of vacuum vibro-compaction of a mixture of silica sand or pure quartz (95%) with structural resin, polyester (5%) and UVstabilised pigments. The resulting material is not only highly attractive, but also maintains the mechanical-physical properties of its original components and is therefore very resistant to impact, abrasion, chemical substances and the weather. These qualities are heightened by the shield given by the stainproof treatment, in which a very thin non-absorbent film of silica is formed over the surface. Long-lasting high performance is thus guaranteed as well as a faultless appearance even without using chemical cleaners. El aglomerado de cuarzo es un material con una matericidad extraordinaria realizado con tecnología Bretonstone®System mediante un proceso especial de vibrocompactación al vacío, que se obtiene mezclando arena silícea o cuarzo puro (95%) con resina estructural, poliéster (5%) y pigmentos de colores estabilizados con rayos UV. El material resultante, además de poseer valiosas características estéticas, mantiene las propiedades físicas y mecánicas de los componentes originales, por lo cual resulta muy resistente a los impactos, a la abrasión y a los agentes químicos y atmosféricos. Estas cualidades adquieren aún mayor persistencia por la aplicación de Shield, un tratamiento antimancha que forma sobre la superficie del material una delgada película de sílice no absorbente que le garantiza un desempeño alto y duradero y un aspecto impecable, incluso sin utilizar detergentes químicos. L’aggloméré de quartz est un matériau extrêmement polyvalent, réalisé selon la technologie Bretonstone®System à travers un processus particulier de vibrocompactage sous vide en mélangeant du sable siliceux ou du pur quartz (95%) avec de la résine structurelle, du polyester (5%) et des pigments colorés stabilisés aux rayons U.V. Outres ses qualités esthétiques indéniables, le matériau qui en résulte maintient au fil du temps les propriétés physico-mécaniques des composants originaux, ce qui lui confère une extrême résistance aux chocs, à l’usure et à l’action des agents chimiques et atmosphériques. Ces qualités sont renforcées encore davantage grâce au traitement antitaches Shield qui dépose sur la surface du matériau un film de silicium ultra-mince non absorbant lui garantissant d’une part des performances élevées et durables et d’autre part un aspect impeccable sans l’utilisation de produits de nettoyage chimiques. Quarzpresslinge sind ein herausragendes Material. Sie sind das Ergebnis der Bretonstone®System Technologie. Unter Vakuum wird Quarzsand ( 95 % ) mit Stukturklebemittel Polyester ( 5 % ) und Farbpigmenten durch die speziellen Bretostone Kompressionstechnik zu einem Quarzsandpressling geformt, der dann mit UVStrahlen gefestigt wird. Das Ergebnis wird nicht nur hohen ästhetischen Ansprüchen gerecht, sondern zeichnet sich, durch eine hohe mechanische Festigkeit aus. Die Serie Rock ist stoßfest, witterungsbeständig und besitzen eine hohe chemische Resistenz und Erosionsbeständigkeit. Die Shield - Behandlung, eine spezielle nachträgliche Anti - Flecken - Behandlung, überzieht die Serie Rock mit einem hauchdünnen Schutzfilm, der nicht resorbiert wird. Dieser Schutzfilm erhöht nicht nur die Resistenz, sondern versiegelt das Gehäuse und macht es zu einem pflegeleichten, immer ästhetisch aussehenden Artikel, der nicht chemisch gereinigt werden muss. +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
OUTDOOR Traddel
17
18
Traddel OUTDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Rock Apparecchio monoemissione per applicazione a pavimento. Sorgente a LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Staffe in acciaio inox e vetro temprato e sabbiato. Floor-mounted downlighter. LED bulb with built-in driver. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Stainless steel brackets/fasteners and frosted toughened glass. Baliza de emisión única. Fuente luminosa de LED con driver integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable y vidrio templado y arenado. Appareil à émission simple pour application au sol. Source à LED avec driver intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox et verre trempé et sablé. Pollerleuchte IP 55 mit einfachem Lichtaustritt. Gehäuse aus gepresstem Quarz und Innengehäuse aus eloxiertem Aluminium. Bestückung mit LED sowie integriertem Driver. Halterung aus poliertem Edelstahl Abdeckung aus gehärtetem und mattiertem Glas.
FINISH
157
64
11 6
CODE
LAMP
LED COLOUR
D2
60791
2 LED x 1W (2W) - 190/250V
N
D4
60794
2 LED x 1W (2W) - 190/250V
N
D5
60795
2 LED x 1W (2W) - 190/250V
N
Weight Kg. 1,9 Volume m3 0,006
STANDARD:
N
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
ELECTRIFICATION
Bianco Naturale da 3700 a 4300 °K Natural-White from 3700 to 4300 °K Blanco Natural de 3700 a 4300 °K Blanc Naturel de 3700 à 4300 °K Naturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K
IP 55
IK05
UPON REQUEST: Bianco Freddo da 5000 a 6000 °K Cool-White from 5000 to 6000 °K
C Blanco Frío de 5000 a 6000 °K
Blanc Froid de 5000 à 6000 ° K Kaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K
Bianco Caldo da 2800 a 3400 °K Warm-White from 2800 to 3400 °K
W Blanco Calido de 2800 a 3400 °K
Blanc Chaud de 2800 à 3400 °K Warmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K
OUTDOOR Traddel
19
Rock Apparecchio monoemissione per applicazione a pavimento. Sorgente a fluorescenza compatta con alimentatore integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Staffe in inox e vetro temprato serigrafato e sabbiato. Floor-mounted downlighter. Compact fluorescent bulb with built-in power supply unit. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Stainless steel brackets/fasteners and frosted toughened glass. Baliza de emisión única. Fuente luminosa fluorescente compacta con alimentador integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable y vidrio templado serigrafiado y arenado. Appareil à émission-simple pour application au sol. Source fluorescente compacte avec alimentateur intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox et verre trempé sérigraphié et sablé. Pollerleuchte IP 55 mit einfachem Lichtaustritt. Gehäuse aus gepresstem Quarz und Innengehäuse aus eloxiertem Aluminium. Zur Bestückung mit Kompaktleuchtstofflampen, komplett mit Elektronischem Vorschaltgerät. Halterung aus poliertem Edelstahl Abdeckung aus gehärtetem bedrucktem oder gesandstrahlten Glas.
FINISH
442
74
CODE
LAMP
D2
60781
TC-L 2G11 18W - 240V
D4
60784
TC-L 2G11 18W - 240V
D5
60785
TC-L 2G11 18W - 240V
Weight Kg. 7,2 Volume m3 0,017
14
4
ELECTRIFICATION
IP 55
IK05
Accessori Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör Ø13
0
18
4 18
0
20
Traddel OUTDOOR
60770 Piastra di fissaggio per pali in acciaio inox satinata. Satin-finish stainless steel pole mounting plate Placa de fijación para balizas de acero inoxidable satinada. Plaque de fixation pour poteaux en acier inox, satinée. Ankerplatte, zur Befestigung von Bodenlichtsäulen aus satiniertem Edelstahl.
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
OUTDOOR Traddel
21
Rock Apparecchio biemissione per applicazione a pavimento. Sorgente a fluorescenza lineare o compatta con alimentatore integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Staffe in inox e vetro temprato serigrafato e sabbiato. Floor-mounted/ground dual emmission. Compact fluorescent with built-in power supply unit. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Stainless steel brackets/fasteners and frosted toughened glass. Baliza de emisión doble. Fuente luminosa fluorescente lineal o compacta con alimentador integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable y vidrio templado serigrafiado y arenado. Appareil double-émission pour application au sol. Source fluorescente linéaire ou compacte avec alimentateur intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox et verre trempé sérigraphié et sablé. Pollerleuchte IP 55 mit zweiseitigem Lichtaustritt. Gehäuse aus gepresstem Quarz und Innengehäuse aus eloxiertem Aluminium. Wahlweise zur Bestückung mit Leuchtstofflampen oder Kompaktleuchtstofflampen jeweils komplett mit elektronischem Vorschaltgerät. Halterung aus poliertem Edelstahl Abdeckung aus gehärtetem, bedrucktem oder gesandstrahlten Glas.
FINISH
CODE
LAMP
ELECTRIFICATION
442
74
D2
60761
TC-L 2G11 18W - 240V
D4
60764
TC-L 2G11 18W - 240V
D5
60765
TC-L 2G11 18W - 240V
Weight Kg. 7,2 Volume m3 0,017
IP 55
IK05
14
4
74
D2
60751
x2
T16 G5 2 x 24W - 240V
D4
60754
x2
T16 G5 2 x 24W - 240V
D5
60755
x2
T16 G5 2 x 24W - 240V
744
Weight Kg. 12 Volume m3 0,026
IP 55
IK05
Accessori Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör Ø13
0
18 14
4
4 18
0
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
60770 Piastra di fissaggio per pali in acciaio inox satinata. Satin-finish stainless steel pole mounting plate Placa de fijación para balizas de acero inoxidable satinada. Plaque de fixation pour poteaux en acier inox, satinée. Ankerplatte, zur Befestigung von Bodenlichtsäulen aus satiniertem Edelstahl.
OUTDOOR Traddel
23
Ciclop Design ricercato, elegante forma cilindrica e tecnologia LED caratterizzano questa serie. Gli articoli Ciclop sono disponibili in acciaio inox AISI 316 o in metallo zincato e verniciato in tonalità grigio Zirconio. Da entrambe le versioni, mono e biemissione, nascono particolari fasci luminosi per valorizzare ambientazioni a terra, a parete e a soffitto. This range features a refined design, an elegant cylindrical shape and LED technology. Ciclop is available in AISI 316 stainless steel or in galvanised metal with zirconium grey paint finish. Distinctive light beams are emitted by both downlighters as well as up and downlighters so that the floor/ground, wall or ceiling is subtly shown off to best advantage. Esta serie se caracteriza por un diseño refinado, una elegante forma cilíndrica y la tecnología LED. Los artículos Ciclop están disponibles en acero inoxidable AISI 316 o en metal galvanizado y pintado en color gris Circonio. Las dos versiones, de emisión única o doble, dan origen a haces luminosos que valorizan el suelo, la pared y el techo del mejor modo. Cette série se caractérise par un design recherché, son élégante forme cylindrique et sa technologie à LED. Les articles Ciclop sont disponibles en acier inox AISI 316 ou en métal galvanisé et laqué en coloris gris zirconium. Les deux versions, mono et Double-émission, donnent naissance à des faisceaux lumineux particuliers qui nimbent le sol, le mur et le plafond d’une belle lumière pour leur apporter une touche vraiment originale. Modernes elegantes Design. Die zylindrische Form und die LED Technik geben dieser Serie ihren unverwechselbaren Charakter. Alle Ciclop Artikel sind in Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet erhältlich. Beide Versionen gibt es mit einer oder zwei LED. Eine besondere Lichtverteilung erlaubt ein gezieltes und optisch aufwertendes anstrahlen von Boden- Wand und Deckenflächen.
Design registrato. Registered design. Diseño registrado. Design enregistré. Registriertes Design. Illuminazione LED. LED light source. Iluminación LED. Eclairage LED LED-Beleuchtung. Acciaio Inox AlSi 316. Stainless steel AISI 316. Acero inoxidable AISI 316. Acier inox AISI 316. Edelstahl AISI 316. Applicazioni parete, soffitto e pavimento. Floor, ceiling and wall mounting. Aplicaciones pared, techo y pavimento. Applications mur, plafond et sol. Anwendungen an Wänden, Decken und Fußboden.
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
OUTDOOR Traddel
25
26
Traddel OUTDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Ciclop Apparecchi per applicazione a parete da esterno, monoemissione o biemissione, in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata. Outdoor wall downlighters or up and downlighters in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder coat, fitted with LED bulb and dedicated optical system. Apliques de pared para exteriores, de emisión única o doble, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica dedicada. Appareils d’extérieur pour application murale, mono ou double-émission, en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée. Wandleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, für ein oder zwei LED, komplett mit Driver.
140
FINISH
CODE
LAMP
OPTICS
ELECTRIFICATION
LED COLOUR
Ø50
C5
61535
60°
1 LED x 1W (1W)
N
B2
61531
60°
1 LED x 1W (1W)
N
24
3
56
30°
Weight Kg. 0,8 Volume m3 0,003
IP 65
IK08
140 Ø50
C5
61545
60°
2 LED x 1W (2W)
N
B2
61541
60°
2 LED x 1W (2W)
N
56
24
3
30°
Weight Kg. 0,9 Volume m3 0,003
STANDARD:
N
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Bianco Naturale da 3700 a 4300 °K Natural-White from 3700 to 4300 °K Blanco Natural de 3700 a 4300 °K Blanc Naturel de 3700 à 4300 °K Naturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K
IP 65
IK08
UPON REQUEST: Bianco Freddo da 5000 a 6000 °K Cool-White from 5000 to 6000 °K
C Blanco Frío de 5000 a 6000 °K
Blanc Froid de 5000 à 6000 ° K Kaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K
Bianco Caldo da 2800 a 3400 °K Warm-White from 2800 to 3400 °K
W Blanco Calido de 2800 a 3400 °K
Blanc Chaud de 2800 à 3400 °K Warmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K
OUTDOOR Traddel
27
Ciclop Paletto da esterno monoemissione in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata. Bollard style outdoor downlighter in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder paint, fitted with LED bulb and dedicated optical system. Luminaria para exteriores, de emisión única, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica específica. Poteau lumineux simple émission pour l’extérieur en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée. Pollerleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, mit einer LED und spezieller Optik, komplett mit Driver.
FINISH
CODE
LAMP
OPTICS
ELECTRIFICATION
LED COLOUR m 1.0
C5
61505
60°
1 LED x 1W (1W)
N
B2
61501
60°
1 LED x 1W (1W)
N
46 200 45°
Ø85
0.8
STANDARD:
N
10
0.7 0.6
50
0.5 0.4
250
0.3
Weight Kg. 0,8 Volume m3 0,002
IP 65
1000
0.2
IK08
lux
5
0.9
Ø50
0.1 0.0 0.5
0.3
0.0
0.3
0.5 m
UPON REQUEST:
Bianco Naturale da 3700 a 4300 °K Natural-White from 3700 to 4300 °K Blanco Natural de 3700 a 4300 °K Blanc Naturel de 3700 à 4300 °K Naturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K
C
Bianco Freddo da 5000 a 6000 °K Cool-White from 5000 to 6000 °K Blanco Frío de 5000 a 6000 °K Blanc Froid de 5000 à 6000 ° K Kaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K
W
Bianco Caldo da 2800 a 3400 °K Warm-White from 2800 to 3400 °K Blanco Calido de 2800 a 3400 °K Blanc Chaud de 2800 à 3400 °K Warmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K
Accessori Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Ø 95
61570 Picchetto in acciaio inox con viti di fissaggio. Stainless steel peg with fixing screws. Piqueta de acero inox con tornillos de fijación. Piquet en acier inoxydable avec vis de fixation. Erdspieß aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.
110
95
137
300
Ø
15
0
61560 Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio. Stainless steel ground socket with fixing screws. Soporte de acero inox con tornillos de fijación. Etrier en acier inoxydable avec vis de fixation. Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben. OUTDOOR Traddel
29
Ciclop Paletto da esterno monoemissione in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata. Bollard style outdoor downlighter in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder paint, fitted with LED bulb and dedicated optical system. Luminaria para exteriores, de emisión única, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica específica. Poteau lumineux simple émission pour l’extérieur en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée. Pollerleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, mit einer LED und spezieller Optik, komplett mit Driver.
FINISH
CODE
LAMP
OPTICS
ELECTRIFICATION
LED COLOUR m 1.6
46
61525
C5
61521
B2
60°
1 LED x 1W (1W)
60°
1 LED x 1W (1W)
Weight Kg. 1,55 Volume m3 0,017
45°
IP 65
496
N
25
1.0 0.8
N
50 100
0.6
200
0.4
IK08
300
0.2 0.0 0.7
STANDARD:
10
1.2
N
lux
5
1.4
Ø50
0.4
0.2
0.0
0.2
0.4
0.7 m
UPON REQUEST:
Bianco Naturale da 3700 a 4300 °K Natural-White from 3700 to 4300 °K Blanco Natural de 3700 a 4300 °K Blanc Naturel de 3700 à 4300 °K Naturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K
C
Bianco Freddo da 5000 a 6000 °K Cool-White from 5000 to 6000 °K Blanco Frío de 5000 a 6000 °K Blanc Froid de 5000 à 6000 ° K Kaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K
W
Bianco Caldo da 2800 a 3400 °K Warm-White from 2800 to 3400 °K Blanco Calido de 2800 a 3400 °K Blanc Chaud de 2800 à 3400 °K Warmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K
Accessori Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör
300
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
95
Ø 95
61570 Picchetto in acciaio inox con viti di fissaggio. Stainless steel peg with fixing screws. Piqueta de acero inox con tornillos de fijación. Piquet en acier inoxydable avec vis de fixation. Erdspieß aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.
110
Ø
137
Ø95
15
0
61560 Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio. Stainless steel ground socket with fixing screws. Soporte de acero inox con tornillos de fijación. Etrier en acier inoxydable avec vis de fixation. Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben. OUTDOOR Traddel
31
32
Traddel OUTDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Ciclop Paletto da esterno biemissione in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata. Bollard style outdoor dual emmission in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder paint, fitted with LED bulb and dedicated optical system. Luminaria para exteriores, de emisión doble, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica específica. Poteau lumineux double-émission pour l’extérieur en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée. Pollerleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, mit zweiseitigem Lichtaustritt, mit 2 LED und spezieller Optik, komplett mit Driver.
m 1.6
5
1.4
10
1.2 1.0
25
0.8
FINISH
CODE
LAMP
OPTICS
ELECTRIFICATION
LED COLOUR
100
0.4
200 300
0.2 0.0 0.2
88
46
Ø50
C5
61515
60°
2 LED x 1W (2W)
N
B2
61511
60°
2 LED x 1W (2W)
N
300
0.4
200
0.6
100 50
0.8
25
0.2 0.4
Weight Kg. 1,65 Volume m3 0,017
IP 65
10
0.6
IK08
lux
50
0.6
0.8 0.7
0.4
0.2
0.0
5
0.2
0.4
0.7 m
45°
496
45°
STANDARD:
N
UPON REQUEST:
Bianco Naturale da 3700 a 4300 °K Natural-White from 3700 to 4300 °K Blanco Natural de 3700 a 4300 °K Blanc Naturel de 3700 à 4300 °K Naturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K
C
Bianco Freddo da 5000 a 6000 °K Cool-White from 5000 to 6000 °K Blanco Frío de 5000 a 6000 °K Blanc Froid de 5000 à 6000 ° K Kaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K
W
Bianco Caldo da 2800 a 3400 °K Warm-White from 2800 to 3400 °K Blanco Calido de 2800 a 3400 °K Blanc Chaud de 2800 à 3400 °K Warmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K
Accessori Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör
300
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Ø 95
61570 Picchetto in acciaio inox con viti di fissaggio. Stainless steel peg with fixing screws. Piqueta de acero inox con tornillos de fijación. Piquet en acier inoxydable avec vis de fixation. Erdspieß aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.
110
95
137
Ø
Ø95
15
0
61560 Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio. Stainless steel ground socket with fixing screws. Soporte de acero inox con tornillos de fijación. Etrier en acier inoxydable avec vis de fixation. Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben. OUTDOOR Traddel
33
34
Traddel OUTDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Ciclop Apparecchio per applicazione a soffitto da esterno, monoemissione, in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata. Outdoor ceiling-mounted downlighter in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder paint, fitted with LED bulb and dedicated optical system. Luminaria para aplicación en el techo para exteriores, de emisión única, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica específica. Appareil extérieur pour application sur plafond, mono émission, en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée. Deckenleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, mit einer LED und spezieller Optik, komplett mit Driver.
FINISH
175
Ø50
CODE
LAMP
OPTICS
LED COLOUR
C5
61555
60°
1 LED x 2W (2W)
N
B2
61551
60°
1 LED x 2W (2W)
N
Weight Kg. 0,8 Volume m3 0,001
STANDARD:
N
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
ELECTRIFICATION
Bianco Naturale da 3700 a 4300 °K Natural-White from 3700 to 4300 °K Blanco Natural de 3700 a 4300 °K Blanc Naturel de 3700 à 4300 °K Naturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K
IP 65
IK08
UPON REQUEST: Bianco Freddo da 5000 a 6000 °K Cool-White from 5000 to 6000 °K
C Blanco Frío de 5000 a 6000 °K
Blanc Froid de 5000 à 6000 ° K Kaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K
Bianco Caldo da 2800 a 3400 °K Warm-White from 2800 to 3400 °K
W Blanco Calido de 2800 a 3400 °K
Blanc Chaud de 2800 à 3400 °K Warmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K
OUTDOOR Traddel
35
Titan Le cristalline trasparenze del vetro e il morbido fascio di luce diffusa esaltano l’aspetto decorativo della serie. Titan presta particolare attenzione al risparmio energetico utilizzando sorgenti a fluorescenza e a LED. In tutte le sue applicazioni, gli articoli Titan comunicano un particolare appeal tecnologico grazie alle sue finiture in alluminio verniciato previo trattamento anticorrosione o acciaio Inox AiSi 316. The crystal-clear transparency of the glass and the soft beam of diffused light enhance the decorative aspect of the Titan range in which the focus is on energy saving through the use of fluorescent and LED bulbs. Whatever their application the Titans have a particular technological appeal with their finishes in corrosionresistant painted aluminium or AISI 316 stainless steel. Las transparencias cristalinas del vidrio y el suave haz de luz difusa exaltan el aspecto decorativo de la serie. Titan presta mucha atención al ahorro energético, utilizando fuentes luminosas fluorescentes y de LED. En todas sus aplicaciones, los artículos Titan comunican un particular atractivo tecnológico, gracias a los acabados de aluminio pintado, tratado previamente con un anticorrosivo, o de acero inoxidable AiSi 316. Les transparences cristallines du verre et le doux faisceau lumineux exaltent l’aspect décoratif de la série. Titan est synonyme d’économie d’énergie grâce à la mise en oeuvre de sources fluorescentes et LED. Dans toutes leurs applications, les articles Titan dévoilent leurs atouts technologiques avec la finition en aluminium laqué avec traitement anti-corrosion ou en acier inox AiSi 316. Kristallklare Transparenzeffekte, Glas und ein Weicher Lichtstrahl definieren den dekorativen Charakter dieser Lichtserie. Titan ist besonders energiesparend und bedient sich dabei einer neuen LED Generation und fluoreszirendem Licht. Titan vermittelt wahlweise durch eine lackierte, antikorrosionsbehandelte Alu- oder Edelstahloptik AISI 316 einen höchst anspruchvollen techologischen Chic.
Illuminazione LED. LED light source. Iluminación LED. Eclairage LED LED-Beleuchtung. Tecnologia multichip. Multi-chip technology. Tecnología multichip. Technologie multichip. Multichip-Technologie. Lampade a risparmio energetico. Energy-saving lamps. Lámparas de ahorro energético. Lampes à économie d’énergie Energiesparbirnen. Acciaio Inox AlSi 316. Stainless steel AISI 316. Acero inoxidable AISI 316. Acier inox AISI 316. Edelstahl AISI 316. Applicazioni parete, soffitto e pavimento. Floor, ceiling and wall mounting. Aplicaciones pared, techo y pavimento. Applications mur, plafond et sol. Montage an Decken, Wänden oder am Boden.
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
OUTDOOR Traddel
37
Titan Apparecchi per applicazione a parete, soffitto o pavimento. Sorgente a lampada fluorescente compatta integrata o LED. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura a polveri o in inox AISI 316 elettrolucidato. Diffusore in vetro al piombo. Fixtures for wall, ceiling or floor mounting. Integrated compact fluorescent bulb or LED bulb. Structure in antioxidant aluminium with powder paint finish or in electro-polished AISI 316 stainless steel. Lead glass diffuser. Luminarias para pared, techo o suelo. Fuente luminosa fluorescente compacta integrada o LED. Cuerpo de aluminio con tratamiento antioxidante y pintado con pintura en polvo o de acero inoxidable AISI 316 electropulido. Difusor de vidrio con óxido de plomo. Appareils pour application au mur, plafond et sol. Source lumineuse avec lampe fluorescente compacte intégrée ou LED. Corps en aluminium traité anti-oxydation et peinture en poudre ou en acier inox AISI 316 électropoli. Diffuseur en verre plombé. Boden -, Wand - oder Deckenleuchte mit LED oder für Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus pulverbeschichtetem Aluminium mit Anlaufschutz oder aus Edelstahl AISI 316 und Lichtdiffusor aus Bleiglas.
FINISH
LAMP
ELECTRIFICATION
C5
60605
QT14 G9 max 9W - 240V
B2
60601
QT14 G9 max 9W - 240V
Weight Kg. 1,250 Volume m3 0,005
Ø80
IP 65
IK05
C5
60645
3 LED x 2W (6W) - 240V
N
B2
60641
3 LED x 2W (6W) - 240V
N
Weight Kg. 1,250 Volume m3 0,005
IP 65
IK05
C5
60615
QT14 G9 max 9W - 240V
B2
60611
QT14 G9 max 9W - 240V
76 174
LED COLOUR
76
171
CODE
Weight Kg. 1,3 Volume m3 0,005
IP 65
IK05
Ø80
C5
60655
B2
60651
3 LED x 2W (6W) - 240V
N
3 LED x 2W (6W) - 240V
N
Weight Kg. 1,3 Volume m3 0,005
STANDARD:
N
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Bianco Naturale da 3700 a 4300 °K Natural-White from 3700 to 4300 °K Blanco Natural de 3700 a 4300 °K Blanc Naturel de 3700 à 4300 °K Naturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K
IP 65
IK05
UPON REQUEST: Bianco Freddo da 5000 a 6000 °K Cool-White from 5000 to 6000 °K
C Blanco Frío de 5000 a 6000 °K
Blanc Froid de 5000 à 6000 ° K Kaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K
Bianco Caldo da 2800 a 3400 °K Warm-White from 2800 to 3400 °K
W Blanco Calido de 2800 a 3400 °K
Blanc Chaud de 2800 à 3400 °K Warmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K
OUTDOOR Traddel
39
NEW
Serie
Titan Apparecchi per applicazione a pavimento. Sorgente a lampada fluorescente compatta integrata o LED. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura a polveri o in inox AISI 316 elettrolucidato. Diffusore in vetro al piombo. Fixtures for floor mounting. Integrated compact fluorescent bulb or LED bulb. Structure in antioxidant aluminium with powder paint finish or in electro-polished AISI 316 stainless steel. Lead glass diffuser. Balizas de suelos. Fuente luminosa fluorescente compacta integrada o LED. Cuerpo de aluminio con tratamiento antioxidante y pintado con pintura en polvo o de acero inoxidable AISI 316 electropulido. Difusor de vidrio con óxido de plomo. Appareils pour application au sol. Source lumineuse avec lampe fluorescente compacte intégrée ou LED. Corps en aluminium traité anti-oxydation et peinture en poudre ou en acier inox AISI 316 électropoli. Diffuseur en verre plombé. Pollerleuchte mit LED Leuchtmittel oder für Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus pulverbeschichtetem Aluminium mit Anlaufschutz oder aus poliertem Edelstahl AISI 316 und Lichtdiffusor aus Bleiglas.
FINISH
LAMP
ELECTRIFICATION
C5
60625
QT14 G9 max 9W - 240V
B2
60621
QT14 G9 max 9W - 240V
Weight Kg. 1,7 Volume m3 0,008
IP 65
C5
60665
3 LED x 2W (6W) - 240V
N
B2
60661
3 LED x 2W (6W) - 240V
N
76
IP 65
550
IK05
C5
60635
QT14 G9 max 9W - 240V
B2
60631
QT14 G9 max 9W - 240V
Weight Kg. 2,2 Volume m3 0,013
C5
60675
B2
60671
IP 65
STANDARD:
N
Bianco Naturale da 3700 a 4300 °K Natural-White from 3700 to 4300 °K Blanco Natural de 3700 a 4300 °K Blanc Naturel de 3700 à 4300 °K Naturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K
IK05
3 LED x 2W (6W) - 240V
N
3 LED x 2W (6W) - 240V
N
Weight Kg. 2,2 Volume m3 0,013
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
IK05
Weight Kg. 1,7 Volume m3 0,008
Ø80
LED COLOUR
76 300 Ø80
CODE
IP 65
IK05
UPON REQUEST: Bianco Freddo da 5000 a 6000 °K Cool-White from 5000 to 6000 °K
C Blanco Frío de 5000 a 6000 °K
Blanc Froid de 5000 à 6000 ° K Kaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K
Bianco Caldo da 2800 a 3400 °K Warm-White from 2800 to 3400 °K
W Blanco Calido de 2800 a 3400 °K
Blanc Chaud de 2800 à 3400 °K Warmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K
OUTDOOR Traddel
41
Insert Funzionalità ed essenzialità hanno determinato il successo degli elementi illuminanti Insert. La serie si arricchisce con queste versioni per applicazione a terra disponibili nella nuova finitura grigio Zirconio. Due misure e due tipologie di emissione, una asimmetrica diretta al suolo e una diffusa, offrono ottime soluzioni per l’illuminamento pedonale. Una elevata resistenza è garantita dall’acciaio Inox verniciato per la colonnina e dal trattamento rinforzato sull’alluminio del corpo illuminante. Functionality and essentiality have been the keys to success of the Insert lighting fixtures. The range has been extended with these floor-mounted versions, available in the new zirconium grey finish. They come in two sizes and with two types of beam (one an asymmetrical downlight and the other diffused), offering an excellent choice for pathway lighting. Painted stainless steel ensures the pillar is highly resistant, while the actual light fitting is in reinforced aluminium. La funcionalidad y la esencialidad determinaron el éxito de las luminarias Insert. La serie se amplía con estas versiones para el montaje en el suelo, disponibles en el acabado gris Circonio. Las dos medidas y los dos tipos de emisión disponibles: una asimétrica, dirigida al suelo, y una difusa, ofrecen excelentes soluciones para la iluminación peatonal. El acero inoxidable pintado de la baliza, y el aluminio reforzado de la luminaria garantizan su alta resistencia. La fonctionnalité et l’essentialité sont les facteurs-clés du succès des luminaires de la famille Insert. La série s’enrichit de ces versions conçues pour une application au sol, disponibles avec une nouvelle finition coloris gris zirconium. Deux dimensions et deux types de diffusion, l’un asymétrique dirigé vers le sol et l’autre diffusé, qui apportent des solutions d’éclairage optimales pour le balisage. Une résistance exceptionnelle est garantie par l’acier inox laqué de la colonne et par le traitement renforcé de l’aluminium du corps lumineux. Essenzieller Charme und Funktionalität bestimmen den erfolg der Insert Leuchtelemente. Diese Serie bereichtert mit Elementen für den Bodenbereich in Zikon grauer Optik. Zwei verschiedene Optiken, eine asymetrische auf den Boden gerichtete Lichquelle und ein paralleler, diffuser Lichtstrahl, bieten optimale Lösungen zur Boden- und Durchgangsbeleuchtung. Die lackierte edelstahlverarbeitung bietet hier, einen erhöhten Witterungsschutz für die gesamte Lichtsäule. Dies gilt auch für den witterungsbehandelten AluminiumTeil der Leuchte.
Lampade a risparmio energetico. Energy-saving lamps. Lámparas de ahorro energético. Lampes à économie d’énergie Energiesparbirnen. Applicazioni pavimento parete. Floor/wall mounted applications. Aplicaciones suelo pared. Applications au sol et mur. Montage an Wänden oder am Boden.
OUTDOOR Traddel
43
52860
157
116
Controcassa Outer casing Contracaja Double boĂŽtier Einbangehause
8
16
85
173
52830
8
27
Controcassa Outer casing Contracaja Double boĂŽtier Einbangehause
Insert Apparecchi per applicazione a parete da incasso su controcassa. Distribuzione luminosa diretta al suolo. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura a polveri poliestere. Sorgente a fluorescenza con alimentatore incluso. Recessed wall lights in recess housing. Directional downlighting to the ground. Antioxidant aluminium body with powder paint finish. Fluorescent bulb and power supply unit (supplied). Empotrables de pared aplicables en contracaja. Distribución luminosa dirigida hacia el suelo. Cuerpo de aluminio con tratamiento antioxidante y pintado con pintura en polvo poliéster. Fuente luminosa fluorescente con alimentador incluido. Appareils pour application murale à encastrer avec boitier d’encastrement. Flux lumineux dirigé vers le sol. Corps en aluminium traité anti-oxydation et peinture en poudre polyester. Source fluorescente avec alimentateur inclus. Wandleuchte IP 65 mit Einbaugehäuse mit gerichtetem Lichtaustritt. Gehäuse aus pulverbeschichtetem Aluminium mit Anlaufschutz, komplett mit elektronischem Vorschaltgerät für Kompaktleuchtstofflampen.
102
FINISH
CODE
LAMP
ELECTRIFICATION
m 0.8 h 0.5 0.6
5
186
0.4
C5
61085
Weight Kg. 1,70 Volume m3 0,005
6 18
77
C5
61095
Weight Kg. 2,93 Volume m3 0,007
TC-DEL G24q -1 10W - 240V
35
95
0.0 0.2 0.4
IP 65
IK06
0.6 0.8 0.0
TC-DEL G24q-3 26W - 240V
lux 0.2
0.4
0.6
0.9
IK06
1.0
1.2
1.4 1.6 m
1.5
1.8
2.1 2.4 m
10
0.6
IP 65
0.8
m 1.2 h 0.5
0.3 0.0 0.3
181
65
0.2
0.6 0.9 1.2 0.0
360
160 110 60
lux 0.3
0.6
0.9
1.2
6
28
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
OUTDOOR Traddel
45
Insert Colonnina in acciaio inox verniciata a polveri poliestere ad alta resistenza con sorgente a fluorescenza a luce diretta. Diffusore in vetro temprato e serigrafato. Pillar style light fixture in stainless steel with highresistance polyester powder paint finish, fitted with direct light fluorescent bulb. Screen-printed toughened glass diffuser. Baliza de acero inoxidable pintada con pintura en polvo poliéster de alta resistencia con fuente luminosa fluorescente de luz directa. Difusor de vidrio templado y serigrafiado. Colonne en acier inox peint par poudre polyester haute résistance avec source fluorescente à éclairage direct. Diffuseur en verre trempé et sérigraphié. Robuste Pollerleuchte Gehäuse aus pulverbeschichtetem Edelstahl für Kompaktleuchtstofflampe. Lichtdiffusor aus bedrucktem und gehärtetem Glas.
10
3
CODE
LAMP
ELECTRIFICATION
400
FINISH
C5
61005
Weight Kg. 4,4 Volume m3 0,015
7
22
TC-TEL Gx24q-2 18W - 240V IP 65
IK07
10
3
800
C5
61015
Weight Kg. 6,3 Volume m3 0,037
TC-TEL Gx24q-2 18W - 240V IP 65
IK07
7
22
46
Traddel OUTDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Insert
10
3
CODE
LAMP
ELECTRIFICATION
400
FINISH
C5
61025
Weight Kg. 5,4 Volume m3 0,026
7
32
TC-DEL G24q-3 26W - 240V IP 65
IK07
10
3
800
C5
61035
Weight Kg. 7,8 Volume m3 0,050
TC-DEL G24q-3 26W - 240V IP 65
IK07
7
32
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
OUTDOOR Traddel
47
48
Traddel OUTDOOR
Insert Colonnina in acciaio inox verniciata a polveri poliestere ad alta resistenza con sorgente a fluorescenza a distribuzione luminosa diretta al suolo. Diffusore in vetro temprato trasparente. Pillar style light fixture in stainless steel with highresistance polyester powder paint finish, fitted with fluorescent bulb for directional downlighting to the ground. Transparent toughened glass diffuser. Baliza de acero inoxidable pintada con pintura en polvo poliéster de alta resistencia con fuente luminosa fluorescente con distribución dirigida hacia el suelo. Difusor de vidrio templado transparente. Colonne en acier inox peint par poudre polyester haute résistance avec source fluorescente à flux lumineux dirigé vers le sol. Diffuseur en verre trempé transparent Robuste Pollerleuchte Gehäuse aus pulverbeschichtetem Edelstahl für Kompaktleuchtstofflampe. Lichtdiffusor aus bedrucktem und gehärtetem Glas
10
3
m 1.7
FINISH
CODE
LAMP
ELECTRIFICATION
400
61045
TC-DEL G24q-1 10W - 240V
10
C5
10
0.8
25
0.6
IP 65
IK06
61055
Weight Kg. 7,1 Volume m3 0,037
50 100
0.4 0.2 0.0 1.0
3
5
1.0
C5
Weight Kg. 5,1 Volume m3 0,020
7
1.4 1.2
22
lux
1.6
TC-DEL G24q-1 10W - 240V
0.8
0.6
0.4
0.2
IK06
0.4
0.6
m 1.7 1.6
0.8 1.0 m
lux
5
1.4
IP 65
0.2
10
1.2 1.0
25
0.8
50
0.6 0.4
800
0.2 0.0 1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.2
0.4
0.6
0.8 1.0 m
7
22
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
OUTDOOR Traddel
49
50
Traddel OUTDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Insert Colonnina in acciaio inox verniciata a polveri poliestere ad alta resistenza con sorgente a fluorescenza a distribuzione luminosa diretta al suolo. Diffusore in vetro temprato trasparente. Pillar style light fixture in stainless steel with highresistance polyester powder paint finish, fitted with fluorescent bulb for directional downlighting to the ground. Transparent toughened glass diffuser. Baliza de acero inoxidable pintada con pintura en polvo poliéster de alta resistencia con fuente luminosa fluorescente con distribución dirigida hacia el suelo. Difusor de vidrio templado transparente. Colonne en acier inox peint par poudre polyester haute résistance avec source fluorescente à flux lumineux dirigé vers le sol. Diffuseur en verre trempé transparent Robuste Pollerleuchte Gehäuse aus pulverbeschichtetem Edelstahl für Kompaktleuchtstofflampe. Lichtdiffusor aus bedrucktem und gehärtetem Glas.
10
3
FINISH
400
C5
CODE
61065
Weight Kg. 5,8 Volume m3 0,026
LAMP
ELECTRIFICATION
TC-DEL G24q-3 26W - 240V IP 65
m 1.4
lux
5
1.2
10
1.0
IK06
25
0.8
50
0.6
100 250 500
0.4 0.2
7 32
0.0 1.0
750 0.8
0.6
0.4
0.2
0.2
0.4
0.6
0.8 1.0 m
10
3
C5
61075
Weight Kg. 8,4 Volume m3 0,050
TC-DEL G24q-3 26W - 240V
m 2.4
lux
2.2
5
2.0
IP 65
IK06
1.8 1.6
10
1.4
800
1.2
25
1.0 0.8 0.6
50 100 150
0.4 200 0.2 0.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0 m
7
32
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
OUTDOOR Traddel
51
Gypsum Gypsum nasce dall’utilizzo di un materiale tradizionale, quale il gesso, per offrire nuove e sorprendenti modalità di illuminazione architetturale. L’installazione di questi apparecchi si traduce in una perfetta fusione con i materiali costruttivi. Il risultato è una completa integrazione dei prodotti nella parete o nel soffitto che potranno essere così tinteggiati del colore desiderato. Le lampade della serie Gypsum sono disponibili da incasso e da semincasso, con sorgenti alogene, fluorescenti e a LED. Gypsum sees a traditional material, such as plaster, being used to create new and surprising means for architectural lighting. When these fixtures are installed they blend in perfectly with the building materials and are fully integrated into the wall or ceiling which can then be painted over in the required colour. The Gypsum range of lamps is available in recessed and semi-recessed versions fitted with halogen, fluorescent or LED bulbs. Gypsum es fruto de la utilización de un material tradicional, el yeso, y ofrece nuevas y sorprendentes formas de iluminación arquitectónica. La instalación de estos aparatos se traduce en una perfecta fusión con los materiales de construcción. El resultado es una integración completa de los productos en la pared o en el techo, que así podrán pintarse del color deseado. Las luminarias de la serie Gypsum son empotrables o semiempotrables, con fuentes de iluminación halógenas, fluorescentes y de LED. Gypsum a été créé en utilisant un matériau traditionnel, le plâtre, pour offrir de nouvelles et d’étonnantes solutions d’éclairage architectural. La pose de ces appareils se traduit par une parfaite fusion dans les matériaux de construction. Le résultat final est une intégration totale dans le mur ou dans le plafond des luminaires qui pourront ainsi être peints dans la teinte souhaitée. Les luminaires de la série Gypsum sont disponibles en versions encastrées et semi-encastrées, avec sources halogènes, fluorescentes et à LED. Gypsum ist durch die Verwendung eines traditionellen Baumaterials entstanden. Die Serie bietet überraschend attraktive Beleuchtungsmöglichkeiten im Architekturbereich. Eine Gypsum Installation geht harmonisch in die restliche Bausubstanz über, die Lichtquelle wird vollständig in den Wand- oder Deckenbereich integriert und kann problemlos in der gewünschten Farbe lackiert oder angestrichen werden. Die Leuchtenserie Gypsum ist erhältlich mit Einbaukasten oder Teileinbaukasten, wahlweise mit Halogen Leuchtmittel oder mit LED.
Illuminazione LED. LED light source. Iluminación LED. Eclairage LED LED-Beleuchtung. Tecnologia multichip. Multi-chip technology. Tecnología multichip. Technologie multichip. Multichip-Technologie. Luce d’effetto. Effect lighting. Luz de efecto. Lumière d’effet. Effektbeleuchtung. Multilampada. Multi-lamp. Multilámpara. Multilampe. Mehrfachleuchte. Lampade a risparmio energetico. Energy-saving lamps. Lámparas de ahorro energético. Lampes à économie d’énergie Energiesparbirnen. Applicazioni soffitto parete. Ceiling-wall mounting. Aplicación techo pared. Applications plafond et mur. Montage an Decken und Wänden
STANDARD:
N
Bianco Naturale da 3700 a 4300 °K Natural-White from 3700 to 4300 °K Blanco Natural de 3700 a 4300 °K Blanc Naturel de 3700 à 4300 °K Naturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K
UPON REQUEST: Bianco Caldo da 2800 a 3400 °K Warm-White from 2800 to 3400 °K
W Blanco Calido de 2800 a 3400 °K
Blanc Chaud de 2800 à 3400 °K Warmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
INDOOR Traddel
53
54
Traddel INDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Gypsum Semincasso in gesso a ottica fissa. Sorgente luminosa LED con distribuzione luminosa diretta al suolo. Alimentatore non incluso da prevedere a monte nella scatola di derivazione. Plaster semi-recessed mount, fixed optical system. LED bulb for directional downlighting to the ground. Power supply unit not supplied; installation recommended in the junction box located between the light and the mains supply. Semi-empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa de LED con distribución luminosa dirigida hacia el suelo. Alimentador no incluido, se debe montar en la caja de derivación. Semi-encastré en plâtre avec optique fixe. Source à LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Alimentateur non incluse, à prévoir en amont dans la boîte de dérivation. Einbauleuchte aus Gips mit gerichteter Optik, bestückt mit LED. Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil der Leuchte einzulegen.
15
2
22
FINISH
CODE
60910
LAMP
ELECTRIFICATION
LED COLOUR
1 LED x 1W
N
25
E1
Weight Kg. 1,19 Volume m3 0,012
180X180
160
40
15° 0
16
Alimentatori / Drivers / Alimentadores / Alimentateurs / Vorschaltgeräte CODE
22 21
89144 1/2 LED 350 mA
13
8
89145 3/6 LED 350 mA
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör
61260
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.
Cassaforma per laterizio.
Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard. Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
232
60830
00
1
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
51
19
0
23
Brick/concrete mould. Encofrado para ladrillo / hormigón. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / oder Beton.
INDOOR Traddel
55
56
Traddel INDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Gypsum Semincasso in gesso a ottica fissa. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione. Plaster semi-recessed mount, fixed optical system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box Semi-empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn. Semi-encastré en plâtre avec optique fixe. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a LED il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation. Einbauleuchte aus Gips mit gerichteter Optik, bestückt mit LED oder wahlweise zur Bestückung mit Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegellampe. Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil der Leuchte einzulegen.
FINISH 15
1
27
60
200
45°
P
(60810)
0
20
CODE
LAMP
ELECTRIFICATION
E1
60810
E1
60800
QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V
60820
3 LED x 2 W (6W)
E1
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
Weight Kg. 1,76 Volume m3 0,016
N 220X220
P: 52 mm (60800) 76 mm (60810) 40 mm (60820)
Alimentatori
Trasformatori
Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte
Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren
30
LED COLOUR
20
45
90
57350
60W 12V
53510
105W 12V
11
1
89164 1/6 LED 600 mA
58
84766 6/12 LED 600 mA
27
28
38
CODE
27
CODE
12
10
3
3
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard. Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
56
61420 272
60830
00
1
19
0
27
Cassaforma per laterizio. Brick/concrete mould. Encofrado para ladrillo / hormigón. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / oder Beton.
INDOOR Traddel
57
61270
172
51
0
14
61280
232
52
0
14
Cassaforma per laterizio/calcestruzzo per articolo 60920. Brick/concrete mould for item 60920. Encofrado para ladrillo / hormigón para el artículo 60920. Coffrage pour briques / béton pour article 60920. Schalung für Mauerwerk / oder Beton für artikel 60920.
Cassaforma per laterizio / calcestruzzo per articolo 60930. Brick/concrete mould for item 60930. Encofrado para ladrillo / hormigón para el artículo 60930. Coffrage pour briques / béton pour article 60930. Schalung für Mauerwerk / oder Beton für artikel 60930.
Gypsum Incasso in gesso ottica fissa. Sorgente luminosa LED con distribuzione luminosa diretta al suolo. Alimentatore non incluso da prevedere a monte nella scatola di derivazione. Plaster recessed mount, fixed optical system. LED bulb for directional downlighting to the ground. Electronic power supply unit supplied. Empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa de LED con distribución luminosa dirigida hacia el suelo. Alimentador no incluido, se debe montar en la caja de derivación. Encastré en plâtre avec optique fixe. Source à LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Alimentateur Non-Inclus, à prévoir en amont dans la boîte de dérivation. Einbauleuchte aus Gips mit gerichteter Optik, bestückt mit LED. Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil der Leuchte einzulegen.
8
12
LED COLOUR 180
400 200
ELECTRIFICATION
1 LED x 1W
39
E1
60930
N 150X90
lux
1 LED x 1W
190
N
60
lux
210X90
h 0.5
85 55 32 10 45°
Weight Kg. 0,70 Volume m3 0,007
150
135
h 0.5
85 25 12 8
141
60°
25
150
500
60920
125
1000 800 600
E1
Weight Kg. 0,63 Volume m3 0,007
70
15
LAMP
200
84
130
25
CODE
500
FINISH
47
600 400
15
1000 800
8
12
70
Alimentatori / Drivers / Alimentadores / Alimentateurs / Vorschaltgeräte CODE
22 21
89144 1/2 LED 350 mA
13
8
89145 3/6 LED 350 mA
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör 60830
00
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.
1
19
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard. Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
INDOOR Traddel
59
Gypsum Incasso in gesso ottica fissa completo di diffusore in vetro sabbiato. Sorgente fluorescente o LED con distribuzione luminosa diretta al suolo o soffitto. Alimentatore elettronico incluso. Plaster recessed mount, fixed optical system complete with frosted glass diffuser. Fluorescent or LED bulb for directional downlighting to the ground. Electronic power supply unit supplied. Empotrable de yeso con óptica y con difusor de policarbonato arenado. Fuente luminosa de LED con distribución luminosa dirigida hacia el suelo. Alimentador electrónico incluido. Encastré en plâtre avec optique fixe et diffuseur en verre sablé. Source fluorescente ou LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Alimentateur électronique inclus. Gipseinbaukasten mit fixierter Optik, komplett mit Diffusor aus gesandstrahltem Glas und auf den Boden gerichtetem LED - Leuchtmittel. Das Betriebsgerät ist inclusive.
81 15
2
38
FINISH
H
LAMP
ELECTRIFICATION
TC-TEL Gx24q-3 26/32W-240V
E1
60940
E1
61390
8
N 335X360
5
31
H: 340 mm (61390) 391 mm (60940)
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör 19 0
10
84
60830 Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard. Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
0
39
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
61290
462
21
LED COLOUR
4 LED x 2W (8W)
Weight Kg. 4,48 Volume m3 0,028
340
242
CODE
Cassaforma per laterizio/ calcestruzzo per articolo 60940. Brick/concrete mould for item 60940. Encofrado para ladrillo / hormigón para el artículo 60940. Coffrage pour briques / béton pour article 60940. Schalung für Mauerwerk / oder Beton für artikel 60940.
INDOOR Traddel
61
62
Traddel INDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Gypsum Semincasso in gesso ottica fissa biemissione completo di diffusore in vetro sabbiato. Sorgente fluorescente o LED. Alimentatore elettronico incluso. Plaster semi-recessed mount, fixed up and downlight optical system complete with frosted glass diffuser. Fluorescent or LED bulb. Electronic power supply unit supplied. Semi-empotrable de yeso con óptica fija de doble emisión, con difusor de vidrio arenado. Fuente luminosa fluorescente o LED. Alimentador electrónico incluido. Semi-encastré en plâtre avec optique fixe bi-émission et diffuseur en verre sablé. Source fluorescente ou LED. Alimentateur électronique inclus. Halbeinbauleuchte aus Gips, komplett mit Diffusor aus gesandstrahltem Glas und direkt/indirektem Lichtaustritt. Bestückt mit LED oder wahlweise zur Bestückung mit Kompaktleuchtstofflampe, komplett mit elektronischem Betriebsgerät.
15
0
40
49
FINISH
LAMP
ELECTRIFICATION
TC-L 2G11 18W - 240V
E1
60950
E1
61400
LED COLOUR
6 LED x 2W (12W)
Weight Kg. 2,38 Volume m3 0,018
4
120
CODE
93
36
N 420X140
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör
0
10
60830
55
Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard. Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten. 0
47
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
61300 Cassaforma per laterizio.
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. 186
19
Brick/concrete mould. Encofrado para ladrillo / hormigón. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / oder Beton.
INDOOR Traddel
63
64
Traddel INDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Gypsum Incasso in gesso ottica diffusa completo di diffusore in policarbonato sabbiato. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico incluso. Plaster recessed mount, diffused optical system complete with frosted polycarbonate diffuser. Fluorescent bulb. Electronic power supply unit supplied. Empotrable de yeso con óptica Difusa y con difusor de policarbonato arenado. Fuente luminosa fluorescente. Alimentador electrónico incluido. Encastré en plâtre avec optique diffusé et diffuseur en polycarbonate sablé. Source fluorescente. Alimentateur électronique inclus. Deckeneinbauleuchte aus Gips mit Abdeckung aus mattem Polycarbonat zur Bestückung mit einer Kompaktleuchtstofflampe kompl. mit elektronischem Vorschaltgerät.
FINISH
24
30
6
0
6
15
18
145
E1
CODE
60880
LAMP
ELECTRIFICATION
TC-DEL G24q-3 26W - 240V
Weight Kg. 1,85 Volume m3 0,008
260x152
78 2 13
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör 60830
00
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.
1
19
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard. Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
INDOOR Traddel
65
Gypsum Incasso in gesso ottica diffusa completo di diffusore in policarbonato sabbiato. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico incluso. Plaster recessed mount, diffused optical system complete with frosted polycarbonate diffuser. Fluorescent bulb. Electronic power supply unit supplied. Empotrable de yeso con óptica Difusa y con difusor de policarbonato arenado. Fuente luminosa fluorescente. Alimentador electrónico incluido. Encastré en plâtre avec optique diffusé et diffuseur en polycarbonate sablé. Source fluorescente. Alimentateur électronique inclus. Deckeneinbauleuchte aus Gips mit Abdeckung aus mattem Polycarbonat zur Bestückung mit einer Kompaktleuchtstofflampe oder einer Leuchtstofflampe kompl. mit elektronischem Vorschaltgerät
FINISH
E1
CODE
60850
30
6
66
24
0
Traddel INDOOR
ELECTRIFICATION
x2
TC-TEL Gx24q-3 2 x 26/32W-240V 260x260
145
15
Weight Kg. 3,2 Volume m3 0,023
LAMP
5 18 0 24
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Gypsum
0
21
FINISH
2
59
8
15 128
65
77 2 13
CODE
E1
60890
E1
60900
LAMP
ELECTRIFICATION
T16 G5 24W - 240V
TC-L 2G11 55W - 240V
Weight Kg. 5,2 Volume m3 0,035
672X152
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör 60830
00
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.
1
19
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard. Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
INDOOR Traddel
67
68
Traddel INDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Gypsum Incasso in gesso a sorgente fissa recessa. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione. Plaster recessed mount, recessed fixing system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box Empotrable de yeso con lampara fija encajada. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn. Encastré en plâtre avec source fixe en retrait. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a LED il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation. Deckeneinbauleuchte aus Gips mit fixierter Optik und versenktem System, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegel- lampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen.
FINISH
18
0
E1
15
E1 H
24
2
E1 (60980)
H: 98 mm (61340) 106 mm (60970) 123/153 mm (60980)
LAMP
ELECTRIFICATION
60980
QPAR16 GU10 max 35 - 240V
60970
QR-CBC 51 GU5,3 max 35W-12V
61340
N 200x200
Alimentatori
Trasformatori
Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte
Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren
30
LED COLOUR
3 LED x 2W (6W)
Weight Kg. 1,52 Volume m3 0,012
20
45
CODE 90
57350
60W 12V
53510
105W 12V
11
1
89164 1/6 LED 600 mA
58
84766 6/12 LED 600 mA
27
28
38
CODE
27
0
18
CODE
12
10
3
3
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör 60830
00
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.
1
19
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard. Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
INDOOR Traddel
69
Gypsum Incasso in gesso ottica orientabile recessa. Sorgente luminosa alogena in bassa tensione o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione. Plaster recessed mount, recessed adjustable optical system. Low voltage halogen or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box. Empotrable de yeso con óptica orientable encajada. Fuente luminosa halógena de baja tensión o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn. Encastré en plâtre avec optique orientable en retrait. Source lumineuse halogène basse tension ou LED. Pour la Version a Led il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation. Deckeneinbauleuchte aus Gips mit dreh- und schwenkbarer Optik und Versenktem System, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegel- lampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen.
25
FINISH
0
0
15
H
25
31
2
+/-45°
CODE
LAMP
ELECTRIFICATION
QR111 G53 max 100W - 12V
E1
61370
E1
61380
7 LED x 2W (14W) - 60°
Weight Kg. 2,20 Volume m3 0,013
350°
LED COLOUR
N 270X270
H: 173 mm (61370) 117 mm (61380)
Alimentatori
Trasformatori
Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte
Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren
30 20
45
90
57350
60W 12V
53510
105W 12V
11
1
89164 1/6 LED 600 mA
58
84766 6/12 LED 600 mA
27
28
38
CODE
27
CODE
12
10
3
3
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör 60830
00
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.
1
19
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard. Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
INDOOR Traddel
71
Oltre alla normale applicazione su soffitto in cartongesso, l’articolo è dimensionalmente adatto per soffitti a telai 600x600. In addition to the normal application of plasterboard on the ceiling, the article is dimensionally suitable for ceilings with 600x600 frames. El producto se adapta perfectamente a techos 600x600, a parte de las normales aplicaciones en falso techos. En plus d’une application en faux-plafond cette article est aussi adapte pour plafond 600x600. Geeignet zum Einbau in Gipskartondecken sowie In Metallkassettendecken mit dem Achsmaß 600x600.
72
Traddel INDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Gypsum Semincasso in gesso completo di diffusore in policarbonato sabbiato con doppia possibilità di installazione: su controsoffitti a griglia 600 x 600 o su controsoffitti standard. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico incluso. Plaster semi-recessed mount complete with frosted polycarbonate diffuser with two installation possibilities: on 600 x 600 modular suspended ceilings or on standard suspended ceilings. Fluorescent bulb. Electronic power supply unit included. Semi-empotrable de yeso con difusor de policarbonato arenado con dos posibilidades de instalación: en falsos techos de rejilla de 600 x 600 o en falsos techos estándares. Fuente luminosa fluorescente. Alimentador electrónico incluido. Semi-encastré en plâtre avec diffuseur en polycarbonate sablé permettant deux possibilités de montage: sur faux plafonds grillagés 600 x 600 ou faux plafonds standards. Source fluorescente. Alimentateur électronique inclus. Deckeneinbauleuchte aus Gips mit fixierter Optik, komplett mit Diffusor aus gesandstrahltem Glas. Wahlweise zur Montage in Metallkassettendecken 600 x 600 oder in Gipskartondecken. Zur Bestückung mit Kompaktleuchtstofflampen, einschließlich elektronischem Vorschaltgerät.
59
70 15 65
4
33
5
99
3
3
59
FINISH
5
CODE
LAMP
ELECTRIFICATION
33
E1
60960
x2
TC-F 2G10 2 x 36W - 240V
Weight Kg. 13,2 Volume m3 0,06
613X613
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör 60830
00
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.
1
19
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard. Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
INDOOR Traddel
73
Gypsum Incasso in gesso ottica fissa. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione. Plaster recessed mount, fixed optical system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box. Empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn. Encastré en plâtre avec optique fixe. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a Led il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation. Deckeneinbauleuchte aus Gips mit fixierter Optik, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegellampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen.
FINISH
6 11
17
6
70
E1 E1
H
E1 11 6
(61210)
70
H: 100 mm (60990) 122/152 mm (61210) 107 mm (61200)
Traddel INDOOR
LAMP
ELECTRIFICATION
61210
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
61200
QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V
60990
LED COLOUR
3 LED x 2W (6W)
Weight Kg. 0,59 Volume m3 0,004
N 136x136
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör 19
60830
60840
00
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.
Vetro sabbiato (x Art. 61200-61210).
Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard. Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
Frosted glass for items 61200 and 61210. Cristal arenado para los artículos 61200 y 61210. Verre sablé pour articles 61200 et 61210. Mattiertes Glas für die Artikel 61200 und 61210
1
74
CODE
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Gypsum Incasso in gesso ottica fissa. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione. Plaster recessed mount, fixed optical system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box. Empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn. Encastré en plâtre avec optique fixe. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a Led il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation. Deckeneinbauleuchte aus Gips mit fixierter Optik, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegellampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen
FINISH
CODE
LAMP
ELECTRIFICATION
LED COLOUR
61250
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
61240
QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V
15
3
Ø9
H
Ø5
0
2
E1 E1 E1
H: 53 mm (61350) 77/107 mm (61250) 60 mm (61240)
(61250)
61350
3 LED x 2 W (6W)
N
Weight Kg. 0,27 Volume m3 0,002
Ø110
17
6
H
E1 E1
Ø7 Ø1 0 16
E1 (61230)
61230
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
61220
QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V
61330
3 LED x 2 W (6W)
Weight Kg. 0,49 Volume m3 0,004
N Ø136
H: 100 mm (61330) 122/152 mm (61230) 107 mm (61220)
Alimentatori
Trasformatori
Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte
Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren
30 20
45
90
57350
60W 12V
53510
105W 12V
11
1
89164 1/6 LED 600 mA
58
84766 6/12 LED 600 mA
27
28
38
CODE
27
CODE
12
10
3
3
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör 13
85
2
0
16
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
61360
60860
Cassaforma per laterizio/calcestruzzo per articolo 6124061250-61350.
Vetro sabbiato per articoli 61220 e 61230.
Brick/concrete mould for item 61240-61250-61350. Encofrado para ladrillo / hormigón para el artículo 61240-61250-61350. Coffrage pour briques / béton pour article 61240-61250-61350. Schalung für Mauerwerk / oder Beton für artikel 61240-61250-61350.
Frosted glass for items 61220 and 61230. Cristal arenado para los artículos 61220 y 61230. Verre sablé pour articles 61220 et 61230. Mattiertes Glas für die Artikel 61220 und 61230
INDOOR Traddel
75
76
Traddel INDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Gypsum Incasso in gesso ottica asimmetrica. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione. Plaster recessed mount, asymmetrical optical system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box Empotrable de yeso con óptica asimétrica. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn. Encastré en plâtre avec optique asymétrique. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a Led il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation. Deckeneinbauleuchte aus Gips mit asymmetrischer Optik, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegellampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen.
FINISH
CODE
LAMP
ELECTRIFICATION
LED COLOUR
17
4 12
2
88
H 70
5 12 55 1
(61320)
E1
61320
E1
61310
E1
61410
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V 3 LED x 2 W (6W)
Weight Kg. 0,27 Volume m3 0,002
N 142x145
H: 81 mm (61310) 94/115 mm (61320) 79 mm (61410)
Alimentatori
Trasformatori
Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte
Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren
30 20
45
90
57350
60W 12V
53510
105W 12V
11
1
89164 1/6 LED 600 mA
58
84766 6/12 LED 600 mA
27
28
38
CODE
27
CODE
12
10
3
3
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör 60830
00
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.
1
19
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard. Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
INDOOR Traddel
77
78
Traddel INDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Gypsum Incasso in gesso ottica diffusa completo di diffusore in policarbonato sabbiato. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico multipower incluso. Plaster recessed mount, diffused optical system complete with frosted polycarbonate diffuser. Fluorescent bulb. Multipower electronic power supply unit supplied. Empotrable de yeso con óptica difusa con difusor de policarbonato arenado. Fuente luminosa fluorescente. Alimentador electrónico multipower incluido. Encastré en plâtre avec optique diffusé et diffuseur en polycarbonate sablé. Source fluorescente. Alimentateur électronique multipower inclus. Deckeneinbauleuchte mit fixierter Optik, komplett mit Diffusor aus gesandstrahlter Polycarbonat, zur Bestückung mit Kompaktleuchtstofflampe einschließlich Multipower EVG.
FINISH
E1
CODE
60870
LAMP
ELECTRIFICATION
x2
TC-TEL Gx24q-3 2 x 26/32W-240V
Ø1
85
30
Ø260
15
138
Weight Kg. 2,9 Volume m3 0,018
Ø2
6
40
Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör 60830
00
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.
1
19
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard. Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
INDOOR Traddel
79
Gypsum SPECIFICHE DI MONTAGGIO / Assembly specifications
2 2 Realizzare il foro a parete seguendo le istruzioni riportate nel foglio d’istruzioni. Far passare l’alimentazione attraverso l’articolo e collegarla al morsetto del cablaggio rapido. Inserire l’articolo nel foro.
1
2
Fissare l’articolo in corrispondenza 2 delle staffe, mediante le viti.
2
Fix the article onto the brackets using the screws supplied.
4
Quando l’articolo è bloccato 4 rimuovere i due elementi rigidi. Riempire lo spazio tra l’articolo e il cartongesso con stucco (1), 4 prestando attenzione che entri nella parte concava dell’articolo, carteggiare e verniciare (2).
Make the hole in the wall following the instructions in the instruction sheet. Connect the article to the mains. Then place the article into the hole.
2
È consigliato l’utilizzo di due elementi rigidi per ottenere l’allineamento tra articolo e 4 cartongesso. Dopo averli fissati bloccare l’articolo in alcuni punti mediante stucco.
3 2
3
2
3
1
3
3
1
4
We recommend the use of two rigid elements to achieve alignment between article1 and plasterboard.
1
2
2
2
Once the article is fixed in the correct position remove the two rigid elements. Fill the space between the article and the plasterboard with plaster (1), sand and paint (2).
2
54
Collegare i due morsetti del cablaggio rapido e inserire il kit di 6 alimentazione nell’articolo.
5
4 5
4
Connect the two rapid connectors and insert the power supply kit.
7 6
… e posizionare per caduta il diffusore all’ interno del gesso.
6
… And install the diffuser.
5
Installare le lampade nei rispettivi 6 portalampade…
6 5
6 Fit the Lamps…
6
6
80
Traddel INDOOR OUTDOOR
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Gypsum SPECIFICHE DI MONTAGGIO CON CONTROCASSA / Assembly instructions articles with outercasing
Far passare il cavo in acciaio attraverso l’articolo e la controcassa come riportato in figura.
1
Fissare l’articolo alla controcassa mediante le viti, prestando attenzione che l’articolo sia posto il più centralmente possibile.
2
Pass the metal cable through the article and the outercasing as shown in the image.
Fix the article to the outercasing with the screws supplied, making sure that the article is centred, to create a single unit.
Posizionare il telaio sulla struttura e fissarlo tramite le viti. Disporre le staffe frontali alla struttura e immobilizzarle mediante le viti. Realizzare il foro a parete seguendo le istruzioni riportate nel foglio di istruzioni.
3
Posizionare la struttura nel foro sulla parete e fissarla tramite le viti sui tasselli, oppure utilizzare dei chiodi in acciaio. Bloccare la struttura in corrispondenza delle staffe di fissaggio con il calcestruzzo.
4
Place the frame on the unit and secure it with screws. Place the front brackets on the unit securing them with screws supplied. Make the hole in the wall following the instructions in the instruction sheet.
5 A
A
A
A
A
7
Position the unit in the hole and fix it in place using the screws and raw plugs provided, or using nails.
Quando la struttura è bloccata 6 rimuovere le viti e le staffe A frontali e livellare mediante il A B B calcestruzzo. ATTENZIONE: non riempire lo spazio tra l’articolo e il telaio.A B
A
Once the unit is fixed in place remove the screws and the front brackets and then plaster it A smooth. A
A
B
B
Quando il calcestruzzo si è indurito rimuovere il telaio. B
B
Allow to dry before then remove the frame.
B
B
B
B
B
Riempire lo spazio tra l’articolo e il calcestruzzo con stucco (consigliato l’utilizzo di rete per cartongesso), prestando attenzione che entri nella parte concava dell’articolo, carteggiare e verniciare. Collegare l’alimentazione alla fonte luminosa. Plaster over the space left by the frame, sand and paint. Connect the power supply.
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
INDOOR Traddel
81
Guide Flusso luminoso: Φ
Luminous flux
Unità di misura: Lumen (lm). E’ la quantità di energia luminosa emessa nello spazio da una una sorgente nell’unità di tempo.Il flusso luminoso si identifica con il simbolo Φ, la sua unità di misura è il lumen (lm). Il lumen viene definito come il flusso luminoso emesso nell’angolo solido unitario da una sorgente puntiforme posta al centro di una sfera di intensità luminosa pari a 1 cd in tutte le direzioni. L’efficienza luminosa è il rapporto tra il flusso emesso dalla sorgente e la potenza impiegata per ottenere tale flusso, attraverso questa cifra è possibile valutare il risparmio di energia che una lampada può dare in confronto ad un’altra. (lumen/W)
The quantity of luminous power emitted by a given light source during one unit of time. The symbol of the luminous flux is Φ and the unit of measurement is the lumen (lm). If a point light source that emits light in all directions and located at the centre of a sphere emits one candela of luminous intensity into a solid angle of one steradian, the total luminous flux emitted into that solid angle is one lumen. Lighting efficiency (efficacy) is the ratio of the flux emitted by such source to the electrical power consumed to obtain such flux. The obtained figure allows one to compare the energy performance across different lighting fixtures. (lumen/W)
Unit of measurement: Lumen (lm)
82
Traddel GUIDE
Intensità luminosa: I
Luminous intensity
Unità di misura: Candela (cd). Parte del flusso luminoso emesso da una sorgente puntiforme che si propaga verso una determinata direzione. Essa si definisce come il rapporto tra il flusso luminoso infinitesimale dΦ emesso da una sorgente luminosa entro l’angolo solido infinitesimale dΩ e lo stesso angolo solido. I = dΦ/dΩ
Unit of measurement: Candela (cd). Part of the luminous flux emitted by a point light source in a particular direction. It is defined as the ratio of the infinitesimal luminous flux dΦ emitted by a light source over the infinitesimal solid angle dΩ to the same solid angle. I = dΦ/dΩ
Illuminamento: E
Illuminance
Unità di misura: lux (lx) = lumen/mq. Con questa unità di misura è infatti possibile valutare la quantità di Luce che emessa da una sorgente, è presente su una superficie. Illuminamento (E) è la quantità di flusso incidente una superficie: lux = Lm/ m2 E = dΦ/dA in cui dΦ è il flusso incidente la superficie, dA è l’area della superficie interessata dal flusso. L’unità di misura dell’illuminamento è il lux (lx) e dimensionalmente si esprime in Im/m2. L’illuminamento prodotto da un flusso luminoso di 1lm che cade in modo uniforme su una superficie di 1 m2 è pari a 1 lx.
Unit of measurement: lux (lx) = lumen/mq. Illuminance is the measure of the quantity of luminous flux emitted by a source that arrives on a surface. Illuminance (E) is the total luminous flux incident on a surface, per unit of area: lux = Lm/ m2 E = dΦ/dA where dΦ is the luminous flux incident on a surface, dA is the area receiving the flux. Under the International System of Units (SI) the unit of measurement of illuminance is the lux (lx), expressed in I Im/m2. The illuminance produced by a 1lm luminous flux which is uniformly incident on a 1 square metre surface is equal to 1 lx.
Luminanza: L
Luminance
Unità di misura: cd/mq. Le sorgenti luminose non sono mai perfettamente puntiformi come fin qui considerato. La “luminanza” è il rapporto tra la quantità di intensità luminosa prodotta dalla superficie radiante (dI) e l’ampiezza della superficie radiante stessa (dA) così come viene percepita dall’osservatore posizionato ad un angolo ”α” rispetto alla perpendicolare alla superficie. La luminanza L di una sorgente di luce o di una superficie illuminata è determinante per la sensazione di luce percepita (dA cos α ). L = dI/dA cos α α
Unit of measurement: cd/mq. Light sources are never exactly pinpoint as assumed so far. The “luminance”is the rapport of the quantity of luminous intensity produced by the radiant surface (dI) and the size of the radiant surface (dA) as viewed from a specific angle ”α” perpendicular to the surface. Luminance L of a light source or of an illuminated surface indicates how much luminous power will be perceived by an eye and is thus an indicator of how bright the surface will appear (dA cos α ). L = dI/dA cos α
Fattore di rendimento: n
Efficacy factor
Il fattore di rendimento dell’apparecchio di illuminazione costituisce un criterio importante per la qualificazione di un sistema di illuminazione in termini di efficienza di impiego dell’energia elettrica. Esso indica il rapporto fra il flusso luminoso emesso dall’apparecchio ed il flusso luminoso della lampada utilizzata nello stesso apparecchio. n = Φa/Φt Essendo il rendimento un rapporto tra due grandezze omogenee esso è dimensionale e generalmente viene espresso in termini percentuali.
The efficacy factor of a lighting fixture is fundamental to rate and compare the energy efficiency of lighting products. Such factor is the ratio of the luminous flux emitted by the luminaire to the luminous flux of the lamp installed in it. n = Φa/Φt Being ratio between two homogeneous quantities efficiency is a dimensional value and is usually expressed in percentage.
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Guide Flujo luminoso
Flux lumineux
Lichtstrom
Unidad de medida: Lumen (lm). Es la cantidad de energía luminosa emitida en el espacio por una fuente en la unidad de tiempo. El flujo luminoso se identifica con el símbolo Φ, su unidad de medida es el lumen (lm). El lumen se define como el flujo luminoso emitido en el ángulo sólido unitario por una fuente puntual colocada en el centro de una esfera de intensidad luminosa igual a 1 cd en todas las direcciones. La eficacia luminosa es la relación entre el flujo emitido por la fuente y la potencia empleada para obtener dicho flujo, mediante esta cifra se puede evaluar el ahorro de energía que una lámpara puede dar en relación con otra. (lumen/W).
Unité de mesure: Lumen (lm). C’est la quantité d’énergie lumineuse émise dans l’espace par une source et par unité de temps. Le flux lumineux est identifié Φ avec le symbole lm, son unité de mesure est le lumen (lm). Le lumen est défini comme le flux lumineux émis dans l’angle solide unitaire par une source ponctuelle située au centre d’une sphère d’intensité lumineuse égale à 1 cd dans toutes les directions. L’efficacité lumineuse est le rapport entre le flux émis par la source et la puissance utilisée pour obtenir ce même flux. A travers cette valeur, il est possible d’évaluer l’économie d’énergie qu’une lampe peut fournir vis-à-vis d’une autre. (lumen/W).
Maßeinheit: Lumen (lm) Bezeichnet die gesamte von einer Lichtquelle pro Zeiteinheit an den Raum abgegebene Lichtenergie. Der Lichtstrom wird mit dem Symbol dargestellt Φ, seine Maßeinheit ist Lumen (lm). Lumen ist der Lichtstrom, den eine punktartige Lichtquelle im Mittelpunkt einer Kugel der Lichtstärke 1 cd gleichmäßig in den Raumwinkel 1 aussendet. Die Lichtausbeute ist der Quotient aus dem von einer Lichtquelle abgegebenen Lichtstrom und deren Leistungsaufnahme, dieser Wert gibt Auskunft über die Energieeinsparung bei den einzelnen Lichtquellen. (lumen/W)
Intensidad luminosa
Intensidad luminosa
Lichtstärke
Unidad de medida: Candela (cd). Parte del flujo luminoso emitido por una fuente puntual que se propaga hacia una determinada dirección. Ésta se define como la relación entre el flujo luminoso infinitesimal dΦ emitido por una fuente luminosa en el ángulo sólido infinitesimal dΩ y dicho ángulo sólido. I = dΦ/dΩ
Unité de mesure: Candela (cd). Partie du flux lumineux émis par une source ponctuelle qui se propage vers une direction déterminée. Elle est définie comme le rapport entre le flux lumineux infinitésimal d Φ émis par une source lumineuse dans l’angle solide infinitésimal dΩ et ce même angle solide. I = dΦ/dΩ
Maßeinheit: Candela (cd). Sie ist Teil des Lichtstroms, den eine punktartige Lichtquelle aussendet, die sich in eine bestimmte Richtung ausbreitet. Sie wird als Quotient aus dem infinitesimalen Lichtstrom dΦ , den eine Lichtquelle innerhalb des infinitesimalen Raumwinkels dΩ aussendet, und dem Raumwinkel selbst angegeben. I = dΦ/dΩ
Iluminancia
Eclairement
Beleuchtungsstärke
Unidad de medida: lux (lx) = lumen/m2. De hecho, con esta unidad de medida se puede evaluar la cantidad de luz que, emitida por una fuente, está presente en una superficie. Iluminancia (E) es la cantidad de flujo incidente en una superficie: E = dl/dA lux = Lm/ m2 en el que dl es el flujo incidente en la superficie, dA es el área de la superficie afectada por el flujo. La unidad de medida de la iluminancia es el lux (lx) y dimensionalmente se expresa en Im/m2. La iluminancia producida por un flujo luminoso de 1 lm que cae de forma uniforme en una superficie de 1 m2 es igual a 1 lx.
Unité de mesure: lux (lx) = lumen/m2. Avec cette unité de mesure, il est en effet possible d’évaluer la quantité de Lumière émise par une source, présente sur une surface. L’éclairement (E) est la quantité de flux incident sur une surface: E = dl/dA lux = Lm/ m2 où dl est le flux incident sur la surface, dA est l’aire de la surface intéressée par le flux. L’unité de mesure de l’éclairement est le lux (lx) et dimensionnellement elle s’exprime en Im/m2. L’éclairement produit par un flux lumineux de 1 lm qui tombe de façon uniforme sur une surface de 1 m2 est égal à 1 lx.
Maßeinheit: Lux (lx) = Lumen/m2. Mit dieser Maßeinheit kann die von einer Lichtquelle ausgesandte Lichtmenge gemessen werden, die auf einer Oberfläche auftrifft. Die Beleuchtungsstärke (≈) ist der auf eine Fläche treffende Lichtstrom: lux = Lm/ m2 E = dΦ/dA wobei dΦ der auf die Fläche treffende Lichtstrom und dA der Rauminhalt der betreffenden Fläche ist. Die Maßeinheit für die Beleuchtungsstärke ist Lux (lx) und wird in Im/m2 angegeben. 1 lx ist die Beleuchtungsstärke auf einer Fläche von 1 m2, auf die der Lichtstrom 1lm gleichmäßig auftrifft.
Luminancia
Luminance
Unidad de medida: cd/mq. Las fuentes luminosas no son nunca perfectamente puntuales como hasta aquí visto. La “luminancia” es la relación entre la cantidad de intensidad luminosa producida por la superficie radiante (dI) y la amplitud de dicha superficie radiante (dA) tal cual la percibe el observador colocado en un ángulo “α” respecto a la perpendicular a la superficie. La luminancia L de una fuente de luz o de una superficie iluminada es determinante para la sensación de luz percibida (dA cos α). L = dI/dA cos α
Unidad de medida: cd/mq. Las fuentes luminosas no son nunca perfectamente puntuales como hasta aquí visto. La “luminancia” es la relación entre la cantidad de intensidad luminosa producida por la superficie radiante (dI) y la amplitud de dicha superficie radiante (dA) tal cual la percibe el observador colocado en un ángulo “α” respecto a la perpendicular a la superficie. La luminancia L de una fuente de luz o de una superficie iluminada es determinante para la sensación de luz percibida (dA cos α). L = dI/dA cos α
Unité de mesure: cd/m2. Les sources lumineuses ne sont jamais parfaitement ponctuelles tel que nous l’avons considéré jusqu’à présent. La “luminance” est le rapport entre la quantité d’intensité lumineuse produite par la surface radiante (dI) et l’amplitude de la surface radiante même (dA) telle qu’elle est perçue par l’observateur positionné à un angle ”α” par rapport à l’axe perpendiculaire de la surface. La luminance L d’une source de lumière ou d’une surface éclairée est déterminante pour la perception de la lumière (dA cos α). L = dI/dA cos α
Factor de rendimiento
Facteur de rendement
Wirkungsgrad
El factor de rendimiento del equipo de iluminación constituye un criterio importante para la calificación de un sistema de iluminación según la eficiencia de empleo de la energía eléctrica. Éste indica la relación entre el flujo luminoso emitido por el aparato y el flujo luminoso de la lámpara utilizada en dicho equipo. n = Φa/Φt Al ser el rendimiento una relación entre dos magnitudes homogéneas, éste es dimensional y, por regla general, se indica en porcentajes.
Le facteur de rendement de l’appareil d’éclairage constitue un critère important pour la qualification d’un système d’éclairage en termes d’efficacité d’utilisation de l’énergie électrique. Il indique le rapport entre le flux lumineux émis par l’appareil et le flux lumineux de la lampe utilisée dans l’appareil même. n = Φa/Φt Puisque le rendement est un rapport entre deux grandeurs homogènes, il est dimensionnel et généralement il est exprimé en pourcentage.
Der Wirkungsgrad des Beleuchtungsgeräts ist ein wichtiges Kriterium bei der Bewertung der Lichtausbeute eines Beleuchtungssystems. Er ist der Quotient aus dem vom Gerät ausgesandten Lichtstrom und dem Lichtstrom der in diesem Gerät verwendeten Lampe. n = Φa/Φt Der Wirkungsgrad ist das Verhältnis zwischen zwei gleichartigen Größen, er ist daher ein Maß und wird im Allgemeinen in Prozent angegeben.
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Leuchtdichte
GUIDE Traddel
83
Guide
INTENSITÀ LUMNOSA ANGOLI DI EMISSIONE (gradi)
LIVELLO DI ILLUMINAMENTO
Colour temperature
Unità di misura: °K Si definisce temperatura di colore una mescolanza in giusta misura di diversi colori. Questa definizione da alla temperatura di colore di una lampada, misurata in Kelvin un’importanza fondamentale nell’istallazione di apparecchi di illuminazione.Una lampada ad incandescenza con luce bianca calda ha, ad esempio, una temperatura di colore di 2700 K, mentre una lampada fluorescente con luce simile a quella naturale in pieno giorno ha unatemperatura di colore di 6000 K.
Unit of measurement: °K The colour temperature is a blend between appropriate quantities of different colours. The colour temperature of a lamp, measured in Kelvin, is important when deciding about the type of fitting one wishes to install. For instance, a warm white light incandescent lamp has a colour temperature of 2700 K, whereas a fluorescent lamp producing light similar to natural light in broad daylight has a colour temperature of 6000 K.
Tonalità della luce
Light colour appearance
La tonalità della luce viene descritta molto bene tramite la temperatura di colore. Si possono distinguere i seguenti principali: Tono caldo: temperatura di colore < 3300° K Tono neutro: temperatura di colore >3300° K e < 5300° K Tono freddo: temperatura di colore > 5300° K Nonostante abbiamo la stessa tonalità di luce, in funzione della composizione spettrale della loro emissione, le lampade possono avere caratteristiche di resa del colore molto diverse. Per bassi livelli d’illuminamento si dovranno scegliere colorazioni di lampade calde; per alti livelli di illuminamento colorazione di lampade relativamente fredde.
The colour properties of a light source can be suitably described using a measurement called “colour temperature”. Here are the main colour groups: Warm light: colour temperature < 3300° K Neutral light: colour temperature >3300° K and < 5300° K Cool light: colour temperature > 5300° K Although two lamps may have the same characteristics in terms of emitted spectrum, their colour rendering index may differ greatly. Lights of the warm colour spectrum will provide for low illuminance; for high illuminance choose lights of the cool colour spectrum.
Curve Fotometriche
Photometric lines
La luce emessa da un apparecchio di illuminazione può essere rappresentata attraverso un sistema graCURVA FOTOMETRICA (candele o candele/klm) fico detto “ curve fotometriche”. Esse sono l’unione dei punti congiungenti le varie intensità luminose che vengono emesse in ogni direzione nello spazio dalla sorgente luminosa e che formano il solido fotometrico. I due piani normalmente rappresentati sono quello trasversale e quello longitudinale che nel sistema 90° CIE corrispondono rispettivamente ai piani C0-C180 (linea continua) e C90-C270 (linea tratteggiata). I valori delle intensità luminose sono in candele o candele su kilolumen. 60°
DISTANZA DEL PIANO ILLUMINATO
I: 1450 cd
19°
m2 E= 375 lux
Temperatura di colore
0°
The light emitted by a luminaire may be represented graphically by means of “photometric lines”. Such a diagram can be obtained by liking together all of the points that connect the luminous intensity emitted in all directions by the light source and that form the “photometric solid”. Usually two planes are represented: the transversal and the longitudinal ones, which in the CIE system correspond to the C0-C180 plane (continuous line) and C90-C270 (dotted line). Luminous intensity values are expressed in candelas or candelas divided by kilolumen.
30°
QR-CBC51 GU5,3 35W 38° ( 2x19°) RAFFIGURAZIONE LAMPADA APERTURA FASCIO
84
Traddel GUIDE
TIPO DI LAMPADA APERTURA DEL FASCIO LUMINOSO (gradi)
Curve Isolux
Isolux lines
Rappresentano l’unione dei punti del piano aventi lo stesso valore di illuminamento, i valori indicati sono assoluti e non riferiti a 1000 lm.
Isolux lines connect points of equal illuminance in a plane; values are absolute and not related to 1000 lm.
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Guide Temperatura de color
Température de couleur
Farbtemperatur
Unidad de medida: °K Se define temperatura de color una mezcla con la medida idónea de diferentes colores. Esta definición da a la temperatura de color de una lámpara, expresada en Kelvin, una importancia fundamental cuando se instalan equipos de iluminación. Una lámpara de incandescencia con luz blanca caliente posee, por ejemplo, una temperatura de color de 2700 K, en cambio una lámpara fluorescente con luz parecida a la natural en pleno día tiene una temperatura de color de 6000 K
Unité de mesure: °K On définit température de couleur un mélange dans la juste proportion de différentes couleurs.Cette définition donne à la température de couleur d’une lampe, mesurée en Kelvins, une importance fondamentale dans l’installation d’appareils d’éclairage. Une lampe à incandescen¬ce avec lumière blanche chaude a, par exemple, une température de couleur de 2700 K, tandis qu’une lampe fluorescente avec lumière semblable à celle naturelle en plein jour a une température de couleur de 6000 K.
Maßeinheit: °K Die Farbtemperatur ist eine ausgewogene Mischung verschiedener Farben. Hierdurch erlangt die in Kelvin gemessene Farbtemperatur einer Lampe eine grundlegende Bedeutung bei der Installation von Beleuchtungsgeräten. Eine Glühlampe mit warmem, weißem Licht hat beispielsweise eine Farbtemperatur von 2700 K, während eine Leuchtstofflampe, deren Licht natürlichem Tageslicht ähnelt, eine Farbtemperatur von 6000 K hat.
Tonalidad de la luz
Tonalité de la lumière
Lichtfarbton
La tonalidad de la luz se describe muy bien mediante la temperatura de color. Se pueden distinguir las siguientes principales: Tono caliente: temperatura de color < 3300° K Tono neutro: temperatura de color >3300° K e < 5300° K Tono frío: temperatura de color > 5300° K A pesar de que tengamos la misma tonalidad de luz, en función de la composición espectral de su emisión, las lámparas pueden tener características de rendimiento del color muy diferentes. Para niveles bajos de iluminancia se tendrán que elegir coloraciones de lámparas calientes; para los niveles altos de iluminancia coloración de lámparas relativamente frías.
La tonalité de la lumière est très bien décrite avec la température de couleur. On distingue les tonalités principales suivantes: Ton chaud: température de couleur < 3300° K Ton neutre: température de couleur >3300° K et < 5300° K Ton froid: température de couleur > 5300° K Bien que nous ayons la même tonalité de la lumière, en fonction de la composition spectrale de leur émission, les lampes peuvent avoir des caractéristiques de rendu de la couleur très différentes. Pour des niveaux bas d’éclairement, on devra choisir des colorations de lampes chaudes; pour des niveaux hauts d’éclairement, on choisira des colorations de lampes relativement froides.
Der Farbton des Lichts lässt sich sehr gut mit der Farbtemperatur beschreiben. Man unterscheidet die folgenden wesentlichen Farbtöne: Warmer Ton: Farbtemperatur < 3300° K Neutraler Ton: Farbtemperatur >3300° K und < 5300° K Kalter Ton: Farbtemperatur > 5300° K Auch bei gleichem Lichtfarbton können Lampen, je nach der Spektralzusammensetzung ihres Lichts, sehr unterschiedliche Farbwiedergaben erzeugen. Bei niedrigem Beleuchtungsniveau müssen Lampen mit warmen Farbtönen gewählt werden; bei niedrigem Beleuchtungsniveau Lampen mit einem relativ kalten Farbton.
Curvas fotométricas
Courbes Photométriques
Fotometrische Kurven
La luz emitida por un equipo de iluminación se puede representar mediante un sistema gráfico denominado “curvas fotométricas”. Éstas son la unión de los puntos que unen las diferentes intensidades luminosas que son emitidas hacia cualquier dirección en el espacio por la fuente luminosa y que forman el sólido fotométrico. Los dos planos que se representan normalmente son el transversal y el longitudinal que en el sistema CIE corresponden respectivamente a los planos C0-C180 (línea continua) y C90-C270 (línea punteada). Los valores de las intensidades luminosas se expresan en candelas o candelas en kilo-lumen.
La lumière émise par un appareil d’éclairage peut être représentée à travers un système graphique appelé “courbes photométriques”. Elles constituent l’union des points liant les diverses intensités lumineuses qui sont émises dans chaque direction dans l’espace par la source lumineuse et qui forment le solide photométrique. Les deux plans normalement représentés sont celui transversal et celui longitudinal qui, dans le système CIE, correspondent respectivement aux plans C0-C180 (ligne continue) et C90-C270 (ligne en tirets). Les valeurs des intensités lumineuses sont en candelas ou candelas sur kilolumen.
Das von einem Beleuchtungsgerät abgegebene Licht kann mit den so genannten “fotometrischen Kurven” grafisch dargestellt werden. Sie stellen die Verbindung zwischen den Punkten der einzelnen Lichtstärken dar, die die Lichtquelle gleichmäßig in den Raum aussendet und die einen fotometrischen Körper bilden. Die Werte werden üblicherweise in Leuchtenquer- und Leuchtenlängsrichtung dargestellt, nach CIE jeweils C0/C180(durchgehende Linie) und C90/C270-Ebene (gestrichelte Linie). Die Lichtstärken sind in Candela oder Candela pro Kilolumen angegeben.
Curvas Isolux
Courbes Isolux
Representan la unión de los puntos con el mismo valor de iluminancia, los valores indicados son absolutos y no referidos a 1000 lm.
Elles représentent l’union des points du plan ayant la même valeur d’éclairement, les valeurs indiquées sont absolues et ne se réfèrent pas à 1000 lm.
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Isolux-Kurven Sie stellen die Verbindung der Punkte einer Ebene mit dem gleichen Beleuchtungswert dar; bei den angegebenen Werten handelt es sich um absolute Werte, die sich nicht auf 1000 lm beziehen.
GUIDE Traddel
85
Guide Calcolo degli illuminamenti con metodo CIE
cording to the CIE method
Per determinare il numero degli apparecchi (N) necessario per ottenere un determinato livello d’illuminamento la formula è la seguente: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ ) di cui: E = illuminamento medio richiesto (lux) n = Coefficiente di utilizzazione M = Coefficiente di manutenzione Φ = Flusso luminoso relativo all’apparecchio prescelto (lm)
The number of light fittings (N) required to obtain a given illuminance level can be calculated by using the following formula: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M xΦ ) where: E = required average illuminance (lux) n = utilisation factor M = maintenance factor Φ = Luminous flux of the selected lighting fixture (lm)
Illuminance values calculated ac-
ha
a
b
Project example E = 300 lux a = 4 mt. (room length) b = 3 mt. (room width) ha = 2.15 mt. (height wise distance of the lighting fixture from the plane) Φ = 5000 lumen (Luminous flux of the lighting fitting) M = 0.8 (maintenance factor; equals 1 when the lighting fixture is new)
Esempio di progetto E = 300 lux a = 4 mt. (lunghezza locale) b = 3 mt. (larghezza locale) ha = 2.15 mt. (altezza apparecchi dal piano) Φ = 5000 lumen (flusso dell’apparecchio) M = 0.8 (coefficiente di manutenzione; pari ad 1 quando l’impianto è nuovo)
Table to determine utilisation facTabella per determinare il coefficiente d’utilizzazione “n” tor “n” Determinazione delll’indice “K” del locale da illuminare: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 » 0,80
Determination of factor “K” of the room to be illuminated: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 » 0,80
Coefficienti di riflessione: (es.) Soffitto 70% Pareti 70% Piano di lavoro 20%
Reflection coefficient Ceiling 70% Walls 70% Working surface 20%
K
883
853
833
553
553
0,60
0,51
0,33
0,27
0,32
0,26
0,80
0,58
0,41
0,34
0,39
0,33
1,00
0,63
0,46
0,40
0,44
0,38
1,25
0,68
0,53
0,47
0,50
0,45
1,50
0,71
0,57
0,51
0,53
0,49
2,00
0,75
0,63
0,58
0,59
0,54
2,50
0,78
0,68
0,63
0,62
0,59
3,00
0,80
0,71
0,67
0,65
0,62
4,00
0,82
0,75
0,71
0,68
0,65
5,00
0,84
0,78
0,74
0,70
0,68
N = E x (axb) / n x M x Φ N = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91 » 2 (numero apparecchi necessari)
86
Traddel GUIDE
N = E x (axb) / n x M x Φ N = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91 » 2 (number of necessary apparatus)
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Guide Calcul des éclairements avec la méthode CIE
Cálculo de las iluminancias con método CIE
Berechnung der Beleuchtungsstärken nach CIE
Para determinar el número de los equipos (N) necesario para obtener un determinado nivel de iluminancia la fórmula es la siguiente: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M xΦ) en la que: E = iluminancia media exigida (lux) n = coeficiente de utilización M = coeficiente de mantenimiento Φ = flujo luminoso relativo al aparato anteriormente elegido (lm)
Pour déterminer le nombre d’appareils (N) nécessaire pour obtenir un niveau déterminé d’éclairement, la formule est la suivante: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ) où: E = éclairement moyen requis (lux) n = Coefficient d’utilisation M = Coefficient de maintenance Φ = Flux lumineux relatif à l’appareil choisi (lm)
Die Anzahl der Geräte (N), die zur Erreichung eines bestimmten Beleuchtungsniveaus erforderlich sind, wird mit der folgenden Formel berechnet: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ ) wobei: E = erforderliche durchschnittliche Beleuchtungsstärke (Lux) n = Ausnutzungsgrad M = Instandhaltungsgrad Φ = Lichtstrom des ausgewählten Geräts (lm)
Ejemplo de proyecto E = 300 lux a = 4 m (largo local) b = 3 m (ancho local) ha = 2.15 m (altura aparatos desde la estructura) Φ = 5000 lumen (flujo del equipo) M = 0.8 (coeficiente de mantenimiento; igual a 1 cuando la instalación es nueva
Exemple de projet: E = 300 lux a = 4 m (longueur local) b = 3 m (largeur local) ha = 2.15 m (hauteur des appareils du plan) Φ = 5000 lumen (flux de l’appareil) M = 0.8 (coefficient de maintenance; égal à 1 quand l’installation est neuve)
Planungsbeispiel: E = 300 Lux a = 4 m (Raumlänge) b = 3 m (Raumbreite) ha = 2.15 m (Höhe der Geräte von der Ebene) Φ = 5000 Lumen (Lichtstrom des Geräts) M = 0.8 (Instandhaltungsgrad; gleich 1 bei einer neuen Anlage)
Tabla para determinar el coeficiente de utilización “n”
Tableau pour déterminer le coefficient d’utilisation “n”
Tabelle zur Bestimmung des Ausnutzungsgrads “n”
Determinación del índice “K” del local que se tiene que iluminar: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 » 0,80
Détermination de l’indice “K” du local à éclairer: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 » 0,80
beleuchtenden Raums: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 » 0,80
Réflectances: (ex.) Plafond 70% Murs 70% Surface de travail 20%
Reflexionsgrad: (z.B.) Decke 70% Wand 70% Arbeitsfläche 20%
Coeficientes de reflexión: (ej.) Techo 70% Paredes 70% Mesa de trabajo 20%
Bestimmung des Index “K” des zu
70% 70% 20%
772
752
732
881
851
831
551
531
331
0,40
0,32
0,27
0,46
0,32
0,26
0,30
0,26
0,26
0,47
0,39
0,33
0,52
0,38
0,33
0,37
0,32
0,32
0,52
0,44
0,38
0,55
0,43
0,38
0,41
0,37
0,36
0,57
0,50
0,45
0,59
0,49
0,44
0,47
0,43
0,42
0,60
0,54
0,49
0,62
0,52
0,47
0,50
0,46
0,46
0,64
0,59
0,54
0,64
0,57
0,52
0,54
0,51
0,50
0,67
0,62
0,58
0,66
0,60
0,56
0,58
0,55
0,54
0,69
0,65
0,62
0,68
0,62
0,59
0,60
0,58
0,57
0,71
0,68
0,65
0,69
0,65
0,62
0,62
0,60
0,59
0,73
0,70
0,68
0,70
0,67
0,64
0,64
0,63
0,61
N = E x (axb) / n x M x Φ N = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91 » 2 (number of necessary apparatus)
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
N = E x (axb) / n x M x Φ N = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91 » 2 (nombre d’appareils nécessaires)
N = E x (axb) / n x M x Φ N = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91 » 2 (Anzahl der erforderlichen Geräte)
GUIDE Traddel
87
Guide Norme nell’illuminazione d’interni con luce artificiale Indoor lighting roules with artificial light
AMBIENTI E APPLICAZIONI / ROOMS AND APPLICATIONS
ILLUMINAMENTO / LIGHT LEVEL
COLORE / COLOUR
min.
med.
max.
300 500 300
500 750 500
750 1000 750
W W W
N N N
300 300 500
500 500 750
750 750 1000
W W
N N
500 300 200
750 500 200
1000 750 300
W W W W
N N N N
150 300 500
200 500 500 750
300 750 750 1000
W
N N N N
BIBLIOTECHE / PUBLIC LIBRARIES Scaffali / Shelves Tavoli da lettura / Reading tables Schedari / Card-indexes
150 300 200
200 500 300
300 750 500
W W
N N N
AMBIENTI DI SERVIZIO / SERVICES ROOMS Zone di passaggio / Walking zones Scale, scale mobili e ascensori / Stairs, elevators, escalators Depositi e ripostigli / Whare houses
50 100 100
100 150 150
150 200 200
W W W
N N N
ABITAZIONI ED ALBERGHI / HOTELS AND HOUSES Zone di passaggio / Walking zones Cucine / Kitchens Bagni / Bath-rooms Camere / Bed- rooms Zone di lettura / Reading zones Zone di scrittura / Writing zones Zone di pasti / Dining zones
50 200 50 50 200 300 100
100 300 100 100 300 500 150
150 500 150 150 500 750 200
W W W W W W W
OSPEDALI / HOSPITALS Corsie, generale / Wards, general Corsie, esami / Wards, examinations Corsie, lettura / Wards, reading Locali esami, generale / Examination rooms, general Locali esami, ispezioni / Examination rooms, inspections Laboratori, generale / Laboratories, general Laboratori, localizzata / Laboratories, localised Locali consulti, generale / Consultation rooms, general Locali consulti, localizzata / Consulting rooms, localised
50 200 150 300 750 300 500 300 500
100 300 200 500 100 500 750 500 750
150 500 300 750 1500 750 1000 750 100
W W W W W
UFFICI / OFFICES Dattilografia e sale computer / Computer zones Sale disegni e progetti / Drawing and project zones Sale riunioni / Meeting rooms SCUOLE / SCHOOLS Aule / Class-rooms - illuminazione generale / general lighting - lavagne / black-boards - zone di lavoro, aule universitarie e sale conferenze working zones, university class-rooms and meeting rooms - banchi / desks Laboratori e sale per attività artistica / Labs and artistic activity zones Sale per assemblee / Meeting rooms NEGOZI E GRANDI MAGAZZINI / SHOP AND RETAIL STORES Zone di passaggio / Walking areas Esposizione merci negozi / Shops goods display Centri commerciali / Shopping centers Vetrine / Shop-windows
W W
N N N N N
C
C
C C
W = colorazione calda: temperaura di colore <3300° K - warm coloration: colour temperature < 3300° K/W N = colorazione neutra: temperatura di colore > 3300° K e < 5300° K - neutral coloration: colour temperature >3300° K and < 5300° K / N C = colorazione fredda: temperaura di colore >5300° K - cold coloration: colour temperature > 5300° K/W
88
Traddel GUIDE
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Index
Codes References CODE
page
CODE
page
CODE
page
52830
44
60764
23
61095
45
52860
44
60765
23
61101
11
53510
57-69-71-75-77
60770
20-23
61104
11
57350
57-69-71-75-77
60781
20
61105
11
60601
39
60784
20
61200
74
60605
39
60785
20
61210
74
60611
39
60791
19
61220
75
60615
39
60794
19
61230
75
60621
41
60795
19
61240
75
60625
41
60800
57
61250
75
60631
41
60810
57
61260
55
60635
41
60820
57
61270
58
60641
39
60830
55-57-59-61-63-65-67-
61280
58
60645
39
69-71-73-74-77-79
61290
61
60651
39
60840
74
61300
63
60655
39
60850
66
61310
77
60661
41
60860
75
61320
77
60665
41
60870
79
61330
75
60671
41
60880
65
61340
69
60675
41
60890
67
61350
75
60701
11
60900
67
61360
75
60704
11
60910
55
61370
71
60705
11
60920
59
61380
71
60711
13
60930
59
61390
61
60714
13
60940
61
61400
63
60715
13
60950
63
61410
77
60721
13
60960
73
61420
57
60724
13
60970
69
61501
29
60725
13
60980
69
61505
29
60731
14
60990
74
61511
33
60734
14
61005
46
61515
33
60735
14
61015
46
61521
31
60741
14
61025
47
61525
31
60744
14
61035
47
61531
27
60745
14
61045
49
61535
27
60751
23
61055
49
61541
27
60754
23
61065
51
61545
27
60755
23
61075
51
61551
35
60761
23
61085
45
61555
35
90
Traddel INDEX
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Codes References CODE
page
61560
29-31-33
61570
29-31-33
84766
57-69-71-75-77
89144
55-59
89145
55-59
89164
57-69-71-75-77
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
INDEX Traddel
91
Lamps Lampade non incluse ad eccezione degli articoli a LED.
Lamps
94
- Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig. Potenza massima W
Flusso luminoso (Im) Intensità luminosa (cd)
CODICE
Maximum W
Liminous flux (Im)
CODE
Maximale Leistung W
Lichtstrom (Im) Lichtstärke (cd)
ART-NRL
4000 °K
011000055000
4200 °K
011000057000
(cd) 570 (cd) 600
011000082000 N2160-9
4000 °K
011000056000
20 33 48 60
200 460 740 980
011000042000 011000041000 011000043000 011000044000
GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3
20 20 35 35
(cd) 1300 (cd) 700 (cd) 3100 (cd) 1100
N2314-9 N2158-9
HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS
G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53
35 (IRC) 35 (IRC) 50 (IRC) 50 (IRC) 65 (IRC) 65 (IRC) 50 75 75 75 100 100 100
(cd) 22500 (cd) 4500 (cd) 33000 (cd) 5800 (cd) 45000 (cd) 8500 (cd) 4000 (cd) 30000 (cd) 5300 (cd) 2000 (cd) 48000 (cd) 8500 (cd) 2800
N2207-9 N2208-9 N2206-9
T16 T16
FQ FQ
G5 G5
24/830 24/840
(Im) 1750 (Im) 1750
N2047-9 N2198-9
TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL
FSM FSM FSM FSM FSM FSM
G24q-1 G24q-1 G24q-2 G24q-2 G24q-3 G24q-3
13/830 13/840 18/830 18/840 26/830 26/840
(Im) 900 (Im) 900 (Im) 1200 (Im) 1200 (Im) 1800 (Im) 1800
N2325-9 N2049-9 -
TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL
FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH
GX24q-2 GX24q-2 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-3
18/830 18/840 26/830 26/840 32/830 32/840
(Im) 1200 (Im) 1200 (Im) 1800 (Im) 1800 (Im) 2400 (Im) 2400
N2298-9 N2239-9 N2240-9 -
TC-F TC-F
FSS FSS
2G10 2G10
36/830 36/840
(Im) 2800 (Im) 2800
N2103-9 -
TC-L TC-L TC-L TC-L
FSD FSD FSD FSD
2G11 2G11 2G11 2G11
18/830 18/840 55/830 55/840
(Im) 1200 (Im) 1200 (Im) 4800 (Im) 4800
N2163-9 011000014000 N2144-9 011000016000
Denominazione
Denominazione
Attacco lampada
Name Bezeichnung
Name power Bezeichnung
Lamp connection Liminous intensity (cd)
ZVEI/LBS
ILCOS
QPAR16-38°
-
GU10
QPAR16
-
GU10
QPAR16-35° QPAR16-35°
HAGS HAGS
GU10 GU10
QT14
-
G9
QT14 QT14 QT14 QT14
HS HS HS HS
G9 G9 G9 G9
QR-CBC51-24° QR-CBC51-36° QR-CBC51-24° QR-CBC51-36°
HR HR HR HR
QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP24 QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-45° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-45°
Traddel LAMPS
Lampenfassung
LED 3X1 FLUO 9 28 35
FLUO 9
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Lamps
+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
LAMPS Traddel
95
Concept: Ufficio tecnico Traddel. Ufficio marketing Gruppo Linea Light. Art Direction: Ufficio marketing Gruppo Linea Light. Photos: Corrado Covre Yannis Kontos Comer S.r.l. Pre Press: claim|net Ufficio marketing Gruppo Linea Light. Print: tipolitografica CS finito di stampare: Maggio 2011