Rotary District 3350 March 2013 Newsletter

Page 1

Monthly newsLetter

มีนาคม 2556 • MARCH 2013 • www.rotary3350.org

สารผูว้ า่ การภาค • ภาค 3350 โรตารีสากล • ROTARY INTERNATIONAL DISTRICT 3350

การรูห้ นังสือ Literacy

www.facebook.com/ThailandRotary or ไทยโรตารี่


Tanaka Sakuji ROtary international President 2012/2013

ข้อความประจ�ำเดือน มีนาคม Monthly messages

2

MARCH 2013


เรียน มวลมิตรสมาชิกสโมสรโรตารี ในช่วงเวลาทีย่ งั เป็นคนหนุม่ ผมอยากเดิน ทางไปทั่วโลก แตในยุคสมัยนั้น ผมคงท�ำได้แค่ ฝันเท่านัน้ เอง โลกทีอ่ ยูภ่ ายนอกประเทศญีป่ นุ่ นัน้ เปรียบเสมือนอยู่ห่างไกลมากเหลือเกิน ผมเริ่ม ศึกษาาษาอังกฤษในโรงเรียน เหมือนกับนักเรียน ญีป่ นุ่ ทุกคน ยังจ�ำได้วา่ หนังสือเรียนอังกฤษเล่ม แรกของผม ในหน้าแรกให้เราอ่านประโยคว่า “นี่ คือปากกาด้ามหนึง่ ” This is a pen. บัดนีเ้ วลา ผ่านใปเกือบ 50 ปี โลกของเราได้เปลี่ยนแปลง ไปอย่างมากมาย ในฐานะทีด่ ำ� รงต�ำแน่งประธาน โรตารีสากลขณะนี้ ผมได้เดินทางไปยังที่ต่างๆ ในโลก มากกว่าที่ผมเคยฝันไว้ในสมัยโน้น

เยาวชนทีเ่ ป็นของขวัญทีย่ งิ่ ใหญ่จากโรตารีน่ นั้ ท�ำให้ ผมมีความเข้าใจดียงิ่ ขึน้ เนือ่ งจากการแลกเปลีย่ น เยาวชนเป็นการเปิดใจ สร้างความเชือ่ มัน่ และรูจ้ กั ใช้การติดต่อสือ่ สาร ท�ำให้ผคู้ นจากประเทศต่างๆ มีภมู หิ ลังทีแ่ ตกต่างได้มาอยูร่ ว่ มกัน เยาวชนหนุม่ สาวทุกคนที่ได้ไปในโครงการ แลกเปลีย่ นของโรตารีนจี้ ะได้เรียนรูอ้ ย่างมากมาย นักเรียนแลกเปลีย่ นจะได้รวู้ า่ ผูค้ นทีด่ เู หมือนแตก ต่างกันมากนัน้ ทีจ่ ริงแล้วก็เป็นมนุษย์โลกเหมือน กัน ดังนัน้ เยาวชนเหล่านีจ้ งึ เริม่ เข้าใจและชืน่ ชม ในการทีผ่ คู้ นสามารถอยูร่ ว่ มกันได้ทกุ แห่ง พวก เขามีความเข้าใจในโลกกว้างมากยิง่ ขึน้ ละกลับ มาบ้านโดยเป็นคนใหม่จริงๆ

โครงการเยาวชนแลกเปลี่ยนของโรตารี นี้ ได้ด�ำเนินการต่อเนื่องมานานกว่า 40 ปี ด้วย ความส�ำเร็จเป็นอย่างดี บัดนีไ้ ด้เป็นส่วนหนึง่ ของ บริการบ�ำเพ็ญประโยชน์ บริการที่ 5 – บริการชน รุน่ ใหม่ บริการข้อนีร้ วมถึงการบ�ำเพ็ญประโยชน์ ของสโมสรอินเทอร์แรคท์ สโมสรโรทาแรคท์ การ อบรบผู้น�ำเยาวชนโรตารี (ไรล่า) และกิจกรรม เยาวชนโครงการต่างๆ ของสโมสรและภาค ส�ำหรับ ผู้มีอายุถึง 30 ปีด้วย

โดยเหตุนี้ ผมจึงรูส้ กึ เข้าใจโครงการเยาวชน แลกเปลีย่ นโรตารีดขี นึ้ และจากการแลกเปลีย่ น

พวกเขาไม่เพียงแต่รู้จักเพียงภาษาเดียว วัฒนธรรม เดียวอีกต่อไป เขาจะติดต่อกับประเทศที่ เป็นเจ้าภาพรับดูแลเขา และยังติดต่อเพือ่ นเยาวชน แลกเปลี่ยนจากประเทศอื่นด้วย เมื่อสิ้นสุดการ แลกเปลีย่ นแล้ว เขาจะเป็นส่วนหนึง่ ของครอบครัว อุปถัมภ์เหล่านัน้ และยังเป็นสมาชิกในครอบครัว โรตารี ครอบครัวทีเ่ ป็นสากลทีส่ ดุ และยิง่ ใหญ่ทสี่ ดุ ในโลก

เมือ่ เรามุง่ เน้น กับเยาวชนคนหนุม่ สาว เรา ก�ำลังมุง่ เน้นในการสร้างสันติสขุ และอนาคตของ โรตารียงิ่ ขึน้ เมือ่ เราให้บริการแก่คนหนุม่ สาวแล้ว เราจะช่วยน�ำโรตารีมาสูค่ นรุน่ ใหม่ โดยการแพร่ ขยายความเข้าใจกันระหว่างประเทศและวัฒนธรรม ต่างๆ สอนให้เขารูจ้ กั ความส�ำคัญของกรให้บริการ ผูอ้ นื่ ให้รถู้ งึ แก่นคุณค่าหลักของเรา เมือ่ ท�ำได้ดงั นี้ แล้ว เราจะช่วยสร้างสันติสขุ ให้เกิดขึน้ ได้ เยาวชนแลกเปลีย่ น จึงมีบทบาททีส่ ำ� คัญส่วนหนึง่ ในภารกิจระดับโลก เพือ่ การสร้างสันติสขุ ของโรตารี โดยสนับสนุนช่วยให้มกี ารแลกเปลีย่ นในแต่ละครัง้ และสร้างสัมพันธภาพทีด่ รี ะหว่างประเทศต่างๆ ด้วย

Dear fellow Rotarians,

It builds confidence and communication.

Rotary’s Youth Exchange program has con-

It brings together people from different

tinued for more than 40 successful years and

countries and backgrounds.

is now part of the fifth Avenue of Service:

ทุกหนทุกแห่งในสถานทีใ่ หม่ทผี่ มได้ไปนัน้ ผมมักจะพบภาษาใหม่อกี หนึง่ ภาษา พบผูค้ นและ วัฒนธรรมแบบใหม่ๆ ผมจึงพยายามเรียนรูจ้ ากทุก คนมากทีส่ ดุ เพราะเชือ่ ว่าบุคคลทีผ่ มได้พบทุกคน นัน้ มีบางสิง่ ทีส่ อนให้ผมเรียนรูไ้ ด้อกี

When I was a young man, I wanted to travel the world. But in those years, I could only

New Generations Service. This avenue also

dream about travel. The world outside Japan

Every young person who goes on a Rotary

includes service through Interact, Rotaract,

seemed far away. But like all Japanese

Youth Exchange will learn a great deal.

Rotary Youth Leadership Awards, and many

students, I studied English in school. I still

Youth Exchange students learn how peo-

club and district activities that involve people

remember my first English book. The first

ple who seem so different are really the

up to age 30.

page said, “This is a pen.” That was almost

same. They begin to appreciate what unites

50 years ago, and the world has changed a

people everywhere. They have a broader

When we focus on young people, we are

lot since then. As president of Rotary, I now

understanding of the world. They come

focusing on building the future of Rotary and

travel more than I ever dreamed.

back as different people.

a more peaceful world. When we serve youth, we help to bring Rotary to a new generation.

In every new place, I find a new language.

They no longer know only one language,

We spread understanding among nations and

I find new people and new customs. I do

only one culture. They have connections

cultures. We teach the importance of service

my best to learn from everyone. I believe

with their host country, and with their fel-

to others, and pass on our core values. By

that every person I meet has something

low participants from other countries. At

doing this, we help to build peace.

to teach. Perhaps because of this, I feel

the end of their exchange, they are part

that I understand Rotary Youth Exchange

of their host families. They are also part of

Youth Exchange plays an essential part in

better. And I understand even better what

the Rotary family – the largest and most

Rotary’s global mission of building peace

a great gift Rotary is giving through Youth

international family in the world.

by helping to build, one exchange at a time,

Exchange. Youth Exchange opens minds.

good relationships between nations.

MARCH 2013

3


Wilfrid J. Wilkinson Foundation Trustee Chair

4

MARCH 2013


ข้อความประจ�ำเดือน มีนาคม กรรมการบริหารมูลนิธิ Wilfrid J. Wilkinson เดือนมีนาคม จุดเปลีย่ นให้ทบทวน มีนาคม เป็นเดือนทีใ่ ห้เราแต่ละคน มีโอกาส ทบทวนผลงานทีผ่ า่ นมาของโรตารี และในเดือน นีเ้ ช่นกัน เรามีการฉลองสัปดาห์โรทาแรคท์โลก วันสตรีสากล วันน�ำ้ โลก และเดือนแห่งการรู้ หนังสือ วันและเดือนส�ำคัญทีก่ ล่าวมานี้ จะช่วย เตือนให้เราคิดถึงกิจการดีๆ ในโลกทีบ่ รรดาโรทา เรียนในโลกได้ด�ำเนินการไปแล้ว ผมได้เดินทางไปรอบโลก มีความประทับใจ กับบรรดาโรทาแรคเตอร์ ทีม่ สี ว่ นร่วมอย่างส�ำคัญ กับครอบครัวโรตารี ผมมีโอกาสร่วมงานกับสุภาพ สตรีหลายท่าน ผูท้ ปี่ ฏิบตั หิ น้าทีอ่ ย่างดีเด่นในคณะ

กรรมการบริหารโรตารีสากล ได้เป็นประจักษ์พยาน ถึงความก้าวหน้าแบบไม่นา่ เชือ่ ของมูลนิธโิ รตารี ซึง่ จัดการในเรือ่ งน�ำ้ และสุขาภิบาล ซึง่ เป็นเรือ่ งหนึง่ ในบรรดาเรือ่ งมุง่ เน้นของโรตารี ทีม่ คี วามส�ำคัญต่อ ประชากรโลกของเราทีก่ ำ� ลังเพิม่ จ�ำนวนขึน้ มาก

ให้แก่บคุ ลากร ครูและนักเรียน หรือจัดระบบการ เรียนรูแ้ บบใช้เครือ่ งคอมพิวเตอร์ หรือการท�ำให้ มัน่ ใจว่า เด็กทุกคนมีหนังสือเรียนทีจ่ ำ� เป็น สิง่ ต่างๆ เหล่านีโ้ รแทเรียนได้จดั การช่วยเหลือเด็กๆ ไปแล้ว อย่างมากมายหลายแสนคน

ส�ำหรับกิจกรรมจัดฉลองการรูห้ นังสือในเดือน นีน้ นั้ ผมได้เห็นการท�ำงานของโรแทเรียนทีช่ ว่ ยเพิม่ พลังชุมชน ในการปรับระบบวงจรการศึกษาทีย่ งั ไม่เหมาะสม ด้วยวิธคี ดิ สร้างสรรค์แบบง่ายๆ และ ยัง่ ยืน การเรียนรูห้ นังสือมีบทบาทส�ำคัญ ส�ำหรับ ชีวติ ทีค่ วรมีผลผลิตและสุขภาพทีด่ ี ซึง่ กระท�ำได้ดว้ ย การเป็นอาสาสมัครไปช่วยท�ำงานในโรงเรียนชุมชน หรือการจัดอบรมวิธกี ารสอนแบบมุง่ ประสบการณ์

ค�ำมัน่ สัญญาและผลงานของเราได้มาถึง จุดเปลี่ยนที่เราต้องหันกลับมาทบทวนด้วยกัน บัดนีถ้ งึ เวลาแล้ว ทีเ่ ราต้องมองไปทีจ่ ดุ หมาย หรือ เป้าหมายทีเ่ ราต้องการพิชติ ขอให้เร่งเครือ่ งเพิม่ พลังขึ้น เร่งแจ้งข่าวสารนี้ให้สมาชิกสโมสรทุก คนทราบความส�ำคัญของเดือนโรตารีนี้ เพื่อว่า เมื่อถึงเดือนมีนาคม ศกหน้า เราจะได้จัดฉลอง ความส�ำเร็จที่ยิ่งใหญ่ด้วยกัน

Monthly messages of Foundation Trustee Chair Wilfrid J. Wilkinson Week, International Women’s Day, World

cycle of poor education. Literacy plays a

Water Day, and Literacy Month – all signifi-

critical role in healthy and productive lives,

cant reminders of the good that Rotarians

and whether it was by volunteering at a

have done worldwide.

local school, bringing language training to adults and children through concentrated

As I’ve traveled around the world, I’ve been

language encounter and computer-assisted

inspired by Rotaractors and their important

literacy systems, or ensuring that all children

contributions to the Rotary family. I’ve had

have the textbooks they need, Rotarians

the chance to work with the outstanding

have helped thousands.

women who serve on our Board of Directors. I’ve witnessed the incredible progress

Our promises and accomplishments have

The Rotary Foundation has made on water

reached a turning point: We must now look

and sanitation – an area of focus that is

at the goals we still aim to achieve. Keep

March is a turning point

crucial to our growing population.

the momentum up. Get the word out. Make

The month of March provides each of us

And as we begin this month long celebration

tant month in Rotary so that come next

of literacy, I’ve seen how Rotarians have

March, we’ll have even greater successes

helped empower communities with simple,

to celebrate.

with an opportunity to reflect on Rotary’s accomplishments. It is during this month that we pause to recognize World Rotaract

sure your club knows about this impor-

creative, and sustainable ways to break the

MARCH 2013

5


Literacy project puts the writing on the wall

Maureen Vaught The Rotarian -- April 2010

Club of Fürth put up one more obstacle: a

ementary school whose students range

30-foot-high climbing wall. The project, called

in age from 10 to 16. Many come from

It’s Time to Climb, is one of 100 literacy ef-

difficult family situations that can include

forts that clubs are carrying out in District

drug addiction, violence, and chronic un-

1880 as part of a three-year initiative.

employment. The climbing wall provides an

Being a teenager ain’t easy. Being a

teenager who’s different – from another country, say – is exponentially harder. Bar-

outlet for them and boosts self-confidence, “Literacy is basically a question of mo-

coordination, and communication skills. In

tivation. We have to first get teens excited

the words of one student: “Not only have I

as academically.

about learning,” says Past District Governor

learned about my own physical potential,

Peter Iblher. “Climbing offers risks and

but I’ve also had the opportunity to make

challenges that students crave.”

new friends whom I will always rely on.”

riers of language, culture, and race can make it difficult to succeed socially as well

To help the students at one school in the

Bavarian town of Fürth – 65 percent of whom are from immigrant families – the Rotary

6

MARCH 2013

Hauptschule Maistraße is an upper el-

The program uses a climbing wall at a


Credit to all pictures © Rotary International

nearby fitness center; the club raised €2,800

Launching Pad to the Future). The district

project to just one Rotary year. It takes time

to purchase equipment and train teachers

surveyed schools to identify their most

to develop an idea, obtain the necessary

and other staff members in safe climbing

critical problems and invited them to pro-

information and cooperation, and develop

techniques. The teachers donate their time

pose projects; the most promising ideas

a budget,” says Iblher.

to help students during weekly two-hour

were recommended to Rotary clubs. “The

sessions. “We are highly impressed by the

response was enormous,” Iblher says, not-

course’s popularity and the positive effect

ing that many clubs developed additional

ful that the Hauptschule Maistraße has

it’s had on our students’ enthusiasm toward

activities to complement the projects.

approached the Fürth club about installing

their classes,” says teacher Bernd Günther.

It’s Time to Climb has been so success-

a climbing wall at the entrance of its new To ensure consistency and sustainability,

school building, slated to open this year.

More than 75 schools are benefiting from

district governors from three successive

Club member Karsten Medla says the club

the district’s literacy initiative, known as

years, 2008-09 through 2010-11, coordi-

is looking for additional funding to meet

Schule: Sprungbrett in die Zukunft (School:

nated their efforts. “We couldn’t confine this

the estimated €15,000 cost.

MARCH 2013

7


Project promotes literacy for social change

By Megan Ferringer 8 September 2011

KwaNibela and KwaJobe -- arose from a

Club of Westville, South Africa. “But we can

partnership among Rotary districts 9270

use literacy as a means for social change.”

Residents of the rural community of

Massachusetts, USA), Operation Upgrade,

Rotarians began collaborating with

and the International Reading Association.

Operation Upgrade, which specializes in

KwaNibela, KwaZulu-Natal, South Africa, face poverty and frequent water shortages.

(South Africa) and 7950 (Rhode Island and

adult basic education, to train instructors A staggering two million illiterate adults

on topics like nutrition and health, and to

who live there.

live throughout KwaZulu-Natal Province.

deliver an effective curriculum. Funding

The projects set out to teach men and

from The Rotary Foundation provided books

women to read and write so they could

for classrooms and community gardens.

HIV is also prevalent among the 26,000

Rotarians are helping to confront these

challenges with an innovative literacy effort, arming adults with the ability to read and write while providing lessons in nutrition

participate in the economic and political activities of their country.

Nearly 600 adults are attending literacy

classes in KwaNibela, says Dean. The “Learning to read and write alone does

teachers lead group discussions on food

business skills.

not put food on the table, or help with issues

security and health and hygiene, including

like HIV,” says Pat Dean, director of Opera-

HIV prevention. Topics also include social

tion Upgrade and a member of the Rotary

issues like gender equality.

and health, food sustainability, and basic

8

The Adult Literacy Projects -- known as

MARCH 2013


Credit to all pictures © Rotary International

Through the project, Rotarians have helped

residents of KwaNibela form six vegetable

no longer being embarrassed to take her

cooperatives. Because the co-ops have

five children to the local clinic for treatment

contracted with traders and schools, they

because she can now read their names

not only provide a sustainable food source

on clinic registration documents. Another

jects, especially KwaNibela, was formally

but also generate income for residents.

woman learned to make doughnuts and

acknowledged in 2008, when Operation

now runs a thriving small business.

Upgrade received the UNESCO Confucius

Dean recalls how one woman described

In June, 573 adults took their first lit-

are beginning to voluntarily submit to HIV testing. The success of the Adult Literacy Pro-

Prize for Literacy.

eracy exam, and 517 passed. Dean says

“This project is helping adults take steps

the classes have produced a change in

to change their lives,” Dean says. “One

the students.

woman was able to leave an abusive mar-

for the communities in KwaNibela,” Dean

riage because she had the literacy skills

says. “Adult literacy is so important in a

to apply for low-cost housing for herself

developing country; organizations around

and her children.”

the world have adopted this model to in-

“As they progress, you can see the self-

esteem in their faces and in what they do – even how they care for themselves,” she says.

“Literacy has led to a positive change

tegrate development through literacy. The Dean adds that as the residents are

KwaNibela and KwaJobe projects have

learning more about health topics, they

proved very successful.”

MARCH 2013

9


ใกล้แล้ว

ประวั ติ ค วามเป็ น มาของโรคโปลิ โ อ บนโลกนี้มีมาอย่างยาวนาน แม้อาจเป็นเรื่อง ไกลตั ว หรื อ เป็ น สิ่ ง ที่ เ ห็ น ได้ แ ค่ จ ากรู ป ภาพ ในหนังสือเรียนของใครหลายๆ คนก็ตาม เป็นเวลา กว่า 25 ปีแล้วที่สโมสรโรตารี่สากลมีบทบาท ส�ำคัญในการต่อสูเ้ พือ่ ยุตโิ รคโปลิโอทัว่ โลก ไม่นาน มานี้ มูลนิธบิ ลิ และเมลินด้า เกทส์ (Bill & Melinda Gates Foundation) ได้รว่ มกับสโมสรโรตารีส่ ากล และโครงการต่อต้านโรคโปลิโอสากลหรือ (GPEI) ร่วมกันต่อสู้เพื่อให้บรรลุเป้าหมายที่ส�ำคัญ ขอแสดงความขอบคุณแก่ขอ้ ตกลงของ ทัง้ ฝ่ายสโมสรโรตารีส่ ากล มูลนิธเิ กทส์ และ GPEI ทีแ่ สดงความมุง่ มัน่ ช่วยให้เรา "ใกล้ความส�ำเร็จ"

10

MARCH 2013

เพื่อการก�ำจัดโรคและสร้างความมั่นใจให้แก่ บรรดาผู้ปกครองและเด็กๆ ทั่วโลกให้มีวัคซีน ป้องกันโรคและไม่ตอ้ งเกรงกลัวโรคนีอ้ กี สโมสร โรตารีส่ ากลและมูลนิธเิ กทส์ทำ� งานร่วมกันเพือ่ ยก ระดับโรคโปลิโอ ให้รฐั บาลมีสว่ นร่วมรับผิดชอบ ในการก�ำจัดโรคโปลิโอและคุม้ ครองเงินทุนส�ำหรับ กิจกรรมการขจัดโรคโปลิโอ ทัง้ สององค์กรร่วมกัน เป็นตัวอย่างโดยการลงทุนกว่าองค์กรละ 1 พันล้าน เหรียญสหรัฐ เพือ่ สนับสนุนโครงการโปลิโอพลัส (PolioPlus) ของสโมสรโรตารีส่ ากล มูลนิธเิ กทส์ ได้ออกเงินทุนจ�ำนวน 355 ล้านเหรียญ ซึง่ สโมสร โรตารี่รวบรวมเงินทุนได้อีกถึง 200 ล้านเหรียญ ในเดือนมิถุนายน ปี 2012

ทัง้ นีช้ าวโรตารีไ่ ด้บรรลุเป้าหมายในการ ระดมทุนได้กอ่ นก�ำหนดและแรงสนับสนุนจากมูลนิธิ เกทส์อกี เป็นจ�ำนวน 50 ล้านเหรียญ ตัง้ แต่ปี 1988 สถิตกิ ารเกิดโรคโปลิโอได้ลดลงร้อยละ 99 ขณะที่ ปี 2011 มีรายงานกรณีการเกิดโรคโปลิโอในผูป้ ว่ ย น้อยกว่า 700 ราย และในเดือนกุมภาพันธ์ ปี 2012 ประเทศอินเดียถูกลบออกจากรายชือ่ ประเทศทีเ่ คย เกิดภาวะโรคโปลิโอระบาด ผลสัมฤทธิข์ องประเทศ อินเดียพิสจู น์ให้เห็นว่าเราสามารถเอาชนะแม้ใน สภาวะแวดล้อมทีท่ า้ ทายมากทีส่ ดุ โลกคงไม่เป็นอย่างทุกวันนีห้ ากปราศจาก สโมสรโรตารี่และจะไม่ไปประสบความส�ำเร็จ ได้หากปราศจากสโมสรโรตารี่เช่นกัน บิล เกทส์ ได้พบปะกับชาวสโมสรโรตารี่ที่สาธารณรัฐชาด ในระหว่างการเดินทางไปยังเอ็นจาเมนาในปี 2011 อย่ างไรก็ ต ามทั้ งสามประเทศ ไม่ว่าจะเป็น อัฟกานิสถาน ไนจีเรียและปากีสถาน ยังคงมีไวรัส โรคโปลิโอแพร่กระจายอยู่ไม่เคยขาดอันส่งผล ให้โลกยังคงเสีย่ งต่อการระบาดของเชือ้ โรคชนิดนี้ อยู่ ความล้มเหลวทีจ่ ะขจัดโรคโปลิโอนีอ้ าจน�ำไปสู่​​ ภาวะการณ์อมั พาตของเด็กจ�ำนวนสูงถึง 200.000 คนต่อปี สโมสรโรตารี่สากลและมูลนิธิบิลและ เมลินด้า เกทส์ ตัดสินใจจะอุทศิ ตนเพือ่ การท�ำงาน ร่วมกันจนวันที่โรคโปลิโอคงมีอยู่แค่ในหนังสือ ประวัติศาสตร์เท่านั้น


Credit to all pictures © Rotary International

This Close

Bill Gates poses for a portrait with members of Rotary International on World Polio Day to promote the End Polio Now campaign on the steps of the U.S. Capitol in Washington D.C. in October 2011.

Polio is history throughout much of the world—a distant memory for some, a photo in a textbook for others. For more than 25 years, Rotary International has played a major role in the fight to end polio worldwide. More recently, the Bill & Melinda Gates Foundation joined Rotary International and Global Polio Eradication Initiative (GPEI) partners in the fight to achieve this ambitious but important goal. Thanks to the strong commitment by Rotary International, the Gates Foundation,and GPEI partners, we are “this close” to eradicating the disease and ensuring that parents and children worldwide will never have to fear this vaccinepreventable disease. Rotary International and the Gates Foundation collaborate to raise the profile of polio, hold governments accountable for their commitments to polio eradication, and secure funding for polio eradication activities. Both organizations have led by example by investing over $1 billion (U.S.) each to support the effort. To support Rotary International’s PolioPlus program, the Gates Foundation issued a challenge grant of $355 million, which Rotary pledged to match with $200 million by June 2012.

Credit: ©Bill & Melinda Gates Foundation/Paul Morse

Jalalabad, Nanghar Province / Afghanistan / April 2011 Children receive polio vaccination drops as they arrive into Afghanistan from Pakistan at the Torkham Border Crossing as part of the Expanded Programme for Immunization (EPI) that is implemented by Rotary International with the support of UNICEF and the WHO, who are supported by the Gates Foundation.

Rotarians exceeded the fundraising goal ahead of schedule, prompting an additional commitment of $50 million from the Gates Foundation to extend the partnership. Since 1988, the incidence of polio has fallen by 99 percent. In 2011, there were fewer than 700 reported cases of polio, and in February 2012, India was removed from the list of polio endemic countries. India’s achievement is the most recent demonstration that polio can be conquered in even the most challenging environments. The world would not be where it is without Rotary, and it won’t get where it

needs to be without Rotary. – Bill Gates Bill Gates meets with Rotarians in Chad during a trip to N’Djamena in 2011. However, three countries— Afghanistan, Nigeria, and Pakistan— have never stopped the transmission of the wild poliovirus and continue to put the world at risk of reinfection. Failure to eradicate polio could lead to the paralysis of as many as 200,000 children per year. Rotary International and the Bill & Melinda Gates Foundation are dedicated to working together until the day polio is consigned to the history books.

A mother holds her child while she receive a polio vaccine during an Immunization Plus Day (IPD) Campaign in Sokoto, Nigeria, 2009

Nigeria / Kebbi / September 2011 Polio campaign in the Fulani settlement, Mashakeri village, in Kebbi state.

MARCH 2013

11


Rotary International District 3350

คะแนนการประชุม เดือน กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556 Attendance Score for February 2013

กลุ่ม

1

2 3

สโมสร

สมาชิก

+

กรุงเทพ/Bangkok

94

1

กรุงเทพใต้ BKK South

104

บางกะปิ/Bangkapi

96

1

-

1

%

ครั้ง

54.87

4

71.75

4

63.64

4

กลุ่ม

11

สโมสร

%

ครั้ง

29

56.90

4

23

73.91

1

ธนบุรี/Thonburi

94

59.77

4

กรุงเทพบางลำ�พูฯ BKK Banglumpu

38

24.56

3

55.55

4

นครสวรรค์ / Nakornsawan 12

พระศรีสุริโยทัย อ. Prasrisuriyothai A. สิงห์บุรีวีรชน SingburiVeerachon

สี่แคว / Siquare หนองบัว / Nongbua

19

69.74

สาทร / Sathorn

4 13

14

ดุสิต / Dusit กรุงเทพกล้วยน้ำ�ไท BKK Kluaynamthai

กรุงเทพสุริวงศ์ BKK Suriwong นนทบุรี / Nonthaburi

contact lynn@bangkoksnowremoval.com

9

10

พระนารายณ์ ลพบุรี 45 3 66.45 Pranarai Lopburi พระราเมศวร ลพบุรี Praramesuan L. นครนายก / Nakornnayok สระบุรี / Saraburi เฉลิมพระเกียรติ Chaloemprakeit หนองแค / Nongkae บ้านไร่ / Baanrai 22 76.14 หนองฉาง / Nongchang 4 75.00 Take an on-line English test to know the58.00 IELTS, อุทัยธานี / Uthaithani 25 BULATS, BattambangTOEIC, TOEFL score you can expect Pursat Angkor Phnom Penh 25 36.46 Phnom Penh Metro

3

4 3 4

MARCH 2013

SIZE 18x4 cm

17

3

บางเขน / Bangkhen

36

6

กรุงเทพตะวันออก BKK East กรุงเทพรามคำ�แหง BKK Ramkhamhaeng กรุงเทพพัฒนาการ BKK Pattanakarn

17

54.41

4

กรุงเทพ 70 / BKK 70

14

55.36

4

กรุงเทพคลองเตย BKK Klongtoei สุขุมวิท/Sukhumvit

18

Perfect for students wanting to study overseas Rtn Dr Tim Cornwall

สำ

15

16

Independent IELTS study

12

-

ท่าตะโก / Tatako

2013 Calendars and Cards

8

+

เจ้าพระยานครสวรรค์ Chaoprayanakornsawan หล่มสัก / Lomsak

สิงห์บุรี/Singburi

อ่างทอง/Angthong พระนครศรีอยุธยา 30 2 70.83 4 Pranakornsri A. 4 ท่าเรือ/Tarue 34 2 81.11 วัดสิงห์/Wat Sing 29 56.03 2 5 เมืองชัยนาท AllMuangChainat proceeds to support District 3350 Newsletter บ้านหมี่/Banmi 6 More info: bangkoksnowremoval.com or ลพบุรี/Lobburi 7

สมาชิก

กรุงเทพเพลินจิต BKK Ploenchit วังทองหลาง Wangthonglang


กลุ่ม

19

20

21

22

23

24

สโมสร

ดอนเมือง/Donmuang สัมพันธวงศ์ Samphanthawong กรุงเทพรัชดาภิเษก BKK Ratchadapisek กรุงเทพบางขุนเทียน BKK Bangkhuntien กรุงเทพสุวรรณภูมิ BKK Suwannabhumi กรุงเทพพระราม 3 BKK Rama3 เจริญนคร Charoennakorn พระปกเกล้าธนบุรี Prapokklaothonburi สีลม/Silom กรุงเทพเบญจสิริ BKK Benjasiri ปทุมวัน/Pathumwan กรุงเทพรัตนโกสินทร์ BKK Rattanakosin สระปทุม/Srapathum กรุงเทพไชน่าทาวน์ BKK Chinatown จตุจักร/Chatuchak

สมาชิก

+

-

%

ครั้ง

26 27 16

1

1

13

37.04

4

67.19

4

64.09

3

พระนคร/Pranakorn ธนบุรีตะวันตก Thonburi East

27

28 15

60.00

1

30

45.56

4

20.45

2

49.00

2

52.08

2

16

70.83

3

29

55.17

3

44

1

50

3

24

1

4

29

30

31

32

สวนหลวง/Suanluang 25

กลุ่ม

20 16

2

53.00

5

42.18

4

การยกเลิกประชุม : คณะกรรมการบริหารสโมสรสามารถยกเลิกการประชุมปรกติประจ�ำสัปดาห์ ได้ ในกรณีที่ตรงกับวันหยุดราช การหรือวันหยุดตามประเพณีนิยม, หรือเมื่อมีการเสียชีวิตของ สมาชิกสโมสร, หรือมีโรคระบาดหรือภัยพิบัติร้ายแรงที่ส่งผลกระทบต่อชุมชนที่อยู่, หรือมีข้อขัด แย้งในชุมชนอย่างรุนแรงโดยมีการใช้อาวุธซึ่งอาจเป็นอันตรายต่อชีวิตของสมาชิกสโมสร อนึ่ง คณะกรรมการบริหารสโมสรสามารถงดการประชุมปรกติประจ�ำสัปดาห์ได้ไม่เกิน ๔ ครั้งต่อปี ด้วยเหตุผลอื่นที่มิได้ระบุในบทนี้ โดยที่สโมสรต้องไม่งดประชุมติดต่อกันเกิน ๓ ครั้งขึ้นไป

33

สโมสร

สมาชิก

+

-

%

ครั้ง

57

44.64

2

28

55.36

2

14

57.14

3

45

32.59

3

1

42.43

4

1

39.84

4

ท่าเรือกรุงเทพ Bangkok Port รังสิต/Rangsit กรุงเทพวิภาวดี BKK Vibhavadi ตากสินธนบุรี Taksin Thonburi กรุงเทพบางนา Bangkok Bangna พระปิ่นเกล้าธนบุรี Prapinklao Thonburi เยาวราช/Yaowaraj บึงกุ่ม/Bungkum ยานนาวา/Yannawa หนองแขม/Nongkham ลาดพร้าว/Ladphrao ลุมพินี/Lumpini บางแค ธนบุรี 50 Bangkae Thonburi 50 วัฒนาในพระอุปถัมภ์ฯ Vaddhana พระโขนง/Prakanong บางคอแหลม/Bangkorlaem บางรัก/Bangrak พญาไท/Phyathai เกษมราษฎร์คลองเตย Kasensrad Klongtoei

83 31

8

Total Cancellation.The board may cancel a regular meeting if it falls on a legal holiday, including a commonly recognized holiday, or in case of the death of a club member, or of an epidemic or of a disaster affecting the whole community, or of an armed conflict in the community which endangers the lives of the club members. The board may cancel not more than four regular meetings in a year for causes not otherwise specified Here in provided that this club does not fail to meet for more than three consecutive meetings.

I am a French art director, illustrator and cartoonist. I have worked for many years in France, Switzerland, Germany, Tahiti, America, and for the past two years, here in Thailand. I have published four books of illustrations. The latest volume is entitled Siam Slices by Soukha Editions. I draw the cover sketches for the Newsletter and would like to meet anyone who needs an illustrator, art director or cartoonist.

(66) 08 7182 7982 • alainjoannis@gmail.com

Visual Artist

Specialized in murals and large-scale paintings; provides a variety of styles that suit an assortment of design needs.

Mural detail

 Illustrations  Graphic design

Caroline Seiller +66 (0) 822-399-686  carolineseiller@hotmail.fr www.studioseiller.carbonmade.com MARCH 2013

13


For articles and comments in English, contact: Tim Cornwall, PhD District 3350 2012/2013 District Public Relations Director Speech Work Consultancy Liberty Place, Suite 111 42 Sukhumvit Soi 22, Bangkok 10110 district3350@gmail.com 081 834 8982

ส�ำหรับบทความและความเห็นในภาษาอังกฤษและภาษาไทย หรือสนใจที่จะลงโฆษณาโปรดติดต่อ: ลิน นวาวัตน์ ภาค 3350 2012/2013 ผู้จัดการฝ่ายประชาสัมพันธ์ภาค 3350

Speech Work Consultancy

เลขที่ 42 ซอยสุขุมวิท 22, แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุงเทพฯ 10110 district3350@gmail.com 089 044 9876


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.